307a6313445dd25aab78b1f66384bfcfe30e5c70
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:77
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/miscutil.c:143
32 msgid "yes"
33 msgstr "ÄÁ(y)"
34
35 #: util/miscutil.c:144
36 msgid "yY"
37 msgstr "yY"
38
39 #: util/errors.c:54
40 msgid "General error"
41 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
42
43 #: util/errors.c:55
44 msgid "Unknown packet type"
45 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
46
47 #: util/errors.c:56
48 msgid "Unknown version"
49 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
50
51 #: util/errors.c:57
52 msgid "Unknown pubkey algorithm"
53 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
54
55 #: util/errors.c:58
56 msgid "Unknown digest algorithm"
57 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
58
59 #: util/errors.c:59
60 msgid "Bad public key"
61 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
62
63 #: util/errors.c:60
64 msgid "Bad secret key"
65 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
66
67 #: util/errors.c:61
68 msgid "Bad signature"
69 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
70
71 #: util/errors.c:62
72 msgid "Checksum error"
73 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
74
75 #: util/errors.c:63
76 msgid "Bad passphrase"
77 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
78
79 #: util/errors.c:64
80 msgid "Public key not found"
81 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
82
83 #: util/errors.c:65
84 msgid "Unknown cipher algorithm"
85 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
86
87 #: util/errors.c:66
88 msgid "Can't open the keyring"
89 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
90
91 #: util/errors.c:67
92 msgid "Invalid packet"
93 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
94
95 #: util/errors.c:68
96 msgid "Invalid armor"
97 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
98
99 #: util/errors.c:69
100 msgid "No such user id"
101 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
102
103 #: util/errors.c:70
104 msgid "Secret key not available"
105 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
106
107 #: util/errors.c:71
108 msgid "Wrong secret key used"
109 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
110
111 #: util/errors.c:72
112 msgid "Not supported"
113 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
114
115 #: util/errors.c:73
116 msgid "Bad key"
117 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
118
119 #: util/errors.c:74
120 msgid "File read error"
121 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
122
123 #: util/errors.c:75
124 msgid "File write error"
125 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
126
127 #: util/errors.c:76
128 msgid "Unknown compress algorithm"
129 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
130
131 #: util/errors.c:77
132 msgid "File open error"
133 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
134
135 #: util/errors.c:78
136 msgid "File create error"
137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
138
139 #: util/errors.c:79
140 msgid "Invalid passphrase"
141 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
142
143 #: util/errors.c:80
144 msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
145 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
146
147 #: util/errors.c:81
148 msgid "Unimplemented cipher algorithm"
149 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
150
151 #: util/errors.c:82
152 msgid "Unknown signature class"
153 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
154
155 #: util/errors.c:83
156 msgid "Trust database error"
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
158
159 #: util/errors.c:84
160 msgid "Bad MPI"
161 msgstr ""
162
163 #: util/errors.c:85
164 msgid "Resource limit"
165 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
166
167 #: util/errors.c:86
168 msgid "Invalid keyring"
169 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
170
171 #: util/errors.c:87
172 msgid "Bad certificate"
173 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
174
175 #: util/errors.c:88
176 msgid "Malformed user id"
177 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
178
179 #: util/errors.c:89
180 msgid "File close error"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
182
183 #: util/errors.c:90
184 msgid "File rename error"
185 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
186
187 #: util/errors.c:91
188 msgid "File delete error"
189 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
190
191 #: util/errors.c:92
192 msgid "Unexpected data"
193 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
194
195 #: util/errors.c:93
196 msgid "Timestamp conflict"
197 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
198
199 #: util/errors.c:94
200 msgid "Unusable pubkey algorithm"
201 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
202
203 #: util/errors.c:95
204 msgid "File exists"
205 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
206
207 #: util/errors.c:96
208 msgid "Weak key"
209 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
210
211 #: util/logger.c:178
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
214 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
215
216 #: util/logger.c:184
217 #, c-format
218 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
219 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
220
221 #: cipher/random.c:406
222 #, fuzzy
223 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
224 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
225
226 #: cipher/random.c:407
227 msgid ""
228 "The random number generator is only a kludge to let\n"
229 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
230 "\n"
231 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
232 "\n"
233 msgstr ""
234 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
235 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
236 "\n"
237 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
238 "\n"
239
240 #: cipher/rndlinux.c:118
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "\n"
244 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
245 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
246 msgstr ""
247 "\n"
248 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
249 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
250
251 #: g10/g10.c:160
252 msgid ""
253 "@Commands:\n"
254 " "
255 msgstr ""
256 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
257 " "
258
259 #: g10/g10.c:163
260 #, fuzzy
261 msgid "|[file]|make a signature"
262 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
263
264 #: g10/g10.c:164
265 #, fuzzy
266 msgid "|[file]|make a clear text signature"
267 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
268
269 #: g10/g10.c:165
270 msgid "make a detached signature"
271 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
272
273 #: g10/g10.c:166
274 msgid "encrypt data"
275 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
276
277 #: g10/g10.c:167
278 msgid "encryption only with symmetric cipher"
279 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
280
281 #: g10/g10.c:168
282 msgid "store only"
283 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
284
285 #: g10/g10.c:169
286 msgid "decrypt data (default)"
287 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
288
289 #: g10/g10.c:170
290 msgid "verify a signature"
291 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
292
293 #: g10/g10.c:172
294 msgid "list keys"
295 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
296
297 #: g10/g10.c:173
298 msgid "list keys and signatures"
299 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
300
301 #: g10/g10.c:174
302 msgid "check key signatures"
303 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
304
305 #: g10/g10.c:175
306 msgid "list keys and fingerprints"
307 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
308
309 #: g10/g10.c:176
310 msgid "list secret keys"
311 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
312
313 #: g10/g10.c:178
314 msgid "generate a new key pair"
315 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
316
317 #: g10/g10.c:180
318 msgid "remove key from the public keyring"
319 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
320
321 #: g10/g10.c:182
322 msgid "sign or edit a key"
323 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
324
325 #: g10/g10.c:183
326 msgid "generate a revocation certificate"
327 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
328
329 #: g10/g10.c:185
330 msgid "export keys"
331 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
332
333 #: g10/g10.c:188
334 msgid "import/merge keys"
335 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
336
337 #: g10/g10.c:190
338 msgid "list only the sequence of packets"
339 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
340
341 #: g10/g10.c:193
342 #, fuzzy
343 msgid "export the ownertrust values"
344 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
345
346 #: g10/g10.c:195
347 #, fuzzy
348 msgid "import ownertrust values"
349 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
350
351 #: g10/g10.c:197
352 #, fuzzy
353 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
354 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
355
356 #: g10/g10.c:199
357 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
358 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
359
360 #: g10/g10.c:200
361 msgid "fix a corrupted trust database"
362 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
363
364 #: g10/g10.c:201
365 msgid "De-Armor a file or stdin"
366 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
367
368 #: g10/g10.c:202
369 msgid "En-Armor a file or stdin"
370 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
371
372 #: g10/g10.c:203
373 msgid "|algo [files]|print message digests"
374 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
375
376 #: g10/g10.c:204
377 msgid "print all message digests"
378 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
379
380 #: g10/g10.c:211
381 msgid ""
382 "@\n"
383 "Options:\n"
384 " "
385 msgstr ""
386 "@\n"
387 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
388 " "
389
390 #: g10/g10.c:213
391 msgid "create ascii armored output"
392 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
393
394 #: g10/g10.c:215
395 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
396 msgstr ""
397 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
398
399 #: g10/g10.c:216
400 msgid "use this user-id for encryption"
401 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
402
403 #: g10/g10.c:217
404 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
405 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
406
407 #: g10/g10.c:219
408 msgid "use canonical text mode"
409 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
410
411 #: g10/g10.c:221
412 msgid "use as output file"
413 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
414
415 #: g10/g10.c:222
416 msgid "verbose"
417 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
418
419 #: g10/g10.c:223
420 msgid "be somewhat more quiet"
421 msgstr ""
422
423 #: g10/g10.c:224
424 #, fuzzy
425 msgid "force v3 signatures"
426 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
427
428 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
429 #: g10/g10.c:226
430 msgid "batch mode: never ask"
431 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
432
433 #: g10/g10.c:227
434 msgid "assume yes on most questions"
435 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
436
437 #: g10/g10.c:228
438 msgid "assume no on most questions"
439 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
440
441 #: g10/g10.c:229
442 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
443 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
444
445 #: g10/g10.c:230
446 msgid "add this secret keyring to the list"
447 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
448
449 #: g10/g10.c:231
450 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
451 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
452
453 #: g10/g10.c:232
454 #, fuzzy
455 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
456 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
457
458 #: g10/g10.c:233
459 msgid "read options from file"
460 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
461
462 #: g10/g10.c:235
463 msgid "set debugging flags"
464 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
465
466 #: g10/g10.c:236
467 msgid "enable full debugging"
468 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
469
470 #: g10/g10.c:237
471 msgid "|FD|write status info to this FD"
472 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
473
474 #: g10/g10.c:238
475 msgid "do not write comment packets"
476 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
477
478 #: g10/g10.c:239
479 msgid "(default is 1)"
480 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
481
482 #: g10/g10.c:240
483 msgid "(default is 3)"
484 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
485
486 #: g10/g10.c:242
487 msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
488 msgstr ""
489
490 #: g10/g10.c:243
491 #, fuzzy
492 msgid "|FILE|load extension module FILE"
493 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
494
495 #: g10/g10.c:244
496 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
497 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
498
499 #: g10/g10.c:245
500 #, fuzzy
501 msgid "|N|use passphrase mode N"
502 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
503
504 #: g10/g10.c:247
505 #, fuzzy
506 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
507 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
508
509 #: g10/g10.c:249
510 #, fuzzy
511 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
512 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
513
514 #: g10/g10.c:251
515 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
516 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
517
518 #: g10/g10.c:252
519 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
520 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
521
522 #: g10/g10.c:253
523 msgid "|N|use compress algorithm N"
524 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
525
526 #: g10/g10.c:254
527 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
528 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
529
530 #: g10/g10.c:262
531 #, fuzzy
532 msgid ""
533 "@\n"
534 "Examples:\n"
535 "\n"
536 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
537 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
538 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
539 " --list-keys [names]        show keys\n"
540 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
541 msgstr ""
542 "@\n"
543 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
544 "\n"
545 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
546 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
547 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
548 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
549 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
550
551 #: g10/g10.c:341
552 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
553 msgstr ""
554 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
555 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
556
557 #: g10/g10.c:346
558 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
559 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
560
561 #: g10/g10.c:348
562 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
563 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
564
565 #: g10/g10.c:353
566 #, fuzzy
567 msgid ""
568 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
569 "GnuPG maintenance utility\n"
570 msgstr ""
571 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
572 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
573
574 #: g10/g10.c:356
575 msgid ""
576 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
577 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
578 "default operation depends on the input data\n"
579 msgstr ""
580 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
581 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
582 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
583
584 #: g10/g10.c:362
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Supported algorithms:\n"
588 msgstr ""
589 "\n"
590 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
591
592 #: g10/g10.c:437
593 msgid "usage: gpgm [options] "
594 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
595
596 #: g10/g10.c:439
597 msgid "usage: gpg [options] "
598 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
599
600 #: g10/g10.c:480
601 msgid "conflicting commands\n"
602 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
603
604 #: g10/g10.c:618
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
607 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
608
609 #: g10/g10.c:622
610 #, c-format
611 msgid "option file '%s': %s\n"
612 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× '%s': %s\n"
613
614 #: g10/g10.c:629
615 #, c-format
616 msgid "reading options from '%s'\n"
617 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ '%s'\n"
618
619 #: g10/g10.c:782
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "%s is not a valid character set\n"
622 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
623
624 #: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829
625 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
626 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
627
628 #: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835
629 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
630 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
631
632 #: g10/g10.c:838
633 #, c-format
634 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
635 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
636
637 #: g10/g10.c:840
638 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
639 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
640
641 #: g10/g10.c:842
642 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
643 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
644
645 #: g10/g10.c:844
646 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
647 msgstr ""
648
649 #: g10/g10.c:847
650 #, fuzzy
651 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
652 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
653
654 #: g10/g10.c:851
655 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
656 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
657
658 #: g10/g10.c:934
659 #, c-format
660 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
661 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
662
663 #: g10/g10.c:940
664 msgid "--store [filename]"
665 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
666
667 #: g10/g10.c:948
668 msgid "--symmetric [filename]"
669 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
670
671 #: g10/g10.c:956
672 msgid "--encrypt [filename]"
673 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
674
675 #: g10/g10.c:969
676 msgid "--sign [filename]"
677 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
678
679 #: g10/g10.c:982
680 msgid "--sign --encrypt [filename]"
681 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
682
683 #: g10/g10.c:996
684 msgid "--clearsign [filename]"
685 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
686
687 #: g10/g10.c:1008
688 msgid "--decrypt [filename]"
689 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
690
691 #: g10/g10.c:1017
692 #, fuzzy
693 msgid "--edit-key username [commands]"
694 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
695
696 #: g10/g10.c:1033
697 msgid "--delete-secret-key username"
698 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
699
700 #: g10/g10.c:1036
701 msgid "--delete-key username"
702 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
703
704 #: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301
705 #, c-format
706 msgid "can't open %s: %s\n"
707 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s': %s\n"
708
709 #: g10/g10.c:1070
710 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
711 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
712
713 #: g10/g10.c:1127
714 #, c-format
715 msgid "dearmoring failed: %s\n"
716 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
717
718 #: g10/g10.c:1135
719 #, c-format
720 msgid "enarmoring failed: %s\n"
721 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
722
723 #: g10/g10.c:1201
724 #, c-format
725 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
726 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ '%s'\n"
727
728 #: g10/g10.c:1280
729 msgid "[filename]"
730 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
731
732 #: g10/g10.c:1284
733 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
734 msgstr ""
735
736 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66
737 #, c-format
738 msgid "can't open '%s'\n"
739 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'\n"
740
741 #: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
742 msgid "armor header: "
743 msgstr ""
744
745 #: g10/armor.c:355
746 #, fuzzy
747 msgid "invalid clearsig header\n"
748 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
749
750 #: g10/armor.c:382
751 msgid "invalid armor header: "
752 msgstr ""
753
754 #: g10/armor.c:460
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "armor: %s\n"
757 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
758
759 #: g10/armor.c:533
760 msgid "invalid dash escaped line: "
761 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
762
763 #: g10/armor.c:602
764 msgid "invalid clear text header: "
765 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
766
767 #: g10/armor.c:845
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
770 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
771
772 #: g10/armor.c:878
773 msgid "premature eof (no CRC)\n"
774 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
775
776 #: g10/armor.c:897
777 msgid "premature eof (in CRC)\n"
778 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
779
780 #: g10/armor.c:901
781 msgid "malformed CRC\n"
782 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
783
784 #: g10/armor.c:905
785 #, c-format
786 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
787 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
788
789 #: g10/armor.c:924
790 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
791 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
792
793 #: g10/armor.c:928
794 msgid "error in trailer line\n"
795 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
796
797 #: g10/armor.c:1182
798 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
799 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
800
801 #: g10/pkclist.c:138
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid ""
804 "No trust value assigned to %lu:\n"
805 "%4u%c/%08lX %s \""
806 msgstr ""
807 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
808 "%4u%c/%08lX %s \""
809
810 #: g10/pkclist.c:148
811 #, fuzzy
812 msgid ""
813 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
814 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
815 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
816 "\n"
817 " 1 = Don't know\n"
818 " 2 = I do NOT trust\n"
819 " 3 = I trust marginally\n"
820 " 4 = I trust fully\n"
821 " s = please show me more information\n"
822 msgstr ""
823 "\"\n"
824 "\n"
825 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
826 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
827 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
828 "\n"
829 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
830 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
831 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
832 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
833 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
834
835 #: g10/pkclist.c:157
836 msgid " m = back to the main menu\n"
837 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
838
839 #: g10/pkclist.c:159
840 msgid " q = quit\n"
841 msgstr ""
842
843 # valid user replies (not including 1..4)
844 #. a string with valid answers
845 #: g10/pkclist.c:164
846 #, fuzzy
847 msgid "sSmMqQ"
848 msgstr "sSmMqQ"
849
850 #: g10/pkclist.c:168
851 msgid "Your decision? "
852 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
853
854 #: g10/pkclist.c:188
855 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
856 msgstr ""
857
858 #: g10/pkclist.c:221
859 msgid ""
860 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
861 "can assign some missing owner trust values.\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
865 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
866 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
867 "\n"
868
869 #: g10/pkclist.c:251
870 msgid ""
871 "No path leading to one of our keys found.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874
875 #: g10/pkclist.c:253
876 msgid ""
877 "No certificates with undefined trust found.\n"
878 "\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/pkclist.c:255
882 #, fuzzy
883 msgid ""
884 "No trust values changed.\n"
885 "\n"
886 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
887
888 #: g10/pkclist.c:270
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
891 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
892
893 #: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369
894 msgid "Use this key anyway? "
895 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
896
897 #: g10/pkclist.c:298
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%08lX: key has expired\n"
900 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
901
902 #: g10/pkclist.c:304
903 #, c-format
904 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
905 msgstr ""
906
907 #: g10/pkclist.c:322
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
910 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
911
912 #: g10/pkclist.c:328
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
916 "but it is accepted anyway\n"
917 msgstr ""
918
919 #: g10/pkclist.c:334
920 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
921 msgstr ""
922
923 #: g10/pkclist.c:339
924 msgid "This key belongs to us\n"
925 msgstr ""
926
927 #: g10/pkclist.c:364
928 msgid ""
929 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
930 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
931 "the next question with yes\n"
932 "\n"
933 msgstr ""
934 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
935 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
936 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
937
938 #: g10/pkclist.c:373
939 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
940 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
941
942 #: g10/pkclist.c:409
943 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
944 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
945
946 #: g10/pkclist.c:410
947 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
948 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
949
950 #: g10/pkclist.c:431
951 msgid "Note: This key has expired!\n"
952 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
953
954 #: g10/pkclist.c:438
955 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
956 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
957
958 #: g10/pkclist.c:440
959 msgid ""
960 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
961 msgstr ""
962 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
963
964 #: g10/pkclist.c:456
965 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
966 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
967
968 #: g10/pkclist.c:457
969 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
970 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
971
972 #: g10/pkclist.c:464
973 msgid ""
974 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
975 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
976
977 #: g10/pkclist.c:467
978 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
979 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
980
981 #: g10/pkclist.c:512
982 msgid ""
983 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
984 "\n"
985 msgstr ""
986 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
987 "\"-r\").\n"
988 "\n"
989
990 #: g10/pkclist.c:517
991 msgid "Enter the user ID: "
992 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
993
994 #: g10/pkclist.c:528
995 msgid "No such user ID.\n"
996 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
997
998 #: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589
999 #, c-format
1000 msgid "%s: skipped: %s\n"
1001 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1002
1003 #: g10/pkclist.c:570
1004 #, c-format
1005 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1006 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1007
1008 #: g10/pkclist.c:596
1009 msgid "no valid addressees\n"
1010 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1011
1012 #: g10/keygen.c:124
1013 msgid "writing self signature\n"
1014 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1015
1016 #: g10/keygen.c:162
1017 msgid "writing key binding signature\n"
1018 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1019
1020 #: g10/keygen.c:388
1021 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1022 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1023
1024 #: g10/keygen.c:390
1025 #, c-format
1026 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1027 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1028
1029 #: g10/keygen.c:391
1030 #, c-format
1031 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1032 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1033
1034 #: g10/keygen.c:393
1035 #, c-format
1036 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1037 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1038
1039 #: g10/keygen.c:394
1040 #, c-format
1041 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1042 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1043
1044 #: g10/keygen.c:396
1045 #, c-format
1046 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1047 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1048
1049 #: g10/keygen.c:401
1050 msgid "Your selection? "
1051 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1052
1053 #: g10/keygen.c:411
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1056 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1057
1058 #: g10/keygen.c:432
1059 msgid "Invalid selection.\n"
1060 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1061
1062 #: g10/keygen.c:444
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "About to generate a new %s keypair.\n"
1066 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1067 "              default keysize is 1024 bits\n"
1068 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1069 msgstr ""
1070 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1071 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1072 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1073 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1074
1075 #: g10/keygen.c:451
1076 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1077 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1078
1079 #: g10/keygen.c:456
1080 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1081 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1082
1083 #: g10/keygen.c:458
1084 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1085 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1086
1087 #: g10/keygen.c:461
1088 #, fuzzy
1089 msgid ""
1090 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1091 "computations take REALLY long!\n"
1092 msgstr ""
1093 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1094 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1095
1096 #: g10/keygen.c:464
1097 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1098 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1099
1100 #: g10/keygen.c:465
1101 msgid ""
1102 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1103 "vulnerable to attacks!\n"
1104 msgstr ""
1105 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1106 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1107
1108 #: g10/keygen.c:473
1109 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1110 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1111
1112 #: g10/keygen.c:479
1113 #, c-format
1114 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1115 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1116
1117 #: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486
1118 #, c-format
1119 msgid "rounded up to %u bits\n"
1120 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1121
1122 #: g10/keygen.c:499
1123 msgid ""
1124 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1125 "         0 = key does not expire\n"
1126 "      <n>  = key expires in n days\n"
1127 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1128 "      <n>m = key expires in n months\n"
1129 "      <n>y = key expires in n years\n"
1130 msgstr ""
1131 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1132 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1133 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1134 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1135 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1136 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1137
1138 #: g10/keygen.c:514
1139 msgid "Key is valid for? (0) "
1140 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1141
1142 #: g10/keygen.c:525
1143 msgid "invalid value\n"
1144 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1145
1146 #: g10/keygen.c:530
1147 msgid "Key does not expire at all\n"
1148 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1149
1150 #. print the date when the key expires
1151 #: g10/keygen.c:536
1152 #, c-format
1153 msgid "Key expires at %s\n"
1154 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1155
1156 #: g10/keygen.c:542
1157 msgid "Is this correct (y/n)? "
1158 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1159
1160 #: g10/keygen.c:584
1161 msgid ""
1162 "\n"
1163 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1164 "id\n"
1165 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1166 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1167 "\n"
1168 msgstr ""
1169 "\n"
1170 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1171 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1172 "×ÉÄÅ:\n"
1173 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1174 "\n"
1175
1176 #: g10/keygen.c:595
1177 msgid "Real name: "
1178 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1179
1180 #: g10/keygen.c:599
1181 msgid "Invalid character in name\n"
1182 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1183
1184 #: g10/keygen.c:601
1185 msgid "Name may not start with a digit\n"
1186 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1187
1188 #: g10/keygen.c:603
1189 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1190 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1191
1192 #: g10/keygen.c:611
1193 msgid "Email address: "
1194 msgstr "E-Mail: "
1195
1196 #: g10/keygen.c:623
1197 msgid "Not a valid email address\n"
1198 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1199
1200 #: g10/keygen.c:631
1201 msgid "Comment: "
1202 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1203
1204 #: g10/keygen.c:637
1205 msgid "Invalid character in comment\n"
1206 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1207
1208 #: g10/keygen.c:657
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "You selected this USER-ID:\n"
1212 "    \"%s\"\n"
1213 "\n"
1214 msgstr ""
1215 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1216 "    \"%s\"\n"
1217 "\n"
1218
1219 #: g10/keygen.c:660
1220 msgid "NnCcEeOoQq"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: g10/keygen.c:670
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1226 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1227
1228 #: g10/keygen.c:722
1229 msgid ""
1230 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1231 "\n"
1232 msgstr ""
1233 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1234 "\n"
1235
1236 #: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730
1237 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1238 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1239
1240 #: g10/keygen.c:736
1241 msgid ""
1242 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1243 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1244 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1245 "\n"
1246 msgstr ""
1247 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1248 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1249 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1250 "\n"
1251
1252 #: g10/keygen.c:757
1253 msgid ""
1254 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1255 "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
1256 "network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
1257 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1258 msgstr ""
1259 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1260 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1261 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1262 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1263
1264 #: g10/keygen.c:827
1265 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1266 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1267
1268 #: g10/keygen.c:835
1269 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1270 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1271
1272 #: g10/keygen.c:841
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Key generation cancelled.\n"
1275 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1276
1277 #: g10/keygen.c:851
1278 #, c-format
1279 msgid "writing public certificate to '%s'\n"
1280 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1281
1282 #: g10/keygen.c:852
1283 #, c-format
1284 msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
1285 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1286
1287 #: g10/keygen.c:929
1288 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1289 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1290
1291 #: g10/keygen.c:931
1292 msgid ""
1293 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1294 "the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1295 msgstr ""
1296 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1297 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1298 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1299 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1300
1301 #: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1030
1302 #, c-format
1303 msgid "Key generation failed: %s\n"
1304 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1305
1306 #: g10/keygen.c:1008
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Really create? "
1309 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1310
1311 #: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
1312 #: g10/tdbio.c:504
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: can't open: %s\n"
1315 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1316
1317 #: g10/encode.c:107
1318 #, c-format
1319 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1320 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1321
1322 #: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1325 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1326
1327 #: g10/encode.c:222
1328 #, c-format
1329 msgid "reading from '%s'\n"
1330 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ '%s'\n"
1331
1332 #: g10/encode.c:397
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1335 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1336
1337 #: g10/export.c:114
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "%s: user not found: %s\n"
1340 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1341
1342 #: g10/export.c:123
1343 #, c-format
1344 msgid "certificate read problem: %s\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/export.c:132
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1350 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1351
1352 #: g10/export.c:174
1353 #, fuzzy
1354 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1355 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1356
1357 #: g10/getkey.c:164
1358 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: g10/getkey.c:263
1362 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: g10/getkey.c:989
1366 #, c-format
1367 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1368 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1369
1370 #: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180
1371 #, c-format
1372 msgid "can't open file: %s\n"
1373 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
1374
1375 #: g10/import.c:145
1376 #, c-format
1377 msgid "skipping block of type %d\n"
1378 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1379
1380 #: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
1381 #, c-format
1382 msgid "%lu keys so far processed\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256
1386 #, c-format
1387 msgid "read error: %s\n"
1388 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
1389
1390 #: g10/import.c:159
1391 #, c-format
1392 msgid "Total number processed: %lu\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/import.c:161
1396 #, c-format
1397 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: g10/import.c:163
1401 #, c-format
1402 msgid "              imported: %lu"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: g10/import.c:169
1406 #, c-format
1407 msgid "             unchanged: %lu\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: g10/import.c:171
1411 #, c-format
1412 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/import.c:173
1416 #, c-format
1417 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: g10/import.c:175
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "        new signatures: %lu\n"
1423 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1424
1425 #: g10/import.c:177
1426 #, c-format
1427 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: g10/import.c:179
1431 #, c-format
1432 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/import.c:181
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1438 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1439
1440 #: g10/import.c:183
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1443 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1444
1445 #: g10/import.c:325 g10/import.c:517
1446 #, c-format
1447 msgid "key %08lX: no user id\n"
1448 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1449
1450 #: g10/import.c:336
1451 #, c-format
1452 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1453 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1454
1455 #: g10/import.c:338
1456 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1457 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1458
1459 #: g10/import.c:349 g10/import.c:585
1460 #, c-format
1461 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1462 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1463
1464 #: g10/import.c:355
1465 msgid "no default public keyring\n"
1466 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1467
1468 #: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
1469 #, c-format
1470 msgid "writing to '%s'\n"
1471 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1472
1473 #: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
1474 #, c-format
1475 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
1476 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1477
1478 #: g10/import.c:366
1479 #, c-format
1480 msgid "can't write to keyring: %s\n"
1481 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1482
1483 #: g10/import.c:370
1484 #, c-format
1485 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1486 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1487
1488 #: g10/import.c:383
1489 #, c-format
1490 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1491 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1492
1493 #: g10/import.c:396 g10/import.c:594
1494 #, c-format
1495 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1496 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1497
1498 #: g10/import.c:403 g10/import.c:601
1499 #, c-format
1500 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1501 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1502
1503 #: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
1504 msgid "writing keyblock\n"
1505 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
1506
1507 #: g10/import.c:426 g10/import.c:642
1508 #, c-format
1509 msgid "can't write keyblock: %s\n"
1510 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
1511
1512 #: g10/import.c:431
1513 #, c-format
1514 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1515 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1516
1517 #: g10/import.c:434
1518 #, c-format
1519 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1520 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1521
1522 #: g10/import.c:437
1523 #, c-format
1524 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1525 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1526
1527 #: g10/import.c:440
1528 #, c-format
1529 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1530 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1531
1532 #: g10/import.c:443
1533 #, c-format
1534 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1535 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1536
1537 #: g10/import.c:446
1538 #, c-format
1539 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1540 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1541
1542 #: g10/import.c:456
1543 #, c-format
1544 msgid "key %08lX: not changed\n"
1545 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1546
1547 #: g10/import.c:535
1548 #, c-format
1549 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
1550 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1551
1552 #: g10/import.c:538
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "can't write keyring: %s\n"
1555 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1556
1557 #. we are ready
1558 #: g10/import.c:541
1559 #, c-format
1560 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1561 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1562
1563 #. we can't merge secret keys
1564 #: g10/import.c:545
1565 #, c-format
1566 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1567 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1568
1569 #: g10/import.c:550
1570 #, c-format
1571 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1572 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1573
1574 #: g10/import.c:579
1575 #, c-format
1576 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1577 msgstr ""
1578 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1579 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1580
1581 #: g10/import.c:612
1582 #, c-format
1583 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1584 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1585
1586 #: g10/import.c:646
1587 #, c-format
1588 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1589 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1590
1591 #: g10/import.c:677
1592 #, c-format
1593 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1594 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1595
1596 #: g10/import.c:684
1597 #, c-format
1598 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1599 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1600
1601 #: g10/import.c:685
1602 #, c-format
1603 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1604 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1605
1606 #: g10/import.c:714
1607 #, c-format
1608 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1609 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1610
1611 #: g10/import.c:737
1612 #, c-format
1613 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1614 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1615
1616 #: g10/import.c:745
1617 #, c-format
1618 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1619 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1620
1621 #: g10/import.c:804
1622 #, c-format
1623 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1624 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1625
1626 #: g10/import.c:918 g10/import.c:973
1627 #, c-format
1628 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1629 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1630
1631 #: g10/keyedit.c:81
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: user not found\n"
1634 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1635
1636 #: g10/keyedit.c:164
1637 #, fuzzy
1638 msgid "[self-signature]"
1639 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1640
1641 #: g10/keyedit.c:182
1642 #, fuzzy
1643 msgid "1 bad signature\n"
1644 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1645
1646 #: g10/keyedit.c:184
1647 #, c-format
1648 msgid "%d bad signatures\n"
1649 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1650
1651 #: g10/keyedit.c:186
1652 #, fuzzy
1653 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1654 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1655
1656 #: g10/keyedit.c:188
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1659 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1660
1661 #: g10/keyedit.c:190
1662 #, fuzzy
1663 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1664 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1665
1666 #: g10/keyedit.c:192
1667 #, c-format
1668 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1669 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1670
1671 #: g10/keyedit.c:194
1672 #, fuzzy
1673 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1674 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1675
1676 #: g10/keyedit.c:196
1677 #, c-format
1678 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1679 msgstr ""
1680 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1681
1682 #: g10/keyedit.c:258
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1685 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1686
1687 #: g10/keyedit.c:266
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1690 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1691
1692 #: g10/keyedit.c:275
1693 #, fuzzy
1694 msgid ""
1695 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1696 "with your key: \""
1697 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1698
1699 #: g10/keyedit.c:282
1700 msgid "Really sign? "
1701 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1702
1703 #: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "signing failed: %s\n"
1706 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1707
1708 #: g10/keyedit.c:356
1709 msgid "This key is not protected.\n"
1710 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1711
1712 #: g10/keyedit.c:359
1713 msgid "Key is protected.\n"
1714 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1715
1716 #: g10/keyedit.c:376
1717 #, c-format
1718 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1719 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1720
1721 #: g10/keyedit.c:381
1722 msgid ""
1723 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1724 "\n"
1725 msgstr ""
1726 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1727 "\n"
1728
1729 #: g10/keyedit.c:393
1730 msgid ""
1731 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1732 "\n"
1733 msgstr ""
1734 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1735 "\n"
1736
1737 #: g10/keyedit.c:396
1738 msgid "Do you really want to do this? "
1739 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1740
1741 #: g10/keyedit.c:455
1742 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: g10/keyedit.c:490
1746 msgid "quit"
1747 msgstr "×ÙÈÏÄ"
1748
1749 #: g10/keyedit.c:490
1750 msgid "quit this menu"
1751 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1752
1753 #: g10/keyedit.c:491
1754 msgid "q"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: g10/keyedit.c:492
1758 msgid "save"
1759 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1760
1761 #: g10/keyedit.c:492
1762 msgid "save and quit"
1763 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1764
1765 #: g10/keyedit.c:493
1766 msgid "help"
1767 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1768
1769 #: g10/keyedit.c:493
1770 msgid "show this help"
1771 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1772
1773 #: g10/keyedit.c:495
1774 msgid "fpr"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: g10/keyedit.c:495
1778 #, fuzzy
1779 msgid "show fingerprint"
1780 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1781
1782 #: g10/keyedit.c:496
1783 #, fuzzy
1784 msgid "list"
1785 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1786
1787 #: g10/keyedit.c:496
1788 #, fuzzy
1789 msgid "list key and user ids"
1790 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1791
1792 #: g10/keyedit.c:497
1793 msgid "l"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: g10/keyedit.c:498
1797 msgid "uid"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/keyedit.c:498
1801 msgid "select user id N"
1802 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
1803
1804 #: g10/keyedit.c:499
1805 msgid "key"
1806 msgstr "ËÌÀÞ"
1807
1808 #: g10/keyedit.c:499
1809 msgid "select secondary key N"
1810 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
1811
1812 #: g10/keyedit.c:500
1813 msgid "check"
1814 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
1815
1816 #: g10/keyedit.c:500
1817 #, fuzzy
1818 msgid "list signatures"
1819 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
1820
1821 #: g10/keyedit.c:501
1822 msgid "c"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: g10/keyedit.c:502
1826 msgid "sign"
1827 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
1828
1829 #: g10/keyedit.c:502
1830 #, fuzzy
1831 msgid "sign the key"
1832 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
1833
1834 #: g10/keyedit.c:503
1835 msgid "s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/keyedit.c:504
1839 msgid "debug"
1840 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
1841
1842 #: g10/keyedit.c:505
1843 msgid "adduid"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: g10/keyedit.c:505
1847 msgid "add a user id"
1848 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1849
1850 #: g10/keyedit.c:506
1851 msgid "deluid"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: g10/keyedit.c:506
1855 #, fuzzy
1856 msgid "delete user id"
1857 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1858
1859 #: g10/keyedit.c:507
1860 msgid "addkey"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: g10/keyedit.c:507
1864 #, fuzzy
1865 msgid "add a secondary key"
1866 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1867
1868 #: g10/keyedit.c:508
1869 msgid "delkey"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/keyedit.c:508
1873 msgid "delete a secondary key"
1874 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1875
1876 #: g10/keyedit.c:509
1877 msgid "expire"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: g10/keyedit.c:509
1881 #, fuzzy
1882 msgid "change the expire date"
1883 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1884
1885 #: g10/keyedit.c:510
1886 msgid "toggle"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: g10/keyedit.c:510
1890 msgid "toggle between secret and public key listing"
1891 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
1892
1893 #: g10/keyedit.c:512
1894 msgid "t"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: g10/keyedit.c:513
1898 msgid "pref"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: g10/keyedit.c:513
1902 msgid "list preferences"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: g10/keyedit.c:514
1906 msgid "passwd"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: g10/keyedit.c:514
1910 #, fuzzy
1911 msgid "change the passphrase"
1912 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1913
1914 #: g10/keyedit.c:515
1915 msgid "trust"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/keyedit.c:515
1919 msgid "change the ownertrust"
1920 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
1921
1922 #: g10/keyedit.c:534
1923 msgid "can't do that in batchmode\n"
1924 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1925
1926 #. check that they match
1927 #. FIXME: check that they both match
1928 #: g10/keyedit.c:561
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Secret key is available.\n"
1931 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1932
1933 #: g10/keyedit.c:590
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Command> "
1936 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
1937
1938 #: g10/keyedit.c:617
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Need the secret key to do this.\n"
1941 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1942
1943 #: g10/keyedit.c:639
1944 msgid "Save changes? "
1945 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
1946
1947 #: g10/keyedit.c:642
1948 msgid "Quit without saving? "
1949 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
1950
1951 #: g10/keyedit.c:652
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "update failed: %s\n"
1954 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1955
1956 #: g10/keyedit.c:659
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "update secret failed: %s\n"
1959 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1960
1961 #: g10/keyedit.c:666
1962 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
1963 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
1964
1965 #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "update of trust db failed: %s\n"
1968 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1969
1970 #: g10/keyedit.c:701
1971 msgid "Really sign all user ids? "
1972 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1973
1974 #: g10/keyedit.c:702
1975 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
1976 msgstr ""
1977 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
1978
1979 #: g10/keyedit.c:738
1980 msgid "You must select at least one user id.\n"
1981 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1982
1983 #: g10/keyedit.c:740
1984 msgid "You can't delete the last user id!\n"
1985 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
1986
1987 #: g10/keyedit.c:743
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Really remove all selected user ids? "
1990 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1991
1992 #: g10/keyedit.c:744
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Really remove this user id? "
1995 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1996
1997 #: g10/keyedit.c:767
1998 msgid "You must select at least one key.\n"
1999 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2000
2001 #: g10/keyedit.c:771
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2004 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2005
2006 #: g10/keyedit.c:772
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Do you really want to delete this key? "
2009 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2010
2011 #: g10/keyedit.c:819
2012 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2013 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2014
2015 #: g10/keyedit.c:1197
2016 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: g10/keyedit.c:1203
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2022 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2023
2024 #: g10/keyedit.c:1207
2025 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: g10/keyedit.c:1209
2029 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: g10/keyedit.c:1250
2033 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: g10/keyedit.c:1266
2037 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: g10/keyedit.c:1326
2041 #, c-format
2042 msgid "No user id with index %d\n"
2043 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2044
2045 #: g10/keyedit.c:1371
2046 #, c-format
2047 msgid "No secondary key with index %d\n"
2048 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2049
2050 #: g10/mainproc.c:198
2051 #, fuzzy
2052 msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
2053 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2054
2055 #: g10/mainproc.c:201
2056 #, c-format
2057 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2058 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2059
2060 #: g10/mainproc.c:228
2061 #, fuzzy
2062 msgid "decryption okay\n"
2063 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2064
2065 #: g10/mainproc.c:231
2066 #, c-format
2067 msgid "decryption failed: %s\n"
2068 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2069
2070 #: g10/mainproc.c:248
2071 #, fuzzy
2072 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2073 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2074
2075 #: g10/mainproc.c:250
2076 #, c-format
2077 msgid "original file name='%.*s'\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: g10/mainproc.c:833
2081 msgid "signature verification suppressed\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: g10/mainproc.c:839
2085 #, c-format
2086 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2087 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2088
2089 #: g10/mainproc.c:847
2090 msgid "BAD signature from \""
2091 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2092
2093 #: g10/mainproc.c:848
2094 msgid "Good signature from \""
2095 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2096
2097 #: g10/mainproc.c:861
2098 #, c-format
2099 msgid "Can't check signature: %s\n"
2100 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2101
2102 #: g10/mainproc.c:934
2103 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: g10/mainproc.c:939
2107 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: g10/misc.c:88
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2113 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s': %s\n"
2114
2115 #: g10/misc.c:90
2116 msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/misc.c:198
2120 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: g10/misc.c:212
2124 msgid ""
2125 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2126 "in the future\n"
2127 msgstr ""
2128 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2129 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2130
2131 #: g10/misc.c:233
2132 msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: g10/parse-packet.c:109
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2138 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2139
2140 #: g10/parse-packet.c:801
2141 #, c-format
2142 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: g10/passphrase.c:141
2146 msgid ""
2147 "\n"
2148 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2149 "user: \""
2150 msgstr ""
2151 "\n"
2152 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2153 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2154
2155 #: g10/passphrase.c:150
2156 #, c-format
2157 msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
2158 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2159
2160 #: g10/passphrase.c:174
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Enter passphrase: "
2163 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2164
2165 #: g10/passphrase.c:178
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Repeat passphrase: "
2168 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2169
2170 #: g10/plaintext.c:103
2171 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2172 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2173
2174 #: g10/plaintext.c:216
2175 msgid "Please enter name of data file: "
2176 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2177
2178 #: g10/plaintext.c:237
2179 msgid "reading stdin ...\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: g10/plaintext.c:300
2183 #, c-format
2184 msgid "can't open signed data '%s'\n"
2185 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ '%s' .\n"
2186
2187 #: g10/pubkey-enc.c:78
2188 #, c-format
2189 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2190 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2191
2192 #: g10/pubkey-enc.c:84
2193 msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
2194 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2195
2196 #: g10/pubkey-enc.c:136
2197 #, fuzzy
2198 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2199 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2200
2201 #: g10/pubkey-enc.c:183
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2204 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2205
2206 #: g10/seckey-cert.c:56
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2209 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2210
2211 #: g10/seckey-cert.c:169
2212 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2213 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2214
2215 #: g10/seckey-cert.c:216
2216 #, fuzzy
2217 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2218 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2219
2220 #: g10/sig-check.c:155
2221 msgid ""
2222 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2223 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2224
2225 #: g10/sig-check.c:165
2226 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
2227 msgstr ""
2228 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
2229 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2230
2231 #: g10/sig-check.c:170
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2234 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2235
2236 #: g10/sig-check.c:226
2237 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: g10/sign.c:69
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s signature from: %s\n"
2243 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2244
2245 #: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "can't create %s: %s\n"
2248 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2249
2250 #: g10/sign.c:296
2251 #, fuzzy
2252 msgid "signing:"
2253 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2254
2255 #: g10/sign.c:336
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
2258 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2259
2260 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2263 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2264
2265 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
2266 #, c-format
2267 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: g10/tdbio.c:232
2271 msgid "trustdb transaction to large\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/tdbio.c:402
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s: can't access: %s\n"
2277 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2278
2279 #: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2282 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2283
2284 #: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "%s: directory created\n"
2287 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2288
2289 #: g10/tdbio.c:429
2290 #, c-format
2291 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%s: can't create: %s\n"
2297 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2298
2299 #: g10/tdbio.c:459
2300 #, c-format
2301 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/tdbio.c:463
2305 #, c-format
2306 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: g10/tdbio.c:465
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "%s: trust-db created\n"
2312 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2313
2314 #: g10/tdbio.c:506
2315 #, c-format
2316 msgid "%s: invalid trust-db\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: g10/tdbio.c:540
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2322 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2323
2324 #: g10/tdbio.c:548
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2327 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2328
2329 #: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
2330 #: g10/tdbio.c:1373
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2333 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2334
2335 #: g10/tdbio.c:577
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2338 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2339
2340 #: g10/tdbio.c:1053
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2343 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2344
2345 #: g10/tdbio.c:1061
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2348 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2349
2350 #: g10/tdbio.c:1082
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2353 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2354
2355 #: g10/tdbio.c:1098
2356 #, c-format
2357 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: g10/tdbio.c:1103
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2363 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2364
2365 #: g10/tdbio.c:1379
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2368 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2369
2370 #: g10/tdbio.c:1387
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2373 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2374
2375 #: g10/tdbio.c:1397
2376 #, c-format
2377 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: g10/tdbio.c:1427
2381 #, c-format
2382 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: g10/trustdb.c:142
2386 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2387 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2388
2389 #: g10/trustdb.c:155
2390 #, c-format
2391 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: g10/trustdb.c:170
2395 #, c-format
2396 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: g10/trustdb.c:184
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2402 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2403
2404 #: g10/trustdb.c:198
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
2407 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2408
2409 #: g10/trustdb.c:327
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2412 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2413
2414 #: g10/trustdb.c:334
2415 #, c-format
2416 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/trustdb.c:339
2420 #, c-format
2421 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/trustdb.c:344
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2427 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2428
2429 #: g10/trustdb.c:420
2430 #, c-format
2431 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: g10/trustdb.c:463
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
2437 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
2438
2439 #: g10/trustdb.c:498
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
2442 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2443
2444 #: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2447 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2448
2449 #: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2452 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2453
2454 #: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2457 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2458
2459 #: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2462 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2463
2464 #: g10/trustdb.c:536
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2467 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2468
2469 #: g10/trustdb.c:548
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2472 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2473
2474 #: g10/trustdb.c:555
2475 #, c-format
2476 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2477 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2478
2479 #: g10/trustdb.c:591
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2482 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2483
2484 #: g10/trustdb.c:774
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
2487 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2488
2489 #: g10/trustdb.c:783
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
2492 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2493
2494 #: g10/trustdb.c:793
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
2497 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2498
2499 #: g10/trustdb.c:802
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
2502 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2503
2504 #: g10/trustdb.c:812
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
2507 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2508
2509 #: g10/trustdb.c:1013
2510 msgid "Ooops, no keys\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: g10/trustdb.c:1017
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Ooops, no user ids\n"
2516 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2517
2518 #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
2519 #, c-format
2520 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
2524 #, c-format
2525 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "user '%s' not found: %s\n"
2531 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2532
2533 #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
2534 #, c-format
2535 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: g10/trustdb.c:1104
2539 #, c-format
2540 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: g10/trustdb.c:1139
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
2547 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: g10/trustdb.c:1145
2551 msgid "directory record w/o primary key\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/trustdb.c:1152
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "error reading key record: %s\n"
2557 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2558
2559 #: g10/trustdb.c:1192
2560 msgid "line too long\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: g10/trustdb.c:1200
2564 msgid "error: missing colon\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: g10/trustdb.c:1205
2568 #, fuzzy
2569 msgid "error: invalid fingerprint\n"
2570 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
2571
2572 #: g10/trustdb.c:1209
2573 #, fuzzy
2574 msgid "error: no ownertrust value\n"
2575 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2576
2577 #: g10/trustdb.c:1223
2578 #, c-format
2579 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: g10/trustdb.c:1226
2583 #, c-format
2584 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/trustdb.c:1234
2588 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: g10/trustdb.c:1237
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "key not in ring: %s\n"
2594 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2595
2596 #: g10/trustdb.c:1241
2597 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. update the ownertrust
2601 #: g10/trustdb.c:1246
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "insert trust record failed: %s\n"
2604 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2605
2606 #. error
2607 #: g10/trustdb.c:1252
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "error finding dir record: %s\n"
2610 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2611
2612 #: g10/trustdb.c:1351
2613 #, c-format
2614 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: g10/trustdb.c:1354
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
2620 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
2621
2622 #: g10/trustdb.c:1404
2623 #, c-format
2624 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: g10/trustdb.c:1418
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "%s: update failed: %s\n"
2630 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2631
2632 #: g10/trustdb.c:1421
2633 #, c-format
2634 msgid "%s: updated\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: g10/trustdb.c:1423
2638 #, c-format
2639 msgid "%s: okay\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/trustdb.c:1438
2643 #, c-format
2644 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: g10/trustdb.c:1451
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
2650 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2651
2652 #: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
2655 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2656
2657 #: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535
2658 #, c-format
2659 msgid "lid %lu: updated\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539
2663 #, c-format
2664 msgid "lid %lu: okay\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545
2668 #, c-format
2669 msgid "%lu keys processed\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: g10/trustdb.c:1479
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "\t%lu keys skipped\n"
2675 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
2676
2677 #: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "\t%lu keys with errors\n"
2680 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
2681
2682 #: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549
2683 #, c-format
2684 msgid "\t%lu keys updated\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: g10/trustdb.c:1513
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
2690 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2691
2692 #: g10/trustdb.c:1518
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
2695 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2696
2697 #: g10/trustdb.c:1524
2698 #, c-format
2699 msgid "lid %lu: inserted\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/trustdb.c:1551
2703 #, c-format
2704 msgid "\t%lu keys inserted\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/trustdb.c:1554
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
2710 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2711
2712 #: g10/trustdb.c:1599
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
2715 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2716
2717 #: g10/trustdb.c:1606
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
2720 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2721
2722 #: g10/trustdb.c:1610
2723 #, c-format
2724 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
2725 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2726
2727 #: g10/trustdb.c:1618
2728 #, c-format
2729 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
2730 msgstr ""
2731 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2732
2733 #: g10/trustdb.c:1625
2734 #, c-format
2735 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
2736 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2737
2738 #: g10/trustdb.c:1633
2739 #, c-format
2740 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
2741 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2742
2743 #: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588
2744 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: g10/trustdb.c:1871
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2750 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2751
2752 #: g10/trustdb.c:1934
2753 #, c-format
2754 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: g10/trustdb.c:1938
2758 #, c-format
2759 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. we need the dir record
2763 #: g10/trustdb.c:1945
2764 #, c-format
2765 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/trustdb.c:1951
2769 #, c-format
2770 msgid "lid %lu: no primary key\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: g10/trustdb.c:1984
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
2776 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2777
2778 #: g10/trustdb.c:1988
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
2781 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2782
2783 #: g10/trustdb.c:1995
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
2786 msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
2787
2788 #: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Valid certificate revocation"
2791 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2792
2793 #: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Good certificate"
2796 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2797
2798 #: g10/trustdb.c:2016
2799 msgid "very strange: no public key\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/trustdb.c:2064
2803 #, c-format
2804 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/trustdb.c:2070
2808 #, c-format
2809 msgid "lid %lu does not have a key\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/trustdb.c:2080
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
2815 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
2816
2817 #: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
2820 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2821
2822 #: g10/trustdb.c:2290
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2825 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2826
2827 #: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2830 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2831
2832 #: g10/trustdb.c:2311
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2835 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2836
2837 #: g10/trustdb.c:2317
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
2840 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2841
2842 #: g10/trustdb.c:2332
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
2845 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2846
2847 #: g10/trustdb.c:2432
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Good self-signature"
2850 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
2851
2852 #: g10/trustdb.c:2443
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Invalid self-signature"
2855 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2856
2857 #: g10/trustdb.c:2453
2858 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/trustdb.c:2460
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Valid user ID revocation\n"
2864 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2865
2866 #: g10/trustdb.c:2467
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Invalid user ID revocation"
2869 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2870
2871 #: g10/trustdb.c:2551
2872 msgid "Too many preferences"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: g10/trustdb.c:2565
2876 msgid "Too many preference items"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/trustdb.c:2704
2880 msgid "Duplicated certificate - deleted"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: g10/trustdb.c:2737
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Hmmm, public key lost?"
2886 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2887
2888 #: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Invalid certificate revocation"
2891 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2892
2893 #: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Invalid certificate"
2896 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2897
2898 #: g10/trustdb.c:2763
2899 #, c-format
2900 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/trustdb.c:2777
2904 #, c-format
2905 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. that should never happen
2909 #: g10/trustdb.c:3021
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
2912 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2913
2914 #: g10/trustdb.c:3039
2915 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/ringedit.c:293
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
2921 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2922
2923 #: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "%s: keyring created\n"
2926 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2927
2928 #: g10/ringedit.c:1449
2929 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: g10/ringedit.c:1450
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "%s is the unchanged one\n"
2935 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2936
2937 #: g10/ringedit.c:1451
2938 #, c-format
2939 msgid "%s is the new one\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/ringedit.c:1452
2943 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/skclist.c:94
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "skipped '%s': %s\n"
2949 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
2950
2951 #: g10/skclist.c:100
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid ""
2954 "skipped '%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
2955 "signatures!\n"
2956 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2957
2958 #. do not overwrite
2959 #: g10/openfile.c:58
2960 #, c-format
2961 msgid "File '%s' exists. "
2962 msgstr "æÁÊÌ '%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
2963
2964 #: g10/openfile.c:60
2965 msgid "Overwrite (y/N)? "
2966 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
2967
2968 #: g10/openfile.c:85
2969 #, fuzzy
2970 msgid "writing to stdout\n"
2971 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
2972
2973 #: g10/openfile.c:134
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
2976 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ '%s' .\n"
2977
2978 #: g10/openfile.c:181
2979 #, c-format
2980 msgid "%s: new options file created\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/encr-data.c:59
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s encrypted data\n"
2986 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
2987
2988 #: g10/encr-data.c:61
2989 #, c-format
2990 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: g10/encr-data.c:74
2994 #, fuzzy
2995 msgid ""
2996 "WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
2997 msgstr ""
2998 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
2999 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3000
3001 #: g10/seskey.c:52
3002 msgid "weak key created - retrying\n"
3003 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3004
3005 #: g10/seskey.c:57
3006 #, c-format
3007 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3008 msgstr ""
3009 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3010 "ÒÁÚ!\n"
3011
3012 #. begin of list
3013 #: g10/helptext.c:48
3014 msgid "edit_ownertrust.value"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: g10/helptext.c:54
3018 msgid "revoked_key.override"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/helptext.c:58
3022 msgid "untrusted_key.override"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/helptext.c:62
3026 msgid "pklist.user_id.enter"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/helptext.c:66
3030 msgid "keygen.algo"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: g10/helptext.c:82
3034 msgid "keygen.algo.elg_se"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: g10/helptext.c:89
3038 msgid "keygen.size"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: g10/helptext.c:93
3042 msgid "keygen.size.huge.okay"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: g10/helptext.c:98
3046 msgid "keygen.size.large.okay"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: g10/helptext.c:103
3050 msgid "keygen.valid"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: g10/helptext.c:107
3054 msgid "keygen.valid.okay"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: g10/helptext.c:112
3058 msgid "keygen.name"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: g10/helptext.c:117
3062 msgid "keygen.email"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: g10/helptext.c:121
3066 msgid "keygen.comment"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: g10/helptext.c:126
3070 msgid "keygen.userid.cmd"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: g10/helptext.c:135
3074 msgid "keygen.sub.okay"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/helptext.c:139
3078 msgid "sign_uid.okay"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/helptext.c:144
3082 msgid "change_passwd.empty.okay"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: g10/helptext.c:149
3086 msgid "keyedit.cmd"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/helptext.c:153
3090 msgid "keyedit.save.okay"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/helptext.c:158
3094 msgid "keyedit.cancel.okay"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: g10/helptext.c:162
3098 msgid "keyedit.sign_all.okay"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: g10/helptext.c:166
3102 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: g10/helptext.c:171
3106 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
3107 msgstr ""
3108
3109 # ################################
3110 # ####### Help msgids ############
3111 # ################################
3112 #: g10/helptext.c:175
3113 msgid "passphrase.enter"
3114 msgstr ""
3115 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3116 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3117 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3118 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3119 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3120 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3121 "\"Passphrase\"\n"
3122 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3123 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3124 "werden,\n"
3125 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3126
3127 #: g10/helptext.c:182
3128 msgid "passphrase.repeat"
3129 msgstr ""
3130 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3131 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3132 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3133
3134 #: g10/helptext.c:186
3135 #, fuzzy
3136 msgid "detached_signature.filename"
3137 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3138
3139 #: g10/helptext.c:190
3140 msgid "openfile.overwrite.okay"
3141 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3142
3143 #: g10/helptext.c:204
3144 msgid "No help available"
3145 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3146
3147 #: g10/helptext.c:216
3148 #, c-format
3149 msgid "No help available for '%s'"
3150 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3151
3152 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3153 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3154
3155 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3156 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3157
3158 #, fuzzy
3159 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3160 #~ msgstr ""
3161 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3162
3163 #, fuzzy
3164 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3165 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3166
3167 #~ msgid "can't write keyring\n"
3168 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3169
3170 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3171 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3172
3173 #~ msgid "edit a key signature"
3174 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3175
3176 #~ msgid "do not make any changes"
3177 #~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
3178
3179 #~ msgid ""
3180 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3181 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3182 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
3183 #~ msgstr ""
3184 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3185 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3186 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3187 #~ "(implizit\n"
3188 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3189
3190 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3191 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3192
3193 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3194 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3195
3196 #~ msgid "[User name not available] "
3197 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3198
3199 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3200 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3201
3202 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3203 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3204
3205 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3206 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3207
3208 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3209 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3210
3211 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3212 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3213
3214 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3215 #~ msgstr ""
3216 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3217 #~ "entfernen.\n"
3218
3219 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3220 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3221
3222 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3223 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3224
3225 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3226 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "