4599d108522ade7358e2cddb67b4cae0bcf4182f
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:79
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/secmem.c:275
32 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/secmem.c:276
36 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
37 msgstr ""
38
39 #: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283
40 msgid "yes"
41 msgstr "ÄÁ(y)"
42
43 #: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286
44 msgid "yY"
45 msgstr "yY"
46
47 #: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284
48 msgid "no"
49 msgstr ""
50
51 #: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287
52 msgid "nN"
53 msgstr ""
54
55 #: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285
56 msgid "quit"
57 msgstr "×ÙÈÏÄ"
58
59 #: util/miscutil.c:288
60 msgid "qQ"
61 msgstr ""
62
63 #: util/errors.c:54
64 #, fuzzy
65 msgid "general error"
66 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
67
68 #: util/errors.c:55
69 #, fuzzy
70 msgid "unknown packet type"
71 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
72
73 #: util/errors.c:56
74 #, fuzzy
75 msgid "unknown version"
76 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
77
78 #: util/errors.c:57
79 #, fuzzy
80 msgid "unknown pubkey algorithm"
81 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
82
83 #: util/errors.c:58
84 #, fuzzy
85 msgid "unknown digest algorithm"
86 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
87
88 #: util/errors.c:59
89 #, fuzzy
90 msgid "bad public key"
91 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
92
93 #: util/errors.c:60
94 #, fuzzy
95 msgid "bad secret key"
96 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
97
98 #: util/errors.c:61
99 #, fuzzy
100 msgid "bad signature"
101 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
102
103 #: util/errors.c:62
104 #, fuzzy
105 msgid "checksum error"
106 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
107
108 #: util/errors.c:63
109 #, fuzzy
110 msgid "bad passphrase"
111 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
112
113 #: util/errors.c:64
114 #, fuzzy
115 msgid "public key not found"
116 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
117
118 #: util/errors.c:65
119 #, fuzzy
120 msgid "unknown cipher algorithm"
121 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
122
123 #: util/errors.c:66
124 #, fuzzy
125 msgid "can't open the keyring"
126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
127
128 #: util/errors.c:67
129 #, fuzzy
130 msgid "invalid packet"
131 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
132
133 #: util/errors.c:68
134 #, fuzzy
135 msgid "invalid armor"
136 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
137
138 #: util/errors.c:69
139 #, fuzzy
140 msgid "no such user id"
141 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
142
143 #: util/errors.c:70
144 #, fuzzy
145 msgid "secret key not available"
146 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
147
148 #: util/errors.c:71
149 #, fuzzy
150 msgid "wrong secret key used"
151 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
152
153 #: util/errors.c:72
154 #, fuzzy
155 msgid "not supported"
156 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
157
158 #: util/errors.c:73
159 #, fuzzy
160 msgid "bad key"
161 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
162
163 #: util/errors.c:74
164 #, fuzzy
165 msgid "file read error"
166 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
167
168 #: util/errors.c:75
169 #, fuzzy
170 msgid "file write error"
171 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
172
173 #: util/errors.c:76
174 #, fuzzy
175 msgid "unknown compress algorithm"
176 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
177
178 #: util/errors.c:77
179 #, fuzzy
180 msgid "file open error"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
182
183 #: util/errors.c:78
184 #, fuzzy
185 msgid "file create error"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
187
188 #: util/errors.c:79
189 #, fuzzy
190 msgid "invalid passphrase"
191 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
192
193 #: util/errors.c:80
194 #, fuzzy
195 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
196 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
197
198 #: util/errors.c:81
199 #, fuzzy
200 msgid "unimplemented cipher algorithm"
201 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
202
203 #: util/errors.c:82
204 #, fuzzy
205 msgid "unknown signature class"
206 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
207
208 #: util/errors.c:83
209 #, fuzzy
210 msgid "trust database error"
211 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
212
213 #: util/errors.c:84
214 msgid "bad MPI"
215 msgstr ""
216
217 #: util/errors.c:85
218 #, fuzzy
219 msgid "resource limit"
220 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
221
222 #: util/errors.c:86
223 #, fuzzy
224 msgid "invalid keyring"
225 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
226
227 #: util/errors.c:87
228 #, fuzzy
229 msgid "bad certificate"
230 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
231
232 #: util/errors.c:88
233 #, fuzzy
234 msgid "malformed user id"
235 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
236
237 #: util/errors.c:89
238 #, fuzzy
239 msgid "file close error"
240 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
241
242 #: util/errors.c:90
243 #, fuzzy
244 msgid "file rename error"
245 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
246
247 #: util/errors.c:91
248 #, fuzzy
249 msgid "file delete error"
250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
251
252 #: util/errors.c:92
253 #, fuzzy
254 msgid "unexpected data"
255 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
256
257 #: util/errors.c:93
258 #, fuzzy
259 msgid "timestamp conflict"
260 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
261
262 #: util/errors.c:94
263 #, fuzzy
264 msgid "unusable pubkey algorithm"
265 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
266
267 #: util/errors.c:95
268 #, fuzzy
269 msgid "file exists"
270 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
271
272 #: util/errors.c:96
273 #, fuzzy
274 msgid "weak key"
275 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
276
277 #: util/errors.c:97
278 #, fuzzy
279 msgid "invalid argument"
280 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
281
282 #: util/errors.c:98
283 msgid "bad URI"
284 msgstr ""
285
286 #: util/errors.c:99
287 #, fuzzy
288 msgid "unsupported URI"
289 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
290
291 #: util/errors.c:100
292 #, fuzzy
293 msgid "network error"
294 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
295
296 #: util/errors.c:102
297 #, fuzzy
298 msgid "not encrypted"
299 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
300
301 #: util/logger.c:218
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
304 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
305
306 #: util/logger.c:224
307 #, c-format
308 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
309 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
310
311 #: cipher/random.c:452
312 #, fuzzy
313 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
314 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
315
316 #: cipher/random.c:453
317 msgid ""
318 "The random number generator is only a kludge to let\n"
319 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
320 "\n"
321 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
322 "\n"
323 msgstr ""
324 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
325 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
326 "\n"
327 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
328 "\n"
329
330 #: cipher/rndlinux.c:135
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "\n"
334 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
335 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
336 msgstr ""
337 "\n"
338 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
339 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
340
341 #: g10/g10.c:185
342 msgid ""
343 "@Commands:\n"
344 " "
345 msgstr ""
346 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
347 " "
348
349 #: g10/g10.c:187
350 #, fuzzy
351 msgid "|[file]|make a signature"
352 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
353
354 #: g10/g10.c:188
355 #, fuzzy
356 msgid "|[file]|make a clear text signature"
357 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
358
359 #: g10/g10.c:189
360 msgid "make a detached signature"
361 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
362
363 #: g10/g10.c:190
364 msgid "encrypt data"
365 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
366
367 #: g10/g10.c:191
368 msgid "encryption only with symmetric cipher"
369 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
370
371 #: g10/g10.c:192
372 msgid "store only"
373 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
374
375 #: g10/g10.c:193
376 msgid "decrypt data (default)"
377 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
378
379 #: g10/g10.c:194
380 msgid "verify a signature"
381 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
382
383 #: g10/g10.c:195
384 msgid "list keys"
385 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
386
387 #: g10/g10.c:197
388 msgid "list keys and signatures"
389 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
390
391 #: g10/g10.c:198
392 msgid "check key signatures"
393 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
394
395 #: g10/g10.c:199
396 msgid "list keys and fingerprints"
397 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
398
399 #: g10/g10.c:200
400 msgid "list secret keys"
401 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
402
403 #: g10/g10.c:201
404 msgid "generate a new key pair"
405 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
406
407 #: g10/g10.c:202
408 msgid "remove key from the public keyring"
409 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
410
411 #: g10/g10.c:203
412 #, fuzzy
413 msgid "sign a key"
414 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
415
416 #: g10/g10.c:204
417 #, fuzzy
418 msgid "sign a key locally"
419 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
420
421 #: g10/g10.c:205
422 msgid "sign or edit a key"
423 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
424
425 #: g10/g10.c:206
426 msgid "generate a revocation certificate"
427 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
428
429 #: g10/g10.c:207
430 msgid "export keys"
431 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
432
433 #: g10/g10.c:208
434 msgid "export keys to a key server"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/g10.c:209
438 msgid "import keys from a key server"
439 msgstr ""
440
441 #: g10/g10.c:212
442 msgid "import/merge keys"
443 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
444
445 #: g10/g10.c:214
446 msgid "list only the sequence of packets"
447 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
448
449 #: g10/g10.c:216
450 #, fuzzy
451 msgid "export the ownertrust values"
452 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
453
454 #: g10/g10.c:218
455 #, fuzzy
456 msgid "import ownertrust values"
457 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
458
459 #: g10/g10.c:220
460 #, fuzzy
461 msgid "update the trust database"
462 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
463
464 #: g10/g10.c:222
465 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
466 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
467
468 #: g10/g10.c:223
469 msgid "fix a corrupted trust database"
470 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
471
472 #: g10/g10.c:224
473 msgid "De-Armor a file or stdin"
474 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
475
476 #: g10/g10.c:225
477 msgid "En-Armor a file or stdin"
478 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
479
480 #: g10/g10.c:226
481 msgid "|algo [files]|print message digests"
482 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
483
484 #: g10/g10.c:230
485 msgid ""
486 "@\n"
487 "Options:\n"
488 " "
489 msgstr ""
490 "@\n"
491 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
492 " "
493
494 #: g10/g10.c:232
495 msgid "create ascii armored output"
496 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
497
498 #: g10/g10.c:233
499 #, fuzzy
500 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
501 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
502
503 #: g10/g10.c:236
504 #, fuzzy
505 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
506 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507
508 #: g10/g10.c:238
509 msgid "use the default key as default recipient"
510 msgstr ""
511
512 #: g10/g10.c:242
513 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
514 msgstr ""
515 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
516
517 #: g10/g10.c:243
518 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
519 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
520
521 #: g10/g10.c:245
522 msgid "use canonical text mode"
523 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
524
525 #: g10/g10.c:246
526 msgid "use as output file"
527 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
528
529 #: g10/g10.c:247
530 msgid "verbose"
531 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
532
533 #: g10/g10.c:248
534 msgid "be somewhat more quiet"
535 msgstr ""
536
537 #: g10/g10.c:249
538 msgid "don't use the terminal at all"
539 msgstr ""
540
541 #: g10/g10.c:250
542 #, fuzzy
543 msgid "force v3 signatures"
544 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
545
546 #: g10/g10.c:251
547 #, fuzzy
548 msgid "always use a MDC for encryption"
549 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
550
551 #: g10/g10.c:252
552 msgid "do not make any changes"
553 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
554
555 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
556 #: g10/g10.c:254
557 msgid "batch mode: never ask"
558 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
559
560 #: g10/g10.c:255
561 msgid "assume yes on most questions"
562 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
563
564 #: g10/g10.c:256
565 msgid "assume no on most questions"
566 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
567
568 #: g10/g10.c:257
569 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
570 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
571
572 #: g10/g10.c:258
573 msgid "add this secret keyring to the list"
574 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
575
576 #: g10/g10.c:259
577 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
578 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
579
580 #: g10/g10.c:260
581 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
582 msgstr ""
583
584 #: g10/g10.c:261
585 #, fuzzy
586 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
587 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
588
589 #: g10/g10.c:262
590 msgid "read options from file"
591 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
592
593 #: g10/g10.c:264
594 msgid "set debugging flags"
595 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
596
597 #: g10/g10.c:265
598 msgid "enable full debugging"
599 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
600
601 #: g10/g10.c:266
602 msgid "|FD|write status info to this FD"
603 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
604
605 #: g10/g10.c:267
606 msgid "do not write comment packets"
607 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
608
609 #: g10/g10.c:268
610 msgid "(default is 1)"
611 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
612
613 #: g10/g10.c:269
614 msgid "(default is 3)"
615 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
616
617 #: g10/g10.c:271
618 #, fuzzy
619 msgid "|FILE|load extension module FILE"
620 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
621
622 #: g10/g10.c:272
623 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
624 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
625
626 #: g10/g10.c:273
627 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
628 msgstr ""
629
630 #: g10/g10.c:274
631 #, fuzzy
632 msgid "|N|use passphrase mode N"
633 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
634
635 #: g10/g10.c:276
636 #, fuzzy
637 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
638 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
639
640 #: g10/g10.c:278
641 #, fuzzy
642 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
643 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
644
645 #: g10/g10.c:279
646 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
647 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
648
649 #: g10/g10.c:280
650 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
651 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
652
653 #: g10/g10.c:281
654 msgid "|N|use compress algorithm N"
655 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
656
657 #: g10/g10.c:282
658 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
659 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
660
661 #: g10/g10.c:283
662 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
663 msgstr ""
664
665 #: g10/g10.c:285
666 #, fuzzy
667 msgid ""
668 "@\n"
669 "Examples:\n"
670 "\n"
671 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
672 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
673 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
674 " --list-keys [names]        show keys\n"
675 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
676 msgstr ""
677 "@\n"
678 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
679 "\n"
680 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
681 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
682 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
683 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
684 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
685
686 #: g10/g10.c:370
687 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
688 msgstr ""
689 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
690 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
691
692 #: g10/g10.c:374
693 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
694 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
695
696 #: g10/g10.c:377
697 msgid ""
698 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
699 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
700 "default operation depends on the input data\n"
701 msgstr ""
702 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
703 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
704 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
705
706 #: g10/g10.c:382
707 msgid ""
708 "\n"
709 "Supported algorithms:\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
713
714 #: g10/g10.c:456
715 msgid "usage: gpg [options] "
716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
717
718 #: g10/g10.c:509
719 msgid "conflicting commands\n"
720 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
721
722 #: g10/g10.c:644
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
725 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
726
727 #: g10/g10.c:648
728 #, c-format
729 msgid "option file `%s': %s\n"
730 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
731
732 #: g10/g10.c:655
733 #, c-format
734 msgid "reading options from `%s'\n"
735 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
736
737 #: g10/g10.c:835
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s is not a valid character set\n"
740 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
741
742 #: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
743 #, c-format
744 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/g10.c:894
748 #, c-format
749 msgid "%s not allowed with %s!\n"
750 msgstr ""
751
752 #: g10/g10.c:897
753 #, c-format
754 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
758 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
759 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
760
761 #: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
762 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
763 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
764
765 #: g10/g10.c:938
766 msgid "the given policy URL is invalid\n"
767 msgstr ""
768
769 #: g10/g10.c:941
770 #, c-format
771 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
772 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
773
774 #: g10/g10.c:943
775 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
776 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
777
778 #: g10/g10.c:945
779 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
780 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
781
782 #: g10/g10.c:947
783 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
784 msgstr ""
785
786 #: g10/g10.c:950
787 #, fuzzy
788 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
789 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
790
791 #: g10/g10.c:954
792 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
793 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
794
795 #: g10/g10.c:1031
796 #, c-format
797 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
798 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
799
800 #: g10/g10.c:1037
801 msgid "--store [filename]"
802 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
803
804 #: g10/g10.c:1044
805 msgid "--symmetric [filename]"
806 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
807
808 #: g10/g10.c:1052
809 msgid "--encrypt [filename]"
810 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
811
812 #: g10/g10.c:1065
813 msgid "--sign [filename]"
814 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
815
816 #: g10/g10.c:1078
817 msgid "--sign --encrypt [filename]"
818 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
819
820 #: g10/g10.c:1092
821 msgid "--clearsign [filename]"
822 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
823
824 #: g10/g10.c:1104
825 msgid "--decrypt [filename]"
826 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
827
828 #: g10/g10.c:1112
829 msgid "--sign-key user-id"
830 msgstr ""
831
832 #: g10/g10.c:1120
833 #, fuzzy
834 msgid "--lsign-key user-id"
835 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
836
837 #: g10/g10.c:1128
838 #, fuzzy
839 msgid "--edit-key user-id [commands]"
840 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
841
842 #: g10/g10.c:1144
843 #, fuzzy
844 msgid "--delete-secret-key user-id"
845 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
846
847 #: g10/g10.c:1147
848 #, fuzzy
849 msgid "--delete-key user-id"
850 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
851
852 #: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
853 #, c-format
854 msgid "can't open %s: %s\n"
855 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
856
857 #: g10/g10.c:1182
858 #, fuzzy
859 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
860 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
861
862 #: g10/g10.c:1243
863 #, c-format
864 msgid "dearmoring failed: %s\n"
865 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
866
867 #: g10/g10.c:1251
868 #, c-format
869 msgid "enarmoring failed: %s\n"
870 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
871
872 #: g10/g10.c:1319
873 #, c-format
874 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
875 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
876
877 #: g10/g10.c:1400
878 msgid "[filename]"
879 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
880
881 #: g10/g10.c:1404
882 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
883 msgstr ""
884
885 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
886 #, c-format
887 msgid "can't open `%s'\n"
888 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
889
890 #: g10/g10.c:1576
891 msgid ""
892 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
893 msgstr ""
894
895 #: g10/g10.c:1582
896 msgid ""
897 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
898 "with an '='\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/g10.c:1588
902 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
903 msgstr ""
904
905 #: g10/g10.c:1596
906 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
907 msgstr ""
908
909 #: g10/armor.c:296
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "armor: %s\n"
912 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
913
914 #: g10/armor.c:319
915 msgid "invalid armor header: "
916 msgstr ""
917
918 #: g10/armor.c:326
919 msgid "armor header: "
920 msgstr ""
921
922 #: g10/armor.c:337
923 #, fuzzy
924 msgid "invalid clearsig header\n"
925 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
926
927 #: g10/armor.c:389
928 #, fuzzy
929 msgid "nested clear text signatures\n"
930 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
931
932 #: g10/armor.c:500
933 msgid "invalid dash escaped line: "
934 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
935
936 #: g10/armor.c:512
937 #, fuzzy
938 msgid "unexpected armor:"
939 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
940
941 #: g10/armor.c:629
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
944 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
945
946 #: g10/armor.c:672
947 msgid "premature eof (no CRC)\n"
948 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
949
950 #: g10/armor.c:706
951 msgid "premature eof (in CRC)\n"
952 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
953
954 #: g10/armor.c:710
955 msgid "malformed CRC\n"
956 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
957
958 #: g10/armor.c:714
959 #, c-format
960 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
961 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
962
963 #: g10/armor.c:731
964 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
965 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
966
967 #: g10/armor.c:735
968 msgid "error in trailer line\n"
969 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
970
971 #: g10/armor.c:1001
972 #, fuzzy
973 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
974 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
975
976 #: g10/armor.c:1005
977 #, c-format
978 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
979 msgstr ""
980
981 #: g10/armor.c:1009
982 msgid ""
983 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
984 msgstr ""
985
986 #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
987 #. * data is properly aligned with the user ID
988 #: g10/pkclist.c:53
989 msgid "             Fingerprint:"
990 msgstr ""
991
992 #: g10/pkclist.c:80
993 #, fuzzy
994 msgid "Fingerprint:"
995 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
996
997 # valid user replies (not including 1..4)
998 #. a string with valid answers
999 #: g10/pkclist.c:197
1000 #, fuzzy
1001 msgid "sSmMqQ"
1002 msgstr "sSmMqQ"
1003
1004 #: g10/pkclist.c:201
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid ""
1007 "No trust value assigned to %lu:\n"
1008 "%4u%c/%08lX %s \""
1009 msgstr ""
1010 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
1011 "%4u%c/%08lX %s \""
1012
1013 #: g10/pkclist.c:213
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
1017 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
1018 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
1019 "\n"
1020 " 1 = Don't know\n"
1021 " 2 = I do NOT trust\n"
1022 " 3 = I trust marginally\n"
1023 " 4 = I trust fully\n"
1024 " s = please show me more information\n"
1025 msgstr ""
1026 "\"\n"
1027 "\n"
1028 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
1029 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
1030 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
1031 "\n"
1032 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
1033 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
1034 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
1035 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
1036 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
1037
1038 #: g10/pkclist.c:222
1039 msgid " m = back to the main menu\n"
1040 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
1041
1042 #: g10/pkclist.c:224
1043 msgid " q = quit\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: g10/pkclist.c:230
1047 msgid "Your decision? "
1048 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
1049
1050 #: g10/pkclist.c:252
1051 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: g10/pkclist.c:323
1055 msgid ""
1056 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
1057 "can assign some missing owner trust values.\n"
1058 "\n"
1059 msgstr ""
1060 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
1061 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
1062 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
1063 "\n"
1064
1065 #: g10/pkclist.c:329
1066 msgid ""
1067 "No path leading to one of our keys found.\n"
1068 "\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/pkclist.c:331
1072 msgid ""
1073 "No certificates with undefined trust found.\n"
1074 "\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/pkclist.c:333
1078 #, fuzzy
1079 msgid ""
1080 "No trust values changed.\n"
1081 "\n"
1082 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
1083
1084 #: g10/pkclist.c:350
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1087 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1088
1089 #: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
1090 msgid "Use this key anyway? "
1091 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
1092
1093 #: g10/pkclist.c:360
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1096 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1097
1098 #: g10/pkclist.c:390
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%08lX: key has expired\n"
1101 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1102
1103 #: g10/pkclist.c:396
1104 #, c-format
1105 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: g10/pkclist.c:410
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1111 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1112
1113 #: g10/pkclist.c:416
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
1117 "but it is accepted anyway\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: g10/pkclist.c:422
1121 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: g10/pkclist.c:427
1125 msgid "This key belongs to us\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: g10/pkclist.c:470
1129 msgid ""
1130 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
1131 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
1132 "the next question with yes\n"
1133 "\n"
1134 msgstr ""
1135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
1136 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
1137 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
1138
1139 #: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
1140 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1141 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1142
1143 #: g10/pkclist.c:528
1144 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1145 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1146
1147 #: g10/pkclist.c:529
1148 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1149 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
1150
1151 #: g10/pkclist.c:533
1152 #, fuzzy
1153 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1154 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1155
1156 #: g10/pkclist.c:554
1157 msgid "Note: This key has expired!\n"
1158 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1159
1160 #: g10/pkclist.c:562
1161 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1162 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
1163
1164 #: g10/pkclist.c:564
1165 msgid ""
1166 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1167 msgstr ""
1168 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1169
1170 #: g10/pkclist.c:581
1171 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1172 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1173
1174 #: g10/pkclist.c:582
1175 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1176 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
1177
1178 #: g10/pkclist.c:589
1179 msgid ""
1180 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1181 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
1182
1183 #: g10/pkclist.c:592
1184 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1185 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1186
1187 #: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: skipped: %s\n"
1190 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1191
1192 #: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: g10/pkclist.c:729
1198 msgid ""
1199 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1200 "\n"
1201 msgstr ""
1202 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
1203 "\"-r\").\n"
1204 "\n"
1205
1206 #: g10/pkclist.c:739
1207 msgid "Enter the user ID: "
1208 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1209
1210 #: g10/pkclist.c:751
1211 msgid "No such user ID.\n"
1212 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1213
1214 #: g10/pkclist.c:771
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Public key is disabled.\n"
1217 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1218
1219 #: g10/pkclist.c:800
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
1222 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
1223
1224 #: g10/pkclist.c:833
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1227 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1228
1229 #: g10/pkclist.c:838
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: g10/pkclist.c:876
1235 msgid "no valid addressees\n"
1236 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1237
1238 #: g10/keygen.c:122
1239 msgid "writing self signature\n"
1240 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1241
1242 #: g10/keygen.c:160
1243 msgid "writing key binding signature\n"
1244 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1245
1246 #: g10/keygen.c:386
1247 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1248 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1249
1250 #: g10/keygen.c:388
1251 #, c-format
1252 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1253 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1254
1255 #: g10/keygen.c:389
1256 #, c-format
1257 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1258 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1259
1260 #: g10/keygen.c:391
1261 #, c-format
1262 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1263 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1264
1265 #: g10/keygen.c:392
1266 #, c-format
1267 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1268 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1269
1270 #: g10/keygen.c:394
1271 #, c-format
1272 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1273 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1274
1275 #: g10/keygen.c:399
1276 msgid "Your selection? "
1277 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1278
1279 #: g10/keygen.c:409
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1282 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1283
1284 #: g10/keygen.c:430
1285 msgid "Invalid selection.\n"
1286 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1287
1288 #: g10/keygen.c:442
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "About to generate a new %s keypair.\n"
1292 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1293 "              default keysize is 1024 bits\n"
1294 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1295 msgstr ""
1296 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1297 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1298 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1299 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1300
1301 #: g10/keygen.c:449
1302 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1303 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1304
1305 #: g10/keygen.c:454
1306 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1307 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1308
1309 #: g10/keygen.c:456
1310 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1311 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1312
1313 #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
1314 #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
1315 #. * to create such a key (but less than the time the Sirius
1316 #. * Computer Corporation needs to process one of the usual
1317 #. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
1318 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
1319 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
1320 #. * do whatever you want.
1321 #: g10/keygen.c:466
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1324 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1325
1326 #: g10/keygen.c:471
1327 #, fuzzy
1328 msgid ""
1329 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1330 "computations take REALLY long!\n"
1331 msgstr ""
1332 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1333 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1334
1335 #: g10/keygen.c:474
1336 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1337 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1338
1339 #: g10/keygen.c:475
1340 msgid ""
1341 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1342 "vulnerable to attacks!\n"
1343 msgstr ""
1344 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1345 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1346
1347 #: g10/keygen.c:483
1348 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1349 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1350
1351 #: g10/keygen.c:489
1352 #, c-format
1353 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1354 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1355
1356 #: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
1357 #, c-format
1358 msgid "rounded up to %u bits\n"
1359 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1360
1361 #: g10/keygen.c:509
1362 msgid ""
1363 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1364 "         0 = key does not expire\n"
1365 "      <n>  = key expires in n days\n"
1366 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1367 "      <n>m = key expires in n months\n"
1368 "      <n>y = key expires in n years\n"
1369 msgstr ""
1370 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1371 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1372 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1373 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1374 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1375 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1376
1377 #: g10/keygen.c:526
1378 msgid "Key is valid for? (0) "
1379 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1380
1381 #: g10/keygen.c:547
1382 msgid "invalid value\n"
1383 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1384
1385 #: g10/keygen.c:552
1386 msgid "Key does not expire at all\n"
1387 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1388
1389 #. print the date when the key expires
1390 #: g10/keygen.c:558
1391 #, c-format
1392 msgid "Key expires at %s\n"
1393 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1394
1395 #: g10/keygen.c:564
1396 msgid "Is this correct (y/n)? "
1397 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1398
1399 #: g10/keygen.c:607
1400 msgid ""
1401 "\n"
1402 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1403 "id\n"
1404 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1405 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1406 "\n"
1407 msgstr ""
1408 "\n"
1409 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1410 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1411 "×ÉÄÅ:\n"
1412 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1413 "\n"
1414
1415 #: g10/keygen.c:618
1416 msgid "Real name: "
1417 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1418
1419 #: g10/keygen.c:622
1420 msgid "Invalid character in name\n"
1421 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1422
1423 #: g10/keygen.c:624
1424 msgid "Name may not start with a digit\n"
1425 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1426
1427 #: g10/keygen.c:626
1428 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1429 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1430
1431 #: g10/keygen.c:634
1432 msgid "Email address: "
1433 msgstr "E-Mail: "
1434
1435 #: g10/keygen.c:645
1436 msgid "Not a valid email address\n"
1437 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1438
1439 #: g10/keygen.c:653
1440 msgid "Comment: "
1441 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1442
1443 #: g10/keygen.c:659
1444 msgid "Invalid character in comment\n"
1445 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1446
1447 #: g10/keygen.c:681
1448 #, c-format
1449 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/keygen.c:687
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "You selected this USER-ID:\n"
1456 "    \"%s\"\n"
1457 "\n"
1458 msgstr ""
1459 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1460 "    \"%s\"\n"
1461 "\n"
1462
1463 #: g10/keygen.c:690
1464 msgid "NnCcEeOoQq"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: g10/keygen.c:700
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1470 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1471
1472 #: g10/keygen.c:752
1473 msgid ""
1474 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1475 "\n"
1476 msgstr ""
1477 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1478 "\n"
1479
1480 #: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760
1481 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1482 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1483
1484 #: g10/keygen.c:766
1485 msgid ""
1486 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1487 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1488 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1489 "\n"
1490 msgstr ""
1491 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1492 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1493 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1494 "\n"
1495
1496 #: g10/keygen.c:787
1497 #, fuzzy
1498 msgid ""
1499 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1500 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1501 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1502 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1503 msgstr ""
1504 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1505 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1506 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1507 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1508
1509 #: g10/keygen.c:857
1510 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1511 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1512
1513 #: g10/keygen.c:865
1514 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1515 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1516
1517 #: g10/keygen.c:871
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Key generation canceled.\n"
1520 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1521
1522 #: g10/keygen.c:881
1523 #, c-format
1524 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1525 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1526
1527 #: g10/keygen.c:882
1528 #, c-format
1529 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1530 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1531
1532 #: g10/keygen.c:959
1533 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1534 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1535
1536 #: g10/keygen.c:961
1537 #, fuzzy
1538 msgid ""
1539 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1540 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1541 msgstr ""
1542 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1543 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1544 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1545 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1546
1547 #: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074
1548 #, c-format
1549 msgid "Key generation failed: %s\n"
1550 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1551
1552 #: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid ""
1555 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1556 msgstr ""
1557 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1558 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1559
1560 #: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1564 msgstr ""
1565 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1566 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1567
1568 #: g10/keygen.c:1052
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Really create? "
1571 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1572
1573 #: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
1574 #: g10/tdbio.c:528
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: can't open: %s\n"
1577 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1578
1579 #: g10/encode.c:113
1580 #, c-format
1581 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1582 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1583
1584 #: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1587 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1588
1589 #: g10/encode.c:265
1590 #, c-format
1591 msgid "reading from `%s'\n"
1592 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1593
1594 #: g10/encode.c:482
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1597 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1598
1599 #: g10/export.c:147
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s: user not found: %s\n"
1602 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1603
1604 #: g10/export.c:156
1605 #, c-format
1606 msgid "certificate read problem: %s\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/export.c:165
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1612 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1613
1614 #: g10/export.c:203
1615 #, fuzzy
1616 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1617 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1618
1619 #: g10/getkey.c:206
1620 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/getkey.c:345
1624 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
1628 msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
1632 #, fuzzy
1633 msgid "No key for user-id\n"
1634 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1635
1636 #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
1637 #, fuzzy
1638 msgid "No user-id for key\n"
1639 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1640
1641 #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
1642 #, c-format
1643 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1644 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1645
1646 #: g10/import.c:118
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "can't open `%s': %s\n"
1649 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1650
1651 #: g10/import.c:162
1652 #, c-format
1653 msgid "skipping block of type %d\n"
1654 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1655
1656 #: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
1657 #, c-format
1658 msgid "%lu keys so far processed\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/import.c:174
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "error reading `%s': %s\n"
1664 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1665
1666 #: g10/import.c:177
1667 #, c-format
1668 msgid "Total number processed: %lu\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/import.c:179
1672 #, c-format
1673 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: g10/import.c:181
1677 #, c-format
1678 msgid "              imported: %lu"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: g10/import.c:187
1682 #, c-format
1683 msgid "             unchanged: %lu\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: g10/import.c:189
1687 #, c-format
1688 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: g10/import.c:191
1692 #, c-format
1693 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/import.c:193
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "        new signatures: %lu\n"
1699 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1700
1701 #: g10/import.c:195
1702 #, c-format
1703 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/import.c:197
1707 #, c-format
1708 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: g10/import.c:199
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1714 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1715
1716 #: g10/import.c:201
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1720
1721 #: g10/import.c:362 g10/import.c:554
1722 #, c-format
1723 msgid "key %08lX: no user id\n"
1724 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1725
1726 #: g10/import.c:376
1727 #, c-format
1728 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1729 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1730
1731 #: g10/import.c:378
1732 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1733 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1734
1735 #: g10/import.c:389 g10/import.c:621
1736 #, c-format
1737 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1738 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1739
1740 #: g10/import.c:395
1741 msgid "no default public keyring\n"
1742 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1743
1744 #: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
1745 #, c-format
1746 msgid "writing to `%s'\n"
1747 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1748
1749 #: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
1752 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1753
1754 #: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
1757 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1758
1759 #: g10/import.c:410
1760 #, c-format
1761 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1762 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1763
1764 #: g10/import.c:427
1765 #, c-format
1766 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1767 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1768
1769 #: g10/import.c:436 g10/import.c:629
1770 #, c-format
1771 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1772 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1773
1774 #: g10/import.c:442 g10/import.c:635
1775 #, c-format
1776 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1777 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1778
1779 #: g10/import.c:469
1780 #, c-format
1781 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1782 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1783
1784 #: g10/import.c:472
1785 #, c-format
1786 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1787 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1788
1789 #: g10/import.c:475
1790 #, c-format
1791 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1792 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1793
1794 #: g10/import.c:478
1795 #, c-format
1796 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1797 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1798
1799 #: g10/import.c:481
1800 #, c-format
1801 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1802 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1803
1804 #: g10/import.c:484
1805 #, c-format
1806 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1807 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1808
1809 #: g10/import.c:494
1810 #, c-format
1811 msgid "key %08lX: not changed\n"
1812 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1813
1814 #: g10/import.c:577
1815 #, c-format
1816 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1817 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1818
1819 #. we can't merge secret keys
1820 #: g10/import.c:581
1821 #, c-format
1822 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1823 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1824
1825 #: g10/import.c:586
1826 #, c-format
1827 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1828 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1829
1830 #: g10/import.c:615
1831 #, c-format
1832 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1833 msgstr ""
1834 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1835 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1836
1837 #: g10/import.c:646
1838 #, c-format
1839 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1840 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1841
1842 #: g10/import.c:678
1843 #, c-format
1844 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1845 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1846
1847 #: g10/import.c:711
1848 #, c-format
1849 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1850 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1851
1852 #: g10/import.c:718 g10/import.c:742
1853 #, c-format
1854 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1855 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1856
1857 #: g10/import.c:719
1858 #, c-format
1859 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1860 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1861
1862 #: g10/import.c:734
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
1865 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1866
1867 #: g10/import.c:743
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
1870 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1871
1872 #: g10/import.c:769
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '"
1875 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1876
1877 #: g10/import.c:798
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "key %08lX: skipped user-id '"
1880 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1881
1882 #: g10/import.c:821
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
1885 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1886
1887 #. here we violate the rfc a bit by still allowing
1888 #. * to import non-exportable signature when we have the
1889 #. * the secret key used to create this signature - it
1890 #. * seems that this makes sense
1891 #: g10/import.c:846
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
1894 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1895
1896 #: g10/import.c:855
1897 #, c-format
1898 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1899 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1900
1901 #: g10/import.c:863
1902 #, c-format
1903 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1904 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1905
1906 #: g10/import.c:963
1907 #, c-format
1908 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/import.c:1014
1912 #, c-format
1913 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1914 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1915
1916 #: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182
1917 #, c-format
1918 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1919 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1920
1921 #: g10/keyedit.c:93
1922 #, c-format
1923 msgid "%s: user not found\n"
1924 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1925
1926 #: g10/keyedit.c:154
1927 msgid "[revocation]"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: g10/keyedit.c:155
1931 #, fuzzy
1932 msgid "[self-signature]"
1933 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1934
1935 #: g10/keyedit.c:219
1936 #, fuzzy
1937 msgid "1 bad signature\n"
1938 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1939
1940 #: g10/keyedit.c:221
1941 #, c-format
1942 msgid "%d bad signatures\n"
1943 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1944
1945 #: g10/keyedit.c:223
1946 #, fuzzy
1947 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1948 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1949
1950 #: g10/keyedit.c:225
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1953 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1954
1955 #: g10/keyedit.c:227
1956 #, fuzzy
1957 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1958 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1959
1960 #: g10/keyedit.c:229
1961 #, c-format
1962 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1963 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1964
1965 #: g10/keyedit.c:231
1966 #, fuzzy
1967 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1968 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1969
1970 #: g10/keyedit.c:233
1971 #, c-format
1972 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1973 msgstr ""
1974 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1975
1976 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
1977 #. * case we should allow to sign it again.
1978 #: g10/keyedit.c:313
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1981 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1982
1983 #: g10/keyedit.c:321
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1986 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1987
1988 #: g10/keyedit.c:330
1989 #, fuzzy
1990 msgid ""
1991 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1992 "with your key: \""
1993 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1994
1995 #: g10/keyedit.c:339
1996 msgid ""
1997 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
1998 "\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: g10/keyedit.c:344
2002 msgid "Really sign? "
2003 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
2004
2005 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "signing failed: %s\n"
2008 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2009
2010 #: g10/keyedit.c:423
2011 msgid "This key is not protected.\n"
2012 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2013
2014 #: g10/keyedit.c:426
2015 msgid "Key is protected.\n"
2016 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2017
2018 #: g10/keyedit.c:443
2019 #, c-format
2020 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2021 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
2022
2023 #: g10/keyedit.c:448
2024 msgid ""
2025 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2026 "\n"
2027 msgstr ""
2028 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2029 "\n"
2030
2031 #: g10/keyedit.c:460
2032 msgid ""
2033 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2034 "\n"
2035 msgstr ""
2036 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
2037 "\n"
2038
2039 #: g10/keyedit.c:463
2040 msgid "Do you really want to do this? "
2041 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
2042
2043 #: g10/keyedit.c:524
2044 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: g10/keyedit.c:564
2048 msgid "quit this menu"
2049 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
2050
2051 #: g10/keyedit.c:565
2052 msgid "q"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/keyedit.c:566
2056 msgid "save"
2057 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
2058
2059 #: g10/keyedit.c:566
2060 msgid "save and quit"
2061 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
2062
2063 #: g10/keyedit.c:567
2064 msgid "help"
2065 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
2066
2067 #: g10/keyedit.c:567
2068 msgid "show this help"
2069 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
2070
2071 #: g10/keyedit.c:569
2072 msgid "fpr"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: g10/keyedit.c:569
2076 #, fuzzy
2077 msgid "show fingerprint"
2078 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
2079
2080 #: g10/keyedit.c:570
2081 #, fuzzy
2082 msgid "list"
2083 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
2084
2085 #: g10/keyedit.c:570
2086 #, fuzzy
2087 msgid "list key and user ids"
2088 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2089
2090 #: g10/keyedit.c:571
2091 msgid "l"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/keyedit.c:572
2095 msgid "uid"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/keyedit.c:572
2099 msgid "select user id N"
2100 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
2101
2102 #: g10/keyedit.c:573
2103 msgid "key"
2104 msgstr "ËÌÀÞ"
2105
2106 #: g10/keyedit.c:573
2107 msgid "select secondary key N"
2108 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
2109
2110 #: g10/keyedit.c:574
2111 msgid "check"
2112 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
2113
2114 #: g10/keyedit.c:574
2115 #, fuzzy
2116 msgid "list signatures"
2117 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2118
2119 #: g10/keyedit.c:575
2120 msgid "c"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: g10/keyedit.c:576
2124 msgid "sign"
2125 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2126
2127 #: g10/keyedit.c:576
2128 #, fuzzy
2129 msgid "sign the key"
2130 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2131
2132 #: g10/keyedit.c:577
2133 msgid "s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: g10/keyedit.c:578
2137 #, fuzzy
2138 msgid "lsign"
2139 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2140
2141 #: g10/keyedit.c:578
2142 #, fuzzy
2143 msgid "sign the key locally"
2144 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2145
2146 #: g10/keyedit.c:579
2147 msgid "debug"
2148 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
2149
2150 #: g10/keyedit.c:580
2151 msgid "adduid"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/keyedit.c:580
2155 msgid "add a user id"
2156 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2157
2158 #: g10/keyedit.c:581
2159 msgid "deluid"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: g10/keyedit.c:581
2163 #, fuzzy
2164 msgid "delete user id"
2165 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2166
2167 #: g10/keyedit.c:582
2168 msgid "addkey"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: g10/keyedit.c:582
2172 #, fuzzy
2173 msgid "add a secondary key"
2174 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2175
2176 #: g10/keyedit.c:583
2177 msgid "delkey"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: g10/keyedit.c:583
2181 msgid "delete a secondary key"
2182 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2183
2184 #: g10/keyedit.c:584
2185 #, fuzzy
2186 msgid "delsig"
2187 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2188
2189 #: g10/keyedit.c:584
2190 #, fuzzy
2191 msgid "delete signatures"
2192 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2193
2194 #: g10/keyedit.c:585
2195 msgid "expire"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: g10/keyedit.c:585
2199 #, fuzzy
2200 msgid "change the expire date"
2201 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2202
2203 #: g10/keyedit.c:586
2204 msgid "toggle"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: g10/keyedit.c:586
2208 msgid "toggle between secret and public key listing"
2209 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
2210
2211 #: g10/keyedit.c:588
2212 msgid "t"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: g10/keyedit.c:589
2216 msgid "pref"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/keyedit.c:589
2220 msgid "list preferences"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: g10/keyedit.c:590
2224 msgid "passwd"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: g10/keyedit.c:590
2228 #, fuzzy
2229 msgid "change the passphrase"
2230 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2231
2232 #: g10/keyedit.c:591
2233 msgid "trust"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: g10/keyedit.c:591
2237 msgid "change the ownertrust"
2238 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
2239
2240 #: g10/keyedit.c:592
2241 #, fuzzy
2242 msgid "revsig"
2243 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2244
2245 #: g10/keyedit.c:592
2246 #, fuzzy
2247 msgid "revoke signatures"
2248 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
2249
2250 #: g10/keyedit.c:593
2251 #, fuzzy
2252 msgid "revkey"
2253 msgstr "ËÌÀÞ"
2254
2255 #: g10/keyedit.c:593
2256 #, fuzzy
2257 msgid "revoke a secondary key"
2258 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2259
2260 #: g10/keyedit.c:594
2261 msgid "disable"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/keyedit.c:594
2265 #, fuzzy
2266 msgid "disable a key"
2267 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2268
2269 #: g10/keyedit.c:595
2270 msgid "enable"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: g10/keyedit.c:595
2274 #, fuzzy
2275 msgid "enable a key"
2276 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2277
2278 #: g10/keyedit.c:614
2279 msgid "can't do that in batchmode\n"
2280 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2281
2282 #. check that they match
2283 #. fixme: check that they both match
2284 #: g10/keyedit.c:652
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Secret key is available.\n"
2287 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2288
2289 #: g10/keyedit.c:681
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Command> "
2292 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
2293
2294 #: g10/keyedit.c:711
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2297 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2298
2299 #: g10/keyedit.c:758
2300 msgid "Really sign all user ids? "
2301 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2302
2303 #: g10/keyedit.c:759
2304 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
2305 msgstr ""
2306 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2307
2308 #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
2311 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2312
2313 #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
2314 msgid "You must select at least one user id.\n"
2315 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2316
2317 #: g10/keyedit.c:799
2318 msgid "You can't delete the last user id!\n"
2319 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2320
2321 #: g10/keyedit.c:802
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Really remove all selected user ids? "
2324 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2325
2326 #: g10/keyedit.c:803
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Really remove this user id? "
2329 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2330
2331 #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
2332 msgid "You must select at least one key.\n"
2333 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2334
2335 #: g10/keyedit.c:843
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2338 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2339
2340 #: g10/keyedit.c:844
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Do you really want to delete this key? "
2343 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2344
2345 #: g10/keyedit.c:865
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
2348 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2349
2350 #: g10/keyedit.c:866
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Do you really want to revoke this key? "
2353 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2354
2355 #: g10/keyedit.c:932
2356 msgid "Save changes? "
2357 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2358
2359 #: g10/keyedit.c:935
2360 msgid "Quit without saving? "
2361 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2362
2363 #: g10/keyedit.c:946
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "update failed: %s\n"
2366 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2367
2368 #: g10/keyedit.c:953
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "update secret failed: %s\n"
2371 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2372
2373 #: g10/keyedit.c:960
2374 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2375 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2376
2377 #: g10/keyedit.c:975
2378 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2379 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2380
2381 #: g10/keyedit.c:1065
2382 #, fuzzy
2383 msgid "This key has been disabled"
2384 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
2385
2386 #: g10/keyedit.c:1336
2387 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: g10/keyedit.c:1340
2391 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: g10/keyedit.c:1344
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2397 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2398
2399 #: g10/keyedit.c:1350
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2402 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2403
2404 #: g10/keyedit.c:1364
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "Deleted %d signature.\n"
2407 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2408
2409 #: g10/keyedit.c:1365
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "Deleted %d signatures.\n"
2412 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2413
2414 #: g10/keyedit.c:1368
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Nothing deleted.\n"
2417 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
2418
2419 #: g10/keyedit.c:1437
2420 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/keyedit.c:1443
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2426 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2427
2428 #: g10/keyedit.c:1447
2429 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/keyedit.c:1449
2433 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/keyedit.c:1490
2437 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: g10/keyedit.c:1506
2441 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: g10/keyedit.c:1566
2445 #, c-format
2446 msgid "No user id with index %d\n"
2447 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2448
2449 #: g10/keyedit.c:1612
2450 #, c-format
2451 msgid "No secondary key with index %d\n"
2452 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2453
2454 #: g10/keyedit.c:1710
2455 #, fuzzy
2456 msgid "user ID: \""
2457 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2458
2459 #: g10/keyedit.c:1713
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid ""
2462 "\"\n"
2463 "signed with your key %08lX at %s\n"
2464 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2465
2466 #: g10/keyedit.c:1717
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
2469 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2470
2471 #: g10/keyedit.c:1797
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
2474 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2475
2476 #: g10/keyedit.c:1820
2477 #, fuzzy
2478 msgid "no secret key\n"
2479 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2480
2481 #: g10/mainproc.c:213
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "public key is %08lX\n"
2484 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2485
2486 #: g10/mainproc.c:244
2487 #, fuzzy
2488 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
2489 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2490
2491 #: g10/mainproc.c:275
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
2494 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2495
2496 #: g10/mainproc.c:285
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
2499 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2500
2501 #: g10/mainproc.c:291
2502 #, fuzzy
2503 msgid "no secret key for decryption available\n"
2504 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2505
2506 #: g10/mainproc.c:300
2507 #, c-format
2508 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2509 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2510
2511 #: g10/mainproc.c:330
2512 #, fuzzy
2513 msgid "decryption okay\n"
2514 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2515
2516 #: g10/mainproc.c:335
2517 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: g10/mainproc.c:340
2521 #, c-format
2522 msgid "decryption failed: %s\n"
2523 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2524
2525 #: g10/mainproc.c:358
2526 #, fuzzy
2527 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2528 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2529
2530 #: g10/mainproc.c:360
2531 #, c-format
2532 msgid "original file name='%.*s'\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
2536 #, fuzzy
2537 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
2538 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
2539
2540 #: g10/mainproc.c:599
2541 msgid "Notation: "
2542 msgstr ""
2543
2544 #: g10/mainproc.c:606
2545 msgid "Policy: "
2546 msgstr ""
2547
2548 #: g10/mainproc.c:1025
2549 msgid "signature verification suppressed\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/mainproc.c:1031
2553 #, c-format
2554 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2555 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2556
2557 #. just in case that we have no userid
2558 #: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
2559 msgid "BAD signature from \""
2560 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2561
2562 #: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
2563 msgid "Good signature from \""
2564 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2565
2566 #: g10/mainproc.c:1060
2567 msgid "                aka \""
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/mainproc.c:1115
2571 #, c-format
2572 msgid "Can't check signature: %s\n"
2573 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2574
2575 #: g10/mainproc.c:1209
2576 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: g10/mainproc.c:1214
2580 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: g10/misc.c:94
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2586 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2587
2588 #: g10/misc.c:97
2589 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/misc.c:205
2593 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: g10/misc.c:219
2597 msgid ""
2598 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2599 "in the future\n"
2600 msgstr ""
2601 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2602 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2603
2604 #: g10/misc.c:241
2605 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: g10/parse-packet.c:113
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2611 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2612
2613 #: g10/parse-packet.c:939
2614 #, c-format
2615 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/passphrase.c:159
2619 msgid ""
2620 "\n"
2621 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2622 "user: \""
2623 msgstr ""
2624 "\n"
2625 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2626 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2627
2628 #: g10/passphrase.c:168
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
2631 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2632
2633 #: g10/passphrase.c:173
2634 #, c-format
2635 msgid " (main key ID %08lX)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/passphrase.c:190
2639 #, fuzzy
2640 msgid "can't query password in batchmode\n"
2641 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2642
2643 #: g10/passphrase.c:194
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Enter passphrase: "
2646 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2647
2648 #: g10/passphrase.c:198
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Repeat passphrase: "
2651 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2652
2653 #: g10/plaintext.c:63
2654 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2655 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2656
2657 #: g10/plaintext.c:266
2658 msgid "Please enter name of data file: "
2659 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2660
2661 #: g10/plaintext.c:287
2662 msgid "reading stdin ...\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: g10/plaintext.c:360
2666 #, c-format
2667 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2668 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2669
2670 #: g10/pubkey-enc.c:79
2671 #, c-format
2672 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2673 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2674
2675 #: g10/pubkey-enc.c:85
2676 #, fuzzy
2677 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
2678 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2679
2680 #: g10/pubkey-enc.c:137
2681 #, fuzzy
2682 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2683 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2684
2685 #: g10/pubkey-enc.c:191
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2688 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2689
2690 #: g10/seckey-cert.c:55
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2693 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2694
2695 #: g10/seckey-cert.c:171
2696 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2697 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2698
2699 #: g10/seckey-cert.c:227
2700 #, fuzzy
2701 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2702 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2703
2704 #: g10/sig-check.c:199
2705 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: g10/sig-check.c:295
2709 msgid ""
2710 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2711 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2712
2713 #: g10/sig-check.c:303
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
2716 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2717
2718 #: g10/sig-check.c:304
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
2721 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2722
2723 #: g10/sig-check.c:320
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2726 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2727
2728 #: g10/sig-check.c:377
2729 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: g10/sign.c:132
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "%s signature from: %s\n"
2735 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2736
2737 #: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "can't create %s: %s\n"
2740 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2741
2742 #: g10/sign.c:361
2743 #, fuzzy
2744 msgid "signing:"
2745 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2746
2747 #: g10/sign.c:404
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2750 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2751
2752 #: g10/textfilter.c:128
2753 #, c-format
2754 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: g10/textfilter.c:197
2758 #, c-format
2759 msgid "input line longer than %d characters\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2765 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2766
2767 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641
2768 #, c-format
2769 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/tdbio.c:232
2773 msgid "trustdb transaction too large\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: g10/tdbio.c:424
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "%s: can't access: %s\n"
2779 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2780
2781 #: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2784 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2785
2786 #: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "%s: directory created\n"
2789 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2790
2791 #: g10/tdbio.c:451
2792 #, c-format
2793 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1346 g10/tdbio.c:457
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "%s: can't create: %s\n"
2799 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2800
2801 #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "%s: can't create lock\n"
2804 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2805
2806 #: g10/tdbio.c:486
2807 #, c-format
2808 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: g10/tdbio.c:490
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
2814 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2815
2816 #: g10/tdbio.c:493
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "%s: trustdb created\n"
2819 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2820
2821 #: g10/tdbio.c:530
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "%s: invalid trustdb\n"
2824 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2825
2826 #: g10/tdbio.c:563
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2829 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2830
2831 #: g10/tdbio.c:571
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2834 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2835
2836 #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
2837 #: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2840 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2841
2842 #: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2845 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2846
2847 #: g10/tdbio.c:1246
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2850 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2851
2852 #: g10/tdbio.c:1254
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2855 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2856
2857 #: g10/tdbio.c:1275
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2860 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2861
2862 #: g10/tdbio.c:1291
2863 #, c-format
2864 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/tdbio.c:1296
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2870 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2871
2872 #: g10/tdbio.c:1600
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2875 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2876
2877 #: g10/tdbio.c:1608
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2880 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2881
2882 #: g10/tdbio.c:1618
2883 #, c-format
2884 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: g10/tdbio.c:1648
2888 #, c-format
2889 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: g10/tdbio.c:1759
2893 #, fuzzy
2894 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2895 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2896
2897 #: g10/trustdb.c:160
2898 #, c-format
2899 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: g10/trustdb.c:175
2903 #, c-format
2904 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/trustdb.c:189
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2910 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2911
2912 #: g10/trustdb.c:203
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
2915 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2916
2917 #: g10/trustdb.c:347
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2920 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2921
2922 #: g10/trustdb.c:354
2923 #, c-format
2924 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: g10/trustdb.c:359
2928 #, c-format
2929 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: g10/trustdb.c:364
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2935 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2936
2937 #: g10/trustdb.c:403
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2940 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2941
2942 #: g10/trustdb.c:458
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2945 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2946
2947 #: g10/trustdb.c:466
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2950 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2951
2952 #: g10/trustdb.c:473
2953 #, c-format
2954 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2955 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2956
2957 #: g10/trustdb.c:485
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2960 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2961
2962 #: g10/trustdb.c:491
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2965 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2966
2967 #: g10/trustdb.c:500
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2970 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2971
2972 #: g10/trustdb.c:503
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2975 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2976
2977 #: g10/trustdb.c:511
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2980 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2981
2982 #: g10/trustdb.c:877
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2985 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2986
2987 #: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2990 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2991
2992 #: g10/trustdb.c:895
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2995 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2996
2997 #: g10/trustdb.c:901
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
3000 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3001
3002 #: g10/trustdb.c:912
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
3005 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
3006
3007 #: g10/trustdb.c:1023
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Good self-signature"
3010 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
3011
3012 #: g10/trustdb.c:1033
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Invalid self-signature"
3015 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3016
3017 #: g10/trustdb.c:1060
3018 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/trustdb.c:1066
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Valid user ID revocation"
3024 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
3025
3026 #: g10/trustdb.c:1071
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Invalid user ID revocation"
3029 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
3030
3031 #: g10/trustdb.c:1112
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Valid certificate revocation"
3034 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3035
3036 #: g10/trustdb.c:1113
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Good certificate"
3039 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3040
3041 #: g10/trustdb.c:1134
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Invalid certificate revocation"
3044 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3045
3046 #: g10/trustdb.c:1135
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Invalid certificate"
3049 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3050
3051 #: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
3052 #, c-format
3053 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: g10/trustdb.c:1208
3057 #, fuzzy
3058 msgid "duplicated certificate - deleted"
3059 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3060
3061 #: g10/trustdb.c:1514
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
3064 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
3065
3066 #: g10/trustdb.c:1636
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
3069 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3070
3071 #: g10/trustdb.c:1641
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
3074 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3075
3076 #: g10/trustdb.c:1647
3077 #, c-format
3078 msgid "lid %lu: inserted\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/trustdb.c:1652
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "error reading dir record: %s\n"
3084 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3085
3086 #: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
3087 #, c-format
3088 msgid "%lu keys processed\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "\t%lu keys with errors\n"
3094 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
3095
3096 #: g10/trustdb.c:1664
3097 #, c-format
3098 msgid "\t%lu keys inserted\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: g10/trustdb.c:1667
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
3104 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3105
3106 #: g10/trustdb.c:1705
3107 #, c-format
3108 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: g10/trustdb.c:1716
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "\t%lu keys skipped\n"
3114 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3115
3116 #: g10/trustdb.c:1720
3117 #, c-format
3118 msgid "\t%lu keys updated\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/trustdb.c:2057
3122 msgid "Ooops, no keys\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/trustdb.c:2061
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Ooops, no user ids\n"
3128 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
3129
3130 #: g10/trustdb.c:2218
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
3133 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3134
3135 #: g10/trustdb.c:2227
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
3138 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3139
3140 #: g10/trustdb.c:2231
3141 #, c-format
3142 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
3143 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3144
3145 #: g10/trustdb.c:2239
3146 #, c-format
3147 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
3148 msgstr ""
3149 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
3150
3151 #: g10/trustdb.c:2248
3152 #, c-format
3153 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
3154 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3155
3156 #: g10/trustdb.c:2256
3157 #, c-format
3158 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
3159 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3160
3161 #: g10/trustdb.c:2362
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "user '%s' not found: %s\n"
3164 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3165
3166 #: g10/trustdb.c:2364
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
3169 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3170
3171 #: g10/trustdb.c:2367
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
3174 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3175
3176 #: g10/trustdb.c:2370
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
3179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3180
3181 #: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
3182 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/ringedit.c:316
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
3188 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3189
3190 #: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1351
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "%s: keyring created\n"
3193 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3194
3195 #: g10/ringedit.c:1528
3196 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/ringedit.c:1529
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "%s is the unchanged one\n"
3202 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
3203
3204 #: g10/ringedit.c:1530
3205 #, c-format
3206 msgid "%s is the new one\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: g10/ringedit.c:1531
3210 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
3214 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/skclist.c:113
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "skipped `%s': %s\n"
3220 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3221
3222 #: g10/skclist.c:119
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid ""
3225 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3226 "signatures!\n"
3227 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3228
3229 #. do not overwrite
3230 #: g10/openfile.c:65
3231 #, c-format
3232 msgid "File `%s' exists. "
3233 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3234
3235 #: g10/openfile.c:67
3236 msgid "Overwrite (y/N)? "
3237 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3238
3239 #: g10/openfile.c:97
3240 #, c-format
3241 msgid "%s: unknown suffix\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: g10/openfile.c:119
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Enter new filename"
3247 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
3248
3249 #: g10/openfile.c:160
3250 #, fuzzy
3251 msgid "writing to stdout\n"
3252 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
3253
3254 #: g10/openfile.c:219
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
3257 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
3258
3259 #: g10/openfile.c:269
3260 #, c-format
3261 msgid "%s: new options file created\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/encr-data.c:66
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "%s encrypted data\n"
3267 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3268
3269 #: g10/encr-data.c:68
3270 #, c-format
3271 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/encr-data.c:85
3275 #, fuzzy
3276 msgid ""
3277 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3278 msgstr ""
3279 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3280 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3281
3282 #: g10/seskey.c:52
3283 msgid "weak key created - retrying\n"
3284 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3285
3286 #: g10/seskey.c:57
3287 #, c-format
3288 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3289 msgstr ""
3290 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3291 "ÒÁÚ!\n"
3292
3293 #: g10/helptext.c:47
3294 #, fuzzy
3295 msgid ""
3296 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3297 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3298 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
3299 msgstr ""
3300 "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3301 "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3302 "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3303 "(implizit\n"
3304 "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3305
3306 #: g10/helptext.c:53
3307 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/helptext.c:57
3311 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: g10/helptext.c:61
3315 msgid ""
3316 "Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: g10/helptext.c:65
3320 msgid ""
3321 "Select the algorithm to use.\n"
3322 "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
3323 "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
3324 "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
3325 "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
3326 "OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
3327 "only\n"
3328 "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
3329 "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
3330 "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
3331 "the signature+encryption flavor.\n"
3332 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
3333 "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
3334 "this menu."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: g10/helptext.c:82
3338 msgid ""
3339 "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
3340 "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
3341 "with them are quite large and very slow to verify."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/helptext.c:89
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Enter the size of the key"
3347 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
3348
3349 #: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
3350 #: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157
3351 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
3352 msgstr ""
3353
3354 #: g10/helptext.c:103
3355 msgid ""
3356 "Enter the required value as shown in the pronpt.\n"
3357 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
3358 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
3359 "the given value as an interval."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: g10/helptext.c:115
3363 msgid "Enter the name of the key holder"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: g10/helptext.c:120
3367 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: g10/helptext.c:124
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Please enter an optional comment"
3373 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
3374
3375 #: g10/helptext.c:129
3376 msgid ""
3377 "N  to change the name.\n"
3378 "C  to change the comment.\n"
3379 "E  to change the email address.\n"
3380 "O  to continue with key generation.\n"
3381 "Q  to to quit the key generation."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/helptext.c:138
3385 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/helptext.c:161
3389 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: g10/helptext.c:165
3393 msgid ""
3394 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
3395 "All certificates are then also lost!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: g10/helptext.c:170
3399 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: g10/helptext.c:175
3403 msgid ""
3404 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
3405 "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
3406 "connection to the key or another key certified by this key."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/helptext.c:180
3410 msgid ""
3411 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
3412 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
3413 "know which key was used because this signing key might establisha trust "
3414 "connection through another already certified key."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/helptext.c:186
3418 msgid ""
3419 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
3420 "your keyring."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: g10/helptext.c:190
3424 msgid ""
3425 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
3426 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
3427 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
3428 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
3429 "a second one is available."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/helptext.c:199
3433 msgid ""
3434 "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
3435 "  Blurb, blurb,.... "
3436 msgstr ""
3437
3438 #: g10/helptext.c:206
3439 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: g10/helptext.c:210
3443 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: g10/helptext.c:215
3447 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: g10/helptext.c:220
3451 msgid ""
3452 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
3453 "file (which is shown in brackets) will be used."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: g10/helptext.c:234
3457 msgid "No help available"
3458 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3459
3460 #: g10/helptext.c:242
3461 #, c-format
3462 msgid "No help available for `%s'"
3463 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3464
3465 # ################################
3466 # ####### Help msgids ############
3467 # ################################
3468 #~ msgid "passphrase.enter"
3469 #~ msgstr ""
3470 #~ "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3471 #~ "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3472 #~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3473 #~ "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3474 #~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3475 #~ "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3476 #~ "\"Passphrase\"\n"
3477 #~ "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3478 #~ "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3479 #~ "werden,\n"
3480 #~ "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3481
3482 #~ msgid "passphrase.repeat"
3483 #~ msgstr ""
3484 #~ "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3485 #~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3486 #~ "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3487
3488 #, fuzzy
3489 #~ msgid "detached_signature.filename"
3490 #~ msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3491
3492 #~ msgid "openfile.overwrite.okay"
3493 #~ msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3494
3495 #, fuzzy
3496 #~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
3497 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
3498
3499 #~ msgid "print all message digests"
3500 #~ msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3501
3502 #, fuzzy
3503 #~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
3504 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3505
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
3508 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3509
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
3512 #~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
3516 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "public key not anymore available"
3520 #~ msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
3524 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
3528 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "%s: update failed: %s\n"
3532 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3533
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
3536 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3537
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
3540 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3541
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
3544 #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3545
3546 #~ msgid "can't open file: %s\n"
3547 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
3548
3549 #~ msgid "read error: %s\n"
3550 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
3551
3552 #~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
3553 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3554
3555 #~ msgid "writing keyblock\n"
3556 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
3557
3558 #~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
3559 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3560
3561 #~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
3562 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3563
3564 #, fuzzy
3565 #~ msgid "can't write keyring: %s\n"
3566 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3567
3568 #, fuzzy
3569 #~ msgid "encrypted message is valid\n"
3570 #~ msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
3571
3572 #, fuzzy
3573 #~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
3574 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
3575
3576 #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
3577 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid ""
3581 #~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
3582 #~ "GnuPG maintenance utility\n"
3583 #~ msgstr ""
3584 #~ "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
3585 #~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
3586
3587 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
3588 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
3589
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
3592 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
3593
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
3596 #~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
3600 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
3604 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3605
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
3608 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3609
3610 #, fuzzy
3611 #~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
3612 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3613
3614 #, fuzzy
3615 #~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
3616 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3617
3618 #, fuzzy
3619 #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
3620 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3621
3622 #, fuzzy
3623 #~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
3624 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3625
3626 #, fuzzy
3627 #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
3628 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3629
3630 #, fuzzy
3631 #~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
3632 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
3633
3634 #, fuzzy
3635 #~ msgid "error: no ownertrust value\n"
3636 #~ msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3637
3638 #, fuzzy
3639 #~ msgid "key not in ring: %s\n"
3640 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3641
3642 #, fuzzy
3643 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
3644 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3645
3646 #, fuzzy
3647 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
3648 #~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
3649
3650 #~ msgid "invalid clear text header: "
3651 #~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
3652
3653 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3654 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3655
3656 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3657 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3658
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3661 #~ msgstr ""
3662 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3663
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3666 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3667
3668 #~ msgid "can't write keyring\n"
3669 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3670
3671 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3672 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3673
3674 #~ msgid "edit a key signature"
3675 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3676
3677 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3678 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3679
3680 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3681 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3682
3683 #~ msgid "[User name not available] "
3684 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3685
3686 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3687 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3688
3689 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3690 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3691
3692 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3693 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3694
3695 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3696 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3697
3698 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3699 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3700
3701 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3702 #~ msgstr ""
3703 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3704 #~ "entfernen.\n"
3705
3706 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3707 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3708
3709 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3710 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3711
3712 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3713 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "