Remove debug code.
[gnupg.git] / po / cs.po
index ee897d5..46576e7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
 # GnuPG Czech translation
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Magda Procházková <magda@math.muni.cz> 2001, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+#               2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Magda Procházková <magda@math.muni.cz> 2001,
+# Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-07 16:20+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/md.c:137
-#, c-format
-msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "hashovací algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
-
-#: cipher/primegen.c:120
+#: agent/call-pinentry.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "nemohu vygenerovat prvoèíslo s ménì ne¾ %d bity\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: cipher/primegen.c:311
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "nemohu vygenerovat prvoèíslo s ménì ne¾ %d bity\n"
+#: agent/call-pinentry.c:596
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: cipher/random.c:163
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "nebyl detekován ¾ádný modul pro získání entropie\n"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
+#. label for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Quality:"
+msgstr "platnost: %s"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
-#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175
-#: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
-#: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
-#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
+#. when hovering over the quality bar.  Please use an
+#. appropriate string to describe what this is about.  The
+#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
+#. If you do not translate this entry, a default english
+#. text (see source) will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:657
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:391
+#: agent/call-pinentry.c:699
 #, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu pou¾ít pøíkaz stat na `%s': %s\n"
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:396
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n"
+#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
+
+#: agent/call-pinentry.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: cipher/random.c:401
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n"
+#: agent/call-pinentry.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
 
-#: cipher/random.c:407
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: neplatná velikost random_seed - soubor nepou¾it\n"
+#: agent/call-pinentry.c:733
+msgid "PIN too short"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:415
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu èíst `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "¹patné MPI"
+
+#: agent/call-pinentry.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "¹patné heslo"
 
-#: cipher/random.c:453
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n"
+#: agent/call-pinentry.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "¹patné heslo"
+
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
-#: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3226
+#: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
+#: jnlib/dotlock.c:311
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:480
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711
+#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2076
+#: sm/gpgsm.c:2113 sm/gpgsm.c:2151 sm/qualified.c:66
 #, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:483
-#, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu zavøít `%s': %s\n"
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:728
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itý generátor náhodných èísel není bezpeèný!!\n"
+#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:729
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
+#: agent/command-ssh.c:1621
+#, c-format
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
-"Generátor náhodných èísel je pouze atrapa, aby program mohl bì¾et,\n"
-"v ¾ádném pøípadì není kryptograficky bezpeèný!\n"
-"\n"
-"NEPOU®ÍVEJTE JAKÁKOLIV DATA VYTVOØENÁ TÍMTO PROGRAMEM!!\n"
-"\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:204
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
-msgstr ""
-"Prosím èekejte, je nutné získat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n"
-"mù¾ete na poèítaèi dìlat nìco jiného, zvý¹íte tak kvalitu entropie.\n"
+#: agent/command-ssh.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nedostatek náhodných bajtù. Prosím, pracujte s operaèním systémem, abyste\n"
-"mu umo¾nili získat více entropie (je potøeba %d bajtù).\n"
+#: agent/command-ssh.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:534
+#: agent/command-ssh.c:1696
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:547
+#: agent/command-ssh.c:1711
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací pamìti klíèù: %s\n"
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: agent/command-ssh.c:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+
+#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+#: agent/protect-tool.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1313
+#: agent/command-ssh.c:2367
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:827 g10/app-openpgp.c:1319
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837
-#: g10/app-openpgp.c:1328 g10/app-openpgp.c:1342
+#: agent/command-ssh.c:2900
 #, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "odeslání na keyserver se nezdaøilo: %s\n"
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit hashovací tabulku: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:784
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
+#: agent/divert-scd.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Admin PIN"
+msgstr "|A|PIN administrátora"
 
-#: g10/app-openpgp.c:801
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+#: agent/divert-scd.c:224
+msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:807
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
+#: agent/divert-scd.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:814
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+#: agent/divert-scd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:818
-msgid "Admin PIN"
-msgstr ""
+#: agent/divert-scd.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1301
-#, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+#: agent/divert-scd.c:291
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1587 g10/app-openpgp.c:1597
+#: agent/divert-scd.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nenalezena ¾ádná platná data ve formátu OpenPGP.\n"
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1668
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
+#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1763
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi zápisu adresáøového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1805
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
 #, fuzzy
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Vlo¾it heslo\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1812
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+#: agent/genkey.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1820
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#: agent/genkey.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1831
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+#: agent/genkey.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: agent/genkey.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:317
+#: agent/genkey.c:253
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódování: %s\n"
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:346
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódování: "
+#: agent/genkey.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:353
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#: agent/genkey.c:264
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:364
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitelném formátu\n"
+#: agent/genkey.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr ""
+"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
+"\n"
 
-#: g10/armor.c:416
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnoøené podpisy v èitelném formátu\n"
+#: agent/genkey.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/armor.c:551
+#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neoèekávané kódování ASCII:"
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/armor.c:563
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávné oznaèení øádku mínusy: "
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "neplatný znak formátu radix64 %02x byl pøeskoèen\n"
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:758
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
+msgid "verbose"
+msgstr "s dodateènými informacemi"
 
-#: g10/armor.c:792
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:345
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "být o trochu víc tichý"
 
-#: g10/armor.c:800
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "¹patný formát CRC\n"
+#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
+msgid "sh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+msgid "csh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:824
+#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
 #, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "pøedèasný konec souboru (v patièce)\n"
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:828
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "chyba v patièce\n"
+#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1115
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenalezena ¾ádná platná data ve formátu OpenPGP.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:131
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1120
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "neplatné kódování ASCII: øádek je del¹í ne¾ %d znakù\n"
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
+#, fuzzy
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
 
-#: g10/armor.c:1124
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravdìpodobnì byl pou¾it "
-"¹patný MTA\n"
+#: agent/gpg-agent.c:134
+#, fuzzy
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "tajný klíè není dostupný"
+#: agent/gpg-agent.c:137
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:63
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+#: agent/gpg-agent.c:140
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
-msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
+#: agent/gpg-agent.c:141
+#, fuzzy
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:977 g10/card-util.c:1059
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1361
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Vá¹ výbìr? "
+#: agent/gpg-agent.c:150
+msgid "ignore requests to change the TTY"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
-msgid "[not set]"
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:376
-#, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:377
-#, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
+#: agent/gpg-agent.c:168
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:377
-#, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Dùvod nebyl specifikován"
+#: agent/gpg-agent.c:170
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:396
+#: agent/gpg-agent.c:172
 #, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "nezpracováno"
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:396
-msgid "forced"
+#: agent/gpg-agent.c:173
+msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:439
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:175
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:441
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:290 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:571 tools/gpg-connect-agent.c:173
+#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to <"
 msgstr ""
+"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
 
-#: g10/card-util.c:443
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:460
-msgid "Cardholder's surname: "
+#: agent/gpg-agent.c:295
+msgid ""
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:462
-msgid "Cardholder's given name: "
+#: agent/gpg-agent.c:330 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:735
+#, c-format
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:480
+#: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430
+#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:973 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:997
+#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:502
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "neexistuje odpovídající veøejný klíè: %s\n"
-
-#: g10/card-util.c:510
+#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2071 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1064
 #, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:603 g10/import.c:261
+#: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2075
+#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:1068 tools/symcryptrun.c:930
 #, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:611
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2082 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:1075
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:621
+#: agent/gpg-agent.c:974 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "aktualizovat pøedvolby"
+#: agent/gpg-agent.c:1330 agent/gpg-agent.c:1452 agent/gpg-agent.c:1456
+#: agent/gpg-agent.c:1497 agent/gpg-agent.c:1501 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:928
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1344 scd/scdaemon.c:942
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1369 scd/scdaemon.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:679
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+#: agent/gpg-agent.c:1378
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:693
+#: agent/gpg-agent.c:1398
 #, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "chyba: neplatný fingerprint\n"
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:714
+#: agent/gpg-agent.c:1409 scd/scdaemon.c:985
 #, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "vypsat fingerprint"
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "chyba: neplatný fingerprint\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1414 scd/scdaemon.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:785
+#: agent/gpg-agent.c:1426 scd/scdaemon.c:997
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:786
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nenalezena ¾ádná platná data ve formátu OpenPGP.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1432 scd/scdaemon.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:795
+#: agent/gpg-agent.c:1460 agent/gpg-agent.c:1507 g10/openfile.c:432
+#, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "adresáø `%s' vytvoøen\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1513
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:878
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
+#: agent/gpg-agent.c:1517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1634 scd/scdaemon.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1656
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:899 g10/card-util.c:908
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+#: agent/gpg-agent.c:1661
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:920
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+#: agent/gpg-agent.c:1681
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:929
+#: agent/gpg-agent.c:1686
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1803 scd/scdaemon.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1916 scd/scdaemon.c:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:970 g10/card-util.c:1050
+#: agent/gpg-agent.c:1939
 #, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:971 g10/card-util.c:1052
+#: agent/gpg-agent.c:1950 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2094
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1963 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2105
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
+
+#: agent/preset-passphrase.c:98
 #, fuzzy
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:972 g10/card-util.c:1054
-msgid "   (3) Authentication key\n"
+#: agent/preset-passphrase.c:101
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:988 g10/card-util.c:1070 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Neplatný výbìr.\n"
+#: agent/protect-tool.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:1047
+#: agent/protect-tool.c:151
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1190
 #, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Prosím vyberte dùvod revokace:\n"
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1082
+#: agent/protect-tool.c:1193
 #, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+
+#: agent/protect-tool.c:1196
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1087
+#: agent/protect-tool.c:1201
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1092
+#: agent/protect-tool.c:1206 tools/symcryptrun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "pøeskoèeno: tajný klíè je u¾ v databázi\n"
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "¹patné heslo"
 
-#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
-msgid "quit"
-msgstr "ukonèit"
+#: agent/protect-tool.c:1214 tools/symcryptrun.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245
-msgid "quit this menu"
-msgstr "ukonèit toto menu"
+#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:446
+#, fuzzy
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "zru¹eno"
+
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1163 g10/keyedit.c:1246
-msgid "q"
-msgstr "u"
+#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1164
-msgid "admin"
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1164
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
+#: agent/trustlist.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
-msgid "help"
-msgstr "help"
+#: agent/trustlist.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "chyba pøi ètení v `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
-msgid "show this help"
-msgstr "ukázat tuto pomoc"
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1167 g10/keyedit.c:1251
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Klíè k dispozici na: "
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1168 g10/keyedit.c:1252
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:554
+msgid "Correct"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1169 g10/keyedit.c:1263
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1170
+#: agent/trustlist.c:587
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "enable"
+msgid "Yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/card-util.c:1170
-msgid "change card holder's name"
+#: agent/trustlist.c:587
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1171
-msgid "url"
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1171
-msgid "change URL to retrieve key"
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1172
-msgid "fetch"
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
+
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1173
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
+#: common/exechelp.c:380 common/exechelp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:1406
+#: tools/gpgconf-comp.c:1745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:445 common/exechelp.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
+
+#: common/exechelp.c:483 common/exechelp.c:611 common/exechelp.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:657 common/exechelp.c:710
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "login"
-msgstr "lsign"
+#: common/exechelp.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "zmìnit dobu platnosti"
+#: common/exechelp.c:671 common/exechelp.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1175
-msgid "lang"
+#: common/exechelp.c:716
+#, c-format
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1175
+#: common/exechelp.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
+
+#: common/http.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
+
+#: common/http.c:1680
 #, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe"
+msgid "host not found"
+msgstr "[ID u¾ivatele nenalezeno]"
+
+#: common/simple-pwquery.c:335
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:393
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1176
-msgid "sex"
+#: common/simple-pwquery.c:404
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1176
-msgid "change card holder's sex"
+#: common/simple-pwquery.c:414
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1177
+#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
 #, fuzzy
-msgid "cafpr"
-msgstr "fpr"
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
 
-#: g10/card-util.c:1177
+#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
 #, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint"
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
 
-#: g10/card-util.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "forcesig"
-msgstr "revsig"
+#: common/sysutils.c:105
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nemohu vypnout vytváøení core souborù: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1179
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
+#: common/sysutils.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "generate"
-msgstr "obecná chyba"
+#: common/sysutils.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/card-util.c:1182 g10/keyedit.c:1287
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+msgid "yY"
+msgstr "aAyY"
 
-#: g10/card-util.c:1182
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: g10/card-util.c:1198 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1313
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
-#: g10/card-util.c:1246 g10/keyedit.c:1393
-msgid "Command> "
-msgstr "Pøíkaz> "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:72
+msgid "quit"
+msgstr "ukonèit"
 
-#: g10/card-util.c:1281
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
+#: common/yesno.c:75
+msgid "qQ"
+msgstr "uUqQ"
 
-#: g10/card-util.c:1356 g10/keyedit.c:1860
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:109
+msgid "okay|okay"
+msgstr "okey|okey"
 
-#: g10/cardglue.c:280
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr "zru¹it|zru¹it"
+
+#: common/yesno.c:112
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
+
+#: common/yesno.c:113
+msgid "cC"
+msgstr "zZ"
 
-#: g10/cardglue.c:364
+#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
-msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:372
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+#: common/miscellaneous.c:80
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:638
-msgid "Enter Admin PIN: "
+#: common/asshelp.c:244
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:638
-msgid "Enter PIN: "
+#: common/asshelp.c:349
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3544 g10/verify.c:101
-#: g10/verify.c:154
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "nelze otevøít `%s'\n"
+#: common/audit.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output pro tento pøíkaz není platný\n"
+#: common/audit.c:691
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2917 g10/revoke.c:225
-#, c-format
-msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "klíè `%s' nenalezen: %s\n"
+#: common/audit.c:717
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
-#: g10/revoke.c:436
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
+#: common/audit.c:722 common/audit.c:783 common/audit.c:803 common/audit.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
 
-#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(dokud neurèíte klíè jeho fingerprintem)\n"
+#: common/audit.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
 
-#: g10/delkey.c:127
-msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n"
+#: common/audit.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "platnost: %s"
+
+#: common/audit.c:732 common/audit.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/delkey.c:139
+#: common/audit.c:736
 #, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Smazat tento klíè ze souboru klíèù? "
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "neza¹ifrováno"
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: common/audit.c:742
 #, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Toto je tajný klíè! - opravdu smazat? "
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Aktuální pøíjemci:\n"
 
-#: g10/delkey.c:157
+#: common/audit.c:750
 #, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
-
-#: g10/delkey.c:167
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informace o dùvìryhodnosti vlastníka klíèe vymazány\n"
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:195
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "existuje tajný klíè pro tento veøejný klíè \"%s\"!\n"
+#: common/audit.c:778
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:197
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+#: common/audit.c:798
+msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
-"abyste ho smazal(a), pou¾ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
+#: common/audit.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
 
-#: g10/encode.c:215
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "v módu S2K nelze pou¾ít symetrický ESK paket\n"
+#: common/audit.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/encode.c:228
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "pou¾ití ¹ifry: %s\n"
+#: common/audit.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je ji¾ zkomprimován\n"
+#: common/audit.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
+#: common/audit.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/encode.c:472
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#: common/audit.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: common/audit.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:894
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:970
+msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
-"v módu --pgp2 mù¾ete ¹ifrovat pouze RSA klíèem o délce 2048 bitù a ménì\n"
 
-#: g10/encode.c:494
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "ètu z `%s'\n"
+#: common/audit.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "neznámá verze"
 
-#: g10/encode.c:530
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nelze pou¾ít pro v¹echny klíèe, pro které ¹ifrujete.\n"
+#: common/audit.c:1037
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
+#: common/audit.c:1047
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#: common/audit.c:1083
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr ""
-"vy¾ádaný komprimaèní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
 
-#: g10/encode.c:735
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
+#: common/helpfile.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "chyba v patièce\n"
 
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/armor.c:379
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódování: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:832
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pro: %s\n"
+#: g10/armor.c:418
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódování: "
+
+#: g10/armor.c:429
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+#: g10/armor.c:442
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitelném formátu\n"
+
+#: g10/armor.c:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+#: g10/armor.c:508
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnoøené podpisy v èitelném formátu\n"
+
+#: g10/armor.c:643
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèekávaný ASCII armor: "
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/armor.c:655
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávné oznaèení øádku mínusy: "
+
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 #, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s za¹ifrovaná data\n"
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl pøeskoèen\n"
+
+#: g10/armor.c:852
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:886
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/armor.c:894
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "¹patný formát CRC\n"
+
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 #, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrováno neznámým algoritmem %d\n"
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/encr-data.c:92
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla za¹ifrována slabým klíèem v symetrické ¹iføe.\n"
+#: g10/armor.c:918
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "pøedèasný konec souboru (v patièce)\n"
 
-#: g10/encr-data.c:103
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problém se za¹ifrovaným paketem\n"
+#: g10/armor.c:922
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v patièce\n"
 
-#: g10/exec.c:48
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "spu¹tìní externího programu není podporováno\n"
+#: g10/armor.c:1233
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenalezena ¾ádná platná data ve formátu OpenPGP.\n"
 
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/armor.c:1238
 #, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatné kódování ASCII: øádek je del¹í ne¾ %d znakù\n"
 
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/armor.c:1242
 msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
-"volání externích programù je zakázáno, proto¾e file permissions nejsou\n"
-"nastaveny nebezpeènì\n"
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravdìpodobnì byl pou¾it "
+"¹patný MTA\n"
 
-#: g10/exec.c:355
-#, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+#: g10/build-packet.c:976
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
 msgstr ""
-"na této platformì jsou pøi volání externích programù vy¾adovány\n"
-"doèasné soubory (temp files)\n"
-
-#: g10/exec.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit %s \"%s\": %s\n"
+"symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, èíslice, teèky nebo podtr¾ítka "
+"a musí konèit znakem '='\n"
 
-#: g10/exec.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit %s \"%s\": %s\n"
+#: g10/build-packet.c:988
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "jméno u¾ivatele musí obsahovat znakt '@' \n"
 
-#: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create file `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
+#: g10/build-packet.c:994
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "jméno u¾ivatele nesmí obsahovat více ne¾ jeden znak '@' \n"
 
-#: g10/exec.c:521
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "systémová chyba pøi volání externího programu: %s\n"
+#: g10/build-packet.c:1012
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "hodnota nemù¾e obsahovat ¾ádné kontrolní znaky\n"
 
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "neoèekávaný konec externího programu\n"
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n"
 
-#: g10/exec.c:547
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "nelze spustit externí program\n"
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
+msgid "not human readable"
+msgstr "není v pøímo èitelném formátu"
 
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
 #, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "nelze pøeèíst odpovìï externího programu: %s\n"
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/card-util.c:67
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n"
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr "Nalezena OpenPGP karta èíslo %s\n"
 
-#: g10/exec.c:621
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný adresáø `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
 
-#: g10/export.c:176
+#: g10/card-util.c:83
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
 
-#: g10/export.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: není chránìný - pøeskoèeno\n"
+#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/export.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: PGP 2.x klíè - pøeskoèeno\n"
+#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
+#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Vá¹ výbìr? "
 
-#: g10/export.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíè %08lX není chránìn pomocí simple SK checksum\n"
+#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
+msgid "[not set]"
+msgstr "[není nastaven]"
 
-#: g10/export.c:393
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
+#: g10/card-util.c:465
+msgid "male"
+msgstr "mu¾"
 
-#: g10/g10.c:358
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Pøíkazy:\n"
-" "
+#: g10/card-util.c:466
+msgid "female"
+msgstr "¾ena"
 
-#: g10/g10.c:360
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
+#: g10/card-util.c:466
+msgid "unspecified"
+msgstr "neuvedeno"
 
-#: g10/g10.c:361
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
+#: g10/card-util.c:493
+msgid "not forced"
+msgstr "není vy¾adováno"
 
-#: g10/g10.c:362
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu"
+#: g10/card-util.c:493
+msgid "forced"
+msgstr "vy¾adováno"
 
-#: g10/g10.c:363
-msgid "encrypt data"
-msgstr "¹ifrovat data"
+#: g10/card-util.c:574
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr "Chyba: V souèasné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
 
-#: g10/g10.c:365
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "¹ifrování pouze se symetrickou ¹ifrou"
+#: g10/card-util.c:576
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou¾ít.\n"
 
-#: g10/g10.c:367
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)"
+#: g10/card-util.c:578
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n"
 
-#: g10/g10.c:369
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifikovat podpis"
+#: g10/card-util.c:595
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr "Pøíjmení dr¾itele karty: "
 
-#: g10/g10.c:371
-msgid "list keys"
-msgstr "vypsat seznam klíèù"
+#: g10/card-util.c:597
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr "Jméno (køestní) dr¾itele karty: "
 
-#: g10/g10.c:373
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vypsat seznam klíèù a podpisù"
+#: g10/card-util.c:615
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: jméno a pøíjmení je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/g10.c:374
-#, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "zkontrolovat podpisy klíèù"
+#: g10/card-util.c:636
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "URL pro získání veøejného klíèe: "
 
-#: g10/g10.c:375
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypsat seznam klíèù a fingerprintù"
+#: g10/card-util.c:644
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: URL je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/g10.c:376
-msgid "list secret keys"
-msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
+#: g10/card-util.c:740 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:377
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
+#: g10/card-util.c:752 g10/import.c:283
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:378
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
+#: g10/card-util.c:779
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr "Login (jménu úètu): "
 
-#: g10/g10.c:380
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "odstranit klíè ze souboru tajných klíèù"
+#: g10/card-util.c:789
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: Login je pøíli¹ dlouhý (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/g10.c:381
-msgid "sign a key"
-msgstr "podepsat klíè"
+#: g10/card-util.c:824
+msgid "Private DO data: "
+msgstr "Privátní DO data: "
 
-#: g10/g10.c:382
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "podepsat klíè lokálnì"
+#: g10/card-util.c:834
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: Privátní DO je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/g10.c:385
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "podepsat nebo modifikovat klíè"
+#: g10/card-util.c:884
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "Jazykové pøedvolby: "
 
-#: g10/g10.c:386
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
+#: g10/card-util.c:892
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Chyba: neplatná délka øetezce s pøedvolbami.\n"
 
-#: g10/g10.c:388
-msgid "export keys"
-msgstr "exportovat klíèe"
+#: g10/card-util.c:901
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Chyba: neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
 
-#: g10/g10.c:389
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportovat klíèe na server klíèù"
+#: g10/card-util.c:922
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+msgstr "Zadejte pohlaví: M - mu¾ské, F - ¾enské nebo stisnìte mezerník: "
 
-#: g10/g10.c:390
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importovat klíèe ze serveru klíèù"
+#: g10/card-util.c:936
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/g10.c:392
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
+#: g10/card-util.c:957
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: g10/g10.c:394
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "aktualizovat v¹echny klíèe ze serveru klíèù"
+#: g10/card-util.c:980
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "Chyba: nesprávnì naformátovaný fingerprint.\n"
 
-#: g10/g10.c:397
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importovat/slouèit klíèe"
+#: g10/card-util.c:1028
+#, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "operace s klíèem není mo¾ná: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:400
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1029
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "toto není OpenPGP karta"
 
-#: g10/g10.c:401
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1038
+#, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:402
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1122
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat existující klíè? (a/N) "
 
-#: g10/g10.c:410
-msgid "update the trust database"
-msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1151
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr "Vytvoøit zálohu ¹ifrovacího klíèe mimo kartu? (A/n) "
 
-#: g10/g10.c:417
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [soubory]  vypi¹ hash"
+#: g10/card-util.c:1163
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat existující klíèe? (a/N) "
 
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
+#: g10/card-util.c:1172
+#, c-format
 msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
-
-#: g10/g10.c:423
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
+"Prosím nezapomeòte, ¾e tovární nastavení PINu je\n"
+"   PIN = `%s'     PIN administrátora = `%s'\n"
+"Toto nastavení mù¾ete zmìnit pøíkazem --change-pin\n"
 
-#: g10/g10.c:425
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
+#: g10/card-util.c:1206
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete generovat:\n"
 
-#: g10/g10.c:436
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"pou¾ít tento id u¾ivatele pro podepsání\n"
-" nebo de¹ifrování"
+#: g10/card-util.c:1208 g10/card-util.c:1285
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "   (1) Podepisovací klíè\n"
 
-#: g10/g10.c:437
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|nastavit úrovìò komprimace N (0 - ¾ádná\n"
-" komprimace)"
+#: g10/card-util.c:1209 g10/card-util.c:1287
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
 
-#: g10/g10.c:442
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
+#: g10/card-util.c:1210 g10/card-util.c:1289
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr "   (3) Autentizaèní klíè\n"
 
-#: g10/g10.c:452
-msgid "use as output file"
-msgstr "pou¾ít jako výstupní soubor"
+#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Neplatný výbìr.\n"
 
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
-msgid "verbose"
-msgstr "s dodateènými informacemi"
+#: g10/card-util.c:1282
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíèe:\n"
 
-#: g10/g10.c:465
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
+#: g10/card-util.c:1317
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíèe\n"
 
-#: g10/g10.c:466
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "vy¾ádat potvrzení pøed pøepsáním"
+#: g10/card-util.c:1322
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "tajné èásti klèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/g10.c:511
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1327
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "tajný klíè je na kartì ulo¾en\n"
 
-#: g10/g10.c:512
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1380
+msgid "quit this menu"
+msgstr "ukonèit toto menu"
 
-#: g10/g10.c:537
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Pou¾ijte manuálové stránky pro kompletní seznam v¹ech pøíkazù a mo¾ností)\n"
+#: g10/card-util.c:1398
+msgid "show admin commands"
+msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
 
-#: g10/g10.c:540
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-" -se -r Bob [soubor]        podepsat a za¹ifrovat pro u¾ivatele Bob\n"
-" --clearsign [soubor]       vytvoøit podpis èitelného dokumentu\n"
-" --detach-sign [soubor]     vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu\n"
-" --list-keys [jména]        vypsat klíèe\n"
-" --fingerprint [jména]      vypsat fingerprinty \n"
+#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1383
+msgid "show this help"
+msgstr "ukázat tuto pomoc"
 
-#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
-"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pøipomínky k pøekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
+#: g10/card-util.c:1401
+msgid "list all available data"
+msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
 
-#: g10/g10.c:743
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#: g10/card-util.c:1404
+msgid "change card holder's name"
+msgstr "zmìní jméno majitele karty"
 
-#: g10/g10.c:746
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [mo¾nosti] [soubory]\n"
-"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
-"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
+#: g10/card-util.c:1405
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr "zmìní URL pro záskání klíèe"
 
-#: g10/g10.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
+#: g10/card-util.c:1406
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr "získá klíè specifikovaný v URL karty"
 
-#: g10/g10.c:760
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "Veøejný klíè: "
+#: g10/card-util.c:1407
+msgid "change the login name"
+msgstr "zmìnit login name"
 
-#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1897
-msgid "Cipher: "
-msgstr "©ifra: "
+#: g10/card-util.c:1408
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "zmìnit jazykové pøedvolby"
 
-#: g10/g10.c:772
-msgid "Hash: "
-msgstr "Hash: "
+#: g10/card-util.c:1409
+msgid "change card holder's sex"
+msgstr "zmìní pohlaví dr¾itele karty"
 
-#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1943
-msgid "Compression: "
-msgstr "Komprese: "
+#: g10/card-util.c:1410
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "vypsat fingerprint certifikaèní autority"
 
-#: g10/g10.c:861
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
+#: g10/card-util.c:1411
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr "zapnout/vypnout po¾adování PINu pøi ka¾dé self-sign operaci"
 
-#: g10/g10.c:964
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
+#: g10/card-util.c:1412
+msgid "generate new keys"
+msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
 
-#: g10/g10.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1413
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr "nabídka pro zmìnu anebo odblokování PINu"
 
-#: g10/g10.c:1179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví pro %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1414
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr "ovìø PIN a vypi¹ v¹echna data"
 
-#: g10/g10.c:1182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví pro %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1415
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví pro %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654
+msgid "Command> "
+msgstr "Pøíkaz> "
 
-#: g10/g10.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1580
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
 
-#: g10/g10.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1611
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "administrátorské pøíkazy jsou povoleny\n"
 
-#: g10/g10.c:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1613
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: g10/g10.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2277
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
 
-#: g10/g10.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output pro tento pøíkaz není platný\n"
 
-#: g10/g10.c:1209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3952 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "nelze otevøít `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva adresáøe %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1727
+#: g10/revoke.c:226
+#, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva adresáøe %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1741
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva adresáøe %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n"
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(dokud neurèíte klíè jeho fingerprintem)\n"
 
-# c-format
-#: g10/g10.c:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
+#: g10/delkey.c:133
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n"
 
-#: g10/g10.c:1762
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n"
+#: g10/delkey.c:145
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Smazat tento klíè ze souboru klíèù? (a/N) "
 
-#: g10/g10.c:1804
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n"
+#: g10/delkey.c:153
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Toto je tajný klíè! - opravdu smazat? (a/N) "
 
-#: g10/g10.c:1808
+#: g10/delkey.c:163
 #, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1815
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
+#: g10/delkey.c:173
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informace o dùvìryhodnosti vlastníka klíèe vymazány\n"
 
-#: g10/g10.c:2035 g10/g10.c:2551 g10/g10.c:2562
+#: g10/delkey.c:204
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n"
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "existuje tajný klíè pro tento veøejný klíè \"%s\"!\n"
 
-#: g10/g10.c:2048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#: g10/delkey.c:206
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
-"¹ifra \"%s\" nebyla nahrána, proto¾e pøístupová práva nejsou nastavena "
-"bezpeènì\n"
+"abyste ho smazal(a), pou¾ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/g10.c:2260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s není platná znaková sada\n"
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3433
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "nelze pou¾ít URI serveru klíèù - chyba analýzy URI\n"
+#: g10/encode.c:232
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "v módu S2K nelze pou¾ít symetrický ESK paket\n"
 
-#: g10/g10.c:2285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/encode.c:246
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "pou¾ití ¹ifry: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2288
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' je ji¾ zkomprimován\n"
 
-#: g10/g10.c:2295
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
 #, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
 
-#: g10/g10.c:2298
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro import\n"
+#: g10/encode.c:485
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete ¹ifrovat pouze RSA klíèem o délce 2048 bitù a ménì\n"
 
-#: g10/g10.c:2305
+#: g10/encode.c:510
 #, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
-
-#: g10/g10.c:2308
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "ètu z `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
+#: g10/encode.c:541
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nelze pou¾ít pro v¹echny klíèe, pro které ¹ifrujete.\n"
 
-#: g10/g10.c:2318
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro import\n"
-
-#: g10/g10.c:2340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/encode.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
 
-#: g10/g10.c:2343
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vy¾ádaný komprimaèní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám "
+"pøíjemce\n"
 
-#: g10/g10.c:2350
+#: g10/encode.c:751
 #, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
 
-#: g10/g10.c:2540
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n"
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
 
-#: g10/g10.c:2544
+#: g10/encode.c:848
 #, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n"
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pro: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2553
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s za¹ifrovaná data\n"
 
-#: g10/g10.c:2556
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrováno neznámým algoritmem %d\n"
 
-#: g10/g10.c:2577
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla za¹ifrována slabým klíèem v symetrické ¹iføe.\n"
+
+#: g10/encr-data.c:145
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problém se za¹ifrovaným paketem\n"
+
+#: g10/exec.c:49
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "spu¹tìní externího programu není podporováno\n"
+
+#: g10/exec.c:313
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
-"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné "
-"jako text\n"
+"volání externích programù je zakázáno, proto¾e file permissions nejsou\n"
+"nastaveny nebezpeènì\n"
 
-#: g10/g10.c:2583
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n"
+#: g10/exec.c:343
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"na této platformì jsou pøi volání externích programù vy¾adovány\n"
+"doèasné soubory (temp files)\n"
 
-#: g10/g10.c:2589
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n"
+#: g10/exec.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2602
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+#: g10/exec.c:424
+#, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/exec.c:509
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "systémová chyba pøi volání externího programu: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2678 g10/g10.c:2702
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "neoèekávaný konec externího programu\n"
 
-#: g10/g10.c:2684
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/exec.c:535
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "nelze spustit externí program\n"
 
-#: g10/g10.c:2690
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/exec.c:552
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "nelze pøeèíst odpovìï externího programu: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2705
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "polo¾ka completes-needed musí být vìt¹í ne¾ 0\n"
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2707
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "polo¾ka marginals-needed musí být vìt¹í ne¾ 1\n"
+#: g10/exec.c:609
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2709
+#: g10/export.c:61
 #, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n"
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/g10.c:2711
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
-"neplatná implicitní úroveò certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, "
-"2 nebo 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2713
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-"neplatná minimální úroveò certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
-"nebo 3\n"
+#: g10/export.c:65
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n"
 
-#: g10/g10.c:2716
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n"
+#: g10/export.c:67
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
 
-#: g10/g10.c:2720
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "odstranit nepou¾itelné èásti z klíèe"
 
-#: g10/g10.c:2727
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n"
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2736
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n"
+#: g10/export.c:73
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2740
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n"
+#: g10/export.c:338
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: g10/g10.c:2744
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro komprimaci\n"
+#: g10/export.c:367
+#, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: není chránìný - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/export.c:375
 #, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s dosud není funkèní s %s\n"
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: PGP 2.x klíè - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/g10.c:2824
+#: g10/export.c:386
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití ¹ifrovacího algoritmu \"%s\" v módu %s dovoleno\n"
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
 
-#: g10/g10.c:2829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití hashovacího algoritmu \"%s\" v módu %s dovoleno\n"
+#: g10/export.c:537
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2834
+#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití komprimaèního algoritmu \"%s\" v módu %s dovoleno\n"
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2930
+#: g10/export.c:584
 #, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíè %s není chránìn pomocí simple SK checksum\n"
 
-#: g10/g10.c:2941
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejným klíèem\n"
+#: g10/export.c:633
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
 
-#: g10/g10.c:2952
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [jméno souboru]"
+#: g10/getkey.c:152
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho polo¾ek v bufferu veøejných klíèù - vypnuto\n"
 
-#: g10/g10.c:2959
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
+#: g10/getkey.c:175
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[ID u¾ivatele nenalezeno]"
 
-#: g10/g10.c:2961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n"
+#: g10/getkey.c:1113
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2971
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/getkey.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2984
+#: g10/getkey.c:1120
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
-
-#: g10/g10.c:2986
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: g10/g10.c:2989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
+# c-format
+#: g10/getkey.c:1930
+#, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr "Neplatný klíè %s zmìnìn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/g10.c:3007
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [jméno souboru]"
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749
+#, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr "neexistuje tajný podklíè pro veøejný klíè %s - ignorováno\n"
 
-#: g10/g10.c:3020
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/getkey.c:2764
+#, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "pou¾ívám podklíè %s místo primárního klíèe %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3035
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/getkey.c:2811
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/g10.c:3037
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:58
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@Pøíkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/g10.c:3040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
-
-#: g10/g10.c:3060
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]"
+#: g10/gpg.c:372
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
 
-#: g10/g10.c:3069
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [jméno souboru]"
+#: g10/gpg.c:373
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
 
-#: g10/g10.c:3094
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [jméno souboru]"
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu"
 
-#: g10/g10.c:3102
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id u¾ivatele"
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
+msgid "encrypt data"
+msgstr "¹ifrovat data"
 
-#: g10/g10.c:3106
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id u¾ivatele"
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "¹ifrování pouze se symetrickou ¹ifrou"
 
-#: g10/g10.c:3110
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key id u¾ivatele"
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)"
 
-#: g10/g10.c:3114
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrlsign-key id u¾ivatele"
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikovat podpis"
 
-#: g10/g10.c:3138
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]"
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
+msgid "list keys"
+msgstr "vypsat seznam klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3209
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ivatele] [soubor s klíèi (keyring)]"
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vypsat seznam klíèù a podpisù"
 
-#: g10/g10.c:3246
-#, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "odeslání na keyserver se nezdaøilo: %s\n"
+#: g10/gpg.c:386
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3248
-#, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "získání dat z keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vypsat seznam klíèù a fingerprintù"
 
-#: g10/g10.c:3250
-#, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "export klíèe se nepodaøil: %s\n"
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3261
-#, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "hledání na keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3271
-#, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdaøil: %s\n"
+#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:262
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3312
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
+#: g10/gpg.c:392
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstranit klíè ze souboru tajných klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3320
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "sign a key"
+msgstr "podepsat klíè"
 
-#: g10/g10.c:3407
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:394
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "podepsat klíè lokálnì"
 
-#: g10/g10.c:3530
-msgid "[filename]"
-msgstr "[jméno souboru]"
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podepsat nebo modifikovat klíè"
 
-#: g10/g10.c:3534
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n"
+#: g10/gpg.c:396
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
 
-#: g10/g10.c:3824
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, èíslice, teèky nebo podtr¾ítka "
-"a musí konèit znakem '='\n"
+#: g10/gpg.c:398
+msgid "export keys"
+msgstr "exportovat klíèe"
 
-#: g10/g10.c:3832
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "jméno u¾ivatele musí obsahovat znakt '@' \n"
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportovat klíèe na server klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3842
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "hodnota nemù¾e obsahovat ¾ádné kontrolní znaky\n"
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importovat klíèe ze serveru klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3876
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n"
+#: g10/gpg.c:402
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3878
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
+#: g10/gpg.c:404
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aktualizovat v¹echny klíèe ze serveru klíèù"
 
-#: g10/g10.c:3911
-#, fuzzy
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
+#: g10/gpg.c:409
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importovat/slouèit klíèe"
 
-#: g10/getkey.c:150
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho polo¾ek v bufferu veøejných klíèù - vypnuto\n"
+#: g10/gpg.c:412
+msgid "print the card status"
+msgstr "vytisknout stav karty"
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[User ID not found]"
+#: g10/gpg.c:413
+msgid "change data on a card"
+msgstr "zmìnit data na kartì"
 
-# c-format
-#: g10/getkey.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr "zmìnit PIN karty"
+
+#: g10/gpg.c:423
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+
+#: g10/gpg.c:430
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [soubory]  vypi¹ hash"
+
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
+msgid "run in server mode"
 msgstr ""
-"Neplatný klíè %08lX zmìnìn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "neexistuje tajný podklíè pro veøejný klíè %08lX - ignorováno\n"
+#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/getkey.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "pou¾ívám sekundární klíè %08lX místo primárního klíèe %08lX\n"
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
 
-#: g10/getkey.c:2447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n"
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
 
-#: g10/gpgv.c:68
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "být o trochu víc tichý"
+#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"pou¾ít tento id u¾ivatele pro podepsání\n"
+" nebo de¹ifrování"
 
-#: g10/gpgv.c:69
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
+#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr ""
+"|N|nastavit úrovìò komprimace N (0 - ¾ádná\n"
+" komprimace)"
 
-#: g10/gpgv.c:71
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "pouze varování pøi konfliktu èasového razítka"
+#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
 
-#: g10/gpgv.c:72
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
+#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/gpgv.c:96
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:79
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
 
-#: g10/gpgv.c:99
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
-"Ovìøí podpisy proti známým, dùvìryhodným klíèùm\n"
+#: g10/gpg.c:484
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vy¾ádat potvrzení pøed pøepsáním"
+
+#: g10/gpg.c:527
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr "pou¾ít chování striktnì podle OpenPGP"
 
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/gpg.c:528
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x"
+
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
 msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
-"Je na Vás, abyste zde pøiøadil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
-"exportována tøetí stranì. Potøebujeme ji k implementaci \"pavuèiny\n"
-"dùvìry\"; nemá to nic spoleèného s (implicitnì vytvoøenou) \"pavuèinou\n"
-"certifikátù\"."
+"@\n"
+"(Pou¾ijte manuálové stránky pro kompletní seznam v¹ech pøíkazù a mo¾ností)\n"
 
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
 msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgstr ""
-"Aby bylo mo¾né vybudovat pavuèinu dùvìry, musí GnuPG vìdìt, kterým klíèùm\n"
-"dùvìøujete absolutnì - obvykle to jsou ty klíèe, pro nì¾ máte pøístup\n"
-"k tajným klíèùm. Odpovìzte \"ano\", abyste nastavili tyto klíèe\n"
-"jako absolutnì dùvìryhodné\n"
+"@\n"
+" -se -r Bob [soubor]        podepsat a za¹ifrovat pro u¾ivatele Bob\n"
+" --clearsign [soubor]       vytvoøit podpis èitelného dokumentu\n"
+" --detach-sign [soubor]     vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu\n"
+" --list-keys [jména]        vypsat klíèe\n"
+" --fingerprint [jména]      vypsat fingerprinty \n"
 
-#: g10/helptext.c:61
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"Pokud pøesto chcete pou¾ít tento nedùvìryhodný klíè, odpovìzte \"ano\"."
+"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
+
+#: g10/gpg.c:777
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/gpg.c:780
 msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, kterému chcete poslat zprávu."
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg [mo¾nosti] [soubory]\n"
+"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
+"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
 
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:584
 msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+"Podporované algoritmy:\n"
+
+#: g10/gpg.c:794
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Veøejný klíè: "
+
+#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343
+msgid "Cipher: "
+msgstr "©ifra: "
+
+#: g10/gpg.c:808
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388
+msgid "Compression: "
+msgstr "Komprese: "
+
+#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:604
+msgid "Used libraries:"
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:83
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
+#: g10/gpg.c:930
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
+
+#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:771
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
+
+#: g10/gpg.c:1118
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
+
+# g10/g10.c:1179#, c-format
+#: g10/gpg.c:1315
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
-"Obecnì nelze doporuèit pou¾ívat stejný klíè pro ¹ifrování a podepisování\n"
-"Tento algoritmus je vhodné pou¾ít jen za jistých podmínek.\n"
-"Kontaktujte prosím nejprve bezpeènostního specialistu."
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáøe není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:90
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Vlo¾te délku klíèe"
+#: g10/gpg.c:1318
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguraèního souboru není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpovìzte \"ano\" nebo \"ne\""
+#: g10/gpg.c:1321
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:104
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
+#: g10/gpg.c:1327
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
-"Vlo¾te po¾adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v pøíkazovém øádku.\n"
-"Je mo¾né vlo¾it datum ve formátu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
-"správnou chybovou hlá¹ku - místo toho systém zkusí interpretovat\n"
-"zadanou hodnotu jako interval."
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro domovský adresáøe nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:116
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Vlo¾te jméno dr¾itele klíèe"
+#: g10/gpg.c:1330
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro konfiguraèní soubor nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:121
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "prosím, vlo¾te e-mailovou adresu (nepovinné, ale velmi doporuèované)"
+#: g10/gpg.c:1333
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:125
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentáø"
+#: g10/gpg.c:1339
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s domovkým adresáøem není nastaveno "
+"nebezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/gpg.c:1342
+#, c-format
 msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  pro zmìnu názvu.\n"
-"C  pro zmìnu komentáøe.\n"
-"E  pro zmìnu e-mailové adresy.\n"
-"O  pro pokraèování generování klíèe.\n"
-"Q  pro ukonèení generování klíèe."
-
-#: g10/helptext.c:139
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Jestli¾e chcete generovat podklíè, odpovìzte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
-
-#: g10/helptext.c:147
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s konfiguraèním souborem není nastaveno "
+"nebezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1345
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s roz¹iøujícím modulem není nastaveno "
+"nebezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1351
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s domovským adresáøem nejsou nastavena "
+"bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1354
+#, c-format
 msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
-"Ne¾ podepí¹ete id u¾ivatele, mìli byste nejprve ovìøit, zda klíè\n"
-"patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno v identifikátoru u¾ivatele.\n"
-"Je velmi u¾iteèné, kdy¾ ostatní vìdí, jak dùslednì jste provedl(a)\n"
-"takové ovìøení.\n"
-"\n"
-"\"0\" znamená, ¾e neuvádíte, jak dùslednì jste pravost klíèe ovìøil(a) \n"
-"\n"
-"\"1\" znamená, ¾e vìøíte tomu, ¾e klíè patøí osobì, která je uvedena,\n"
-"    v u¾ivatelském ID, ale nemohl jste nebo jste neprovìøil tuto "
-"skuteènost.\n"
-"    To je u¾iteèné pro \"osobní\" verifikaci, kdy¾ podepisujete klíèe, "
-"které\n"
-"    pou¾ívají pseudonym u¾ivatele.\n"
-"\n"
-"\"2\" znamená, ¾e jste èásteènì ovìøil pravost klíèe. Napø. jste ovìøil\n"
-"    fingerprint klíèe a zkontroloval identifikátor u¾ivatele\n"
-"    uvedený na klíèi s fotografickým id.\n"
-"\n"
-"\"3\" Znamená, ¾e jste provedl velmi peèlivì ovìøení pravosti klíèe.\n"
-"    To mù¾e napøíklad znamenat, ¾e jste ovìøil fingerprint klíèe \n"
-"    jeho vlastníka osobnì a dále jste pomocí obtí¾nì padìlatelného \n"
-"    dokumentu s fotografií (napøíklad pasu) ovìøil, ¾e jméno majitele\n"
-"    klíèe se shoduje se jménem uvedeným v u¾ivatelském ID a dále jste \n"
-"    ovìøil (výmìnou elektronických dopisù), ¾e elektronické adresa uvedená \n"
-"    v ID u¾ivatele patøí majiteli klíèe.\n"
-"\n"
-"Prosím nezapomeòte, ¾e pøíklady uvedené pro úroveò 2 a 3 jsou *pouze*\n"
-"pøíklady.\n"
-"Je jen na Va¹em rozhodnutí co \"èásteèné\" a \"peèlivé\" ovìøení znamená\n"
-"kdy¾ budete podepisovat klíèe jiným u¾ivatelùm.\n"
-"\n"
-"Pokud nevíte, jaká je správná odpovìï, odpovìzte \"0\"."
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adersáøi s konfiguraèním souborem nejsou "
+"nastavena bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1357
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s roz¹iøujícím modulem nejsou "
+"nastavena bezpeènì `%s'\n"
+
+# c-format
+#: g10/gpg.c:1536
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1636
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1638
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:1642
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1646
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+
+#: g10/gpg.c:1650
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1652
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1654
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:1819
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1910
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2294 g10/gpg.c:2978 g10/gpg.c:2990
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2475 g10/gpg.c:2487
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2569
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
+
+#: g10/gpg.c:2604
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíèù\n"
+
+#: g10/gpg.c:2607
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro server klíèù\n"
+
+#: g10/gpg.c:2614
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2617
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2624
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2627
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2634
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:2637
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:2645
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2647
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2649
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2651
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2655
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+
+#: g10/gpg.c:2659
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2661
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2663
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2665
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2667
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2674
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
+
+#: g10/gpg.c:2677
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro ovìøení\n"
+
+#: g10/gpg.c:2684
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
+
+#: g10/gpg.c:2862
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2967 sm/gpgsm.c:1484
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2971
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2980
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2983
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2998
+#, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "nelze spustit s nebezpeènou pamìtí vzhledem k %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3012
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné "
+"jako text\n"
+
+#: g10/gpg.c:3018
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n"
+
+#: g10/gpg.c:3024
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n"
+
+#: g10/gpg.c:3037
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#: g10/gpg.c:3103 g10/gpg.c:3127 sm/gpgsm.c:1556
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3109 g10/gpg.c:3133 sm/gpgsm.c:1564 sm/gpgsm.c:1570
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3115
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3121
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3136
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "polo¾ka completes-needed musí být vìt¹í ne¾ 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3138
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "polo¾ka marginals-needed musí být vìt¹í ne¾ 1\n"
+
+#: g10/gpg.c:3140
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n"
+
+#: g10/gpg.c:3142
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr ""
+"neplatná implicitní úroveò certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, "
+"2 nebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3144
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr ""
+"neplatná minimální úroveò certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
+"nebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3147
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n"
+
+#: g10/gpg.c:3151
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3158
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n"
+
+#: g10/gpg.c:3167
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n"
+
+#: g10/gpg.c:3171
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n"
+
+#: g10/gpg.c:3175
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro komprimaci\n"
+
+#: g10/gpg.c:3208
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s dosud není funkèní s %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3255
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití ¹ifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+
+#: g10/gpg.c:3260
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+
+#: g10/gpg.c:3265
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití komprimaèního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+
+#: g10/gpg.c:3348
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3359
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejným klíèem\n"
+
+#: g10/gpg.c:3380
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3387
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3389
+#, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "symetrické ¹ifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3399
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3412
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3414
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3417
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt v módu %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3435
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3448
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3463
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3465
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3468
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3488
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3497
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3522
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3530
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id u¾ivatele"
+
+#: g10/gpg.c:3534
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id u¾ivatele"
+
+#: g10/gpg.c:3555
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]"
+
+#: g10/gpg.c:3647
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "odeslání na keyserver se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3649
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "získání dat z keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3651
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "export klíèe se nepodaøil: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3662
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "hledání na keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3672
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdaøil: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3723
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3731
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3821
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3938
+msgid "[filename]"
+msgstr "[jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3942
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n"
+
+#: g10/gpg.c:4254
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4256
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4289
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+
+#: g10/gpgv.c:72
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
+
+#: g10/gpgv.c:74
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "pouze varování pøi konfliktu èasového razítka"
+
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
+
+#: g10/gpgv.c:99
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: g10/gpgv.c:102
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
+"Ovìøí podpisy proti známým, dùvìryhodným klíèùm\n"
+
+#: g10/helptext.c:72
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc není k dispozici"
+
+#: g10/helptext.c:82
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+
+#: g10/import.c:94
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:96
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:98
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+
+#: g10/import.c:100
+#, fuzzy
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
+
+#: g10/import.c:102
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:104
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "odstranit nepou¾itelné èásti z klíèe"
+
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:269
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "blok typu %d byl pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:278
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "%lu klíèe byly doposud zpracovány\n"
+
+#: g10/import.c:295
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkový poèet zpracovaných klíèù: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:297
+#, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "     pøeskoèeny nové klíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:300
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "          bez ID u¾ivatele: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "                 importováno: %lu"
+
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "                 beze zmìn: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:310
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "         nové ID u¾ivatelù: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:312
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "             nové podklíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:314
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "              nové podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:316
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "       nové revokace klíèù: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "      pøeètené tajné klíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "   importované tajné klíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "     tajné klíèe nezmìnìny: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "             neimportováno: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:326
+#, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "         odstranìné podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:328
+#, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr " odstranìné u¾ivatelské ID: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": preference pro ¹ifrovací algortimus %s\n"
+
+#: g10/import.c:625
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/import.c:637
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": preference pro komprimaèní algoritmus %s\n"
+
+#: g10/import.c:650
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr "velmi doporuèujeme aktualiaci nastavení va¹ich preferencí a\n"
+
+#: g10/import.c:652
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+"distribuci tohoto klíèe aby jste pøede¹el problémùm s neshodou algoritmù\n"
+
+#: g10/import.c:676
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
+#, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:758
+#, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "klíè %s: PKS po¹kození podklíèe opraveno\n"
+
+# c-format
+#: g10/import.c:773
+#, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr "klíè %s: pøijat id u¾ivatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n"
+
+#: g10/import.c:779
+#, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "klíè %s: chybí platný identifikátor u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:781
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n"
+
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
+#, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "klíè %s: veøejný klíè nenalezen: %s\n"
+
+#: g10/import.c:797
+#, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: nový klíè - pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:806
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n"
+
+# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:834
+#, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "klíè %s: veøejný klíè \"%s\" importován\n"
+
+#: g10/import.c:858
+#, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "klíè %s: neodpovídá na¹í kopii\n"
+
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
+#, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "klíè %s: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n"
+
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
+#, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "klíè %s: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n"
+
+#: g10/import.c:920
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:923
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:926
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+
+#: g10/import.c:929
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podpisù\n"
+
+#: g10/import.c:932
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podklíè\n"
+
+#: g10/import.c:935
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podklíèù\n"
+
+#: g10/import.c:938
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:941
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:944
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:947
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:971
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" beze zmìn\n"
+
+#: g10/import.c:1143
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/import.c:1154
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import tajných klíèù není povolen\n"
+
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
+
+#: g10/import.c:1182
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "klíè %s: tajný klíè importován\n"
+
+#: g10/import.c:1212
+#, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "klíè %s: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n"
+
+#: g10/import.c:1222
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "klíè %s: nenalezen tajný klíè: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1254
+#, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "klíè %s: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n"
+
+#: g10/import.c:1297
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n"
+
+#: g10/import.c:1329
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n"
+
+#: g10/import.c:1398
+#, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n"
+
+#: g10/import.c:1413
+#, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id  \"%s"
+"\"\n"
+
+#: g10/import.c:1415
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "klíè %s neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1433
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
+
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
+#, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1446
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "klíè %s: neplatná vazba podklíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1461
+#, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1483
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1496
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní podklíè\n"
+
+#: g10/import.c:1511
+#, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1555
+#, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "klíè %s: pøeskoèen identifikátor u¾ivatele \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1576
+#, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "klíè %s: podklíè pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:1603
+#, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: podpis není exportovatelný (tøída %02X) - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/import.c:1613
+#, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+
+#: g10/import.c:1630
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:1644
+#, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+
+#: g10/import.c:1652
+#, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/import.c:1781
+#, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "klíè %s: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
+
+#: g10/import.c:1843
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèní klíè %s\n"
+
+#: g10/import.c:1857
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: revokaèní klíè %s nenalezen.\n"
+
+#: g10/import.c:1916
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
+
+#: g10/import.c:1950
+#, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "klíè %s: podpis klíèe jím samým (direct key signature) pøidán\n"
+
+#: g10/import.c:2351
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "POZNÁMKA: S/N klíèe neodpovídá S/N karty\n"
+
+#: g10/import.c:2359
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "POZNÁMKA: primární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
+
+#: g10/import.c:2361
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
+
+#: g10/keydb.c:181
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:187
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "soubor klíèù (keyring) `%s' vytvoøen\n"
+
+#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
+#, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "zdroj bloku klíèe `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:712
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací pamìti klíèù: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:265
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[revokace]"
+
+#: g10/keyedit.c:266
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[podpis klíèe jím samým]"
+
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 ¹patný podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d ¹patných podpisù\n"
+
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e chybí klíè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e chybí klíè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e vznikla chyba\n"
+
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e vznikly chyby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:356
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "objeven 1 identifikátor u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:358
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "objeveno %d identifikátorù u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Prosím rozhodnìte, nakolik dùvìøete tomuto u¾ivateli, ¾e správnì\n"
+"verifikuje klíèe jiných u¾ivatelù (prohlédnutím cestovních pasù,\n"
+"kontrolou fingerprintù z rùzných zdrojù...)?\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
+#, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n"
+
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
+#, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n"
+
+#: g10/keyedit.c:438
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+"Prosím vlo¾te hloubku dùvìry (depth trust) k tomuto podpisu.\n"
+"Hloubka vìt¹í ne¾ 1 umo¾òuje klíèùm, které jste podepsal\n"
+"podepsat jiný klíè, který bude pro Vás dùvìryhodný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:454
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+"Prosím vlo¾te doménu, pro kterou je podpis omezen nebo stisknìte enter pro "
+"podpis bez omezení na doménu.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno."
+
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e stále chcete podepsat tento klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1779
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr "  Nelze podepsat.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:626
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Vypr¹ela platnost u¾ivatelského ID \"%s\"."
+
+#: g10/keyedit.c:654
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" není podepsáno jím samým."
+
+#: g10/keyedit.c:682
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" je pøipraveno k podpisu."
+
+#: g10/keyedit.c:684
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Podepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Podpis klíèe \"%s\" jím samým je\n"
+"podpis formátu PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:715
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Pøejete si jej zmìnit na formát OpenPGP? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Platnost Va¹eho podpisu na \"%s\"\n"
+"vypr¹ela.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:733
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr ""
+"Chcete vytvoøit nový podpis a nahradit jím ten, jeho¾ platnost vypr¹ela? (a/"
+"N) "
+
+#: g10/keyedit.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Va¹ souèasný podpis na \"%s\"\n"
+"je pouze lokální.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:758
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Pøejete si jej zmìnit na plnì exportovatelný podpise? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je ji¾ lokálnì podepsán klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:782
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je ji¾ podepsán klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:787
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Chcete klíè pøesto znova podepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:809
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Nic k podepsání klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: g10/keyedit.c:842
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹í %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Chcete, aby platnost Va¹eho podpisu vypr¹ela ve stejnou dobu? (A/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:888
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Nemù¾ete udìlat OpenPGP podpis klíèe typu PGP 2.x, kdy¾ jste v --pgp2 módu.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "To by zpùsobilo nepou¾itelnost klíèe v PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:915
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"S jakou jistotou jste provìøili, ¾e klíè, který chcete podepsat\n"
+"patøí vý¹e uvedené osobì.\n"
+"Pokud neznáte odpovìï, zadejte \"0\".\n"
+
+#: g10/keyedit.c:920
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr "   (0) Neodpovím.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:922
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr "   (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:924
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr "   (2) Èásteènì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) Velmi peèlivì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr "Va¹ výbìr? (pro více informací vlo¾te '?'): "
+
+#: g10/keyedit.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
+"Jste si jistý(á), ¾e chcete podepsat tento klíè\n"
+"svým klíèem \"%s\" (%s)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:963
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr "Jedná se o podpis klíèe jím samým.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:969
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:977
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:987
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr "Podpis bude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:994
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1001
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr "Nijak jsem tento klíè neovìøil.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1006
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr "Èásteènì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1011
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr "Velmi peèlivì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1021
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Skuteènì podepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981
+#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1131
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+"K dispozici je jen kontrolní souèet klíèe nebo je klíè na kartì - passphrase "
+"nelze zmìnit.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3601
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Tento klíè není chránìný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3588 g10/revoke.c:538
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3604
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajná èást primárního klíèe jsou ulo¾eny na kartì.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3608
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Klíè je chránìný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1186
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Není mo¾né editovat tento klíè: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1192
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu"
+
+#: g10/keyedit.c:1212
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1215
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Opravdu to chcete udìlat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1296
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "pøesunuji podpis klíèe na správné místo\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1382
+msgid "save and quit"
+msgstr "ulo¾it a ukonèit"
+
+#: g10/keyedit.c:1385
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "vypsat fingerprint klíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1386
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vypsat seznam klíèù a id u¾ivatelù"
+
+#: g10/keyedit.c:1388
+msgid "select user ID N"
+msgstr "vyberte identifikátor u¾ivatele N"
+
+#: g10/keyedit.c:1389
+msgid "select subkey N"
+msgstr "vyberte podklíè N"
+
+#: g10/keyedit.c:1390
+msgid "check signatures"
+msgstr "kontrolovat podpisy"
+
+#: g10/keyedit.c:1395
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr "podepsat vybrané ID u¾ivatele [* ní¾e jsou uvedeny relevantní pøíkazy]"
+
+#: g10/keyedit.c:1400
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID lokálnì"
+
+#: g10/keyedit.c:1402
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID dùvìryhodným podpisem"
+
+#: g10/keyedit.c:1404
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID nerevokovatelným podpisem"
+
+#: g10/keyedit.c:1408
+msgid "add a user ID"
+msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele"
+
+#: g10/keyedit.c:1410
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "pøidat fotografický ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1412
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "smazat vybrané ID u¾ivatele"
+
+#: g10/keyedit.c:1417
+msgid "add a subkey"
+msgstr "pøidat podklíèy"
+
+#: g10/keyedit.c:1421
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr "pøidat klíè na kartu"
+
+#: g10/keyedit.c:1423
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr "pøesunout klíè na kartu"
+
+#: g10/keyedit.c:1425
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr "pøesunout zálo¾ní klíè na kartu"
+
+#: g10/keyedit.c:1429
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "smazat vybrané podklíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1431
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "pøidat revokaèní klíè"
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "smazat podpisy z vybraných u¾ivatelských ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1435
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "zmìnit datum expirace pro klíè nebo vybrané podklíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "oznaèit vybrané u¾ivatelské ID jako primární"
+
+#: g10/keyedit.c:1439
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
+
+#: g10/keyedit.c:1442
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (pro experty)"
+
+#: g10/keyedit.c:1444
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (podrobnì)"
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "nastavit URL preferovaného server klíèù pro vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1455
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
+
+#: g10/keyedit.c:1459
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1461
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "revokovat podpisu na vybraných u¾ivatelských ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1463
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "revokovat vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1468
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1469
+msgid "enable key"
+msgstr "nastavit klíè jako platný (enable)"
+
+#: g10/keyedit.c:1470
+msgid "disable key"
+msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
+
+#: g10/keyedit.c:1471
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "ukázat vybrané fotografické ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1473
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1475
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1599
+#, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení bloku tajného klíèe \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1617
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Tajný klíè je dostupný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1700
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1708
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Prosím, nejdøíve pou¾ijte pøíkaz \"toggle\" (pøepnout).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1727
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+"* Pøíkaz `sign' mù¾e být pou¾it s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n"
+"  s prefixem `t' pro dùvìryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený "
+"podpis\n"
+"  (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací  (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1767
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Klíè revokován."
+
+#: g10/keyedit.c:1786
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu podepsat v¹echny id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1793
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Nápovìda: Vyberte id u¾ivatele k podepsání\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1802
+#, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1825
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden id u¾ivatele.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1849
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nemù¾ete smazat poslední id u¾ivatele!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1851
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1852
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1902
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr "Opravdu pøesunout primární klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1914
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Musíte vybrat právì jeden klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1942
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr "Pøíkaz oèekává jméno souboru jako argument\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1956
+#, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1973
+#, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "Chyba pøi ètení zálo¾ního klíèe z `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1997
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2000
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíèe? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2001
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2036
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu revokovat v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2037
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Opravdu revokovat tento id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2055
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete revokovat celý klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2066
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané podklíèe? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2068
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete revokovat tento podklíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2118
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
+msgstr ""
+"Dùvìryhodnost vlastníka nelze mìnit je-li pou¾ívána databáze dùvìry "
+"poskytnutá u¾ivatelem\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2160
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "Nastavit seznam pøedvoleb:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2166
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby pro vybraný id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2168
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2238
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Ulo¾it zmìny? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2241
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Ukonèit bez ulo¾ení? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2251
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2258
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2265
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Klíè nebyl zmìnìn, tak¾e není potøeba jej aktualizovat.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2366
+msgid "Digest: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/keyedit.c:2417
+msgid "Features: "
+msgstr "Vlastnosti: "
+
+#: g10/keyedit.c:2428
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "Keyserver bez modifikace"
+
+#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:310
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr "Preferovaný keyserver: "
+
+#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
+
+#: g10/keyedit.c:2662
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "U¾ivatelský ID formátu PGP 2.x nemá ¾ádné pøedvolby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2721
+#, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "V %s tento klíè revokoval %s klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2742
+#, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Tento klíè mù¾e být revokován %s klíèem %s "
+
+#: g10/keyedit.c:2748
+msgid "(sensitive)"
+msgstr "(citlivá informace)"
+
+#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896
+#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
+#, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "vytvoøen: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
+#, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "revokován: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
+#, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr "platnost skonèila: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898
+#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
+#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr "platnost skonèí: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2773
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "pou¾ití: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2788
+#, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr "dùvìra: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2792
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr "platnost: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2799
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Tento klíè byl oznaèen za neplatný (disabled)"
+
+#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:202
+msgid "card-no: "
+msgstr "èíslo karty: "
+
+#: g10/keyedit.c:2851
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Prosím nezapomeòte, ¾e zobrazované údaje o platnosti klíèù nemusí\n"
+"být nutnì správné, dokud znova nespustíte program.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539
+#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
+msgid "revoked"
+msgstr "revokován"
+
+#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543
+#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
+msgid "expired"
+msgstr "platnost skonèila"
+
+#: g10/keyedit.c:2982
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: ¾ádné u¾ivatelské ID nebylo oznaèeno jako primární.  Tento pøíkaz\n"
+"              mù¾e zpùsobit, ¾e za primární bude pova¾ováno jiné user ID.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3043
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n"
+"         verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále pøidat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3054
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3194
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3204
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3208
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3214
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:3228
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Smazán %d podpis.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3229
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Smazáno %d podpisù.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3232
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705
+msgid "invalid"
+msgstr "neplatný"
+
+#: g10/keyedit.c:3267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3378
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání 'povìøení revokace' mù¾e v nìkterých\n"
+"          verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3389
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Nemìli by jste pøidávat 'povìøení revokace' k PGP2 klíèi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3409
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ivatele povìøeného revokací: "
+
+#: g10/keyedit.c:3434
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3449
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3471
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "tento klíè ji¾ bykl povìøen revokací\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3490
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: ustanovení klíèe 'povøeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3496
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistí, ¾e tento klíè chcete povìøit revokací? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3557
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Prosím, odstraòte výbìr z tajných klíèù.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3563
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte nejvý¹e jeden podklíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3567
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr "Mìním dobu expirace podklíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3570
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Mìním dobu expirace primárního klíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3616
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3632
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s není køí¾ovì certifikován\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3716
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3879
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289
+#, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4089
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
+
+#: g10/keyedit.c:4169
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pøepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4170
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete smazat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4232
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Podepisovací notace: "
+
+#: g10/keyedit.c:4381
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat (a/N)? "
+
+#: g10/keyedit.c:4445
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4503
+#, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Neexistuje u¾ivatelské ID s hashem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4530
+#, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje podklíè s indexem %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4665
+#, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "id u¾ivatele:\"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775
+#, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr "podepsáno va¹ím klíèem %s v %s%s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (neexportovatelné)"
+
+#: g10/keyedit.c:4674
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4678
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4682
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:4709
+#, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele: %s:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4735
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (nerevokovatelné)"
+
+#: g10/keyedit.c:4742
+#, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "revokováno va¹ím klíèem %s v %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4764
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4784
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4814
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "neexistuje tajný klíè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4884
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je ji¾ revokováno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4901
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID u¾ivatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4965
+#, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "Klíè %s je ji¾ revokován.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5027
+#, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "Podklíè %s je ji¾ revokován.\n"
 
-#: g10/helptext.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
-"Pokud chcete podepsat V©ECHNY identifikátory u¾ivatelù, odpovìzte \"ano\""
+#: g10/keyedit.c:5122
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíè %s (uid %d)\n"
 
-#: g10/helptext.c:189
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor u¾ivatele, odpovìzte \"ano"
-"\".\n"
-"V¹echny certifikáty budou také ztraceny!"
+#: g10/keygen.c:269
+#, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:194
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Odpovìzte \"ano\", pokud chcete smazat podklíè"
+#: g10/keygen.c:276
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro ¹ifrování\n"
 
-#: g10/helptext.c:199
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Toto je platný podpis klíèe; normálnì nechcete tento podpis smazat,\n"
-"proto¾e mù¾e být dùle¾itý pøi vytváøení dùvìry klíèe nebo jiného klíèe\n"
-"ceritifikovaného tímto klíèem."
+#: g10/keygen.c:278
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro vzorkování\n"
 
-#: g10/helptext.c:204
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Tento podpis nemù¾e být ovìøen, proto¾e nemáte odpovídající veøejný klíè.\n"
-"Jeho smazání byste mìl(a) odlo¾it do doby, ne¾ budete znát, který klíè\n"
-"byl pou¾it, proto¾e tento podpisovací klíè mù¾e vytvoøit dùvìru\n"
-"prostøednictvím jiného ji¾ certifikovaného klíèe."
+#: g10/keygen.c:280
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro komprimaci\n"
 
-#: g10/helptext.c:210
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstranit z Va¹eho souboru klíèù."
+#: g10/keygen.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "neplatná polo¾ka `%s' v øetìzci s pøedvolbami\n"
 
-#: g10/helptext.c:214
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Toto je podpis, který vá¾e identifikátor u¾ivatele ke klíèi. Obvykle\n"
-"není dobré takový podpis odstranit. GnuPG nemù¾e tento klíè nadále\n"
-"pou¾ívat. Udìlejte to jenom v pøípadì, kdy je tento podpis klíèe\n"
-"jím samým z nìjakého dùvodu neplatný a kdy je k dipozici klíè jiný."
-
-#: g10/helptext.c:222
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Zmìnit pøedvolby pro v¹echny u¾ivatelské ID (nebo pouze pro oznaèené)\n"
-"na aktuální seznam pøedvoleb. Èasová razítka v¹ech dotèených podpisù\n"
-"klíèù jimi samotnými budou posunuty o jednu vteøinu dopøedu.\n"
+#: g10/keygen.c:888
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "zapisuji podpis klíèe jím samým (direct signature)\n"
 
-#: g10/helptext.c:229
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+#: g10/keygen.c:930
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zapisuji podpis klíèe sebou samým\n"
 
-#: g10/helptext.c:235
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste \n"
-" napsal(a)."
+#: g10/keygen.c:987
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
 
-#: g10/helptext.c:239
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Zadejte název souboru, ke kterému se podpis vztahuje"
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:3101
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "neplatná délka klíèe; pou¾iji %u bitù\n"
 
-#: g10/helptext.c:244
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Pokud si pøejete pøepsání souboru, odpovìzte \"ano\""
+#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3107
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "délka klíèe zaokrouhlena na %u bitù\n"
 
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/keygen.c:1305
 msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
-"Prosím, vlo¾te nový název souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
-"pou¾it implicitní soubor (který je ukázán v závorkách)."
 
-#: g10/helptext.c:255
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Mìl(a) byste specifikovat dùvod certifikace. V závislosti na kontextu\n"
-"máte mo¾nost si vybrat ze seznamu:\n"
-"  \"Klíè byl kompromitován\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud si myslíte, ¾e k Va¹emu tajnému klíèi získaly\n"
-"       pøístup neoprávnìné osoby.\n"
-"  \"Klíè je nahrazen\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud jste tento klíè nahradil(a) novìj¹ím klíèem.\n"
-"  \"Klíè se ji¾ nepou¾ívá\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud tento klíè ji¾ nepou¾íváte.\n"
-"  \"Identifikátor u¾ivatele u¾ není platný\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud by se identifikátor u¾ivatele u¾ nemìl pou¾ívat;\n"
-"      normálnì se pou¾ívá k oznaèení neplatné e-mailové adresy.\n"
-
-#: g10/helptext.c:271
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
+#: g10/keygen.c:1525
+msgid "Sign"
+msgstr "Podepisování"
+
+#: g10/keygen.c:1528
+msgid "Certify"
 msgstr ""
-"Pokud chcete, mù¾ete vlo¾it text popisující pùvod vzniku tohoto revokaèního\n"
-"ceritifikátu. Prosím, struènì. \n"
-"Text konèí prázdným øádkem.\n"
 
-#: g10/helptext.c:286
-msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc není k dispozici"
+#: g10/keygen.c:1531
+msgid "Encrypt"
+msgstr "©ifrování"
 
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/keygen.c:1534
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autentizace"
+
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1552
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr "SsEeAaQq"
+
+#: g10/keygen.c:1575
 #, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
+
+#: g10/keygen.c:1579
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr "Aktuálnì povolené akce: "
 
-#: g10/import.c:247
+#: g10/keygen.c:1584
 #, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "blok typu %d byl pøeskoèen\n"
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
 
-#: g10/import.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu klíèe byly doposud zpracovány\n"
+#: g10/keygen.c:1587
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost ¹ifrovat\n"
 
-#: g10/import.c:273
+#: g10/keygen.c:1590
 #, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Celkový poèet zpracovaných klíèù: %lu\n"
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
 
-#: g10/import.c:275
+#: g10/keygen.c:1593
 #, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "      pøeskoèeny nové klíèe: %lu\n"
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr "   (%c) Konec\n"
 
-#: g10/import.c:278
+#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1651
 #, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "          bez identifikátorù (user ID): %lu\n"
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/keygen.c:1652
 #, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "              importováno: %lu"
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/import.c:286
+#: g10/keygen.c:1654
 #, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "             beze zmìn: %lu\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
 
-#: g10/import.c:288
+#: g10/keygen.c:1656
 #, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "          nové id u¾ivatelù (user ID): %lu\n"
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
 
-#: g10/import.c:290
+#: g10/keygen.c:1657
 #, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "           nové podklíèe: %lu\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/keygen.c:1659
 #, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "        nové podpisy: %lu\n"
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/keygen.c:1661
 #, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "   nové revokace klíèù: %lu\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/keygen.c:1730
 #, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "      pøeètené tajné klíèe: %lu\n"
+msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+msgstr "Pár DSA klíèù DSA dlouhý %u bitù.\n"
 
-#: g10/import.c:298
+#: g10/keygen.c:1740
 #, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "  importované tajné klíèe: %lu\n"
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr "klíè %s mù¾e mít délku v intervalu %u a¾ %u bitù.\n"
 
-#: g10/import.c:300
+#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
 #, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "tajné klíèe nezmìnìny: %lu\n"
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/import.c:302
+#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
 #, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "           neimportováno: %lu\n"
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "velikost klíèe %s musí být v intervalu %u-%u\n"
+
+#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Po¾adovaná délka klíèe je %u bitù.\n"
 
-#: g10/import.c:543
+#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
 #, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
+
+#: g10/keygen.c:1848
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
+"Prosím urèete, jak dlouho by klíè mìl platit.\n"
+"         0 = doba platnosti klíèe není omezena\n"
+"      <n>  = doba platnosti klíèe skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti klíèe skonèí za n týdnù\n"
+"      <n>m = doba platnosti klíèe skonèí za n mìsícù\n"
+"      <n>y = doba platnosti klíèe skonèí za n let\n"
 
-#: g10/import.c:545
-#, fuzzy
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele:\n"
+#: g10/keygen.c:1859
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urèete, jak dlouho by mìl podpis platit.\n"
+"         0 = doba platnosti podpisu není omezena\n"
+"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n týdnù\n"
+"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mìsícù\n"
+"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n let\n"
+
+#: g10/keygen.c:1882
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Klíè je platný pro? (0) "
 
-#: g10/import.c:582
+#: g10/keygen.c:1887
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Podpis je platný pro? (%s) "
 
-#: g10/import.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "neplatná hodnota\n"
+
+#: g10/keygen.c:1912
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Platnost klíèe nikdy neskonèí\n"
 
-#: g10/import.c:606
+#: g10/keygen.c:1913
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "Platnost podpisu nikdy neskonèí\n"
+
+#: g10/keygen.c:1918
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Platnost klíèe skonèí v %s\n"
 
-#: g10/import.c:619
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+#: g10/keygen.c:1919
+#, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Platnost podpisu skonèí v %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1923
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
+"Vá¹ systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n"
+"V ka¾dém pøípadì budou data korektnì zpracovávána do roku 2106.\n"
 
-#: g10/import.c:621
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+#: g10/keygen.c:1936
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Je to správnì (a/N)? "
+
+#: g10/keygen.c:1961
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:645
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+#: g10/keygen.c:1972
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Aby bylo mo¾né rozpoznat Vá¹ klíè, musíte znát identifikátor u¾ivatele;\n"
+"program jej slo¾í z Va¹eho jména a pøíjmení, komentáøe a e-mailu\n"
+"v tomto tvaru:\n"
+"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
+"\n"
 
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "klíè %08lX: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
+#: g10/keygen.c:1991
+msgid "Real name: "
+msgstr "Jméno a pøíjmení: "
 
-#: g10/import.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "klíè %08lX: HKP po¹kození podklíèe opraveno\n"
+#: g10/keygen.c:1999
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
 
-# c-format
-#: g10/import.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíè %08lX: pøijat id u¾ivatele '%s',který není podepsán jím samým\n"
+#: g10/keygen.c:2001
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Jméno nemù¾e zaèínat èíslicí\n"
 
-#: g10/import.c:734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "klíè %08lX: chybí platný identifikátor u¾ivatele\n"
+#: g10/keygen.c:2003
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoò 5 znakù\n"
 
-#: g10/import.c:736
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n"
+#: g10/keygen.c:2011
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "klíè %08lX: veøejný klíè nenalezen: %s\n"
+#: g10/keygen.c:2017
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/import.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: nový klíè - pøeskoèen\n"
+#: g10/keygen.c:2025
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentáø: "
 
-#: g10/import.c:761
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n"
+#: g10/keygen.c:2031
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Neplatný znak v komentáøi\n"
 
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
+#: g10/keygen.c:2053
 #, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Pou¾íváte znakovou sadu `%s'.\n"
 
-#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
+#: g10/keygen.c:2059
 #, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "klíè %08lX: veøejný klíè \"%s\" importován\n"
-
-#: g10/import.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "klíè %08lX: neodpovídá na¹í kopii\n"
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zvolil(a) jste tento identifikátor u¾ivatele:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "klíè %08lX: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n"
+#: g10/keygen.c:2064
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Do pole jméno nebo komentáø nepi¹te, prosím, e-mailovou adresu.\n"
 
-#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klíè %08lX: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:2080
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "jJkKeEPpUu"
 
-#: g10/import.c:872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n"
+#: g10/keygen.c:2090
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail nebo (U)konèit? "
 
-#: g10/import.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n"
+#: g10/keygen.c:2091
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail, (P)okraèovat dál nebo (U)konèit "
+"program? "
 
-#: g10/import.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+#: g10/keygen.c:2110
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Nejdøív, prosím, opravte chybu\n"
 
-#: g10/import.c:881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových podpisù\n"
+#: g10/keygen.c:2149
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
+"\n"
 
-#: g10/import.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový podklíè\n"
+#: g10/keygen.c:2164
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/import.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových podklíèù\n"
+#: g10/keygen.c:2170
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+"Dobøe, budu pokraèovat bez hesla. Kdykoliv mù¾ete heslo zmìnit pou¾itím\n"
+"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
+"\n"
 
-#: g10/import.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" beze zmìn\n"
+#: g10/keygen.c:2194
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Musíme vytvoøit mnoho náhodných bajtù. Bìhem vytváøení mù¾ete\n"
+"provádìt nìjakou jinou práci na poèítaèi (psát na klávesnici, pohybovat "
+"my¹í,\n"
+"pou¾ívat disky); díky tomu má generátor lep¹í ¹anci získat dostatek "
+"entropie.\n"
 
-#: g10/import.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n"
+#: g10/keygen.c:3041 g10/keygen.c:3068
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n"
 
-#: g10/import.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
+#: g10/keygen.c:3273 g10/keygen.c:3440
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji veøejný klíè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3275 g10/keygen.c:3443
+#, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1081
+#: g10/keygen.c:3278 g10/keygen.c:3446
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "klíè %08lX: tajný klíè importován\n"
+#: g10/keygen.c:3427
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veøejných klíèù (pubring): %s\n"
 
-#: g10/import.c:1121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "klíè %08lX: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n"
+#: g10/keygen.c:3434
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
 
-#: g10/import.c:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klíè %08lX: nenalezen tajný klíè: %s\n"
+#: g10/keygen.c:3454
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejných klíèù `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"klíè %08lX: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n"
+#: g10/keygen.c:3462
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n"
+#: g10/keygen.c:3489
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "veøejný a tajný klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n"
 
-#: g10/import.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n"
+#: g10/keygen.c:3500
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Tento klíè nemù¾e být pou¾itý pro ¹ifrování. K vytvoøení\n"
+"sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/import.c:1301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "klíè %08lX: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n"
+#: g10/keygen.c:3513 g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3779
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+#: g10/keygen.c:3568 g10/keygen.c:3709 g10/sign.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"klíè %08lX: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id \"%s"
-"\"\n"
+"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/import.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3711 g10/sign.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"klíè %08lX: neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
-
-#: g10/import.c:1336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
+"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "klíè %08lX: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n"
+#: g10/keygen.c:3581 g10/keygen.c:3722
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n"
 
-#: g10/import.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "klíè %08lX: neplatná vazba podklíèe\n"
+#: g10/keygen.c:3622 g10/keygen.c:3755
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Opravdu vytvoøit? (a/N) "
 
-#: g10/import.c:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n"
+#: g10/keygen.c:3928
+#, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení klíèe na kartu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n"
+#: g10/keygen.c:3976
+#, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit zálohu souboru `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní podklíè\n"
+#: g10/keygen.c:4002
+#, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: záloha klíèe z karty ulo¾ena do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n"
+#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+msgid "never     "
+msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/import.c:1456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíè %08lX: identifikátor u¾ivatele pøeskoèen '"
+#: g10/keylist.c:267
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritická podepisovací politika: "
 
-#: g10/import.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "klíè %08lX: podklíè pøeskoèen\n"
+#: g10/keylist.c:269
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Podepisovací politika: "
 
-#: g10/import.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: podpis není exportovatelný (tøída %02x) - pøeskoèeno\n"
+#: g10/keylist.c:308
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr "Kriticky preferovaný keyserver: "
 
-#: g10/import.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+#: g10/keylist.c:361
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritická podepisovací notace: "
 
-#: g10/import.c:1531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n"
+#: g10/keylist.c:363
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Podepisovací notace: "
 
-#: g10/import.c:1545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+#: g10/keylist.c:473
+msgid "Keyring"
+msgstr "soubor klíèù (keyring)"
 
-#: g10/import.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klíè %08lX: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
+#: g10/keylist.c:1504
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Primární fingerprint klíèe:"
 
-#: g10/import.c:1653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "klíè %08lX: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
+#: g10/keylist.c:1506
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint podklíèe:"
 
-#: g10/import.c:1715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèníklíè %08lX\n"
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1513
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Primární fingerprint klíèe:"
 
-#: g10/import.c:1729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e být revokován: revokaèní klíè %08lX nenalezen.\n"
+#: g10/keylist.c:1515
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "      Fingerprint podklíèe:"
 
-#: g10/import.c:1788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klíè %08lX: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
+#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "      Fingerprint klíèe ="
 
-#: g10/import.c:1822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "klíè %08lX: podpis klíèe jím samým (direct key signature)\n"
+#: g10/keylist.c:1590
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr "      Seriové èíslo karty ="
 
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/keyring.c:1253
 #, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
-#, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "soubor klíèù (keyring) `%s' vytvoøen\n"
+#: g10/keyring.c:1258
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
 
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keyring.c:1260
 #, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací pamìti klíèù: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:253
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revokace]"
-
-#: g10/keyedit.c:254
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[podpis klíèe jím samým]"
-
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 ¹patný podpis\n"
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s je beze zmìny\n"
 
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
+#: g10/keyring.c:1261
 #, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d ¹patných podpisù\n"
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s je nový\n"
 
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e chybí klíè\n"
+#: g10/keyring.c:1262
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostní problém\n"
 
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
+#: g10/keyring.c:1384
 #, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e chybí klíè\n"
-
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e vznikla chyba\n"
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "cache souboru klíèù `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
+#: g10/keyring.c:1430
 #, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e vznikly chyby\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu klíèù ji¾ ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "objeven 1 identifikátor u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+#: g10/keyring.c:1442
+#, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu klíèù ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyring.c:1514
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "objeveno %d identifikátorù u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
-"Prosím rozhodnìte, nakolik dùvìøete tomuto u¾ivateli, ¾e správnì\n"
-"verifikuje klíèe jiných u¾ivatelù (prohlédnutím cestovních pasù,\n"
-"kontrolou fingerprintù z rùzných zdrojù...)?\n"
-"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n"
+#: g10/keyserver.c:72
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n"
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:426
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
+#: g10/keyserver.c:76
+msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:442
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+#: g10/keyserver.c:80
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:82
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
+
+#: g10/keyserver.c:84
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyserver.c:150
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno."
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíèù není na této platformì úèinná\n"
 
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1482
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e stále chcete podepsat tento klíè? (a/N) "
+#: g10/keyserver.c:541
+msgid "disabled"
+msgstr "disabled"
 
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1488
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Nelze podepsat.\n"
+#: g10/keyserver.c:742
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr "Vlo¾te èíslo (èísla), 'N' pro dal¹í nebo 'Q' pro konec> "
+
+#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448
+#, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný protokol serveru klíèù (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyserver.c:924
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Vypr¹ela platnost u¾ivatelského ID \"%s\"."
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "klíè \"%s\" nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyserver.c:926
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "klíè nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1167
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" není podepsáno jím samým."
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "po¾aduji klíè %s ze %s server %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyserver.c:1171
 #, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-"Podpis klíèe \"%s\" jím samým je\n"
-"podpis formátu PGP 2.x.\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "po¾aduji klíè %s z %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:684
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Pøejete si jej zmìnit na formát OpenPGP? (a/N) "
+#: g10/keyserver.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyserver.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1351
 #, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-"Platnost Va¹eho podpisu na \"%s\"\n"
-"vypr¹ela.\n"
-"\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "posílám klíè %s na %s server %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:702
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-"Chcete vytvoøit nový podpis a nahradit jím ten, jeho¾ platnost vypr¹ela? (a/"
-"N) "
+#: g10/keyserver.c:1355
+#, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "posílám klíè %s na %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyserver.c:1398
 #, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-"Va¹ souèasný podpis na \"%s\"\n"
-"je pouze lokální.\n"
-"\n"
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:727
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Pøejete si jej zmìnit na plnì exportovatelný podpise? (a/N) "
+#: g10/keyserver.c:1401
+#, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je ji¾ lokálnì podepsán klíèem %08lX\n"
+#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "¾ádná operace se serverem klíèù!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je ji¾ podepsán klíèem %08lX\n"
+#: g10/keyserver.c:1456
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:756
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Chcete klíè pøesto znova podepsat? (a/N) "
+#: g10/keyserver.c:1465
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr "server klíèù neposlal VERSION\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nic k podepsání klíèem %08lX\n"
+#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2056
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "¾adný server klíèù není znám (pou¾íjte volbu --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:793
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+#: g10/keyserver.c:1533
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyserver.c:1545
 #, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Platnost klíèe vypr¹í %s.\n"
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr "protokol serveru klíèù `%s' není podporován\n"
 
-#: g10/keyedit.c:817
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Chcete, aby platnost Va¹eho podpisu vypr¹ela ve stejnou dobu? (A/n) "
+#: g10/keyserver.c:1550
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíèù\n"
 
-#: g10/keyedit.c:850
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemù¾ete udìlat OpenPGP podpis klíèe typu PGP 2.x, kdy¾ jste v --pgp2 módu.\n"
+#: g10/keyserver.c:1558
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:852
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by zpùsobilo nepou¾itelnost klíèe v PGP 2.x.\n"
+#: g10/keyserver.c:1565
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "èasový limit pro server klíèù vypr¹el\n"
 
-#: g10/keyedit.c:877
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-"S jakou jistotou jste provìøili, ¾e klíè, který chcete podepsat\n"
-"patøí vý¹e uvedené osobì.\n"
-"Pokud neznáte odpovìï, zadejte \"0\".\n"
+#: g10/keyserver.c:1570
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "interní chyba serveru klíèù\n"
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyserver.c:1579
 #, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr "   (0) Neodpovím.%s\n"
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "chyba komunikace se serverem klíèù: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638
 #, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" není ID klíèe: pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyserver.c:1897
 #, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Èásteènì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyserver.c:1919
 #, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Velmi peèlivì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "aktualizuji 1 klíè z %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:894
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "Va¹ výbìr? (pro detailnìj¹í informace stisknìtì '?'):"
+#: g10/keyserver.c:1921
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "aktualizuji %d klíèù z %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyserver.c:1977
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-"Jste si jistý(á), ¾e chcete podepsat tento klíè\n"
-"svým klíèem: \""
-
-#: g10/keyedit.c:925
-#, fuzzy
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jedná se o podpis klíèe jím samým\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+#: g10/keyserver.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:939
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+#: g10/mainproc.c:231
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "podivná velikost ¹ifrovacího klíèe pro sezení (%d)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:949
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+#: g10/mainproc.c:284
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s za¹ifrovaný klíè sezení\n"
 
-#: g10/keyedit.c:956
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+#: g10/mainproc.c:294
+#, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "heslo (passphraze) generováno s pou¾itím neznámého algoritmu %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
-#, fuzzy
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nijak jsem tento klíè neovìøil.\n"
+#: g10/mainproc.c:360
+#, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "veøejný klíè je %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:968
-#, fuzzy
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Èásteènì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+#: g10/mainproc.c:423
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "data za¹ifrována veøejným klíèem: správný DEK\n"
 
-#: g10/keyedit.c:973
-#, fuzzy
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Velmi peèlivì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+#: g10/mainproc.c:456
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "za¹ifrována %u-bitovým %s klíèem, ID %s, vytvoøeným %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Skuteènì podepsat? "
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
+#, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3881 g10/keyedit.c:3972 g10/keyedit.c:4045
-#: g10/sign.c:369
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+# [kw]
+#: g10/mainproc.c:464
 #, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "za¹ifrováno %s klíèem, ID %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento klíè není chránìný.\n"
+#: g10/mainproc.c:478
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrování veøejným klíèem selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
+#: g10/mainproc.c:492
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "za¹ifrováno s heslem %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Klíè je chránìný.\n"
+#: g10/mainproc.c:494
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "za¹ifrováno jedním heslem\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Není mo¾né editovat tento klíè: %s\n"
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "pøedpokládám %s ¹ifrovaných dat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1118
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
+#: g10/mainproc.c:534
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
-"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu"
+"algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
+"algoritmem %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
-"\n"
+#: g10/mainproc.c:567
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de¹ifrování o.k.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Opravdu to chcete udìlat? "
+#: g10/mainproc.c:571
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chránìna proti poru¹ení její integrity\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "pøesunuji podpis klíèe na správné místo\n"
+#: g10/mainproc.c:584
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: se za¹ifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
-msgid "save"
-msgstr "ulo¾it"
+#: g10/mainproc.c:590
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
-msgid "save and quit"
-msgstr "ulo¾it a ukonèit"
+#: g10/mainproc.c:611
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZNÁMKA: odesílatel po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
+#: g10/mainproc.c:613
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "pùvodní jméno souboru='%.*s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "show fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint"
+#: g10/mainproc.c:701
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1251
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vypsat seznam klíèù a id u¾ivatelù"
+#: g10/mainproc.c:842
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"samostatný revokaèní certifikát -  pou¾ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
+"u¾ít\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1253
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/keyedit.c:1253
-msgid "select user ID N"
-msgstr "vyberte identifikátor u¾ivatele N"
+#: g10/mainproc.c:1470
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "key"
-msgstr "key"
+#: g10/mainproc.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "neumím pracovat s tìmito násobnými podpisy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "vyberte sekundární klíè N"
+#: g10/mainproc.c:1590
+#, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: g10/mainproc.c:1591
+#, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "               pou¾ití %s klíèe %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "list signatures"
-msgstr "vypsat seznam podpisù"
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:1595
+#, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s pomocí klíèe %s s ID u¾ivatele %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1256
-msgid "c"
-msgstr "c"
+#: g10/mainproc.c:1615
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Klíè k dispozici na: "
 
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign"
-msgstr "sign"
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\""
 
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign the key"
-msgstr "podepsat klíè"
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹enou platností od \"%s\""
 
-#: g10/keyedit.c:1258
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/keyedit.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "tsign"
-msgstr "sign"
+#: g10/mainproc.c:1802
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[nejistý]"
 
-#: g10/keyedit.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "make a trust signature"
-msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu"
+#: g10/mainproc.c:1835
+#, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "                alias \"%s\""
 
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "lsign"
-msgstr "lsign"
+#: g10/mainproc.c:1933
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "sign the key locally"
-msgstr "podepsat klíè lokálnì"
+#: g10/mainproc.c:1938
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Platnost podpisu skonèí %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "nrsign"
-msgstr "nrsign"
+#: g10/mainproc.c:1941
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "podepsat klíè bez mo¾nosti odvolat podpis (non-revocably)"
+#: g10/mainproc.c:1942
+msgid "binary"
+msgstr "binární formát"
 
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "nrlsign"
-msgstr "nrlsign"
+#: g10/mainproc.c:1943
+msgid "textmode"
+msgstr "textový formát"
 
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "podepsat klíè lokálnì a  bez mo¾nosti odvolat podpis (non-revocably)"
+#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámý formát"
 
-#: g10/keyedit.c:1264
-msgid "adduid"
-msgstr "adduid"
+#: g10/mainproc.c:1963
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1264
-msgid "add a user ID"
-msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele"
+#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "toto není podpis oddìlený od dokumentu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1265
-msgid "addphoto"
-msgstr "addphoto"
+#: g10/mainproc.c:2090
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisù. Kontrolován bude pouze první.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1265
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "pøidat fotografický ID"
+#: g10/mainproc.c:2098
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "samostatný podpis tøídy 0x%02x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "deluid"
-msgstr "deluid"
+#: g10/mainproc.c:2163
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "delete user ID"
-msgstr "smazat identifikátor u¾ivatele"
+#: g10/mainproc.c:2173
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "nalezen neplatný koøenový paket v proc_tree()\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1268
-msgid "delphoto"
-msgstr "delphoto"
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
+#, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "addkey"
-msgstr "addkey"
+#: g10/misc.c:178
+#, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "pøidat sekundární klíè"
+#: g10/misc.c:296
+#, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální algoritmus veøejného klíèe %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/misc.c:302
 #, fuzzy
-msgid "addcardkey"
-msgstr "addkey"
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
+#: g10/misc.c:315
+#, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální ¹ifrovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1272
-msgid "keytocard"
-msgstr ""
+#: g10/misc.c:330
+#, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1272
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+#: g10/misc.c:335
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delkey"
-msgstr "delkey"
+#: g10/misc.c:512
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delete a secondary key"
-msgstr "smazat sekundární klíè"
+#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
-msgid "addrevoker"
-msgstr "addrevoker"
+#: g10/misc.c:770
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: pou¾ití parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "pøidat revokaèní klíè"
+#: g10/misc.c:774
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delsig"
-msgstr "delsig"
+#: g10/misc.c:776
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "pou¾ijte místo nìj \"%s%s\" \n"
 
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delete signatures"
-msgstr "smazat podpisy"
+#: g10/misc.c:783
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání pøíkaz \"%s\" se nedoporuèuje - nepou¾ívejte jej\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "expire"
-msgstr "expire"
+#: g10/misc.c:793
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "change the expire date"
-msgstr "zmìnit dobu platnosti"
+#: g10/misc.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "primary"
-msgstr "primary"
+#: g10/misc.c:857
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nezakomprimováno"
 
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "oznaèit u¾ivatelské ID jako primární"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:882
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "nezakomprimováno|nic"
 
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle"
-msgstr "toggle"
+#: g10/misc.c:1009
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "tato zpráva nemusí být s %s pou¾itelná\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "pøepnout mezi vypsáním seznamu tajných a veøejných klíèù"
+#: g10/misc.c:1184
+#, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "nejednoznaèné volby `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1281
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#: g10/misc.c:1209
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "neznámá volba `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1282
-msgid "pref"
-msgstr "pref"
+#: g10/openfile.c:89
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Soubor `%s' existuje. "
 
-#: g10/keyedit.c:1282
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (pro experty)"
+#: g10/openfile.c:93
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat (a/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:1283
-msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
+#: g10/openfile.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: neznámá pøípona\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1283
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (podrobnì)"
+#: g10/openfile.c:150
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Vlo¾te nový název souboru"
 
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "setpref"
-msgstr "setpref"
+#: g10/openfile.c:195
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "set preference list"
-msgstr "nastavit seznam pøedvoleb"
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "pøedpokládám podepsaná data v `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updpref"
-msgstr "updpref"
+#: g10/openfile.c:395
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "vytvoøen nový konfiguraèní soubor `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updated preferences"
-msgstr "aktualizovat pøedvolby"
+#: g10/openfile.c:397
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "keyserver"
-msgstr "chyba serveru klíèù"
+#: g10/parse-packet.c:191
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veøejného klíèe %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
-msgstr "nelze pou¾ít URI serveru klíèù - chyba analýzy URI\n"
+#: g10/parse-packet.c:808
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálnì nebezpeènì symetricky za¹ifrován klíè sezení\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1287
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "zmìnit heslo"
+#: g10/parse-packet.c:1259
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1288
-msgid "trust"
-msgstr "trust"
+#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:587
+#, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr "(hlavní ID klíèe %s)"
 
-#: g10/keyedit.c:1288
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe"
+#: g10/passphrase.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+msgstr ""
+"Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revsig"
-msgstr "revsig"
+#: g10/passphrase.c:335
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Opakovat heslo\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "revokovat podpisy"
+#: g10/passphrase.c:337
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Vlo¾it heslo\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revuid"
-msgstr "revuid"
+#: g10/passphrase.c:364
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revoke a user ID"
-msgstr "odvolat platnost id u¾ivatele"
+#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revkey"
-msgstr "revkey"
+#: g10/passphrase.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro\n"
+"u¾ivatele: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "revokovat sekundární klíè"
+#: g10/passphrase.c:574
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "délka %u bitù, typ %s, klíè %s, vytvoøený %s"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
+#: g10/passphrase.c:583
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr "         (podklíè na hlavním klíèi ID %s)"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable a key"
-msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
+#: g10/photoid.c:73
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vyberte obrázek, který bude pou¾it jako Va¹e fotografické ID.  Obrázek musí\n"
+"být ve formátu JPEG. Nezapomeòtì, ¾e obrázek bude ulo¾en ve Va¹em veøejném\n"
+"klíèi - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veøejný klíè !\n"
+"Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
+#: g10/photoid.c:95
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Vlo¾te jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
 
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable a key"
-msgstr "nastavit klíè jako platný (enable)"
+#: g10/photoid.c:116
+#, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "nelze otevøít JPEG soubor `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "showphoto"
-msgstr "showphoto"
+#: g10/photoid.c:127
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtù)!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "show photo ID"
-msgstr "ukázat fotografický ID"
+#: g10/photoid.c:129
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/photoid.c:146
 #, c-format
-msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi ètení bloku tajného klíèe `%s': %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1361
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Tajný klíè je dostupný.\n"
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
+#: g10/photoid.c:165
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
 
-#: g10/keyedit.c:1428
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Prosím, nejdøíve pou¾ijte pøíkaz \"toggle\" (pøepnout).\n"
+#: g10/photoid.c:373
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1476
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "Klíè revokován."
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Dùvod nebyl specifikován"
 
-#: g10/keyedit.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu podepsat v¹echny id u¾ivatele? "
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Klíè je nahrazen"
 
-#: g10/keyedit.c:1498
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Nápovìda: Vyberte id u¾ivatele k podepsání\n"
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Klíè byl zkompromitován"
 
-#: g10/keyedit.c:1523
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá"
 
-#: g10/keyedit.c:1545 g10/keyedit.c:1565 g10/keyedit.c:1668
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden id u¾ivatele.\n"
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí"
 
-#: g10/keyedit.c:1547
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Nemù¾ete smazat poslední id u¾ivatele!\n"
+#: g10/pkclist.c:72
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "dùvod pro revokaci: "
 
-#: g10/keyedit.c:1549
-#, fuzzy
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? "
+#: g10/pkclist.c:89
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revokaèní poznámka: "
 
-#: g10/keyedit.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? "
+#: g10/pkclist.c:204
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMuUsS"
 
-#: g10/keyedit.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? "
+#: g10/pkclist.c:212
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr "Není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n"
+#: g10/pkclist.c:245
+#, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "  alias \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1632 g10/keyedit.c:1687
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n"
+#: g10/pkclist.c:255
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Nakolik dùvìøujete tvrzení, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli?\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1635
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíèe? "
+#: g10/pkclist.c:270
+#, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Nevím nebo neøeknu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1636
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíè? "
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nedùvìøuji\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1671
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? "
+#: g10/pkclist.c:278
+#, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1672
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? "
+#: g10/pkclist.c:284
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané klíèe? "
+#: g10/pkclist.c:287
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1692
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete revokovat tento klíè? "
+#: g10/pkclist.c:288
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " u = ukonèit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1731
+#: g10/pkclist.c:292
+#, c-format
 msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Minimální úroveò dùvìry tohoto klíèe je: %s\n"
+"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1763
-#, fuzzy
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "nastavit seznam pøedvoleb"
-
-#: g10/keyedit.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby pro vybraný id u¾ivatele? "
-
-#: g10/keyedit.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby? "
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Va¹e rozhodnutí? "
 
-#: g10/keyedit.c:1821
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Ulo¾it zmìny? "
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1824
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Ukonèit bez ulo¾ení? "
+#: g10/pkclist.c:333
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1834
+#: g10/pkclist.c:418
 #, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "%s: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1841
+#: g10/pkclist.c:423
 #, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1848
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Klíè nebyl zmìnìn, tak¾e není potøeba jej aktualizovat.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1920
-msgid "Digest: "
-msgstr "Hash: "
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "%s: Je zde èásteèná dùvìra, ¾e tento klíè patøí uvedenému uv¾ivateli\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1972
-msgid "Features: "
-msgstr "Vlastnosti: "
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í uvedenému u¾ivateli\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1983
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+#: g10/pkclist.c:434
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajný klíè)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1998 g10/keylist.c:229
-msgid "Preferred keyserver: "
+#: g10/pkclist.c:460
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
+"NENÍ jisté, zda tento klíè patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno\n"
+"v u¾ivatelském ID. Pokud *skuteènì* víte, co dìláte, mù¾ete na\n"
+"následující otázku odpovìdìt ano\n"
+"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2239
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Tento klíè mù¾e být revokován klíèem %s "
+#: g10/pkclist.c:479
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2243
-msgid " (sensitive)"
-msgstr "(citlivá informace)"
+#: g10/pkclist.c:513
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodný klíè!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2313 g10/keyedit.c:2434 g10/keyedit.c:2449
-#: g10/keyserver.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n"
+#: g10/pkclist.c:520
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: tento klíè mù¾e být revokován (revokaèní klíè nenalezen)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2260 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "[revokován] "
+#: g10/pkclist.c:529
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován klíèem s povìøením k revokaci!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2262 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr " [platnost skonèí: %s]"
+#: g10/pkclist.c:532
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2264 g10/keyedit.c:2315 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451
-#: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr " [platnost skonèí: %s]"
+#: g10/pkclist.c:533
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlaný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "dùvìra: %c/%c"
+#: g10/pkclist.c:539
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr "dùvìra: %c/%c"
+#: g10/pkclist.c:544
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Poznámka: Tento klíè byl oznaèen jako neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2285
+#: g10/pkclist.c:564
 #, c-format
-msgid "validity: %s"
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2292
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Tento klíè byl oznaèen za neplatný (disabled)"
-
-#: g10/keyedit.c:2320
-msgid "card-no: "
+#: g10/pkclist.c:571
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2359
-#, c-format
-msgid "[%8.8s] "
+#: g10/pkclist.c:583
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2468 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
-#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "[revokován] "
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2470 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
-#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Poznámka: Skonèila platnost tohoto klíèe!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2396
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "U¾ivatelský ID formátu PGP 2.x nemá ¾ádné pøedvolby\n"
+#: g10/pkclist.c:613
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dùvìryhodným podpisem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2404
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
-"Prosím nezapomeòte, ¾e zobrazované údaje o platnosti klíèù nemusí\n"
-"být nutnì správné, dokud znova nespustíte program.\n"
+"         Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2535
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: ¾ádné u¾ivatelské ID nebylo oznaèeno jako primární.  Tento pøíkaz\n"
-"              mù¾e zpùsobit, ¾e za primární bude pova¾ováno jiné user ID.\n"
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:624
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Tento podpis je pravdìpodobnì PADÌLANÝ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2595
+#: g10/pkclist.c:632
 msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n"
-"         verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2878
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále pøidat? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:2606
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2746
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)"
-
-#: g10/keyedit.c:2756
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)"
-
-#: g10/keyedit.c:2760
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)"
+"VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dostateènì dùvìryhodnými podpisy!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2766
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)"
+#: g10/pkclist.c:634
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2780
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Smazán %d podpis.\n"
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2781
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Smazáno %d podpisù.\n"
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ obsa¾en v databázi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2784
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
+#: g10/pkclist.c:896
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Nespecifikoval jste identifikátor u¾ivatele (user ID). Mù¾ete pou¾ít \"-r\"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:920
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr "Aktuální pøíjemci:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2873
+#: g10/pkclist.c:946
 msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání 'povìøení revokace' mù¾e v nìkterých\n"
-"          verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
+"\n"
+"Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
 
-#: g10/keyedit.c:2884
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Nemìli by jste pøidávat 'povìøení revokace' k PGP2 klíèi.\n"
+#: g10/pkclist.c:971
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Takový identifikátor u¾ivatele neexistuje.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2904
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ivatele povìøeného revokací: "
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2927
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
+#: g10/pkclist.c:1001
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Veøejný klíè je neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2942
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n"
+#: g10/pkclist.c:1010
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ nastaven\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2964
-#, fuzzy
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován klíèem s povìøením k revokaci!\n"
+#: g10/pkclist.c:1045
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2983
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: ustanovení klíèe 'povøeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
+#: g10/pkclist.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je neplatný (disabled)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2989
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistí, ¾e tento klíè chcete povìøit revokací? (a/N): "
+#: g10/pkclist.c:1165
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "¾ádné platné adresy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3050
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstraòte výbìr z tajných klíèù.\n"
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3056
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte nejvý¹e jeden sekundární klíè.\n"
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3060
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Mìním dobu platnosti sekundárního klíèe.\n"
+#: g10/plaintext.c:95
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"data nebyla ulo¾ena; k jejich ulo¾ení pou¾ijte parametr pøíkazu \"--output"
+"\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3063
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Mìním dobu platnosti primárního klíèe.\n"
+#: g10/plaintext.c:472
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Podpis oddìlený od dokumentu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3109
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n"
+#: g10/plaintext.c:479
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Prosím, vlo¾te název datového souboru: "
 
-#: g10/keyedit.c:3125
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+#: g10/plaintext.c:511
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "ètu standardní vstup ...\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3205
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n"
+#: g10/plaintext.c:549
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "chybí podepsaná data\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3244 g10/keyedit.c:3354 g10/keyedit.c:3473
+#: g10/plaintext.c:565
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
+
+#: g10/plaintext.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3415
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+#: g10/pubkey-enc.c:105
+#, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonymní adresát; zkou¹ím tajný klíè %s ...\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3494
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít (a/N)? "
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3495
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít (a/N)? "
+#: g10/pubkey-enc.c:225
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "staré kódování DEK není podporováno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3557
+#: g10/pubkey-enc.c:246
 #, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n"
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatnìn\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3603
+#: g10/pubkey-enc.c:284
 #, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje sekundární klíè s indexem %d\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "id u¾ivatele: \""
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: v pøedvolbách pøíjemce nenalezen ¹ifrovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3723 g10/keyedit.c:3787 g10/keyedit.c:3830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   podepsáno %08lX v %s%s%s\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:304
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíèe %s skonèila %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (neexportovatelné)"
+#: g10/pubkey-enc.c:310
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
-#: g10/keyedit.c:3729
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 #, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n"
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "selhalo vytvoøení paketu (build_packet): %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3733
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:145
+#, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3737
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)"
+#: g10/revoke.c:306
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Revokován:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele:\n"
+#: g10/revoke.c:310
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Toto je citlivý revokaèní klíè)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3790
-#, fuzzy
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (neexportovatelné)"
+#: g10/revoke.c:314
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvoøit pro tento klíè povìøený revokaèní certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3797
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "   revokováno %08lX v %s\n"
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "naøízen výstup do formátu ASCII.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3819
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n"
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "vytvoøení podepisovacího paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3839
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:405
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3869
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "neexistuje tajný klíè\n"
+#: g10/revoke.c:411
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3939
+#: g10/revoke.c:470
 #, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je ji¾ revokováno.\n"
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3956
+#: g10/revoke.c:499
 #, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID u¾ivatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "neexistuje odpovídající veøejný klíè: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+#: g10/revoke.c:510
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
+
+#: g10/revoke.c:517
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvoøit pro tento klíè revokaèní certifikát? (a/N) "
+
+#: g10/revoke.c:534
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
+
+#: g10/revoke.c:542
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: Tento klíè není chránìný!\n"
+
+#: g10/revoke.c:593
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
-"Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíè 0x%08lX (uid %d)\n"
+"Revokaèní certifikát byl vytvoøen.\n"
+"\n"
+"Prosím pøeneste jej na médium, které mù¾ete dobøe schovat. Pokud se\n"
+"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, mù¾e zneplatnit Vá¹ klíè.\n"
+"Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro pøípad, ¾e\n"
+"medium s certifikátem pøestane být èitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n"
+"na Va¹em poèítaèi mù¾e ukládat data urèená k tisku a zpøístupnist je\n"
+"jiným u¾ivatelùm!\n"
 
-#: g10/keygen.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "duplicita pøedvolby %c%lu\n"
+#: g10/revoke.c:635
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Prosím vyberte dùvod revokace:\n"
 
-#: g10/keygen.c:300
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho `%c' pøedvoleb\n"
+#: g10/revoke.c:645
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
 
-#: g10/keygen.c:302
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho `%c' pøedvoleb\n"
+#: g10/revoke.c:647
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Pravdìpodobnì zda chcete vybrat %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:304
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho `%c' pøedvoleb\n"
+#: g10/revoke.c:688
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
 
-#: g10/keygen.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
+#: g10/revoke.c:716
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Dùvod revokace: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:827
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "zapisuji podpis klíèe jím samým (direct signature)\n"
+#: g10/revoke.c:718
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/keygen.c:866
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "zapisuji podpis klíèe sebou samým\n"
+#: g10/revoke.c:723
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Je dùvod revokace vybrán správnì? (a/N) "
 
-#: g10/keygen.c:912
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
+#: g10/seckey-cert.c:55
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "neplatná délka klíèe; pou¾iji %u bitù\n"
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
 
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "délka klíèe zaokrouhlena na %u bitù\n"
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
-#: g10/keygen.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "sign"
+#: g10/seckey-cert.c:291
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
 
-#: g10/keygen.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "¹ifrovat data"
+#: g10/seckey-cert.c:292
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/keygen.c:1253
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+#: g10/seckey-cert.c:361
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíè - zmìòte, prosím, znovu heslo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1261
-msgid "SsEeAaQq"
+#: g10/seckey-cert.c:404
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
+"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní souèet pro ochranu soukromého "
+"klíèe\n"
+
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "vytvoøen slabý klíè - zkou¹ím znovu\n"
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/seskey.c:65
 #, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
+"nemohu se vyvarovat slabého klíèe pro symetrickou ¹ifru; operaci jsem zkusil "
+"%d krát!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1280
-msgid "Current allowed actions: "
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/sig-check.c:80
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávì\n"
+
+#: g10/sig-check.c:105
 #, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s není køí¾ovì certifikován\n"
 
-#: g10/keygen.c:1348
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
+#: g10/sig-check.c:117
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s má neplatnou køí¾ovou certifikaci\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+#: g10/sig-check.c:189
+#, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/sig-check.c:190
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keygen.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
+#: g10/sig-check.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1354
+#: g10/sig-check.c:203
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/sig-check.c:213
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíèi %s skonèila platnost %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/sig-check.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
-#: g10/keygen.c:1409
+#: g10/sig-check.c:302
 #, c-format
-msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-"              minimum keysize is  768 bits\n"
-"              default keysize is 1024 bits\n"
-"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
-"Chystám se vytvoøit nový pár klíèù %s.\n"
-"                       minimální velikost klíèe je  768 bitù\n"
-"                      implicitní velikost klíèe je 1024 bitù\n"
-"             nejvy¹¹í navrhovaná velikost klíèe je 2048 bitù\n"
-
-#: g10/keygen.c:1418
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Jakou velikost klíèe si pøejete? (1024) "
+"pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %s, proto¾e je nastaven neznámý kritický "
+"bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1423
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "Klíè DSA musí mít velikost od 512 do 1024 bitù.\n"
+#: g10/sig-check.c:567
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci podklíèe\n"
 
-#: g10/keygen.c:1425
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr ""
-"velikost klíèe je pøíli¹ malá; minimální dovolená velikost pro RSA je 1024 "
-"bitù.\n"
+#: g10/sig-check.c:594
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "klíè %s: podklíè který je svázán s podpisem neexistuje\n"
 
-#: g10/keygen.c:1428
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#: g10/sign.c:89
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"velikost klíèe je pøíli¹ malá; minimální dovolená velikost je 768 bitù.\n"
+"VAROVÁNÍ: nelze %%-expandovat notaci (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/sign.c:115
 #, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "velikost klíèe je pøíli¹ velká; maximální dovolená hodnota je %d.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1444
 msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"Velikosti klíèe vìt¹í jak 2048 bitù se nedoporuèují, proto¾e\n"
-"výpoèty pak trvají VELMI dlouho!\n"
-
-#: g10/keygen.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete vytvoøit klíè této délky? "
+"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1449
+#: g10/sign.c:138
+#, c-format
 msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"Dobøe, ale nezapomeòte, ¾e informace mohou být vyzrazeny z poèítaèe také "
-"elektromagnetickým vyzaøováním monitoru nebo klávesnice!\n"
+"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL preferovaného keyservery (pøíli¹ dlouhé). "
+"Pou¾ity neexpandované.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1458
+#: g10/sign.c:311
 #, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Po¾adovaná délka klíèe je %u bitù.\n"
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
+#: g10/sign.c:320
 #, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1516
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+#: g10/sign.c:758
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"Prosím urèete, jak dlouho by klíè mìl platit.\n"
-"         0 = doba platnosti klíèe není omezena\n"
-"      <n>  = doba platnosti klíèe skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti klíèe skonèí za n týdnù\n"
-"      <n>m = doba platnosti klíèe skonèí za n mìsícù\n"
-"      <n>y = doba platnosti klíèe skonèí za n let\n"
+"v módu --pgp2 mù¾ete vytvoøit pouze oddìlený podpis (detach-sign)s klíèi "
+"formátu PGP-2.x\n"
 
-#: g10/keygen.c:1525
+#: g10/sign.c:834
+#, c-format
 msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"Prosím urèete, jak dlouho by mìl podpis platit.\n"
-"         0 = doba platnosti podpisu není omezena\n"
-"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n týdnù\n"
-"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mìsícù\n"
-"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n let\n"
+"VAROVÁNÍ: vy¾ádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám "
+"pøíjemce\n"
+
+#: g10/sign.c:961
+msgid "signing:"
+msgstr "podepisuji:"
 
-#: g10/keygen.c:1547
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Klíè je platný pro? (0) "
+#: g10/sign.c:1076
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet jen èitelné podpisy s klíèi formátu PGP-2.x\n"
 
-#: g10/keygen.c:1549
-msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Podpis je platný pro? (0) "
+#: g10/sign.c:1260
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1554
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "neplatná hodnota\n"
+#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"klíè není oznaèen jako nedostateènì bezpeèný - nemohu jej pou¾ít s padìlaným "
+"RNG!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/skclist.c:169
 #, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "platnost %s neskonèí\n"
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "pøeskoèen \"%s\": duplikován\n"
 
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
 #, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "platnost %s skonèí %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "pøeskoèen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1572
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+#: g10/skclist.c:182
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "pøeskoèeno: tajný klíè je u¾ v databázi\n"
+
+#: g10/skclist.c:197
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"Vá¹ systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n"
-"V ka¾dém pøípadì budou data korektnì zpracovávána do roku 2106.\n"
+"toto je PGP klíè vygenerovaný podle algoritmu ElGamal,\n"
+"podpisy vytvoøené tímto klíèem nejsou bezpeèné!"
 
-#: g10/keygen.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Je to správnì (a/n)? "
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dùvìry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1620
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:106
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Aby bylo mo¾né rozpoznat Vá¹ klíè, musíte znát identifikátor u¾ivatele;\n"
-"program jej slo¾í z Va¹eho jména a pøíjmení, komentáøe a e-mailu\n"
-"v tomto tvaru:\n"
-"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
-"\n"
+"# Seznam pøidìlených hodnot dùvìry, vytvoøen %s\n"
+"# (Pou¾ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnovì)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1632
-msgid "Real name: "
-msgstr "Jméno a pøíjmení: "
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
+#, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1640
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
+#: g10/tdbdump.c:161
+msgid "line too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: g10/keygen.c:1642
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Jméno nemù¾e zaèínat èíslicí\n"
+#: g10/tdbdump.c:169
+msgid "colon missing"
+msgstr "sloupec schází"
 
-#: g10/keygen.c:1644
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoò 5 znakù\n"
+#: g10/tdbdump.c:175
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "neplatný fingerprint"
 
-#: g10/keygen.c:1652
-msgid "Email address: "
-msgstr "E-mailová adresa: "
+#: g10/tdbdump.c:180
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "schází hodnota dùvìryhosdnosti vlastníka"
 
-#: g10/keygen.c:1663
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+#: g10/tdbdump.c:216
+#, c-format
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1671
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentáø: "
+#: g10/tdbdump.c:220
+#, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení v `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1677
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Neplatný znak v komentáøi\n"
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "databáze dùvìry: synchronizace selhala %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Pou¾íváte znakovou sadu `%s'.\n"
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "záznam v databázi dùvìry %lu: lseek() se nepodaøil: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1706
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
 #, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zvolil(a) jste tento identifikátor u¾ivatele:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "záznam v databázi dùvìry %lu: zápis se nepodaøil (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1711
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Do pole jméno nebo komentáø nepi¹te, prosím, e-mailovou adresu.\n"
+#: g10/tdbio.c:245
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transakce s databází dùvìry je pøíli¹ dlouhá\n"
 
-#: g10/keygen.c:1727
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "jJkKeEPpUu"
+#: g10/tdbio.c:498
+#, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1737
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail nebo (U)konèit? "
+#: g10/tdbio.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: adresáø neexistuje!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1738
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-"Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail, (P)okraèovat dál nebo (U)konèit "
-"program? "
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
+#, c-format
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit zámek pro  `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1757
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Nejdøív, prosím, opravte chybu\n"
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
+#, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "nelze zamèít `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1797
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
-"\n"
+#: g10/tdbio.c:562
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit záznam verze: %s"
 
-#: g10/keygen.c:1807
+#: g10/tdbio.c:566
 #, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: vytvoøena neplatná databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
-"Dobøe, budu pokraèovat bez hesla. Kdykoliv mù¾ete heslo zmìnit pou¾itím\n"
-"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
-"\n"
+#: g10/tdbio.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: databáze dùvìry vytvoøena\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Musíme vytvoøit mnoho náhodných bajtù. Bìhem vytváøení mù¾ete\n"
-"provádìt nìjakou jinou práci na poèítaèi (psát na klávesnici, pohybovat "
-"my¹í,\n"
-"pou¾ívat disky); díky tomu má generátor lep¹í ¹anci získat dostatek "
-"entropie.\n"
+#: g10/tdbio.c:612
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
 
-#: g10/keygen.c:2490
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Pár klíèù DSA bude dlouhý 1024 bitù.\n"
+#: g10/tdbio.c:620
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: neplatná databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/keygen.c:2559
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n"
+#: g10/tdbio.c:652
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit hashovací tabulku: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji veøejný klíè do `%s'\n"
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi aktualizaci záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi ètení záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
+#: g10/tdbio.c:736
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi zápisu záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2873
+#: g10/tdbio.c:1176
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veøejných klíèù (pubring): %s\n"
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "databáze dùvìry: procedura lseek() selhala: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2879
+#: g10/tdbio.c:1185
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "databáze dùvìry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2897
+#: g10/tdbio.c:1206
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejných klíèù `%s': %s\n"
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: není soubor databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/tdbio.c:1224
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: záznam verze s èíslem %lu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2927
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "veøejný a tajný klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n"
+#: g10/tdbio.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: neplatná verze souboru %d\n"
 
-#: g10/keygen.c:2938
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Tento klíè nemù¾e být pou¾itý pro ¹ifrování. K vytvoøení\n"
-"sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n"
+#: g10/tdbio.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi ètení volného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
+#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi zápisu adresáøového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
+#: g10/tdbio.c:1432
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
-"je problém se systémovým èasem)\n"
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
+#: g10/tdbio.c:1462
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
-"je problém se systémovým èasem)\n"
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: pøidání záznamu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n"
+#: g10/tdbio.c:1507
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "databáze dùvìry je po¹kozena; prosím spus»te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
-#, fuzzy
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Opravdu vytvoøit? "
+#: g10/textfilter.c:147
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "nemohu pracovat s øádky del¹ími ne¾ %d znakù\n"
 
-#: g10/keygen.c:3315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
+#: g10/textfilter.c:247
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "vstupní øádek je del¹í ne¾ %d znakù\n"
 
-#: g10/keygen.c:3362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
+#: g10/trustdb.c:221
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n"
 
-#: g10/keygen.c:3385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíèe %08lX skonèila %s\n"
+#: g10/trustdb.c:252
+#, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "klíè %s: akceptován jako dùvìryhodný klíè\n"
+
+#: g10/trustdb.c:290
+#, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "klíè %s se v databázi dùvìry vyskytuje více ne¾ jednou\n"
+
+#: g10/trustdb.c:305
+#, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: nenalezen veøejný klíè k dùvìryhodnému klíèi - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/trustdb.c:315
+#, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "klíè %s oznaèen jako absolutnì dùvìryhodný.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3452
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "záznam dùvìry %lu, typ po¾. %d: ètení selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3458
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
+#: g10/trustdb.c:345
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "záznam dùvìry %lu není po¾adovaného typu %d\n"
 
-#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
+"nelze pou¾ít neznámý model dùvìry (%d) - pøedpokládáme pou¾ití modelu %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
-msgid "never     "
-msgstr "nikdy     "
-
-#: g10/keylist.c:186
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kritická podepisovací politika: "
-
-#: g10/keylist.c:188
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Podepisovací politika: "
+#: g10/trustdb.c:447
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr "poui¾ití modelu dùvìry %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:227
-msgid "Critical preferred keyserver: "
+#: g10/trustdb.c:499
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
+"14 fixní délka na kterou se pøekládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n"
+#: g10/trustdb.c:501
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[ revokován  ]"
 
-#: g10/keylist.c:293
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritická podepisovací notace: "
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[ expirován  ]"
 
-#: g10/keylist.c:295
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
+#: g10/trustdb.c:507
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[  neznámá   ]"
 
-#: g10/keylist.c:306
-msgid "not human readable"
-msgstr "není v pøímo èitelném formátu"
+#: g10/trustdb.c:509
+msgid "[  undef ]"
+msgstr "[nedefinovaná]"
 
-#: g10/keylist.c:407
-msgid "Keyring"
-msgstr "soubor klíèù (keyring)"
+#: g10/trustdb.c:510
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[  èásteèná  ]"
 
-#: g10/keylist.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr " [platnost skonèí: %s]"
+#: g10/trustdb.c:511
+msgid "[  full  ]"
+msgstr "[    plná    ]"
 
-#: g10/keylist.c:1415
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primární fingerprint klíèe:"
+#: g10/trustdb.c:512
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[  absolutní ]"
 
-#: g10/keylist.c:1417
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Fingerprint podklíèe:"
+#: g10/trustdb.c:527
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinována"
 
-#: g10/keylist.c:1424
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primární fingerprint klíèe:"
+#: g10/trustdb.c:528
+msgid "never"
+msgstr "¾ádná"
 
-#: g10/keylist.c:1426
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "      Fingerprint podklíèe:"
+#: g10/trustdb.c:529
+msgid "marginal"
+msgstr "èásteèná"
 
-#: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "   Fingerprint klíèe ="
+#: g10/trustdb.c:530
+msgid "full"
+msgstr "plná"
 
-#: g10/keylist.c:1501
-msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
+#: g10/trustdb.c:531
+msgid "ultimate"
+msgstr "absolutní"
 
-#: g10/keyring.c:1242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:571
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry\n"
 
-#: g10/keyring.c:1248
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2432
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "dal¹í kontrola databáze dùvìry v %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1250
+#: g10/trustdb.c:586
 #, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je beze zmìny\n"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry s modelem `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/trustdb.c:601
 #, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "není nutné aktualizovat databázi dùvìry s modelem `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1252
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostní problém\n"
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "veøejný klíè %s nebyl nalezen: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "kontroluji soubor klíèù (keyring) `%s'\n"
+#: g10/trustdb.c:1028
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "prosím proveïte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/keyring.c:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu klíèù zkontrolován (%lu podpisù)\n"
+#: g10/trustdb.c:1032
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "kontroluji databázi dùvìry\n"
 
-#: g10/keyring.c:1430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu klíèù zkontrolován (%lu podpisù)\n"
+#: g10/trustdb.c:2175
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "zpracováno %d klíèù (%d validit vymazáno)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2240
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "¾ádný absolutnì dùvìryhodný klíè nebyl nalezen\n"
 
-#: g10/keyring.c:1501
+#: g10/trustdb.c:2254
 #, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "veøejný klíè k absolutnì dùvìryhodnému klíèi %s nebyl nalezen\n"
 
-#: g10/keyserver.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n"
+#: g10/trustdb.c:2277
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr "po¾adováno %d èásteèné dùvìry a %d úplné dùvìry, model %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:378
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
+#: g10/trustdb.c:2363
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+"hloubka: %d  platných: %3d  podepsaných: %3d  dùvìra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
+"df, %du\n"
 
-#: g10/keyserver.c:579
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+#: g10/trustdb.c:2438
+#, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "nelze aktualizovat záznam v databázi dùvìry: chyba pøi zápisu: %s\n"
+
+#: g10/verify.c:118
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
+"podpis nebylo mo¾né ovìøit.\n"
+"Prosím, nezapomeòte, ¾e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
+"by mìl být prvním souborem zadaným na pøíkazové øádce.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/verify.c:205
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "vstupní øádek %u je pøíli¹ dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n"
 
-#: g10/keyserver.c:752
+#: g10/verify.c:253
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "klíè `%s' nenalezen: %s\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:754
+#: jnlib/argparse.c:177
 #, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "klíè `%s' nenalezen: %s\n"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: g10/keyserver.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "po¾aduji klíè %08lX z %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:179
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pøi ètení souboru"
 
-#: g10/keyserver.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "po¾aduji klíè %08lX z %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:181
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: g10/keyserver.c:1045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na HKP serveru %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:183
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
 
-#: g10/keyserver.c:1049
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"podepsáno Va¹ím klíèem %08lX v %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:185
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na HKP serveru %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na HKP serveru %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:189
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "není vy¾adováno"
 
-#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
+#: jnlib/argparse.c:191
 #, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1150
+#: jnlib/argparse.c:199
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1159
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1218
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1224
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1236
+#: jnlib/argparse.c:201
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: jnlib/argparse.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:206
 #, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1249
+#: jnlib/argparse.c:208
 #, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1254
+#: jnlib/argparse.c:210
 #, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "chyba serveru klíèù"
+msgid "out of core\n"
+msgstr "není vy¾adováno"
 
-#: g10/keyserver.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "chyba serveru klíèù"
+#: jnlib/argparse.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: jnlib/logging.c:630
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1268
+#: jnlib/utf8conv.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "získání dat z keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
+#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1414
+#: jnlib/utf8conv.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "klíè `%s' nenalezen: %s\n"
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1578
+#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1600
+#: jnlib/dotlock.c:235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "po¾aduji klíè %08lX z %s\n"
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1602
+#: jnlib/dotlock.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "po¾aduji klíè %08lX z %s\n"
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:248
+#: jnlib/dotlock.c:454
 #, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "podivná velikost ¹ifrovacího klíèe pro sezení (%d)\n"
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "neplatné heslo nebo neznámý ¹ifrovací algoritmus (%d)\n"
+#: jnlib/dotlock.c:460
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:299
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s za¹ifrovaný klíè sezení\n"
+#: jnlib/dotlock.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:309
+#: jnlib/dotlock.c:471
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:494
 #, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrováno neznámým algoritmem %d\n"
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "veøejný klíè %s nebyl nalezen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:373
+#: jnlib/dotlock.c:502
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "veøejný klíè je %08lX\n"
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:428
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "data za¹ifrována veøejným klíèem: správný DEK\n"
+#: kbx/kbxutil.c:92
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "za¹ifrována %u-bitovým %s klíèem, ID %08lX, vytvoøeným %s\n"
+#: kbx/kbxutil.c:93
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+#: kbx/kbxutil.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr ""
+"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-# [kw]
-#: g10/mainproc.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "za¹ifrováno %s klíèem, ID %08lX\n"
+#: kbx/kbxutil.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: kbx/kbxutil.c:121
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1459 scd/app-dinsig.c:297
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1463 scd/app-openpgp.c:1495
+#: scd/app-openpgp.c:1642 scd/app-openpgp.c:1660 scd/app-openpgp.c:1860
+#: scd/app-dinsig.c:301
 #, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrování veøejným klíèem selhalo: %s\n"
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "funkce PIN callback zkonèila chybou: %s\n"
+
+#: scd/app-nks.c:378
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1900
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr "|N|Nový PIN"
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: scd/app-nks.c:561 scd/app-openpgp.c:1904 scd/app-dinsig.c:529
 #, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "za¹ifrováno s heslem %lu\n"
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:499
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "za¹ifrováno jedním heslem\n"
+#: scd/app-openpgp.c:667
+#, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: scd/app-openpgp.c:680
 #, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "pøedpokládám %s ¹ifrovaných dat\n"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení datumu vytvoøení se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: scd/app-openpgp.c:1076
 #, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-"algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
-"algoritmem %s\n"
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "de¹ifrování o.k.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2554
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný klíè\n"
 
-#: g10/mainproc.c:571
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chránìna proti poru¹ení její integrity\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2562
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "odpovìï neobsahuje RSA modulus\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: se za¹ifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2572
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný RSA exponent\n"
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: scd/app-openpgp.c:1419
+#, c-format
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1426
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1479
 #, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/mainproc.c:610
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odesílatel po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: scd/app-openpgp.c:1502 scd/app-openpgp.c:1667
 #, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "pùvodní jméno souboru='%.*s'\n"
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:784
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
-"samostatný revokaèní certifikát -  pou¾ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
-"u¾ít\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1515 scd/app-openpgp.c:1555 scd/app-openpgp.c:1679
+#: scd/app-openpgp.c:2871
+#, c-format
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "verifikace CHV%d se nezdaøila: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1288
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1578
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "pøístup k administrátorským pøíkazùm není nakonfigurován\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "neumím pracovat s tìmito násobnými podpisy\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1599 scd/app-openpgp.c:1842 scd/app-openpgp.c:3122
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "chyba pøi získání CHV z karty\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1605 scd/app-openpgp.c:3131
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr "karta je trvale uzamèena!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                alias \""
+#: scd/app-openpgp.c:1612
+#, c-format
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
+"Do trvalého uzamèení karty zùstává %d pokusù o zadání PINu administrátora\n"
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1355
+#: scd/app-openpgp.c:1622
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpis vytvoøen %.*s pomocí klíèe %s s ID u¾ivatele %08lX\n"
+msgid ""
+"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
+"%d]"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/mainproc.c:1375
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Klíè k dispozici na: "
+#: scd/app-openpgp.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "©PATNÝ podpis od \""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
+#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
+#. get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1657
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr "|A|PIN administrátora"
 
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr¹enou platností od \""
+#: scd/app-openpgp.c:1856
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: scd/app-openpgp.c:1865 scd/app-openpgp.c:1928
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1536
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[nejistý]  "
+#: scd/app-openpgp.c:1899
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                alias \""
+#: scd/app-openpgp.c:1900
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
 
-#: g10/mainproc.c:1662
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1990 scd/app-openpgp.c:2640
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "chyba pøi ètení aplikaèních dat\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1667
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèí %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1996 scd/app-openpgp.c:2647
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "chyba pøi ètení fingerpritnu DO\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1670
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2006
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "klíè ji¾ existuje\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1671
-msgid "binary"
-msgstr "binární formát"
+#: scd/app-openpgp.c:2010
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr "existující klíè bude pøepsán\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1672
-msgid "textmode"
-msgstr "textový formát"
+#: scd/app-openpgp.c:2012
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "generování nového klíèe\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámý formát"
+#: scd/app-openpgp.c:2338
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr "chybí èasové razítko vytvoøení\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: scd/app-openpgp.c:2347
 #, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n"
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitù\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "toto není podpis oddìlený od dokumentu\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2359
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "schází veøejný RSA exponent nebo je del¹í ne¾ %d bitù\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1803
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisù. Kontrolován bude pouze první.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2369 scd/app-openpgp.c:2377
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitù\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: scd/app-openpgp.c:2471
 #, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "samostatný podpis tøídy 0x%02x\n"
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1868
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2531
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "prosím poèkejte ne¾ bude klíè vygenerován ...\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1878
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nalezen neplatný koøenový paket v proc_tree()\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2545
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "henerování klíèe se nezdaøilo\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: scd/app-openpgp.c:2548
 #, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "nemohu vypnout vytváøení core souborù: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "nelze otevøít soubor: %s\n"
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "generování klíèe dokonèeno (%d sekund)\n"
 
-#: g10/misc.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "databáze dùvìry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:294
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Experimentální algoritmy by se nemìly pou¾ívat!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2605
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
 
-#: g10/misc.c:324
-msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2655
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
-"tento ¹ifrovací algoritmus se nedoporuèuje; prosím, pou¾ijte nìjaký "
-"standardnìj¹í!\n"
 
-#: g10/misc.c:430
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/misc.c:431
+#: scd/app-openpgp.c:2846
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr "dosud vytvoøené podpisy: %lu\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:3136
 msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
-"více informací naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
-
-#: g10/misc.c:664
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: pou¾ití parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
+"ovìøení administrátorského PIN je nyní prostøednictvím tohoto pøíkazu "
+"zakázáno\n"
 
-#: g10/misc.c:668
+#: scd/app-openpgp.c:3360 scd/app-openpgp.c:3371
 #, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "pøístup na %s se nezdaøil - vadná OpenPGP karta?\n"
 
-#: g10/misc.c:670
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "pou¾ijte místo nìj \"%s%s\" \n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:526
+#, fuzzy
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|Nový PIN"
 
-#: g10/misc.c:681
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nezakomprimováno"
+#: scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:706
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
 #, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Nezakomprimováno"
+msgid "read options from file"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:816
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "tato zpráva nemusí být s %s pou¾itelná\n"
+#: scd/scdaemon.c:121
+msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
+#: scd/scdaemon.c:122
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "neznámý implicitní adresát `%s'\n"
+#: scd/scdaemon.c:123
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:84
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Soubor `%s' existuje. "
+#: scd/scdaemon.c:126
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Pøepsat (a/N)? "
+#: scd/scdaemon.c:131
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: neznámá pøípona\n"
+#: scd/scdaemon.c:132
+#, fuzzy
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
 
-#: g10/openfile.c:141
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Vlo¾te nový název souboru"
+#: scd/scdaemon.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/openfile.c:184
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n"
+#: scd/scdaemon.c:218
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:296
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "pøedpokládám podepsaná data v `%s'\n"
+#: scd/scdaemon.c:675
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:375
+#: scd/scdaemon.c:1029
 #, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "vytvoøen nový konfiguraèní soubor `%s'\n"
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:377
+#: scd/scdaemon.c:1041
 #, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n"
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:409
+#: sm/base64.c:325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: adresáø vytvoøen\n"
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl pøeskoèen\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: sm/call-agent.c:138
 #, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veøejného klíèe %d\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:688
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálnì nebezpeènì symetricky za¹ifrován klíè sezení\n"
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: sm/call-dirmngr.c:234
 #, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
-
-#: g10/passphrase.c:465 g10/passphrase.c:512
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
-
-#: g10/passphrase.c:473
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "nemohu nastavit PID klienta pro gpg-agenta\n"
-
-#: g10/passphrase.c:481
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "nelze získat server read file descriptor pro agenta r\n"
-
-#: g10/passphrase.c:488
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "nezle získat server write file descriptor pro agenta\n"
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:521
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:267
+#, fuzzy
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/passphrase.c:534
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
 
-#: g10/passphrase.c:555
+#: sm/call-dirmngr.c:299
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:196
 #, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:577
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problém v komunikaci s gpg-agentem\n"
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
+msgid "chain"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:584 g10/passphrase.c:892 g10/passphrase.c:1004
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
+msgid "shell"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:684 g10/passphrase.c:1160
+#: sm/certchain.c:243
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hlavní ID klíèe %08lX)"
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
 
-#: g10/passphrase.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+#: sm/certchain.c:282
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
-"Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %08lX, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:723
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Opakovat heslo\n"
+#: sm/certchain.c:320
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:725
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Vlo¾it heslo\n"
+#: sm/certchain.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:763
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "heslo je pøíli¹ dlouhé\n"
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:776
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "neplatná reakce od agenta\n"
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
+#, fuzzy
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: g10/passphrase.c:791 g10/passphrase.c:886
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
+#: sm/certchain.c:483
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:796 g10/passphrase.c:975
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problém s agentem: agent vrací 0x%lx\n"
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1211
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "v dávkovém re¾imu se nemohu ptát na heslo\n"
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1216
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Vlo¾te heslo: "
+#: sm/certchain.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1141
+#: sm/certchain.c:572
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:904
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
+
+#: sm/certchain.c:914
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: sm/certchain.c:919
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:924
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Klíè k dispozici na: "
+
+#: sm/certchain.c:926
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro\n"
-"u¾ivatele: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1147
+#: sm/certchain.c:932
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "délka %u bitù, typ %s, klíè %08lX, vytvoøený %s"
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1156
+#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
 #, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1220
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:66
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
+
+#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vyberte obrázek, který bude pou¾it jako Va¹e fotografické ID.  Obrázek musí\n"
-"být ve formátu JPEG. Nezapomeòtì, ¾e obrázek bude ulo¾en ve Va¹em veøejném\n"
-"klíèi - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veøejný klíè !\n"
-"Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:80
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Vlo¾te jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
+#: sm/certchain.c:991
+#, fuzzy
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: g10/photoid.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "nelze otevøít soubor: %s\n"
+#: sm/certchain.c:992
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: g10/photoid.c:102
+#: sm/certchain.c:993
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: sm/certchain.c:1035
 #, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:104
+#: sm/certchain.c:1044
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít (a/N)? "
-
-#: g10/photoid.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\" není soubor ve formátu JPEG\n"
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: g10/photoid.c:136
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
+#: sm/certchain.c:1081
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:338
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
+#: sm/certchain.c:1083
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Dùvod nebyl specifikován"
+#: sm/certchain.c:1084
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Klíè je nahrazen"
+#: sm/certchain.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "         odstranìné podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Klíè byl zkompromitován"
+#: sm/certchain.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá"
+#: sm/certchain.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí"
+#: sm/certchain.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr "      Seriové èíslo karty ="
 
-#: g10/pkclist.c:73
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "dùvod pro revokaci: "
+#: sm/certchain.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: g10/pkclist.c:90
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "revokaèní poznámka: "
+#: sm/certchain.c:1132
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:205
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMuUsS"
+#: sm/certchain.c:1145
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
+#: sm/certchain.c:1151
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
-"K není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+#: sm/certchain.c:1208
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:255
+#: sm/certchain.c:1272
 #, fuzzy
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í jeho majiteli\n"
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Nevím\n"
+#: sm/certchain.c:1345
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedùvìøuji\n"
+#: sm/certchain.c:1414
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:278
+#: sm/certchain.c:1427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n"
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
-#, fuzzy
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n"
+#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:287
-#, fuzzy
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
+#: sm/certchain.c:1468
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: sm/certchain.c:1501
 #, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " u = ukonèit\n"
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikovat podpis"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: sm/certchain.c:1532
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1583
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Va¹e rozhodnutí? "
+#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:319
+#: sm/certchain.c:1624
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? "
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:333
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n"
+#: sm/certchain.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+#: sm/certchain.c:1796
+msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
-"%08lX: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+#: sm/certchain.c:1805
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
-"%08lX: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:429
-#, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í jeho majiteli\n"
+#: sm/certcheck.c:97
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:434
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajný klíè)\n"
+#: sm/certcheck.c:107
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:460
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
-"NENÍ jisté, zda tento klíè patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno\n"
-"v u¾ivatelském ID. Pokud *skuteènì* víte, co dìláte, mù¾ete na\n"
-"následující otázku odpovìdìt ano\n"
-"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:467
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? "
+msgid "none"
+msgstr "ne"
 
-#: g10/pkclist.c:501
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodný klíè!\n"
+#: sm/certdump.c:154
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "[není nastaven]"
 
-#: g10/pkclist.c:508
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: tento klíè mù¾e být revokován (revokaèní klíè nenalezen)\n"
+#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:517
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován klíèem s povìøením k revokaci!\n"
+#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:520
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
+#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:521
-msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr "         To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlaný.\n"
+#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:527
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
+#: sm/certdump.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
+msgstr ""
+"Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Poznámka: Tento klíè byl oznaèen jako neplatný (disabled).\n"
+#: sm/certlist.c:122
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:537
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Poznámka: Skonèila platnost tohoto klíèe!\n"
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:548
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dùvìryhodným podpisem!\n"
+#: sm/certlist.c:142
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:550
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+#: sm/certlist.c:154
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
-"         Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:558
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n"
+#: sm/certlist.c:165
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:559
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Tento podpis je pravdìpodobnì PADÌLANÝ.\n"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:567
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dostateènì dùvìryhodnými podpisy!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi.\n"
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: sm/certreqgen.c:487
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ obsa¾en v databázi\n"
-
-#: g10/pkclist.c:786
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
-"Nespecifikoval jste identifikátor u¾ivatele (user ID). Mù¾ete pou¾ít \"-r\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:802
-msgid "Current recipients:\n"
+#: sm/certreqgen.c:505
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:828
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+#: sm/certreqgen.c:514
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
 
-#: g10/pkclist.c:844
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Takový identifikátor u¾ivatele neexistuje.\n"
+#: sm/certreqgen.c:517
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/pkclist.c:867
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Veøejný klíè je neplatný (disabled).\n"
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:874
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ nastaven\n"
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:903
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "neznámý implicitní adresát `%s'\n"
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:948
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je neplatný (disabled)\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1003
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "¾ádné platné adresy\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
 
-#: g10/plaintext.c:90
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
-"data nebyla ulo¾ena; k jejich ulo¾ení pou¾ijte parametr pøíkazu \"--output"
-"\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
 
-#: g10/plaintext.c:445
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Podpis oddìlený od dokumentu.\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/plaintext.c:449
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Prosím, vlo¾te název datového souboru: "
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/plaintext.c:476
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "ètu standardní vstup ...\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
 
-#: g10/plaintext.c:510
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "chybí podepsaná data\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+#, fuzzy
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/plaintext.c:524
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
 #, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:103
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
 #, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonymní adresát; zkou¹ím tajný klíè %08lX ...\n"
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:119
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:207
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "staré kódování DEK není podporováno\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/pubkey-enc.c:228
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatnìn\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
 
-#: g10/pubkey-enc.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "POZNÁMKA: v pøedvolbách nenalezen ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Vlo¾te nový název souboru"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíèe %08lX skonèila %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Vlo¾te PIN: "
 
-#: g10/pubkey-enc.c:292
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542
-#, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "selhalo vytvoøení paketu (build_packet): %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "klíè %08lX: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:271
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Revokován:\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:275
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Toto je citlivý revokaèní klíè)\n"
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Vytvoøit pro tento klíè revokaèní certifikát? "
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "naøízen výstup do formátu ASCII.\n"
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522
-#, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "vytvoøení podepisovacího paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
+#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:369
-msgid "Revocation certificate created.\n"
+#: sm/delete.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/revoke.c:375
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
-msgstr "pro `%s' nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n"
-
-#: g10/revoke.c:429
-#, c-format
-msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "tajný klíè `%s' nenalezen: %s\n"
+#: sm/delete.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: g10/revoke.c:458
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "neexistuje odpovídající veøejný klíè: %s\n"
+#: sm/delete.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:469
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
+#: sm/encrypt.c:333
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/revoke.c:476
+#: sm/gpgsm.c:248
 #, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Vytvoøit pro tento klíè revokaèní certifikát? "
+msgid "|[FILE]|make a signature"
+msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
 
-#: g10/revoke.c:493
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
+#: sm/gpgsm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
 
-#: g10/revoke.c:497
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento klíè není chránìný!\n"
+#: sm/gpgsm.c:257
+#, fuzzy
+msgid "list external keys"
+msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
 
-#: g10/revoke.c:548
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-"Revokaèní certifikát byl vytvoøen.\n"
-"\n"
-"Prosím pøeneste jej na médium, které mù¾ete dobøe schovat. Pokud se\n"
-"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, mù¾e zneplatnit Vá¹ klíè.\n"
-"Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro pøípad, ¾e\n"
-"medium s certifikátem pøestane být èitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n"
-"na Va¹em poèítaèi mù¾e ukládat data urèená k tisku a zpøístupnist je\n"
-"jiným u¾ivatelùm!\n"
+#: sm/gpgsm.c:259
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/revoke.c:589
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Prosím vyberte dùvod revokace:\n"
+#: sm/gpgsm.c:265
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/revoke.c:599
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: sm/gpgsm.c:266
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/revoke.c:601
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Pravdìpodobnì zda chcete vybrat %d)\n"
+#: sm/gpgsm.c:267
+#, fuzzy
+msgid "register a smartcard"
+msgstr "pøidat klíè na kartu"
 
-#: g10/revoke.c:642
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
+#: sm/gpgsm.c:269
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:670
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Dùvod revokace: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:271
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:672
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
+#: sm/gpgsm.c:272
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/revoke.c:677
+#: sm/gpgsm.c:287
 #, fuzzy
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Je dùvod revokace vybrán správnì? "
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
 
-#: g10/seckey-cert.c:54
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
+#: sm/gpgsm.c:291
+msgid "assume input is in PEM format"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:60
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
+#: sm/gpgsm.c:293
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "assume input is in binary format"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:250
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
+#: sm/gpgsm.c:300
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:251
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+#: sm/gpgsm.c:301
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíè - zmìòte, prosím, znovu heslo.\n"
+#: sm/gpgsm.c:308
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:349
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#: sm/gpgsm.c:313
+msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
-"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní souèet pro ochranu soukromého "
-"klíèe\n"
 
-#: g10/seskey.c:52
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "vytvoøen slabý klíè - zkou¹ím znovu\n"
+#: sm/gpgsm.c:316
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+#: sm/gpgsm.c:319
+msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
-"nemohu se vyvarovat slabého klíèe pro symetrickou ¹ifru; operaci jsem zkusil "
-"%d krát!\n"
 
-#: g10/seskey.c:213
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA po¾aduje pou¾ití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n"
+#: sm/gpgsm.c:323
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:75
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávì\n"
+#: sm/gpgsm.c:327
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %08lX není køí¾ovì certifikován\n"
+#: sm/gpgsm.c:329
+#, fuzzy
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
 
-#: g10/sig-check.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+#: sm/gpgsm.c:346
+msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %08lX má neplatnou køí¾ovou certifikaci\n"
 
-#: g10/sig-check.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "veøejný klíè %08lX je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
+#: sm/gpgsm.c:347
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "veøejný klíè %08lX je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
+#: sm/gpgsm.c:349
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+#: sm/gpgsm.c:351
+#, fuzzy
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "kontrolovat podpisy"
+
+#: sm/gpgsm.c:352
+msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr ""
-"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
-"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+#: sm/gpgsm.c:357
+msgid "batch mode: never ask"
 msgstr ""
-"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
-"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíèi %08lX skonèila platnost %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:358
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+#: sm/gpgsm.c:359
+msgid "assume no on most questions"
 msgstr ""
-"pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %08lX, proto¾e je nastaven neznámý "
-"kritický bit\n"
 
-#: g10/sig-check.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci podklíèe\n"
+#: sm/gpgsm.c:361
+#, fuzzy
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
 
-#: g10/sig-check.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "klíè %08lX: podklíè který je svázán s podpisem neexistuje\n"
+#: sm/gpgsm.c:362
+#, fuzzy
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
 
-#: g10/sign.c:85
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr ""
-"notaci (notation) nelze ulo¾it ve formátu v3 podpisu (formát PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/sign.c:93
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "notaci (notation) nelze ulo¾it jako v3 podpis klíèe (formát PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:112
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+#: sm/gpgsm.c:364 tools/gpgconf-comp.c:744
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: nelze %%-expandovat notaci (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
-"neexpandované.\n"
-
-#: g10/sign.c:138
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "URL politiky nelze ulo¾it ve formátu v3 podpisu (formát PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/sign.c:146
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nelze ulo¾it URL politiky do podpisu v3 klíèem (formát PGP 2.x)\n"
+#: sm/gpgsm.c:365
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
 
-#: g10/sign.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+#: sm/gpgsm.c:369
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
+#: sm/gpgsm.c:384
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:364
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:390
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "neznámý ¹ifrovací algoritmus"
 
-#: g10/sign.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+#: sm/gpgsm.c:392
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/sign.c:741
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 mù¾ete vytvoøit pouze oddìlený podpis (detach-sign)s klíèi "
-"formátu PGP-2.x\n"
+#: sm/gpgsm.c:395
+#, fuzzy
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "neznámý komprimaèní algoritmus"
 
-#: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing to file `%s'\n"
-msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+#: sm/gpgsm.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/sign.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/gpgsm.c:577
+#, fuzzy
 msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾ádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg [mo¾nosti] [soubory]\n"
+"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
+"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
 
-#: g10/sign.c:900
-msgid "signing:"
-msgstr "podepisuji:"
+#: sm/gpgsm.c:706
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
 
-#: g10/sign.c:912
+#: sm/gpgsm.c:804
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't open file `%s': %s\n"
-msgstr "nelze otevøít soubor: %s\n"
-
-#: g10/sign.c:1006
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet jen èitelné podpisy s klíèi formátu PGP-2.x\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
 
-#: g10/sign.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "neznámá volba `%s'\n"
 
-#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"klíè není oznaèen jako nedostateènì bezpeèný - nemohu jej pou¾ít s padìlaným "
-"RNG!\n"
+#: sm/gpgsm.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/skclist.c:157
+#: sm/gpgsm.c:885
 #, c-format
-msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "pøeskoèen `%s': duplikován\n"
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "pøeskoèen `%s': %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
 
-#: g10/skclist.c:168
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "pøeskoèeno: tajný klíè je u¾ v databázi\n"
+#: sm/gpgsm.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
 
-#: g10/skclist.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
-"signatures!\n"
+#: sm/gpgsm.c:1501
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
-"pøeskoèen `%s': toto je vygenerovaný PGP klíè podle algoritmu ElGamal,\n"
-"podpisy vytvoøené tímto klíèem nejsou bezpeèné!\n"
-
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dùvìry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: sm/gpgsm.c:1603
 #, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
-"# Seznam pøidìlených hodnot dùvìry, vytvoøen %s\n"
-"# (Pou¾ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnovì)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177