See ChangeLog: Wed Jan 13 12:49:36 CET 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1999-01-09 18:31+0100\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:77
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/miscutil.c:143
32 msgid "yes"
33 msgstr "ÄÁ(y)"
34
35 #: util/miscutil.c:144
36 msgid "yY"
37 msgstr "yY"
38
39 #: util/errors.c:54
40 #, fuzzy
41 msgid "general error"
42 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
43
44 #: util/errors.c:55
45 #, fuzzy
46 msgid "unknown packet type"
47 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
48
49 #: util/errors.c:56
50 #, fuzzy
51 msgid "unknown version"
52 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
53
54 #: util/errors.c:57
55 #, fuzzy
56 msgid "unknown pubkey algorithm"
57 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
58
59 #: util/errors.c:58
60 #, fuzzy
61 msgid "unknown digest algorithm"
62 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
63
64 #: util/errors.c:59
65 #, fuzzy
66 msgid "bad public key"
67 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
68
69 #: util/errors.c:60
70 #, fuzzy
71 msgid "bad secret key"
72 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
73
74 #: util/errors.c:61
75 #, fuzzy
76 msgid "bad signature"
77 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
78
79 #: util/errors.c:62
80 #, fuzzy
81 msgid "checksum error"
82 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
83
84 #: util/errors.c:63
85 #, fuzzy
86 msgid "bad passphrase"
87 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
88
89 #: util/errors.c:64
90 #, fuzzy
91 msgid "public key not found"
92 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
93
94 #: util/errors.c:65
95 #, fuzzy
96 msgid "unknown cipher algorithm"
97 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
98
99 #: util/errors.c:66
100 #, fuzzy
101 msgid "can't open the keyring"
102 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
103
104 #: util/errors.c:67
105 #, fuzzy
106 msgid "invalid packet"
107 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
108
109 #: util/errors.c:68
110 #, fuzzy
111 msgid "invalid armor"
112 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
113
114 #: util/errors.c:69
115 #, fuzzy
116 msgid "no such user id"
117 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
118
119 #: util/errors.c:70
120 #, fuzzy
121 msgid "secret key not available"
122 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
123
124 #: util/errors.c:71
125 #, fuzzy
126 msgid "wrong secret key used"
127 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
128
129 #: util/errors.c:72
130 #, fuzzy
131 msgid "not supported"
132 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
133
134 #: util/errors.c:73
135 #, fuzzy
136 msgid "bad key"
137 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
138
139 #: util/errors.c:74
140 #, fuzzy
141 msgid "file read error"
142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
143
144 #: util/errors.c:75
145 #, fuzzy
146 msgid "file write error"
147 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
148
149 #: util/errors.c:76
150 #, fuzzy
151 msgid "unknown compress algorithm"
152 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
153
154 #: util/errors.c:77
155 #, fuzzy
156 msgid "file open error"
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
158
159 #: util/errors.c:78
160 #, fuzzy
161 msgid "file create error"
162 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
163
164 #: util/errors.c:79
165 #, fuzzy
166 msgid "invalid passphrase"
167 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
168
169 #: util/errors.c:80
170 #, fuzzy
171 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
172 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
173
174 #: util/errors.c:81
175 #, fuzzy
176 msgid "unimplemented cipher algorithm"
177 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
178
179 #: util/errors.c:82
180 #, fuzzy
181 msgid "unknown signature class"
182 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
183
184 #: util/errors.c:83
185 #, fuzzy
186 msgid "trust database error"
187 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
188
189 #: util/errors.c:84
190 msgid "bad MPI"
191 msgstr ""
192
193 #: util/errors.c:85
194 #, fuzzy
195 msgid "resource limit"
196 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
197
198 #: util/errors.c:86
199 #, fuzzy
200 msgid "invalid keyring"
201 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
202
203 #: util/errors.c:87
204 #, fuzzy
205 msgid "bad certificate"
206 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
207
208 #: util/errors.c:88
209 #, fuzzy
210 msgid "malformed user id"
211 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
212
213 #: util/errors.c:89
214 #, fuzzy
215 msgid "file close error"
216 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
217
218 #: util/errors.c:90
219 #, fuzzy
220 msgid "file rename error"
221 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
222
223 #: util/errors.c:91
224 #, fuzzy
225 msgid "file delete error"
226 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
227
228 #: util/errors.c:92
229 #, fuzzy
230 msgid "unexpected data"
231 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
232
233 #: util/errors.c:93
234 #, fuzzy
235 msgid "timestamp conflict"
236 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
237
238 #: util/errors.c:94
239 #, fuzzy
240 msgid "unusable pubkey algorithm"
241 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
242
243 #: util/errors.c:95
244 #, fuzzy
245 msgid "file exists"
246 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
247
248 #: util/errors.c:96
249 #, fuzzy
250 msgid "weak key"
251 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
252
253 #: util/logger.c:178
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
256 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
257
258 #: util/logger.c:184
259 #, c-format
260 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
261 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
262
263 #: cipher/random.c:405
264 #, fuzzy
265 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
266 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
267
268 #: cipher/random.c:406
269 msgid ""
270 "The random number generator is only a kludge to let\n"
271 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
272 "\n"
273 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
274 "\n"
275 msgstr ""
276 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
277 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
278 "\n"
279 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
280 "\n"
281
282 #: cipher/rndlinux.c:118
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "\n"
286 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
287 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
288 msgstr ""
289 "\n"
290 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
291 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
292
293 #: g10/g10.c:160
294 msgid ""
295 "@Commands:\n"
296 " "
297 msgstr ""
298 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
299 " "
300
301 #: g10/g10.c:163
302 #, fuzzy
303 msgid "|[file]|make a signature"
304 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
305
306 #: g10/g10.c:164
307 #, fuzzy
308 msgid "|[file]|make a clear text signature"
309 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
310
311 #: g10/g10.c:165
312 msgid "make a detached signature"
313 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
314
315 #: g10/g10.c:166
316 msgid "encrypt data"
317 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
318
319 #: g10/g10.c:167
320 msgid "encryption only with symmetric cipher"
321 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
322
323 #: g10/g10.c:168
324 msgid "store only"
325 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
326
327 #: g10/g10.c:169
328 msgid "decrypt data (default)"
329 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
330
331 #: g10/g10.c:170
332 msgid "verify a signature"
333 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
334
335 #: g10/g10.c:172
336 msgid "list keys"
337 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
338
339 #: g10/g10.c:173
340 msgid "list keys and signatures"
341 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
342
343 #: g10/g10.c:174
344 msgid "check key signatures"
345 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
346
347 #: g10/g10.c:175
348 msgid "list keys and fingerprints"
349 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
350
351 #: g10/g10.c:176
352 msgid "list secret keys"
353 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
354
355 #: g10/g10.c:178
356 msgid "generate a new key pair"
357 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
358
359 #: g10/g10.c:180
360 msgid "remove key from the public keyring"
361 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
362
363 #: g10/g10.c:182
364 msgid "sign or edit a key"
365 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
366
367 #: g10/g10.c:183
368 msgid "generate a revocation certificate"
369 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
370
371 #: g10/g10.c:185
372 msgid "export keys"
373 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
374
375 #: g10/g10.c:188
376 msgid "import/merge keys"
377 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
378
379 #: g10/g10.c:190
380 msgid "list only the sequence of packets"
381 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
382
383 #: g10/g10.c:193
384 #, fuzzy
385 msgid "export the ownertrust values"
386 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
387
388 #: g10/g10.c:195
389 #, fuzzy
390 msgid "import ownertrust values"
391 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
392
393 #: g10/g10.c:197
394 #, fuzzy
395 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
396 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
397
398 #: g10/g10.c:199
399 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
400 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
401
402 #: g10/g10.c:200
403 msgid "fix a corrupted trust database"
404 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
405
406 #: g10/g10.c:201
407 msgid "De-Armor a file or stdin"
408 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
409
410 #: g10/g10.c:202
411 msgid "En-Armor a file or stdin"
412 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
413
414 #: g10/g10.c:203
415 msgid "|algo [files]|print message digests"
416 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
417
418 #: g10/g10.c:204
419 msgid "print all message digests"
420 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
421
422 #: g10/g10.c:211
423 msgid ""
424 "@\n"
425 "Options:\n"
426 " "
427 msgstr ""
428 "@\n"
429 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
430 " "
431
432 #: g10/g10.c:213
433 msgid "create ascii armored output"
434 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
435
436 #: g10/g10.c:215
437 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
438 msgstr ""
439 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
440
441 #: g10/g10.c:216
442 msgid "use this user-id for encryption"
443 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
444
445 #: g10/g10.c:217
446 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
447 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
448
449 #: g10/g10.c:219
450 msgid "use canonical text mode"
451 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
452
453 #: g10/g10.c:221
454 msgid "use as output file"
455 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
456
457 #: g10/g10.c:222
458 msgid "verbose"
459 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
460
461 #: g10/g10.c:223
462 msgid "be somewhat more quiet"
463 msgstr ""
464
465 #: g10/g10.c:224
466 #, fuzzy
467 msgid "force v3 signatures"
468 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
469
470 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
471 #: g10/g10.c:226
472 msgid "batch mode: never ask"
473 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
474
475 #: g10/g10.c:227
476 msgid "assume yes on most questions"
477 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
478
479 #: g10/g10.c:228
480 msgid "assume no on most questions"
481 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
482
483 #: g10/g10.c:229
484 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
485 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
486
487 #: g10/g10.c:230
488 msgid "add this secret keyring to the list"
489 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
490
491 #: g10/g10.c:231
492 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
493 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
494
495 #: g10/g10.c:232
496 #, fuzzy
497 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
498 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
499
500 #: g10/g10.c:233
501 msgid "read options from file"
502 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
503
504 #: g10/g10.c:235
505 msgid "set debugging flags"
506 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
507
508 #: g10/g10.c:236
509 msgid "enable full debugging"
510 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
511
512 #: g10/g10.c:237
513 msgid "|FD|write status info to this FD"
514 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
515
516 #: g10/g10.c:238
517 msgid "do not write comment packets"
518 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
519
520 #: g10/g10.c:239
521 msgid "(default is 1)"
522 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
523
524 #: g10/g10.c:240
525 msgid "(default is 3)"
526 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
527
528 #: g10/g10.c:242
529 msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
530 msgstr ""
531
532 #: g10/g10.c:243
533 #, fuzzy
534 msgid "|FILE|load extension module FILE"
535 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
536
537 #: g10/g10.c:244
538 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
539 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
540
541 #: g10/g10.c:245
542 #, fuzzy
543 msgid "|N|use passphrase mode N"
544 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
545
546 #: g10/g10.c:247
547 #, fuzzy
548 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
549 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
550
551 #: g10/g10.c:249
552 #, fuzzy
553 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
554 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
555
556 #: g10/g10.c:251
557 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
558 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
559
560 #: g10/g10.c:252
561 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
562 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
563
564 #: g10/g10.c:253
565 msgid "|N|use compress algorithm N"
566 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
567
568 #: g10/g10.c:254
569 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
570 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
571
572 #: g10/g10.c:262
573 #, fuzzy
574 msgid ""
575 "@\n"
576 "Examples:\n"
577 "\n"
578 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
579 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
580 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
581 " --list-keys [names]        show keys\n"
582 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
583 msgstr ""
584 "@\n"
585 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
586 "\n"
587 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
588 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
589 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
590 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
591 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
592
593 #: g10/g10.c:341
594 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
595 msgstr ""
596 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
597 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
598
599 #: g10/g10.c:346
600 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
601 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
602
603 #: g10/g10.c:348
604 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
605 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
606
607 #: g10/g10.c:353
608 #, fuzzy
609 msgid ""
610 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
611 "GnuPG maintenance utility\n"
612 msgstr ""
613 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
614 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
615
616 #: g10/g10.c:356
617 msgid ""
618 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
619 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
620 "default operation depends on the input data\n"
621 msgstr ""
622 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
623 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
624 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
625
626 #: g10/g10.c:362
627 msgid ""
628 "\n"
629 "Supported algorithms:\n"
630 msgstr ""
631 "\n"
632 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
633
634 #: g10/g10.c:437
635 msgid "usage: gpgm [options] "
636 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
637
638 #: g10/g10.c:439
639 msgid "usage: gpg [options] "
640 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
641
642 #: g10/g10.c:480
643 msgid "conflicting commands\n"
644 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
645
646 #: g10/g10.c:618
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
649 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
650
651 #: g10/g10.c:622
652 #, c-format
653 msgid "option file `%s': %s\n"
654 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
655
656 #: g10/g10.c:629
657 #, c-format
658 msgid "reading options from `%s'\n"
659 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
660
661 #: g10/g10.c:782
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s is not a valid character set\n"
664 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
665
666 #: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829
667 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
668 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
669
670 #: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835
671 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
672 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
673
674 #: g10/g10.c:838
675 #, c-format
676 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
677 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
678
679 #: g10/g10.c:840
680 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
681 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
682
683 #: g10/g10.c:842
684 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
685 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
686
687 #: g10/g10.c:844
688 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
689 msgstr ""
690
691 #: g10/g10.c:847
692 #, fuzzy
693 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
694 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
695
696 #: g10/g10.c:851
697 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
698 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
699
700 #: g10/g10.c:934
701 #, c-format
702 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
703 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
704
705 #: g10/g10.c:940
706 msgid "--store [filename]"
707 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
708
709 #: g10/g10.c:948
710 msgid "--symmetric [filename]"
711 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
712
713 #: g10/g10.c:956
714 msgid "--encrypt [filename]"
715 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
716
717 #: g10/g10.c:969
718 msgid "--sign [filename]"
719 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
720
721 #: g10/g10.c:982
722 msgid "--sign --encrypt [filename]"
723 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
724
725 #: g10/g10.c:996
726 msgid "--clearsign [filename]"
727 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
728
729 #: g10/g10.c:1008
730 msgid "--decrypt [filename]"
731 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
732
733 #: g10/g10.c:1017
734 #, fuzzy
735 msgid "--edit-key username [commands]"
736 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
737
738 #: g10/g10.c:1033
739 msgid "--delete-secret-key username"
740 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
741
742 #: g10/g10.c:1036
743 msgid "--delete-key username"
744 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
745
746 #: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301
747 #, c-format
748 msgid "can't open %s: %s\n"
749 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
750
751 #: g10/g10.c:1070
752 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
753 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
754
755 #: g10/g10.c:1127
756 #, c-format
757 msgid "dearmoring failed: %s\n"
758 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
759
760 #: g10/g10.c:1135
761 #, c-format
762 msgid "enarmoring failed: %s\n"
763 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
764
765 #: g10/g10.c:1201
766 #, c-format
767 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
768 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
769
770 #: g10/g10.c:1280
771 msgid "[filename]"
772 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
773
774 #: g10/g10.c:1284
775 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
776 msgstr ""
777
778 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66
779 #, c-format
780 msgid "can't open `%s'\n"
781 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
782
783 #: g10/armor.c:321
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "armor: %s\n"
786 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
787
788 #: g10/armor.c:344
789 msgid "invalid armor header: "
790 msgstr ""
791
792 #: g10/armor.c:351
793 msgid "armor header: "
794 msgstr ""
795
796 #: g10/armor.c:362
797 #, fuzzy
798 msgid "invalid clearsig header\n"
799 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
800
801 #: g10/armor.c:414
802 #, fuzzy
803 msgid "nested clear text signatures\n"
804 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
805
806 #: g10/armor.c:530
807 msgid "invalid dash escaped line: "
808 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
809
810 #: g10/armor.c:538
811 #, fuzzy
812 msgid "unexpected armor:"
813 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
814
815 #: g10/armor.c:624
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
818 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
819
820 #: g10/armor.c:654
821 msgid "premature eof (no CRC)\n"
822 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
823
824 #: g10/armor.c:671
825 msgid "premature eof (in CRC)\n"
826 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
827
828 #: g10/armor.c:675
829 msgid "malformed CRC\n"
830 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
831
832 #: g10/armor.c:679
833 #, c-format
834 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
835 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
836
837 #: g10/armor.c:696
838 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
839 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
840
841 #: g10/armor.c:700
842 msgid "error in trailer line\n"
843 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
844
845 #: g10/armor.c:961
846 #, fuzzy
847 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
848 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
849
850 #: g10/armor.c:963
851 #, c-format
852 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/pkclist.c:138
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid ""
858 "No trust value assigned to %lu:\n"
859 "%4u%c/%08lX %s \""
860 msgstr ""
861 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
862 "%4u%c/%08lX %s \""
863
864 #: g10/pkclist.c:148
865 #, fuzzy
866 msgid ""
867 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
868 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
869 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
870 "\n"
871 " 1 = Don't know\n"
872 " 2 = I do NOT trust\n"
873 " 3 = I trust marginally\n"
874 " 4 = I trust fully\n"
875 " s = please show me more information\n"
876 msgstr ""
877 "\"\n"
878 "\n"
879 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
880 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
881 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
882 "\n"
883 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
884 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
885 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
886 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
887 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
888
889 #: g10/pkclist.c:157
890 msgid " m = back to the main menu\n"
891 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
892
893 #: g10/pkclist.c:159
894 msgid " q = quit\n"
895 msgstr ""
896
897 # valid user replies (not including 1..4)
898 #. a string with valid answers
899 #: g10/pkclist.c:164
900 #, fuzzy
901 msgid "sSmMqQ"
902 msgstr "sSmMqQ"
903
904 #: g10/pkclist.c:168
905 msgid "Your decision? "
906 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
907
908 #: g10/pkclist.c:188
909 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
910 msgstr ""
911
912 #: g10/pkclist.c:223
913 msgid ""
914 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
915 "can assign some missing owner trust values.\n"
916 "\n"
917 msgstr ""
918 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
919 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
920 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
921 "\n"
922
923 #: g10/pkclist.c:261
924 msgid ""
925 "No path leading to one of our keys found.\n"
926 "\n"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/pkclist.c:263
930 msgid ""
931 "No certificates with undefined trust found.\n"
932 "\n"
933 msgstr ""
934
935 #: g10/pkclist.c:265
936 #, fuzzy
937 msgid ""
938 "No trust values changed.\n"
939 "\n"
940 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
941
942 #: g10/pkclist.c:280
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
945 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
946
947 #: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
948 msgid "Use this key anyway? "
949 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
950
951 #: g10/pkclist.c:308
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%08lX: key has expired\n"
954 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
955
956 #: g10/pkclist.c:314
957 #, c-format
958 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
959 msgstr ""
960
961 #: g10/pkclist.c:332
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
964 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
965
966 #: g10/pkclist.c:338
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
970 "but it is accepted anyway\n"
971 msgstr ""
972
973 #: g10/pkclist.c:344
974 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
975 msgstr ""
976
977 #: g10/pkclist.c:349
978 msgid "This key belongs to us\n"
979 msgstr ""
980
981 #: g10/pkclist.c:376
982 msgid ""
983 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
984 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
985 "the next question with yes\n"
986 "\n"
987 msgstr ""
988 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
989 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
990 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
991
992 #: g10/pkclist.c:385
993 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
994 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
995
996 #: g10/pkclist.c:421
997 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
998 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
999
1000 #: g10/pkclist.c:422
1001 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1002 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
1003
1004 #: g10/pkclist.c:443
1005 msgid "Note: This key has expired!\n"
1006 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1007
1008 #: g10/pkclist.c:450
1009 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1010 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
1011
1012 #: g10/pkclist.c:452
1013 msgid ""
1014 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1015 msgstr ""
1016 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1017
1018 #: g10/pkclist.c:468
1019 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1020 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1021
1022 #: g10/pkclist.c:469
1023 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1024 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
1025
1026 #: g10/pkclist.c:476
1027 msgid ""
1028 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1029 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
1030
1031 #: g10/pkclist.c:479
1032 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1033 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1034
1035 #: g10/pkclist.c:524
1036 msgid ""
1037 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1038 "\n"
1039 msgstr ""
1040 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
1041 "\"-r\").\n"
1042 "\n"
1043
1044 #: g10/pkclist.c:529
1045 msgid "Enter the user ID: "
1046 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1047
1048 #: g10/pkclist.c:540
1049 msgid "No such user ID.\n"
1050 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1051
1052 #: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: skipped: %s\n"
1055 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1056
1057 #: g10/pkclist.c:582
1058 #, c-format
1059 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1060 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1061
1062 #: g10/pkclist.c:608
1063 msgid "no valid addressees\n"
1064 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1065
1066 #: g10/keygen.c:124
1067 msgid "writing self signature\n"
1068 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1069
1070 #: g10/keygen.c:162
1071 msgid "writing key binding signature\n"
1072 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1073
1074 #: g10/keygen.c:388
1075 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1076 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1077
1078 #: g10/keygen.c:390
1079 #, c-format
1080 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1081 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1082
1083 #: g10/keygen.c:391
1084 #, c-format
1085 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1086 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1087
1088 #: g10/keygen.c:393
1089 #, c-format
1090 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1091 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1092
1093 #: g10/keygen.c:394
1094 #, c-format
1095 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1096 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1097
1098 #: g10/keygen.c:396
1099 #, c-format
1100 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1101 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1102
1103 #: g10/keygen.c:401
1104 msgid "Your selection? "
1105 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1106
1107 #: g10/keygen.c:411
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1110 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1111
1112 #: g10/keygen.c:432
1113 msgid "Invalid selection.\n"
1114 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1115
1116 #: g10/keygen.c:444
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "About to generate a new %s keypair.\n"
1120 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1121 "              default keysize is 1024 bits\n"
1122 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1123 msgstr ""
1124 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1125 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1126 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1127 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1128
1129 #: g10/keygen.c:451
1130 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1131 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1132
1133 #: g10/keygen.c:456
1134 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1135 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1136
1137 #: g10/keygen.c:458
1138 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1139 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1140
1141 #: g10/keygen.c:461
1142 #, fuzzy
1143 msgid ""
1144 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1145 "computations take REALLY long!\n"
1146 msgstr ""
1147 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1148 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1149
1150 #: g10/keygen.c:464
1151 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1152 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1153
1154 #: g10/keygen.c:465
1155 msgid ""
1156 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1157 "vulnerable to attacks!\n"
1158 msgstr ""
1159 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1160 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1161
1162 #: g10/keygen.c:473
1163 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1164 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1165
1166 #: g10/keygen.c:479
1167 #, c-format
1168 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1169 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1170
1171 #: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486
1172 #, c-format
1173 msgid "rounded up to %u bits\n"
1174 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1175
1176 #: g10/keygen.c:499
1177 msgid ""
1178 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1179 "         0 = key does not expire\n"
1180 "      <n>  = key expires in n days\n"
1181 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1182 "      <n>m = key expires in n months\n"
1183 "      <n>y = key expires in n years\n"
1184 msgstr ""
1185 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1186 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1187 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1188 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1189 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1190 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1191
1192 #: g10/keygen.c:514
1193 msgid "Key is valid for? (0) "
1194 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1195
1196 #: g10/keygen.c:525
1197 msgid "invalid value\n"
1198 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1199
1200 #: g10/keygen.c:530
1201 msgid "Key does not expire at all\n"
1202 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1203
1204 #. print the date when the key expires
1205 #: g10/keygen.c:536
1206 #, c-format
1207 msgid "Key expires at %s\n"
1208 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1209
1210 #: g10/keygen.c:542
1211 msgid "Is this correct (y/n)? "
1212 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1213
1214 #: g10/keygen.c:584
1215 msgid ""
1216 "\n"
1217 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1218 "id\n"
1219 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1220 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1221 "\n"
1222 msgstr ""
1223 "\n"
1224 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1225 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1226 "×ÉÄÅ:\n"
1227 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1228 "\n"
1229
1230 #: g10/keygen.c:595
1231 msgid "Real name: "
1232 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1233
1234 #: g10/keygen.c:599
1235 msgid "Invalid character in name\n"
1236 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1237
1238 #: g10/keygen.c:601
1239 msgid "Name may not start with a digit\n"
1240 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1241
1242 #: g10/keygen.c:603
1243 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1244 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1245
1246 #: g10/keygen.c:611
1247 msgid "Email address: "
1248 msgstr "E-Mail: "
1249
1250 #: g10/keygen.c:623
1251 msgid "Not a valid email address\n"
1252 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1253
1254 #: g10/keygen.c:631
1255 msgid "Comment: "
1256 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1257
1258 #: g10/keygen.c:637
1259 msgid "Invalid character in comment\n"
1260 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1261
1262 #: g10/keygen.c:657
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "You selected this USER-ID:\n"
1266 "    \"%s\"\n"
1267 "\n"
1268 msgstr ""
1269 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1270 "    \"%s\"\n"
1271 "\n"
1272
1273 #: g10/keygen.c:660
1274 msgid "NnCcEeOoQq"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/keygen.c:670
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1280 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1281
1282 #: g10/keygen.c:722
1283 msgid ""
1284 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1285 "\n"
1286 msgstr ""
1287 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1288 "\n"
1289
1290 #: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730
1291 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1292 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1293
1294 #: g10/keygen.c:736
1295 msgid ""
1296 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1297 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1298 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1299 "\n"
1300 msgstr ""
1301 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1302 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1303 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1304 "\n"
1305
1306 #: g10/keygen.c:757
1307 msgid ""
1308 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1309 "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
1310 "network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
1311 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1312 msgstr ""
1313 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1314 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1315 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1316 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1317
1318 #: g10/keygen.c:827
1319 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1320 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1321
1322 #: g10/keygen.c:835
1323 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1324 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1325
1326 #: g10/keygen.c:841
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Key generation cancelled.\n"
1329 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1330
1331 #: g10/keygen.c:851
1332 #, c-format
1333 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1334 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1335
1336 #: g10/keygen.c:852
1337 #, c-format
1338 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1339 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1340
1341 #: g10/keygen.c:929
1342 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1343 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1344
1345 #: g10/keygen.c:931
1346 msgid ""
1347 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1348 "the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1349 msgstr ""
1350 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1351 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1352 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1353 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1354
1355 #: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1030
1356 #, c-format
1357 msgid "Key generation failed: %s\n"
1358 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1359
1360 #: g10/keygen.c:1008
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Really create? "
1363 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1364
1365 #: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
1366 #: g10/tdbio.c:510
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: can't open: %s\n"
1369 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1370
1371 #: g10/encode.c:107
1372 #, c-format
1373 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1374 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1375
1376 #: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1379 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1380
1381 #: g10/encode.c:222
1382 #, c-format
1383 msgid "reading from `%s'\n"
1384 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1385
1386 #: g10/encode.c:397
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1389 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1390
1391 #: g10/export.c:114
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "%s: user not found: %s\n"
1394 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1395
1396 #: g10/export.c:123
1397 #, c-format
1398 msgid "certificate read problem: %s\n"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: g10/export.c:132
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1404 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1405
1406 #: g10/export.c:174
1407 #, fuzzy
1408 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1409 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1410
1411 #: g10/getkey.c:164
1412 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/getkey.c:294
1416 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/getkey.c:1038
1420 #, c-format
1421 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1422 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1423
1424 #: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180
1425 #, c-format
1426 msgid "can't open file: %s\n"
1427 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
1428
1429 #: g10/import.c:148
1430 #, c-format
1431 msgid "skipping block of type %d\n"
1432 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1433
1434 #: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
1435 #, c-format
1436 msgid "%lu keys so far processed\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256
1440 #, c-format
1441 msgid "read error: %s\n"
1442 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
1443
1444 #: g10/import.c:162
1445 #, c-format
1446 msgid "Total number processed: %lu\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: g10/import.c:164
1450 #, c-format
1451 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: g10/import.c:166
1455 #, c-format
1456 msgid "              imported: %lu"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/import.c:172
1460 #, c-format
1461 msgid "             unchanged: %lu\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: g10/import.c:174
1465 #, c-format
1466 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/import.c:176
1470 #, c-format
1471 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: g10/import.c:178
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "        new signatures: %lu\n"
1477 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1478
1479 #: g10/import.c:180
1480 #, c-format
1481 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/import.c:182
1485 #, c-format
1486 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: g10/import.c:184
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1492 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1493
1494 #: g10/import.c:186
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1497 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1498
1499 #: g10/import.c:328 g10/import.c:520
1500 #, c-format
1501 msgid "key %08lX: no user id\n"
1502 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1503
1504 #: g10/import.c:339
1505 #, c-format
1506 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1507 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1508
1509 #: g10/import.c:341
1510 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1511 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1512
1513 #: g10/import.c:352 g10/import.c:588
1514 #, c-format
1515 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1516 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1517
1518 #: g10/import.c:358
1519 msgid "no default public keyring\n"
1520 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1521
1522 #: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
1523 #, c-format
1524 msgid "writing to `%s'\n"
1525 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1526
1527 #: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642
1528 #, c-format
1529 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
1530 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1531
1532 #: g10/import.c:369
1533 #, c-format
1534 msgid "can't write to keyring: %s\n"
1535 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1536
1537 #: g10/import.c:373
1538 #, c-format
1539 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1540 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1541
1542 #: g10/import.c:386
1543 #, c-format
1544 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1545 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1546
1547 #: g10/import.c:399 g10/import.c:597
1548 #, c-format
1549 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1550 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1551
1552 #: g10/import.c:406 g10/import.c:604
1553 #, c-format
1554 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1555 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1556
1557 #: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639
1558 msgid "writing keyblock\n"
1559 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
1560
1561 #: g10/import.c:429 g10/import.c:645
1562 #, c-format
1563 msgid "can't write keyblock: %s\n"
1564 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
1565
1566 #: g10/import.c:434
1567 #, c-format
1568 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1569 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1570
1571 #: g10/import.c:437
1572 #, c-format
1573 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1574 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1575
1576 #: g10/import.c:440
1577 #, c-format
1578 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1579 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1580
1581 #: g10/import.c:443
1582 #, c-format
1583 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1584 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1585
1586 #: g10/import.c:446
1587 #, c-format
1588 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1589 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1590
1591 #: g10/import.c:449
1592 #, c-format
1593 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1594 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1595
1596 #: g10/import.c:459
1597 #, c-format
1598 msgid "key %08lX: not changed\n"
1599 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1600
1601 #: g10/import.c:538
1602 #, c-format
1603 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
1604 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1605
1606 #: g10/import.c:541
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "can't write keyring: %s\n"
1609 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1610
1611 #. we are ready
1612 #: g10/import.c:544
1613 #, c-format
1614 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1615 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1616
1617 #. we can't merge secret keys
1618 #: g10/import.c:548
1619 #, c-format
1620 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1621 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1622
1623 #: g10/import.c:553
1624 #, c-format
1625 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1626 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1627
1628 #: g10/import.c:582
1629 #, c-format
1630 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1631 msgstr ""
1632 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1633 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1634
1635 #: g10/import.c:615
1636 #, c-format
1637 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1638 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1639
1640 #: g10/import.c:649
1641 #, c-format
1642 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1643 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1644
1645 #: g10/import.c:680
1646 #, c-format
1647 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1648 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1649
1650 #: g10/import.c:687
1651 #, c-format
1652 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1653 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1654
1655 #: g10/import.c:688
1656 #, c-format
1657 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1658 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1659
1660 #: g10/import.c:717
1661 #, c-format
1662 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1663 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1664
1665 #: g10/import.c:740
1666 #, c-format
1667 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1668 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1669
1670 #: g10/import.c:748
1671 #, c-format
1672 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1673 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1674
1675 #: g10/import.c:807
1676 #, c-format
1677 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1678 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1679
1680 #: g10/import.c:921 g10/import.c:976
1681 #, c-format
1682 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1683 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1684
1685 #: g10/keyedit.c:81
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: user not found\n"
1688 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1689
1690 #: g10/keyedit.c:164
1691 #, fuzzy
1692 msgid "[self-signature]"
1693 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1694
1695 #: g10/keyedit.c:182
1696 #, fuzzy
1697 msgid "1 bad signature\n"
1698 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1699
1700 #: g10/keyedit.c:184
1701 #, c-format
1702 msgid "%d bad signatures\n"
1703 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1704
1705 #: g10/keyedit.c:186
1706 #, fuzzy
1707 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1708 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1709
1710 #: g10/keyedit.c:188
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1713 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1714
1715 #: g10/keyedit.c:190
1716 #, fuzzy
1717 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1718 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1719
1720 #: g10/keyedit.c:192
1721 #, c-format
1722 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1723 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1724
1725 #: g10/keyedit.c:194
1726 #, fuzzy
1727 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1728 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1729
1730 #: g10/keyedit.c:196
1731 #, c-format
1732 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1733 msgstr ""
1734 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1735
1736 #: g10/keyedit.c:258
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1739 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1740
1741 #: g10/keyedit.c:266
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1744 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1745
1746 #: g10/keyedit.c:275
1747 #, fuzzy
1748 msgid ""
1749 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1750 "with your key: \""
1751 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1752
1753 #: g10/keyedit.c:282
1754 msgid "Really sign? "
1755 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1756
1757 #: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "signing failed: %s\n"
1760 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1761
1762 #: g10/keyedit.c:356
1763 msgid "This key is not protected.\n"
1764 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1765
1766 #: g10/keyedit.c:359
1767 msgid "Key is protected.\n"
1768 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1769
1770 #: g10/keyedit.c:376
1771 #, c-format
1772 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1774
1775 #: g10/keyedit.c:381
1776 msgid ""
1777 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1778 "\n"
1779 msgstr ""
1780 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1781 "\n"
1782
1783 #: g10/keyedit.c:393
1784 msgid ""
1785 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1786 "\n"
1787 msgstr ""
1788 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1789 "\n"
1790
1791 #: g10/keyedit.c:396
1792 msgid "Do you really want to do this? "
1793 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1794
1795 #: g10/keyedit.c:455
1796 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: g10/keyedit.c:490
1800 msgid "quit"
1801 msgstr "×ÙÈÏÄ"
1802
1803 #: g10/keyedit.c:490
1804 msgid "quit this menu"
1805 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1806
1807 #: g10/keyedit.c:491
1808 msgid "q"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: g10/keyedit.c:492
1812 msgid "save"
1813 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1814
1815 #: g10/keyedit.c:492
1816 msgid "save and quit"
1817 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1818
1819 #: g10/keyedit.c:493
1820 msgid "help"
1821 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1822
1823 #: g10/keyedit.c:493
1824 msgid "show this help"
1825 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1826
1827 #: g10/keyedit.c:495
1828 msgid "fpr"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: g10/keyedit.c:495
1832 #, fuzzy
1833 msgid "show fingerprint"
1834 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1835
1836 #: g10/keyedit.c:496
1837 #, fuzzy
1838 msgid "list"
1839 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1840
1841 #: g10/keyedit.c:496
1842 #, fuzzy
1843 msgid "list key and user ids"
1844 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1845
1846 #: g10/keyedit.c:497
1847 msgid "l"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: g10/keyedit.c:498
1851 msgid "uid"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: g10/keyedit.c:498
1855 msgid "select user id N"
1856 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
1857
1858 #: g10/keyedit.c:499
1859 msgid "key"
1860 msgstr "ËÌÀÞ"
1861
1862 #: g10/keyedit.c:499
1863 msgid "select secondary key N"
1864 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
1865
1866 #: g10/keyedit.c:500
1867 msgid "check"
1868 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
1869
1870 #: g10/keyedit.c:500
1871 #, fuzzy
1872 msgid "list signatures"
1873 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
1874
1875 #: g10/keyedit.c:501
1876 msgid "c"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: g10/keyedit.c:502
1880 msgid "sign"
1881 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
1882
1883 #: g10/keyedit.c:502
1884 #, fuzzy
1885 msgid "sign the key"
1886 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
1887
1888 #: g10/keyedit.c:503
1889 msgid "s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: g10/keyedit.c:504
1893 msgid "debug"
1894 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
1895
1896 #: g10/keyedit.c:505
1897 msgid "adduid"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/keyedit.c:505
1901 msgid "add a user id"
1902 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1903
1904 #: g10/keyedit.c:506
1905 msgid "deluid"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: g10/keyedit.c:506
1909 #, fuzzy
1910 msgid "delete user id"
1911 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1912
1913 #: g10/keyedit.c:507
1914 msgid "addkey"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: g10/keyedit.c:507
1918 #, fuzzy
1919 msgid "add a secondary key"
1920 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1921
1922 #: g10/keyedit.c:508
1923 msgid "delkey"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: g10/keyedit.c:508
1927 msgid "delete a secondary key"
1928 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1929
1930 #: g10/keyedit.c:509
1931 msgid "expire"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: g10/keyedit.c:509
1935 #, fuzzy
1936 msgid "change the expire date"
1937 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1938
1939 #: g10/keyedit.c:510
1940 msgid "toggle"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: g10/keyedit.c:510
1944 msgid "toggle between secret and public key listing"
1945 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
1946
1947 #: g10/keyedit.c:512
1948 msgid "t"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: g10/keyedit.c:513
1952 msgid "pref"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: g10/keyedit.c:513
1956 msgid "list preferences"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: g10/keyedit.c:514
1960 msgid "passwd"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: g10/keyedit.c:514
1964 #, fuzzy
1965 msgid "change the passphrase"
1966 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1967
1968 #: g10/keyedit.c:515
1969 msgid "trust"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/keyedit.c:515
1973 msgid "change the ownertrust"
1974 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
1975
1976 #: g10/keyedit.c:534
1977 msgid "can't do that in batchmode\n"
1978 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1979
1980 #. check that they match
1981 #. FIXME: check that they both match
1982 #: g10/keyedit.c:561
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Secret key is available.\n"
1985 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1986
1987 #: g10/keyedit.c:590
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Command> "
1990 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
1991
1992 #: g10/keyedit.c:617
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Need the secret key to do this.\n"
1995 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1996
1997 #: g10/keyedit.c:639
1998 msgid "Save changes? "
1999 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2000
2001 #: g10/keyedit.c:642
2002 msgid "Quit without saving? "
2003 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2004
2005 #: g10/keyedit.c:652
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "update failed: %s\n"
2008 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2009
2010 #: g10/keyedit.c:659
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "update secret failed: %s\n"
2013 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2014
2015 #: g10/keyedit.c:666
2016 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2017 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2018
2019 #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
2022 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2023
2024 #: g10/keyedit.c:701
2025 msgid "Really sign all user ids? "
2026 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2027
2028 #: g10/keyedit.c:702
2029 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
2030 msgstr ""
2031 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2032
2033 #: g10/keyedit.c:738
2034 msgid "You must select at least one user id.\n"
2035 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2036
2037 #: g10/keyedit.c:740
2038 msgid "You can't delete the last user id!\n"
2039 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2040
2041 #: g10/keyedit.c:743
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Really remove all selected user ids? "
2044 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2045
2046 #: g10/keyedit.c:744
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Really remove this user id? "
2049 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2050
2051 #: g10/keyedit.c:767
2052 msgid "You must select at least one key.\n"
2053 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2054
2055 #: g10/keyedit.c:771
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2058 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2059
2060 #: g10/keyedit.c:772
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Do you really want to delete this key? "
2063 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2064
2065 #: g10/keyedit.c:819
2066 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2067 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2068
2069 #: g10/keyedit.c:1197
2070 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: g10/keyedit.c:1203
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2076 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2077
2078 #: g10/keyedit.c:1207
2079 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: g10/keyedit.c:1209
2083 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: g10/keyedit.c:1250
2087 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: g10/keyedit.c:1266
2091 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/keyedit.c:1326
2095 #, c-format
2096 msgid "No user id with index %d\n"
2097 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2098
2099 #: g10/keyedit.c:1371
2100 #, c-format
2101 msgid "No secondary key with index %d\n"
2102 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2103
2104 #: g10/mainproc.c:198
2105 #, fuzzy
2106 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
2107 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2108
2109 #: g10/mainproc.c:201
2110 #, c-format
2111 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2112 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2113
2114 #: g10/mainproc.c:228
2115 #, fuzzy
2116 msgid "decryption okay\n"
2117 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2118
2119 #: g10/mainproc.c:231
2120 #, c-format
2121 msgid "decryption failed: %s\n"
2122 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2123
2124 #: g10/mainproc.c:248
2125 #, fuzzy
2126 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2127 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2128
2129 #: g10/mainproc.c:250
2130 #, c-format
2131 msgid "original file name='%.*s'\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/mainproc.c:833
2135 msgid "signature verification suppressed\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: g10/mainproc.c:839
2139 #, c-format
2140 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2141 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2142
2143 #: g10/mainproc.c:847
2144 msgid "BAD signature from \""
2145 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2146
2147 #: g10/mainproc.c:848
2148 msgid "Good signature from \""
2149 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2150
2151 #: g10/mainproc.c:879
2152 #, c-format
2153 msgid "Can't check signature: %s\n"
2154 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2155
2156 #: g10/mainproc.c:952
2157 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: g10/mainproc.c:957
2161 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/misc.c:90
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2167 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2168
2169 #: g10/misc.c:93
2170 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/misc.c:200
2174 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: g10/misc.c:214
2178 msgid ""
2179 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2180 "in the future\n"
2181 msgstr ""
2182 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2183 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2184
2185 #: g10/misc.c:235
2186 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: g10/parse-packet.c:113
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2192 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2193
2194 #: g10/parse-packet.c:892
2195 #, c-format
2196 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/passphrase.c:141
2200 msgid ""
2201 "\n"
2202 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2203 "user: \""
2204 msgstr ""
2205 "\n"
2206 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2207 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2208
2209 #: g10/passphrase.c:150
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
2212 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2213
2214 #: g10/passphrase.c:155
2215 #, c-format
2216 msgid " (main key ID %08lX)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/passphrase.c:183
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Enter passphrase: "
2222 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2223
2224 #: g10/passphrase.c:187
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Repeat passphrase: "
2227 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2228
2229 #: g10/plaintext.c:63
2230 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2231 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2232
2233 #: g10/plaintext.c:166
2234 msgid "Please enter name of data file: "
2235 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2236
2237 #: g10/plaintext.c:187
2238 msgid "reading stdin ...\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: g10/plaintext.c:250
2242 #, c-format
2243 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2244 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2245
2246 #: g10/pubkey-enc.c:78
2247 #, c-format
2248 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2249 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2250
2251 #: g10/pubkey-enc.c:84
2252 #, fuzzy
2253 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
2254 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2255
2256 #: g10/pubkey-enc.c:136
2257 #, fuzzy
2258 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2259 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2260
2261 #: g10/pubkey-enc.c:183
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2264 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2265
2266 #: g10/seckey-cert.c:56
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2269 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2270
2271 #: g10/seckey-cert.c:176
2272 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2273 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2274
2275 #: g10/seckey-cert.c:223
2276 #, fuzzy
2277 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2278 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2279
2280 #: g10/sig-check.c:155
2281 msgid ""
2282 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2283 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2284
2285 #: g10/sig-check.c:166
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
2288 msgstr ""
2289 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
2290 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2291
2292 #: g10/sig-check.c:168
2293 msgid "second"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: g10/sig-check.c:168
2297 msgid "seconds"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: g10/sig-check.c:173
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2303 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2304
2305 #: g10/sig-check.c:230
2306 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: g10/sign.c:69
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "%s signature from: %s\n"
2312 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2313
2314 #: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "can't create %s: %s\n"
2317 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2318
2319 #: g10/sign.c:296
2320 #, fuzzy
2321 msgid "signing:"
2322 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2323
2324 #: g10/sign.c:336
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2327 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2328
2329 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2332 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2333
2334 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
2335 #, c-format
2336 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: g10/tdbio.c:232
2340 msgid "trustdb transaction too large\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: g10/tdbio.c:416
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s: can't access: %s\n"
2346 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2347
2348 #: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2351 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2352
2353 #: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "%s: directory created\n"
2356 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2357
2358 #: g10/tdbio.c:443
2359 #, c-format
2360 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "%s: can't create: %s\n"
2366 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2367
2368 #: g10/tdbio.c:473
2369 #, c-format
2370 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: g10/tdbio.c:477
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
2376 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2377
2378 #: g10/tdbio.c:479
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s: trustdb created\n"
2381 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2382
2383 #: g10/tdbio.c:512
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s: invalid trustdb\n"
2386 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2387
2388 #: g10/tdbio.c:545
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2391 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2392
2393 #: g10/tdbio.c:553
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2396 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2397
2398 #: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
2399 #: g10/tdbio.c:1378
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2402 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2403
2404 #: g10/tdbio.c:582
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2407 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2408
2409 #: g10/tdbio.c:1058
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2412 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2413
2414 #: g10/tdbio.c:1066
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2417 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2418
2419 #: g10/tdbio.c:1087
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2422 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2423
2424 #: g10/tdbio.c:1103
2425 #, c-format
2426 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/tdbio.c:1108
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2432 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2433
2434 #: g10/tdbio.c:1384
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2437 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2438
2439 #: g10/tdbio.c:1392
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2442 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2443
2444 #: g10/tdbio.c:1402
2445 #, c-format
2446 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: g10/tdbio.c:1432
2450 #, c-format
2451 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/trustdb.c:142
2455 #, fuzzy
2456 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
2457 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2458
2459 #: g10/trustdb.c:155
2460 #, c-format
2461 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/trustdb.c:170
2465 #, c-format
2466 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: g10/trustdb.c:184
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2472 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2473
2474 #: g10/trustdb.c:198
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
2477 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2478
2479 #: g10/trustdb.c:327
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2482 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2483
2484 #: g10/trustdb.c:334
2485 #, c-format
2486 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: g10/trustdb.c:339
2490 #, c-format
2491 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: g10/trustdb.c:344
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2497 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2498
2499 #: g10/trustdb.c:420
2500 #, c-format
2501 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: g10/trustdb.c:463
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
2507 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
2508
2509 #: g10/trustdb.c:498
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
2512 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2513
2514 #: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2517 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2518
2519 #: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2522 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2523
2524 #: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2527 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2528
2529 #: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2532 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2533
2534 #: g10/trustdb.c:536
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2537 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2538
2539 #: g10/trustdb.c:548
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2542 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2543
2544 #: g10/trustdb.c:555
2545 #, c-format
2546 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2547 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2548
2549 #: g10/trustdb.c:591
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2552 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2553
2554 #: g10/trustdb.c:774
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
2557 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2558
2559 #: g10/trustdb.c:783
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
2562 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2563
2564 #: g10/trustdb.c:793
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
2567 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2568
2569 #: g10/trustdb.c:802
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
2572 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2573
2574 #: g10/trustdb.c:812
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
2577 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2578
2579 #: g10/trustdb.c:1013
2580 msgid "Ooops, no keys\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: g10/trustdb.c:1017
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Ooops, no user ids\n"
2586 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2587
2588 #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
2591 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2592
2593 #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
2596 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2597
2598 #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "user '%s' not found: %s\n"
2601 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2602
2603 #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
2606 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
2607
2608 #: g10/trustdb.c:1104
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
2611 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2612
2613 #: g10/trustdb.c:1139
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
2617 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: g10/trustdb.c:1145
2621 msgid "directory record w/o primary key\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: g10/trustdb.c:1152
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "error reading key record: %s\n"
2627 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2628
2629 #: g10/trustdb.c:1192
2630 msgid "line too long\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/trustdb.c:1200
2634 msgid "error: missing colon\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: g10/trustdb.c:1205
2638 #, fuzzy
2639 msgid "error: invalid fingerprint\n"
2640 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
2641
2642 #: g10/trustdb.c:1209
2643 #, fuzzy
2644 msgid "error: no ownertrust value\n"
2645 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2646
2647 #: g10/trustdb.c:1234
2648 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: g10/trustdb.c:1237
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "key not in ring: %s\n"
2654 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2655
2656 #: g10/trustdb.c:1241
2657 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. update the ownertrust
2661 #: g10/trustdb.c:1246
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "insert trust record failed: %s\n"
2664 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2665
2666 #. error
2667 #: g10/trustdb.c:1252
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "error finding dir record: %s\n"
2670 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2671
2672 #: g10/trustdb.c:1351
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
2675 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2676
2677 #: g10/trustdb.c:1354
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
2680 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
2681
2682 #: g10/trustdb.c:1404
2683 #, c-format
2684 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: g10/trustdb.c:1418
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "%s: update failed: %s\n"
2690 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2691
2692 #: g10/trustdb.c:1421
2693 #, c-format
2694 msgid "%s: updated\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: g10/trustdb.c:1423
2698 #, c-format
2699 msgid "%s: okay\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/trustdb.c:1438
2703 #, c-format
2704 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/trustdb.c:1451
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
2710 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2711
2712 #: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
2715 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2716
2717 #: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535
2718 #, c-format
2719 msgid "lid %lu: updated\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539
2723 #, c-format
2724 msgid "lid %lu: okay\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545
2728 #, c-format
2729 msgid "%lu keys processed\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: g10/trustdb.c:1479
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "\t%lu keys skipped\n"
2735 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
2736
2737 #: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "\t%lu keys with errors\n"
2740 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
2741
2742 #: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549
2743 #, c-format
2744 msgid "\t%lu keys updated\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: g10/trustdb.c:1513
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
2750 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2751
2752 #: g10/trustdb.c:1518
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
2755 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2756
2757 #: g10/trustdb.c:1524
2758 #, c-format
2759 msgid "lid %lu: inserted\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/trustdb.c:1551
2763 #, c-format
2764 msgid "\t%lu keys inserted\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: g10/trustdb.c:1554
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
2770 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2771
2772 #: g10/trustdb.c:1599
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
2775 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2776
2777 #: g10/trustdb.c:1606
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
2780 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2781
2782 #: g10/trustdb.c:1610
2783 #, c-format
2784 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
2785 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2786
2787 #: g10/trustdb.c:1618
2788 #, c-format
2789 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
2790 msgstr ""
2791 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2792
2793 #: g10/trustdb.c:1625
2794 #, c-format
2795 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
2796 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2797
2798 #: g10/trustdb.c:1633
2799 #, c-format
2800 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
2801 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2802
2803 #: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610
2804 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/trustdb.c:1893
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2810 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2811
2812 #: g10/trustdb.c:1956
2813 #, c-format
2814 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: g10/trustdb.c:1960
2818 #, c-format
2819 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. we need the dir record
2823 #: g10/trustdb.c:1967
2824 #, c-format
2825 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: g10/trustdb.c:1973
2829 #, c-format
2830 msgid "lid %lu: no primary key\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: g10/trustdb.c:2006
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
2836 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2837
2838 #: g10/trustdb.c:2010
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
2841 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2842
2843 #: g10/trustdb.c:2017
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
2846 msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
2847
2848 #: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Valid certificate revocation"
2851 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2852
2853 #: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Good certificate"
2856 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2857
2858 #: g10/trustdb.c:2038
2859 msgid "very strange: no public key\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: g10/trustdb.c:2086
2863 #, c-format
2864 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/trustdb.c:2092
2868 #, c-format
2869 msgid "lid %lu does not have a key\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: g10/trustdb.c:2102
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
2875 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
2876
2877 #: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
2880 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2881
2882 #: g10/trustdb.c:2312
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2885 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2886
2887 #: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2890 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2891
2892 #: g10/trustdb.c:2333
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2895 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2896
2897 #: g10/trustdb.c:2339
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
2900 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2901
2902 #: g10/trustdb.c:2354
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
2905 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2906
2907 #: g10/trustdb.c:2454
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Good self-signature"
2910 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
2911
2912 #: g10/trustdb.c:2465
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Invalid self-signature"
2915 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2916
2917 #: g10/trustdb.c:2475
2918 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: g10/trustdb.c:2482
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Valid user ID revocation\n"
2924 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2925
2926 #: g10/trustdb.c:2489
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Invalid user ID revocation"
2929 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2930
2931 #: g10/trustdb.c:2573
2932 msgid "Too many preferences"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: g10/trustdb.c:2587
2936 msgid "Too many preference items"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: g10/trustdb.c:2726
2940 msgid "Duplicated certificate - deleted"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: g10/trustdb.c:2759
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Hmmm, public key lost?"
2946 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2947
2948 #: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Invalid certificate revocation"
2951 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2952
2953 #: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Invalid certificate"
2956 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2957
2958 #: g10/trustdb.c:2785
2959 #, c-format
2960 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/trustdb.c:2799
2964 #, c-format
2965 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. that should never happen
2969 #: g10/trustdb.c:3052
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
2972 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2973
2974 #: g10/trustdb.c:3070
2975 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/ringedit.c:293
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
2981 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2982
2983 #: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s: keyring created\n"
2986 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2987
2988 #: g10/ringedit.c:1469
2989 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: g10/ringedit.c:1470
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "%s is the unchanged one\n"
2995 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2996
2997 #: g10/ringedit.c:1471
2998 #, c-format
2999 msgid "%s is the new one\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: g10/ringedit.c:1472
3003 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: g10/skclist.c:94
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "skipped `%s': %s\n"
3009 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3010
3011 #: g10/skclist.c:100
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid ""
3014 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3015 "signatures!\n"
3016 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3017
3018 #. do not overwrite
3019 #: g10/openfile.c:58
3020 #, c-format
3021 msgid "File `%s' exists. "
3022 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3023
3024 #: g10/openfile.c:60
3025 msgid "Overwrite (y/N)? "
3026 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3027
3028 #: g10/openfile.c:85
3029 #, fuzzy
3030 msgid "writing to stdout\n"
3031 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
3032
3033 #: g10/openfile.c:134
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
3036 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
3037
3038 #: g10/openfile.c:181
3039 #, c-format
3040 msgid "%s: new options file created\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: g10/encr-data.c:59
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "%s encrypted data\n"
3046 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3047
3048 #: g10/encr-data.c:61
3049 #, c-format
3050 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: g10/encr-data.c:74
3054 #, fuzzy
3055 msgid ""
3056 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3057 msgstr ""
3058 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3059 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3060
3061 #: g10/seskey.c:52
3062 msgid "weak key created - retrying\n"
3063 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3064
3065 #: g10/seskey.c:57
3066 #, c-format
3067 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3068 msgstr ""
3069 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3070 "ÒÁÚ!\n"
3071
3072 #. begin of list
3073 #: g10/helptext.c:48
3074 msgid "edit_ownertrust.value"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/helptext.c:54
3078 msgid "revoked_key.override"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/helptext.c:58
3082 msgid "untrusted_key.override"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: g10/helptext.c:62
3086 msgid "pklist.user_id.enter"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/helptext.c:66
3090 msgid "keygen.algo"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/helptext.c:82
3094 msgid "keygen.algo.elg_se"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: g10/helptext.c:89
3098 msgid "keygen.size"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: g10/helptext.c:93
3102 msgid "keygen.size.huge.okay"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: g10/helptext.c:98
3106 msgid "keygen.size.large.okay"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/helptext.c:103
3110 msgid "keygen.valid"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/helptext.c:107
3114 msgid "keygen.valid.okay"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/helptext.c:112
3118 msgid "keygen.name"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/helptext.c:117
3122 msgid "keygen.email"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/helptext.c:121
3126 msgid "keygen.comment"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/helptext.c:126
3130 msgid "keygen.userid.cmd"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: g10/helptext.c:135
3134 msgid "keygen.sub.okay"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: g10/helptext.c:139
3138 msgid "sign_uid.okay"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: g10/helptext.c:144
3142 msgid "change_passwd.empty.okay"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: g10/helptext.c:149
3146 msgid "keyedit.cmd"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: g10/helptext.c:153
3150 msgid "keyedit.save.okay"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/helptext.c:158
3154 msgid "keyedit.cancel.okay"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: g10/helptext.c:162
3158 msgid "keyedit.sign_all.okay"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/helptext.c:166
3162 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/helptext.c:171
3166 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
3167 msgstr ""
3168
3169 # ################################
3170 # ####### Help msgids ############
3171 # ################################
3172 #: g10/helptext.c:175
3173 msgid "passphrase.enter"
3174 msgstr ""
3175 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3176 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3177 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3178 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3179 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3180 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3181 "\"Passphrase\"\n"
3182 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3183 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3184 "werden,\n"
3185 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3186
3187 #: g10/helptext.c:182
3188 msgid "passphrase.repeat"
3189 msgstr ""
3190 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3191 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3192 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3193
3194 #: g10/helptext.c:186
3195 #, fuzzy
3196 msgid "detached_signature.filename"
3197 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3198
3199 #: g10/helptext.c:190
3200 msgid "openfile.overwrite.okay"
3201 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3202
3203 #: g10/helptext.c:204
3204 msgid "No help available"
3205 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3206
3207 #: g10/helptext.c:216
3208 #, c-format
3209 msgid "No help available for `%s'"
3210 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3211
3212 #~ msgid "invalid clear text header: "
3213 #~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
3214
3215 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3216 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3217
3218 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3219 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3220
3221 #, fuzzy
3222 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3223 #~ msgstr ""
3224 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3225
3226 #, fuzzy
3227 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3228 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3229
3230 #~ msgid "can't write keyring\n"
3231 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3232
3233 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3234 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3235
3236 #~ msgid "edit a key signature"
3237 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3238
3239 #~ msgid "do not make any changes"
3240 #~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
3241
3242 #~ msgid ""
3243 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3244 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3245 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
3246 #~ msgstr ""
3247 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3248 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3249 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3250 #~ "(implizit\n"
3251 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3252
3253 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3254 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3255
3256 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3257 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3258
3259 #~ msgid "[User name not available] "
3260 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3261
3262 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3263 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3264
3265 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3266 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3267
3268 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3269 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3270
3271 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3272 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3273
3274 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3275 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3276
3277 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3278 #~ msgstr ""
3279 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3280 #~ "entfernen.\n"
3281
3282 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3283 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3284
3285 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3286 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3287
3288 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3289 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "