Improved detection of ketrings specified several times.
[gnupg.git] / po / de.po
index 7e9e113..405083d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-30 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-28 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cipher/primegen.c:121
@@ -25,71 +25,81 @@ msgstr "Eine Primzahl mit pbits=%u und qbits=%u kann nicht erzeugt werden\n"
 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
 msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: cipher/random.c:164
+#: cipher/random.c:173
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
 
-#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
-#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
-#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
-#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:601
+#: cipher/random.c:403
+#, c-format
+msgid "can't lock `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht gesperrt werden: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:408
+#, c-format
+msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+msgstr "es wird auf die Sperre `%s' gewartet...\n"
+
+#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
+#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
+#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
+#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:605
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:392
+#: cipher/random.c:458
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:463
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
 
-#: cipher/random.c:402
+#: cipher/random.c:468
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
 
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:474
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Falsche GröÂße der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+"WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
 
-#: cipher/random.c:416
+#: cipher/random.c:482
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:454
+#: cipher/random.c:520
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
 
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
+#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878
+#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
+#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:481
+#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:484
+#: cipher/random.c:569
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:814
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
 
-#: cipher/random.c:730
+#: cipher/random.c:815
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -98,22 +108,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Der Zufallsgenerator (RNG) ist lediglich ein \"kludge\", damit das\n"
-"Programms überhaupt läuft - es ist KEINESFALLS ein starker RNG!\n"
+"Programms überhaupt läuft - es ist KEINESFALLS ein starker RNG!\n"
 "\n"
 "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
 "\n"
 
 # translated by wk
-#: cipher/rndegd.c:205
+#: cipher/rndegd.c:202
 msgid ""
 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
 "of the entropy.\n"
 msgstr ""
-"Zufalls wird gesammelt.  Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n"
-"so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.\n"
+"Zufall wird gesammelt.  Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da\n"
+"so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -121,9 +131,9 @@ msgid ""
 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Es sind nicht genügend Zufallswerte vorhanden.  Bitte führen Sie andere\n"
+"Es sind nicht genügend Zufallswerte vorhanden.  Bitte führen Sie andere\n"
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
-"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
+"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:596
 #, c-format
@@ -136,47 +146,47 @@ msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "Lesen des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
 msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n"
+msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n"
+msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n"
+msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr "PIN-Callback meldete Fehler: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n"
+msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
+#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1310
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n"
 
@@ -218,15 +228,15 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1562
 msgid "key already exists\n"
-msgstr "Shlüssel existiert bereits\n"
+msgstr "Schlüssel existiert bereits\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1566
 msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n"
+msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1568
 msgid "generating new key\n"
-msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n"
+msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1735
 msgid "creation timestamp missing\n"
@@ -238,9 +248,9 @@ msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/app-openpgp.c:1749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
-msgstr "der öffentliche Exponent ist zu groß (mehr als 32 Bit)\n"
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
 #, c-format
@@ -250,121 +260,126 @@ msgstr ""
 #: g10/app-openpgp.c:1827
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1886
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n"
+msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1901
 msgid "generating key failed\n"
-msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n"
+msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1904
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n"
+msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1961
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)}\n"
+msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)}\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:2087
+#, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "Die Hashmethode %s wird von der Karte nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2130
+#: g10/app-openpgp.c:2134
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2138
+#: g10/app-openpgp.c:2142
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2399
+#: g10/app-openpgp.c:2403
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
+#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n"
+msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n"
 
-#: g10/armor.c:318
+#: g10/armor.c:372
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
+msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:347
+#: g10/armor.c:411
 msgid "invalid armor header: "
-msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
+msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
 
-#: g10/armor.c:354
+#: g10/armor.c:422
 msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII-Hülle: "
+msgstr "ASCII-Hülle: "
 
-#: g10/armor.c:365
+#: g10/armor.c:433
 msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
+msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
 
-#: g10/armor.c:417
+#: g10/armor.c:485
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
 
-#: g10/armor.c:552
+#: g10/armor.c:620
 msgid "unexpected armor: "
-msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle: "
+msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle: "
 
-#: g10/armor.c:564
+#: g10/armor.c:632
 msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
+msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
 
-#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
+#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
+msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
 
-#: g10/armor.c:759
+#: g10/armor.c:829
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
+msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:793
+#: g10/armor.c:863
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
+msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:801
+#: g10/armor.c:871
 msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
+msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
 
-#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
+#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:825
+#: g10/armor.c:895
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
 
-#: g10/armor.c:829
+#: g10/armor.c:899
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
 
-#: g10/armor.c:1138
+#: g10/armor.c:1210
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
+msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
 
-#: g10/armor.c:1143
+#: g10/armor.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
+msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/armor.c:1147
+#: g10/armor.c:1219
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
-"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
-" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
+"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
+" war ein fehlerhafter Email-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n"
@@ -374,156 +389,155 @@ msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n"
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n"
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
-#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
+#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
+#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
+#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389
+#: g10/keygen.c:1456
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
+#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
 msgid "[not set]"
 msgstr "[nicht gesetzt]"
 
-#: g10/card-util.c:410
+#: g10/card-util.c:413
 msgid "male"
-msgstr "männlich"
+msgstr "männlich"
 
-#: g10/card-util.c:411
+#: g10/card-util.c:414
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
-#: g10/card-util.c:411
+#: g10/card-util.c:414
 msgid "unspecified"
 msgstr "unbestimmt"
 
-#: g10/card-util.c:438
+#: g10/card-util.c:441
 msgid "not forced"
 msgstr "nicht zwingend"
 
-#: g10/card-util.c:438
+#: g10/card-util.c:441
 msgid "forced"
 msgstr "zwingend"
 
-#: g10/card-util.c:516
+#: g10/card-util.c:519
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Fehler: Nur reines ASCII ist derzeit erlaubt.\n"
 
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:521
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr "Fehler: Das Zeichen \"<\" kann nicht benutzt werden.\n"
 
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:523
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Fehler: Doppelte Leerzeichen sind nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/card-util.c:537
+#: g10/card-util.c:540
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "Familienname des Kartenbesitzers:"
 
-#: g10/card-util.c:539
+#: g10/card-util.c:542
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "Vorname des Kartenbesitzers:"
 
-#: g10/card-util.c:557
+#: g10/card-util.c:560
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"Fehler: Der zusammengesetzte Name ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
+"Fehler: Der zusammengesetzte Name ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
 
-#: g10/card-util.c:578
+#: g10/card-util.c:581
 msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "URL um den öffentlichen Schlüssel zu holen: "
+msgstr "URL um den öffentlichen Schlüssel zu holen: "
 
-#: g10/card-util.c:586
+#: g10/card-util.c:589
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Fehler: URL ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
+msgstr "Fehler: URL ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
 
-#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
+#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:692
+#: g10/card-util.c:695
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Logindaten (Kontenname): "
 
-#: g10/card-util.c:702
+#: g10/card-util.c:705
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Fehler: Logindaten sind zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
+msgstr "Fehler: Logindaten sind zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
 
-#: g10/card-util.c:761
+#: g10/card-util.c:764
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Geheime DO-Daten: "
 
-#: g10/card-util.c:771
+#: g10/card-util.c:774
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Fehler: Geheime DO-Daten sind zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
+msgstr "Fehler: Geheime DO-Daten sind zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
 
-#: g10/card-util.c:791
+#: g10/card-util.c:794
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Spracheinstellungen"
 
-#: g10/card-util.c:799
+#: g10/card-util.c:802
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Fehler: Ungültige Länge der Einstellungs-Zeichenfolge.\n"
+msgstr "Fehler: Ungültige Länge der Einstellungs-Zeichenfolge.\n"
 
-#: g10/card-util.c:808
+#: g10/card-util.c:811
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Fehler: Ungültige Zeichen in der Einstellungs-Zeichenfolge\n"
+msgstr "Fehler: Ungültige Zeichen in der Einstellungs-Zeichenfolge\n"
 
-#: g10/card-util.c:829
+#: g10/card-util.c:832
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Geschlecht: (Männlich (M), Weiblich (F) oder Leerzeichen): "
+msgstr "Geschlecht: (Männlich (M), Weiblich (F) oder Leerzeichen): "
 
-#: g10/card-util.c:843
+#: g10/card-util.c:846
 msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "Fehler: ungültige Antwort.\n"
+msgstr "Fehler: ungültige Antwort.\n"
 
-#: g10/card-util.c:864
+#: g10/card-util.c:867
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "CA-Fingerabdruck: "
 
-#: g10/card-util.c:887
+#: g10/card-util.c:890
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "Fehler: ungültig geformter Fingerabdruck.\n"
+msgstr "Fehler: ungültig geformter Fingerabdruck.\n"
 
-#: g10/card-util.c:935
+#: g10/card-util.c:938
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Schlüsseloperation nicht möglich: %s\n"
+msgstr "Schlüsseloperation nicht möglich: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:936
+#: g10/card-util.c:939
 msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "Keine gültige OpenPGP-Karte"
+msgstr "Keine gültige OpenPGP-Karte"
 
-#: g10/card-util.c:945
+#: g10/card-util.c:948
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Holen der aktuellen Schlüsselinfo: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Holen der aktuellen Schlüsselinfo: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1030
+#: g10/card-util.c:1033
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Vorhandenen Schlüssel ersetzen? (j/N) "
+msgstr "Vorhandenen Schlüssel ersetzen? (j/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
-"Sicherung des Verschlüsselungsschlüssel ausserhalb der Karte erstellen? (J/"
-"n) "
+"Sicherung des Verschlüsselungsschlüssel außerhalb der Karte erstellen? (J/n) "
 
-#: g10/card-util.c:1072
+#: g10/card-util.c:1075
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Vorhandene Schlüssel ersetzen? (j/N) "
+msgstr "Vorhandene Schlüssel ersetzen? (j/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1081
+#: g10/card-util.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -532,132 +546,142 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bitte beachten: Die Werkseinstellung der PINs sind\n"
 "   PIN = `%s'     Admin-PIN = `%s'\n"
-"Sie sollten sie mittels des Kommandos --change-pin ändern\n"
+"Sie sollten sie mittels des Kommandos --change-pin ändern\n"
 
-#: g10/card-util.c:1120
+#: g10/card-util.c:1123
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Bitte wählen Sie die Art des Schlüssel, der erzeugt werden soll:\n"
+msgstr "Bitte wählen Sie die Art des Schlüssel, der erzeugt werden soll:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
 msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "   (1) Unterschriften-Schlüssel\n"
+msgstr "   (1) Unterschriften-Schlüssel\n"
 
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
 msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (2) Verschlüsselungs-Schlüssel\n"
+msgstr "   (2) Verschlüsselungs-Schlüssel\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
 msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr "   (3) Authentisierungs-Schlüssel\n"
+msgstr "   (3) Authentisierungs-Schlüssel\n"
 
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
-#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
+#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940
+#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685
 msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
+msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1200
+#: g10/card-util.c:1203
 msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Wählen Sie den Speicherort für den Schlüssel:\n"
+msgstr "Wählen Sie den Speicherort für den Schlüssel:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1235
+#: g10/card-util.c:1238
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "Unbekanntes Schlüssel-Schutzverfahren\n"
+msgstr "Unbekanntes Schlüssel-Schutzverfahren\n"
 
-#: g10/card-util.c:1240
+#: g10/card-util.c:1243
 msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
+msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/card-util.c:1245
+#: g10/card-util.c:1248
 msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gepeichert\n"
+msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351
 msgid "quit this menu"
-msgstr "Menü verlassen"
+msgstr "Menü verlassen"
 
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1321
 msgid "show admin commands"
 msgstr "Zeige Admin-Kommandos"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
+#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "list all available data"
 msgstr "Alle vorhandenen Daten auflisten"
 
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1327
 msgid "change card holder's name"
-msgstr "Kartenbesitzernamen ändern"
+msgstr "Kartenbesitzernamen ändern"
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1328
 msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr "Schlüssel-holen-URL ändern"
+msgstr "Schlüssel-holen-URL ändern"
 
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1329
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr "Holen des Schlüssels mittels der URL auf der Karte"
+msgstr "Holen des Schlüssels mittels der URL auf der Karte"
 
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1330
 msgid "change the login name"
-msgstr "Ändern der Logindaten"
+msgstr "Ändern der Logindaten"
 
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1331
 msgid "change the language preferences"
-msgstr "Ändern der Spracheinstellungen"
+msgstr "Ändern der Spracheinstellungen"
 
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1332
 msgid "change card holder's sex"
-msgstr "Ändern des Geschlechts des Kartenbesitzers"
+msgstr "Ändern des Geschlechts des Kartenbesitzers"
 
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1333
 msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "Ändern des CA-Fingerabdrucks"
+msgstr "Ändern des CA-Fingerabdrucks"
 
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1334
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "Umschalte des \"Signature-force-PIN\"-Schalters"
 
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1335
 msgid "generate new keys"
-msgstr "neue Schlüssel erzeugen"
+msgstr "neue Schlüssel erzeugen"
 
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1336
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr "Menü für Ändern oder Entsperren der PIN"
+msgstr "Menü für Ändern oder Entsperren der PIN"
 
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1337
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
+#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
-#: g10/card-util.c:1492
+#: g10/card-util.c:1495
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "nur-Admin Befehl\n"
 
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1526
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n"
 
-#: g10/card-util.c:1525
+#: g10/card-util.c:1528
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
+#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
+msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
+
+#: g10/cardglue.c:416
+#, fuzzy
+msgid "card reader not available\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
 
-#: g10/cardglue.c:396
+#: g10/cardglue.c:434
 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
-"Legen Sie die Karte ein und drücken Sie 'Eingabe'; drücken Sie 'c' um "
+"Legen Sie die Karte ein und drücken Sie 'Eingabe'; drücken Sie 'c' um "
 "abzubrechen: "
 
-#: g10/cardglue.c:519
+#: g10/cardglue.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
+msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/cardglue.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -667,278 +691,316 @@ msgstr ""
 "Seriennummer ein:\n"
 "   %.*s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:527
+#: g10/cardglue.c:582
 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
-"Drücken Sie 'Eingabe' wenn fertig; oder drücken Sie 'c' um abzubrechen: "
+"Drücken Sie 'Eingabe' wenn fertig; oder drücken Sie 'c' um abzubrechen: "
 
-#: g10/cardglue.c:852
+#: g10/cardglue.c:917
 msgid "Enter New Admin PIN: "
 msgstr "Geben Sie die neue Admin-PIN ein: "
 
-#: g10/cardglue.c:853
+#: g10/cardglue.c:918
 msgid "Enter New PIN: "
 msgstr "Geben Sie die neue PIN ein: "
 
-#: g10/cardglue.c:854
+#: g10/cardglue.c:919
 msgid "Enter Admin PIN: "
 msgstr "Geben Sie die Admin-PIN ein: "
 
-#: g10/cardglue.c:855
+#: g10/cardglue.c:920
 msgid "Enter PIN: "
 msgstr "Geben Sie die PIN ein: "
 
-#: g10/cardglue.c:872
+#: g10/cardglue.c:937
 msgid "Repeat this PIN: "
 msgstr "Geben Sie die PIN nochmal ein: "
 
-#: g10/cardglue.c:886
+#: g10/cardglue.c:952
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
+msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
-#: g10/revoke.c:227
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705
+#: g10/revoke.c:228
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
-#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n"
 
 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schlüssel mittels Fingerprint an)\n"
+msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schlüssel mittels Fingerprint an)\n"
 
 #: g10/delkey.c:135
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden\n"
+msgstr "dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden\n"
 
 #: g10/delkey.c:147
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? (j/N) "
+msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? (j/N) "
 
 #: g10/delkey.c:155
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? (j/N) "
+msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? (j/N) "
 
 #: g10/delkey.c:165
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/delkey.c:175
 msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gelöscht\n"
+msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gelöscht\n"
 
 #: g10/delkey.c:206
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr ""
-"Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n"
+"Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n"
 
 #: g10/delkey.c:208
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
-"Verwenden Sie zunächst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
+"Verwenden Sie zunächst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
 "entfernen.\n"
 
-#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:216
+#: g10/encode.c:218
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
-"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
+"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Paket nicht benutzt "
 "werden\n"
 
-#: g10/encode.c:229
+#: g10/encode.c:231
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "benutze Cipher %s\n"
 
-#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
 
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
+#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
 
-#: g10/encode.c:466
+#: g10/encode.c:456
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
-"verschlüsselt werden\n"
+"Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
+"verschlüsselt werden\n"
 
-#: g10/encode.c:488
+#: g10/encode.c:480
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Lesen von '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:517
+#: g10/encode.c:508
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
-"Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
+"Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
 "werden.\n"
 
-#: g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %"
-"s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %"
+"s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
+#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
-"Empfängervoreinstellungen.\n"
+"Empfängervoreinstellungen.\n"
 
-#: g10/encode.c:722
+#: g10/encode.c:715
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
-"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
+"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
+#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/encode.c:819
+#: g10/encode.c:812
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
+msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
+#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
+msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
+#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
+msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:93
+#: g10/encr-data.c:117
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
-"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n"
+"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:104
+#: g10/encr-data.c:128
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Pakets\n"
+msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Packets\n"
 
 #: g10/exec.c:49
 msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "Ausführen von externen Programmen wird nicht unterstützt\n"
+msgstr "Ausführen von externen Programmen wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
+#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:314
+#: g10/exec.c:317
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
-"Ausführen von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
+"Ausführen von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
 "nicht sicher sind\n"
 
-#: g10/exec.c:344
+#: g10/exec.c:347
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
-"Diese Plattform benötigt temporäre Dateien zur Ausführung von externen\n"
+"Diese Plattform benötigt temporäre Dateien zur Ausführung von externen\n"
 "Programmen\n"
 
-#: g10/exec.c:422
+#: g10/exec.c:425
 #, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n"
+msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:425
+#: g10/exec.c:428
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "Ausführen der Shell `%s' nicht möglich: %s\n"
+msgstr "Ausführen der Shell `%s' nicht möglich: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:510
+#: g10/exec.c:513
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
 msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "ungewöhnliches Ende eines externen Programms\n"
+msgstr "ungewöhnliches Ende eines externen Programms\n"
 
-#: g10/exec.c:536
+#: g10/exec.c:539
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n"
 
-#: g10/exec.c:552
+#: g10/exec.c:555
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
+#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
+"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:610
+#: g10/exec.c:613
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
+msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
+
+#: g10/export.c:61
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "Exportiere auch Unterschriften die als nicht exportfähig markiert sind"
+
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:65
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "Exportiere Widerrufsschlüssel die als \"sensitiv\" markiert sind"
 
-#: g10/export.c:184
+#: g10/export.c:67
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "Die Passphrase von exportierten Unterschlüssel entfernen"
+
+#: g10/export.c:69
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "Unbrauchbare Teile des Schlüssel während des Exports entfernen"
+
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr "Während des Exports soviel wie möglich vom Schlüssel entfernen"
+
+#: g10/export.c:325
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "Exportieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"
+msgstr "Exportieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"
 
-#: g10/export.c:213
+#: g10/export.c:354
 #, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %s: ungeschützt - übersprungen\n"
+msgstr "Schlüssel %s: ungeschützt - übersprungen\n"
 
-#: g10/export.c:221
+#: g10/export.c:362
 #, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %s: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
+msgstr "Schlüssel %s: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
+
+#: g10/export.c:373
+#, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "Schlüssel %s: Schlüsselmaterial ist auf einer Karte - übergangen\n"
+
+#: g10/export.c:521
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:544
+#, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "Entfernen des Schutzes für des Unterschlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
 
 # translated by wk
-#: g10/export.c:398
+#: g10/export.c:565
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "WARNUNG: Der geheime Schlüssel %s hat keine einfache SK-Prüfsumme\n"
+msgstr "WARNUNG: Der geheime Schlüssel %s hat keine einfache SK-Prüfsumme\n"
 
-#: g10/export.c:430
+#: g10/export.c:598
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/gpg.c:379
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -946,127 +1008,127 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/gpg.c:381
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/gpg.c:382
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/gpg.c:383
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/gpg.c:384
 msgid "encrypt data"
-msgstr "Daten verschlüsseln"
+msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
+msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
+msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/gpg.c:390
 msgid "verify a signature"
-msgstr "Signatur prüfen"
+msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "list keys"
-msgstr "Liste der Schlüssel"
+msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "list keys and signatures"
-msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
+msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "list and check key signatures"
-msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen"
+msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
+msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "list secret keys"
-msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
+msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "generate a new key pair"
-msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
+msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/gpg.c:399
 msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
+msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/gpg.c:401
 msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
+msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/gpg.c:402
 msgid "sign a key"
-msgstr "Schlüssel signieren"
+msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/gpg.c:403
 msgid "sign a key locally"
-msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
+msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/gpg.c:405
 msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
+msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/gpg.c:407
 msgid "export keys"
-msgstr "Schlüssel exportieren"
+msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/gpg.c:408
 msgid "export keys to a key server"
-msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
+msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/gpg.c:409
 msgid "import keys from a key server"
-msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
+msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/gpg.c:411
 msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
+msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
 
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/gpg.c:413
 msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
+msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/gpg.c:417
 msgid "import/merge keys"
-msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
+msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/gpg.c:420
 msgid "print the card status"
 msgstr "den Karten-Status ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "change data on a card"
-msgstr "Daten auf einer Karte ändern"
+msgstr "Daten auf einer Karte ändern"
 
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/gpg.c:422
 msgid "change a card's PIN"
-msgstr "PIN einer Karte ändern"
+msgstr "PIN einer Karte ändern"
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/gpg.c:431
 msgid "update the trust database"
-msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
+msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/gpg.c:438
 msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
+msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1076,60 +1138,60 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/gpg.c:444
 msgid "create ascii armored output"
-msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
+msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/gpg.c:446
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
+msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/gpg.c:457
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/gpg.c:458
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
 
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/gpg.c:463
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/gpg.c:477
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/gpg.c:490
 msgid "do not make any changes"
-msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
+msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/gpg.c:491
 msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
+msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
 
-#: g10/g10.c:513
+#: g10/gpg.c:532
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten"
 
-#: g10/g10.c:514
+#: g10/gpg.c:533
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:542
+#: g10/gpg.c:562
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 "@\n"
-"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
+"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
 "Optionen)\n"
 
-#: g10/g10.c:545
+#: g10/gpg.c:565
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1143,128 +1205,128 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "Beispiele:\n"
 "\n"
-" -se -r Bob [Datei]         Signieren und verschlüsseln für Benutzer Bob\n"
+" -se -r Bob [Datei]         Signieren und verschlüsseln für Benutzer Bob\n"
 " --clearsign [Datei]        Eine Klartextsignatur erzeugen\n"
 " --detach-sign [Datei]      Eine abgetrennte Signatur erzeugen\n"
-" --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
-" --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
+" --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
+" --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
+#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:741
+#: g10/gpg.c:783
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
+msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:744
+#: g10/gpg.c:786
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 "default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]\n"
-"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
-"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
+"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
+"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
 
-#: g10/g10.c:755
+#: g10/gpg.c:797
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Unterstützte Verfahren:\n"
+"Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:758
+#: g10/gpg.c:800
 msgid "Pubkey: "
-msgstr "Öff.Schlüssel: "
+msgstr "Öff.Schlüssel: "
 
-#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
+#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308
 msgid "Cipher: "
-msgstr "Verschlü.: "
+msgstr "Verschlü.: "
 
-#: g10/g10.c:770
+#: g10/gpg.c:812
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
+#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprimierung: "
 
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/gpg.c:901
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1049
 msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
+msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/g10.c:1025
+#: g10/gpg.c:1067
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/gpg.c:1264
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1225
+#: g10/gpg.c:1267
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1228
+#: g10/gpg.c:1270
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1234
+#: g10/gpg.c:1276
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1237
+#: g10/gpg.c:1279
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1240
+#: g10/gpg.c:1282
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1246
+#: g10/gpg.c:1288
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-"
+"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-"
 "Verzeichnis `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1249
+#: g10/gpg.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der "
+"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der "
 "Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1252
+#: g10/gpg.c:1294
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n"
+"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/gpg.c:1300
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-"
 "Verzeichnisses `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1261
+#: g10/gpg.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1272,479 +1334,563 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der "
 "Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1264
+#: g10/gpg.c:1306
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf "
 "Erweiterung `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1405
+#: g10/gpg.c:1447
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1802
+#: g10/gpg.c:1540
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1542
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1544
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten"
+
+#: g10/gpg.c:1546
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1550
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1552
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten"
+
+#: g10/gpg.c:1554
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1556
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1558
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1560
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
+
+#: g10/gpg.c:1562
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten"
+
+#: g10/gpg.c:1957
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
 
-#: g10/g10.c:1844
+#: g10/gpg.c:1999
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:1848
+#: g10/gpg.c:2003
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1855
+#: g10/gpg.c:2010
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
+#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
+msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
 
-#: g10/g10.c:2082
+#: g10/gpg.c:2239
 #, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
-"Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht "
+"Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht "
 "geladen\n"
 
-#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417
+#, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
+msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n"
 
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/gpg.c:2494
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
+msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
 
-#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
+#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
+msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
 
-#: g10/g10.c:2346
+#: g10/gpg.c:2530
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n"
 
-#: g10/g10.c:2349
+#: g10/gpg.c:2533
 msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n"
+msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n"
 
-#: g10/g10.c:2356
+#: g10/gpg.c:2540
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n"
 
-#: g10/g10.c:2359
+#: g10/gpg.c:2543
 msgid "invalid import options\n"
-msgstr "Ungültige Import-Option\n"
+msgstr "Ungültige Import-Option\n"
 
-#: g10/g10.c:2366
+#: g10/gpg.c:2550
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:2369
+#: g10/gpg.c:2553
 msgid "invalid export options\n"
-msgstr "Ungültige Export-Option\n"
+msgstr "Ungültige Export-Option\n"
 
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/gpg.c:2560
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:2379
+#: g10/gpg.c:2563
 msgid "invalid list options\n"
-msgstr "Ungültige Listen-Option\n"
+msgstr "Ungültige Listen-Option\n"
+
+#: g10/gpg.c:2571
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2573
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2575
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen"
+
+#: g10/gpg.c:2577
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2581
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2583
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr ""
+"Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der Signaturprüfung "
+"anzeigen"
+
+#: g10/gpg.c:2585
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Signaturprüfung anzeigen"
+
+#: g10/gpg.c:2587
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2589
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen"
+
+#: g10/gpg.c:2591
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2593
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2401
+#: g10/gpg.c:2600
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:2404
+#: g10/gpg.c:2603
 msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n"
+msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n"
 
-#: g10/g10.c:2411
+#: g10/gpg.c:2610
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+
+#: g10/gpg.c:2773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
+
+#: g10/gpg.c:2776
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/gpg.c:2852
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
+msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: g10/g10.c:2606
+#: g10/gpg.c:2856
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2615
+#: g10/gpg.c:2865
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
 
-#: g10/g10.c:2618
+#: g10/gpg.c:2868
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
 
-#: g10/g10.c:2625
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2875
+#, c-format
 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
+msgstr "HINWEIS: %s ist in dieser Version nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:2640
+#: g10/gpg.c:2890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2654
+#: g10/gpg.c:2904
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
+"Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
 "machen\n"
 
-#: g10/g10.c:2660
+#: g10/gpg.c:2910
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
-"verschlüsseln\n"
+"Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
+"verschlüsseln\n"
 
-#: g10/g10.c:2666
+#: g10/gpg.c:2916
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
+"Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
 "verwenden.\n"
 
-#: g10/g10.c:2679
+#: g10/gpg.c:2929
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
-"Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
-"Verschlüsselung\n"
+"Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
+"Verschlüsselung\n"
 
-#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
+#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
+msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
+#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
+msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2758
+#: g10/gpg.c:3008
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
+msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2764
+#: g10/gpg.c:3014
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
+msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/gpg.c:3029
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed müssen gröÂßer als 0 sein\n"
+msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2781
+#: g10/gpg.c:3031
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed müssen gröÂßer als 1 sein\n"
+msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2783
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:3033
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
+msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:2785
+#: g10/gpg.c:3035
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2787
+#: g10/gpg.c:3037
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2790
+#: g10/gpg.c:3040
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:2794
+#: g10/gpg.c:3044
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
+msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2801
+#: g10/gpg.c:3051
 msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
+msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2810
+#: g10/gpg.c:3060
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
+msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2814
+#: g10/gpg.c:3064
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
+msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2818
+#: g10/gpg.c:3068
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
+msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2851
+#: g10/gpg.c:3101
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
 
-#: g10/g10.c:2898
+#: g10/gpg.c:3148
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
-"Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
+"Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
 "erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2903
+#: g10/gpg.c:3153
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2908
+#: g10/gpg.c:3158
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:3004
+#: g10/gpg.c:3260
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3015
+#: g10/gpg.c:3271
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
+"WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/gpg.c:3282
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3033
+#: g10/gpg.c:3289
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3035
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3291
+#, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3045
+#: g10/gpg.c:3301
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3058
+#: g10/gpg.c:3314
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/gpg.c:3316
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:3063
+#: g10/gpg.c:3319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:3081
+#: g10/gpg.c:3337
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/gpg.c:3350
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/gpg.c:3365
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3111
+#: g10/gpg.c:3367
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet "
 "werden\n"
 
-#: g10/g10.c:3114
+#: g10/gpg.c:3370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/gpg.c:3390
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3143
+#: g10/gpg.c:3399
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3168
+#: g10/gpg.c:3424
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3176
+#: g10/gpg.c:3432
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:3180
+#: g10/gpg.c:3436
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:3201
+#: g10/gpg.c:3457
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
 
-#: g10/g10.c:3272
+#: g10/gpg.c:3528
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
 
-#: g10/g10.c:3309
+#: g10/gpg.c:3570
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3311
+#: g10/gpg.c:3572
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3313
+#: g10/gpg.c:3574
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3324
+#: g10/gpg.c:3585
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3334
+#: g10/gpg.c:3595
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3375
+#: g10/gpg.c:3646
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3383
+#: g10/gpg.c:3654
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3470
+#: g10/gpg.c:3741
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
+msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:3593
+#: g10/gpg.c:3864
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3597
+#: g10/gpg.c:3868
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/g10.c:3887
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
-"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
-
-#: g10/g10.c:3895
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
-
-#: g10/g10.c:3900
-#, fuzzy
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
-
-#: g10/g10.c:3911
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-
-#: g10/g10.c:3945
+#: g10/gpg.c:4172
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
+msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:3947
+#: g10/gpg.c:4174
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
+msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:3980
+#: g10/gpg.c:4207
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
+msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
+msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
 
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
+#: g10/getkey.c:175
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
 
-#: g10/getkey.c:1684
+#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
+#: g10/getkey.c:999
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1831
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
-"Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
+"Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2235
+#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
-"Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - "
-"übergangen\n"
+"Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - "
+"übergangen\n"
 
-#: g10/getkey.c:2466
+#: g10/getkey.c:2619
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "der Zweitschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n"
+msgstr "der Zweitschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n"
 
-#: g10/getkey.c:2513
+#: g10/getkey.c:2666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
-"übersprungen\n"
+"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
+"übersprungen\n"
 
-#: g10/gpgv.c:74
+#: g10/gpgv.c:73
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "Etwas weniger Infos"
 
-#: g10/gpgv.c:75
+#: g10/gpgv.c:74
 msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen"
+msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen"
 
-#: g10/gpgv.c:77
+#: g10/gpgv.c:76
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler"
 
-#: g10/gpgv.c:78
+#: g10/gpgv.c:77
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:101
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
+msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/gpgv.c:105
+#: g10/gpgv.c:104
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1756,7 +1902,7 @@ msgid ""
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 msgstr ""
-"Sie müssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
+"Sie müssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
 "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
 "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem\n"
 "(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
@@ -1768,15 +1914,15 @@ msgid ""
 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 "ultimately trusted\n"
 msgstr ""
-"Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln\n"
-"uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n"
-"auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n"
-"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen\n"
+"Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln\n"
+"uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n"
+"auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n"
+"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen\n"
 
 #: g10/helptext.c:62
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
-"Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen "
+"Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen "
 "wollen,\n"
 "so antworten Sie mit \"ja\"."
 
@@ -1805,14 +1951,14 @@ msgid ""
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 "Please consult your security expert first."
 msgstr ""
-"Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben\n"
-"und verschlüsseln zu nutzen.  Dieses Verfahren sollte in speziellen\n"
+"Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben\n"
+"und verschlüsseln zu nutzen.  Dieses Verfahren sollte in speziellen\n"
 "Anwendungsgebiten benutzt werden.  Bitte lassen Sie sich zuerst von \n"
 "einem Sicherheistexperten beraten."
 
 #: g10/helptext.c:91
 msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge"
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge"
 
 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
@@ -1826,19 +1972,19 @@ msgid ""
 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 "the given value as an interval."
 msgstr ""
-"Geben Sie den benötigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.\n"
-"Es ist zwar möglich ein \"ISO\"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man\n"
-"erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
+"Geben Sie den benötigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.\n"
+"Es ist zwar möglich ein \"ISO\"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man\n"
+"erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
 "der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
 
 #: g10/helptext.c:117
 msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
+msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
 
 #: g10/helptext.c:122
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr ""
-"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
+"Geben Sie eine Email-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
 "aber sehr empfehlenswert."
 
 #: g10/helptext.c:126
@@ -1853,16 +1999,16 @@ msgid ""
 "O  to continue with key generation.\n"
 "Q  to to quit the key generation."
 msgstr ""
-"N  um den Namen zu ändern.\n"
-"K  um den Kommentar zu ändern.\n"
-"E  um die E-Mail-Adresse zu ändern.\n"
-"F  um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.\n"
-"B  um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
+"N  um den Namen zu ändern.\n"
+"K  um den Kommentar zu ändern.\n"
+"E  um die Email-Adresse zu ändern.\n"
+"F  um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.\n"
+"B  um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
 
 #: g10/helptext.c:140
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr ""
-"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
+"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
 
 #: g10/helptext.c:148
 msgid ""
@@ -1904,40 +2050,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 msgstr ""
-"Wenn Sie die User-ID eines Schlüssels beglaubigen wollen, sollten Sie "
-"zunächst\n"
-"sicherstellen, daß der Schlüssel demjenigen gehört, der in der User-ID "
+"Wenn Sie die User-ID eines Schlüssels beglaubigen wollen, sollten Sie "
+"zunächst\n"
+"sicherstellen, daß der Schlüssel demjenigen gehört, der in der User-ID "
 "genannt\n"
-"ist. Für Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung "
-"überprüft\n"
+"ist. Für Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung "
+"überprüft\n"
 "wurde.\n"
 "\n"
-"\"0\" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der \n"
-"    Schlüsselzuordnung machen.\n"
+"\"0\" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der \n"
+"    Schlüsselzuordnung machen.\n"
 "\n"
-"\"1\" Sie glauben, daß der Schlüssel der benannten Person gehört,\n"
-"    aber Sie konnten oder nahmen die Überpüfung überhaupt nicht vor.\n"
-"    Dies ist hilfreich für eine \"persona\"-Überprüfung, wobei man den\n"
-"    Schlüssel eines Pseudonym-Trägers beglaubigt\n"
+"\"1\" Sie glauben, daß der Schlüssel der benannten Person gehört,\n"
+"    aber Sie konnten oder nahmen die Überpüfung überhaupt nicht vor.\n"
+"    Dies ist hilfreich für eine \"persona\"-Überprüfung, wobei man den\n"
+"    Schlüssel eines Pseudonym-Trägers beglaubigt\n"
 "\n"
-"\"2\" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n"
-"    den Schlüsselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schlüssels\n"
-"    anhand des Fotos geprüft.\n"
+"\"2\" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heißt Sie haben z.B.\n"
+"    den Schlüsselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schlüssels\n"
+"    anhand des Fotos geprüft.\n"
 "\n"
-"\"3\" Sie haben eine ausführlich Kontrolle des Schlüssels vorgenommen.\n"
-"    Das kann z.B. die Kontrolle des Schlüsselfingerabdrucks mit dem\n"
-"    Schlüsselinhaber persönlich vorgenommen haben; daß Sie die User-ID des\n"
-"    Schlüssel anhand einer schwer zu fälschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
-"    einem Paß) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n"
-"    E-Mail-Adresse als zum Schlüsselbesitzer gehörig erkannt haben.\n"
+"\"3\" Sie haben eine ausführlich Kontrolle des Schlüssels vorgenommen.\n"
+"    Das kann z.B. die Kontrolle des Schlüsselfingerabdrucks mit dem\n"
+"    Schlüsselinhaber persönlich vorgenommen haben; daß Sie die User-ID des\n"
+"    Schlüssel anhand einer schwer zu fälschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
+"    einem Paß) abgeglichen haben und schließlich per Email-Verkehr die\n"
+"    Email-Adresse als zum Schlüsselbesitzer gehörig erkannt haben.\n"
 "\n"
-"Beachten Sie, daß diese Beispiele für die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele "
-"sind.\n"
-"Schlußendlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"flüchtig\" oder "
-"\"ausführlich\"\n"
-"verstehen, wenn Sie Schlüssel Dritter beglaubigen.\n"
+"Beachten Sie, daß diese Beispiele für die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele\n"
+"sind.  Schlußendlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"flüchtig\" oder\n"
+" \"ausführlich\" verstehen, wenn Sie Schlüssel Dritter beglaubigen.\n"
 "\n"
-"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie \"0\"."
+"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie \"0\"."
 
 #: g10/helptext.c:186
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
@@ -1948,13 +2092,13 @@ msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
 msgstr ""
-"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
+"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
 "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
 
 #: g10/helptext.c:195
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr ""
-"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
+"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
 
 #: g10/helptext.c:200
 msgid ""
@@ -1962,10 +2106,10 @@ msgid ""
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 "trust connection to the key or another key certified by this key."
 msgstr ""
-"Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
-"unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen\n"
-"Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten "
-"Schlüssel\n"
+"Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
+"unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen\n"
+"Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten "
+"Schlüssel\n"
 "herzustellen."
 
 #: g10/helptext.c:205
@@ -1975,19 +2119,19 @@ msgid ""
 "know which key was used because this signing key might establish\n"
 "a trust connection through another already certified key."
 msgstr ""
-"Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden "
-"Schlüssel\n"
-"nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
-"sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n"
-"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
+"Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden "
+"Schlüssel\n"
+"nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
+"sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n"
+"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg komplettieren."
 
 #: g10/helptext.c:211
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr ""
-"Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
-"Schlüsselbund zu entfernen."
+"Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
+"Schlüsselbund zu entfernen."
 
 #: g10/helptext.c:215
 msgid ""
@@ -1997,12 +2141,12 @@ msgid ""
 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 "a second one is available."
 msgstr ""
-"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
+"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
 "es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n"
-"Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen "
+"Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen "
 "kann.\n"
 "Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n"
-"irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar "
+"irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar "
 "ist."
 
 #: g10/helptext.c:223
@@ -2011,7 +2155,7 @@ msgid ""
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
 msgstr ""
-"Ändern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgewählten)\n"
+"Ändern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgewählten)\n"
 "auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller "
 "betroffenen\n"
 "Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
@@ -2023,18 +2167,18 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
 #: g10/helptext.c:236
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr ""
-"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
+"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
-"übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
+"übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
 
 #: g10/helptext.c:240
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr ""
-"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
+"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
 
 #: g10/helptext.c:245
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
+msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
 
 #: g10/helptext.c:250
 msgid ""
@@ -2042,7 +2186,7 @@ msgid ""
 "file (which is shown in brackets) will be used."
 msgstr ""
 "Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n"
-"Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
+"Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
 "verwendet."
 
 #: g10/helptext.c:256
@@ -2060,18 +2204,18 @@ msgid ""
 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 msgstr ""
-"Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach\n"
-"Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:\n"
-"  \"Schlüssel wurde kompromitiert\"\n"
-"      Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen\n"
-"      Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten\n"
-"  \"Schlüssel ist überholt\"\n"
-"      Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.\n"
-"  \"Schlüssel wird nicht mehr benutzt\"\n"
-"      Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.\n"
-"  \"User-ID ist nicht mehr gültig\"\n"
-"      Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
-"      So weist man normalerweise auf eine ungültige E-Mailadresse hin.\n"
+"Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach\n"
+"Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:\n"
+"  \"Schlüssel wurde kompromitiert\"\n"
+"      Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen\n"
+"      Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten\n"
+"  \"Schlüssel ist überholt\"\n"
+"      Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.\n"
+"  \"Schlüssel wird nicht mehr benutzt\"\n"
+"      Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.\n"
+"  \"User-ID ist nicht mehr gültig\"\n"
+"      Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
+"      So weist man normalerweise auf eine ungültige Emailadresse hin.\n"
 
 #: g10/helptext.c:272
 msgid ""
@@ -2079,8 +2223,8 @@ msgid ""
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 "An empty line ends the text.\n"
 msgstr ""
-"Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n"
-"Sie diesen Widerruf herausgeben.  Der Text sollte möglichst knapp sein.\n"
+"Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n"
+"Sie diesen Widerruf herausgeben.  Der Text sollte möglichst knapp sein.\n"
 "Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
 
 #: g10/helptext.c:287
@@ -2090,430 +2234,487 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
 #: g10/helptext.c:295
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+
+#: g10/import.c:96
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:98
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:100
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
+
+#: g10/import.c:102
+#, fuzzy
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
 
-#: g10/import.c:248
+#: g10/import.c:104
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:106
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
+
+#: g10/import.c:108
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:267
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
+msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
-#: g10/import.c:257
+#: g10/import.c:276
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
+msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/import.c:274
+#: g10/import.c:293
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
+msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "              ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
+msgstr "              ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:279
+#: g10/import.c:298
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                           ohne User-ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                             importiert: %lu"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:306
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "                            unverändert: %lu\n"
+msgstr "                            unverändert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:308
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "                          neue User-IDs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "                    neue Unterschlüssel: %lu\n"
+msgstr "                    neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "                neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
+msgstr "                neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "             gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
+msgstr "             gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:318
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "           geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
+msgstr "           geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:320
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "                 unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
+msgstr "                 unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:322
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "                       nicht importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:544
+#: g10/import.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "             gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:567
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n"
 
-#: g10/import.c:546
+#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
+#. only split up to allow printing of a common prefix.
+#: g10/import.c:571
 #, fuzzy
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
+msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "         Algorithmen für diese User IDs:\n"
 
-#: g10/import.c:583
+#: g10/import.c:608
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:595
+#: g10/import.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:607
+#: g10/import.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
+msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:645
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:622
+#: g10/import.c:647
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:671
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n"
+msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:714
+#: g10/import.c:750
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n"
+msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n"
 
-#: g10/import.c:729
+#: g10/import.c:765
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "Schlüssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
+msgstr "Schlüssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
 
-#: g10/import.c:735
+#: g10/import.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:773
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
+msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:753
+#: g10/import.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:762
+#: g10/import.c:798
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
+#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
-#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
+#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
+#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
 
-#: g10/import.c:816
+#: g10/import.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
+#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
+"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
 "s\n"
 
-#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
+"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/import.c:873
+#: g10/import.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:876
+#: g10/import.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:879
+#: g10/import.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:882
+#: g10/import.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:885
+#: g10/import.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:888
+#: g10/import.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
+
+#: g10/import.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
+
+#: g10/import.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
+
+#: g10/import.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
+
+#: g10/import.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:1054
+#: g10/import.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - "
-"übersprungen\n"
+"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - "
+"übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:1065
+#: g10/import.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
+#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
+msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1093
+#: g10/import.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
-#: g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:1132
+#: g10/import.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
+"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:1205
+#: g10/import.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:1237
+#: g10/import.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:1302
+#: g10/import.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:1317
+#: g10/import.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
+"Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1337
+#: g10/import.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
 "Beglaubigung\n"
 
-#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
+#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:1350
+#: g10/import.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1387
+#: g10/import.c:1460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
 "Beglaubigung\n"
 
-#: g10/import.c:1400
+#: g10/import.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
+"Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1457
+#: g10/import.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
+msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
 
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
 
-#: g10/import.c:1505
+#: g10/import.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
+"Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1515
+#: g10/import.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1532
+#: g10/import.c:1605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1546
+#: g10/import.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1554
+#: g10/import.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
+"Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
-
-#: g10/import.c:1678
+#: g10/import.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
-#: g10/import.c:1740
+#: g10/import.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
+"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1754
+#: g10/import.c:1803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
+"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
 "nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/import.c:1813
+#: g10/import.c:1862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:1847
+#: g10/import.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:2236
+#: g10/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
+msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
 
-#: g10/import.c:2244
+#: g10/import.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
+msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/import.c:2246
+#: g10/import.c:2295
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
+msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
 #: g10/keydb.c:168
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
 #: g10/keydb.c:175
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n"
+msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n"
 
 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
 #, fuzzy, c-format
@@ -2523,53 +2724,53 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
 #: g10/keydb.c:698
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
+msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:261
+#: g10/keyedit.c:266
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[Widerruf]"
 
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:267
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
 
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
+msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
+msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
+msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
+msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352
+#: g10/keyedit.c:357
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
+msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354
+#: g10/keyedit.c:359
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
+msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2578,73 +2779,73 @@ msgid ""
 "etc.)\n"
 msgstr ""
 "Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
-"Schlüssel anderer User korrekt zu prüfen (durch Vergleich\n"
-"mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus\n"
+"Schlüssel anderer User korrekt zu prüfen (durch Vergleich\n"
+"mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus\n"
 "unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
 
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/keyedit.c:434
+#: g10/keyedit.c:439
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 "Geben Sie bitte die Tiefe dieser \"Trust\"-Unterschrift ein.\n"
-"Eine Tiefe gröÂßer 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schlüssel\n"
-"Trust-Signatures für Sie zu machen.\n"
+"Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schlüssel\n"
+"Trust-Signatures für Sie zu machen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:455
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
-"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschränken,\n"
-"oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n"
+"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschränken,\n"
+"oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n"
 
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:600
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
-#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
+#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:1734
+#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1746
 msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
+msgstr "  Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:622
+#: g10/keyedit.c:628
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen."
 
-#: g10/keyedit.c:650
+#: g10/keyedit.c:656
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
 
-#: g10/keyedit.c:678
+#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
 
-#: g10/keyedit.c:680
+#: g10/keyedit.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2653,11 +2854,11 @@ msgstr ""
 "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:717
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
+msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:725
+#: g10/keyedit.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2666,123 +2867,123 @@ msgstr ""
 "Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist abgelaufen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:735
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
-"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? "
+"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? "
 "(J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:750
+#: g10/keyedit.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
 "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
-"ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
+"ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:754
+#: g10/keyedit.c:760
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
+msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
+msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:789
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
+msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:824
 msgid "This key has expired!"
-msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
+msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
 
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:842
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:848
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:883
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
+"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
 "werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:885
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
+msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
-"Wie genau haben Sie überprüft, ob der Schlüssel, den Sie jetzt beglaubigen\n"
-"wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
+"Wie genau haben Sie überprüft, ob der Schlüssel, den Sie jetzt beglaubigen\n"
+"wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
 "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:915
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ich antworte nicht.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:917
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
+msgstr "   (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:919
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
+msgstr "   (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:921
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
+msgstr "   (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
 
 # translated by wk
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:927
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
-msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): "
+msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): "
 
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 "key \"%s\" (%s)\n"
 msgstr ""
-"Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
-"Schlüssel beglaubigen wollen: \""
+"Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
+"Schlüssel beglaubigen wollen: \""
 
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:958
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:964
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
@@ -2790,97 +2991,97 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
 "werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:972
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:982
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
+"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:989
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
+"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:996
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
+"Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
+"Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
+"Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1016
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
-#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
+#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1126
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
+#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215
 msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
+#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
+msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
+msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
+#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222
 msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
+msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1172
+#: g10/keyedit.c:1173
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1179
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
+"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
 
-#: g10/keyedit.c:1192
+#: g10/keyedit.c:1193
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2888,195 +3089,209 @@ msgstr ""
 "Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
+msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
 
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1267
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1353
 msgid "save and quit"
-msgstr "speichern und Menü verlassen"
+msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1357
 msgid "list key and user IDs"
-msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
+msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
 
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1359
 msgid "select user ID N"
-msgstr "User-ID N auswählen"
+msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
-msgstr "User-ID N auswählen"
+msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
+msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
+msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1375
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "add a user ID"
-msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
+msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1381
 msgid "add a photo ID"
-msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
+msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1396
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
+msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1402
 msgid "add a revocation key"
-msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
+msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr ""
-"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
+"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
+msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
 
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
+msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1415
 msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr ""
-"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
+"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
+
+#: g10/keyedit.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1418
+#: g10/keyedit.c:1424
 #, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr ""
+"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "change the passphrase"
-msgstr "Die Passphrase ändern"
+msgstr "Die Passphrase ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1430
 msgid "change the ownertrust"
-msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
+msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
+msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "Eine User-ID widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
+msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
-msgstr "Schlüssel anschalten"
+msgstr "Schlüssel anschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
-msgstr "Schlüssel abschalten"
+msgstr "Schlüssel abschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "Foto-ID anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1556
+#: g10/keyedit.c:1444
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1574
+#: g10/keyedit.c:1586
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1655
+#: g10/keyedit.c:1667
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
+msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1663
+#: g10/keyedit.c:1675
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
+msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1682
+#: g10/keyedit.c:1694
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3084,704 +3299,723 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1722
+#: g10/keyedit.c:1734
 msgid "Key is revoked."
-msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
+msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:1741
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1753
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1748
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1769
+#, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
+msgstr "Unbekannter Unterschriftentyp `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1792
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
+msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1816
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
+msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1818
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
+msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1848
+#: g10/keyedit.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1860
+#: g10/keyedit.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
+msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1888
+#: g10/keyedit.c:1909
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1919
+#: g10/keyedit.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:1964
 msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
+msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1946
+#: g10/keyedit.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
+msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1947
+#: g10/keyedit.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
+msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
+msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1983
+#: g10/keyedit.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:2001
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2022
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
+msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:2012
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2033
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
+msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:2014
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2035
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
+msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:2055
+#: g10/keyedit.c:2085
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2087
+#: g10/keyedit.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:2093
+#: g10/keyedit.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
-"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
+"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
-
-#: g10/keyedit.c:2157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to clean `%s'\n"
-msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n"
+msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:2160
-msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2171
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2203
 msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Änderungen speichern? "
+msgstr "Änderungen speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:2174
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2206
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:2184
+#: g10/keyedit.c:2216
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2191
+#: g10/keyedit.c:2223
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2198
+#: g10/keyedit.c:2230
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
+msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2271
+#: g10/keyedit.c:2331
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:2323
+#: g10/keyedit.c:2383
 msgid "Features: "
 msgstr "Eigenschaften: "
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2394
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Keyserver no-modify"
 
-#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2580
+#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr "\"Notation\": "
+
+#: g10/keyedit.c:2628
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
+msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
 
-#: g10/keyedit.c:2601
+#: g10/keyedit.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
+msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
 
-#: g10/keyedit.c:2607
+#: g10/keyedit.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(empfindlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
+#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[widerrufen]"
 
-#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
-msgstr " [verfällt: %s]"
+msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
+#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
-msgstr " [verfällt: %s]"
+msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2632
+#: g10/keyedit.c:2739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " Vertrauen: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2647
+#: g10/keyedit.c:2754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " Vertrauen: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2651
+#: g10/keyedit.c:2758
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
-msgstr "Gültigkeit: %s"
+msgstr "Gültigkeit: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2658
+#: g10/keyedit.c:2765
 msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
 
-#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2754
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2762
+#: g10/keyedit.c:2817
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
-"Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
+"Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
+"Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
-#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521
+#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[widerrufen]"
 
-#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
-#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
+#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525
+#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
 # translated by wk
-#: g10/keyedit.c:2893
+#: g10/keyedit.c:2948
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert.  Dieses Kommando kann\n"
-"dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n"
+"WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert.  Dieses Kommando kann\n"
+"dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2953
+#: g10/keyedit.c:3009
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schlüssel. Hinzufügen einer Foto-ID "
-"könnte\n"
-"         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
+"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schlüssel. Hinzufügen einer Foto-ID "
+"könnte\n"
+"         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
+#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2964
+#: g10/keyedit.c:3020
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
+msgstr "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3160
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3114
+#: g10/keyedit.c:3170
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
+msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3118
+#: g10/keyedit.c:3174
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3180
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3138
+#: g10/keyedit.c:3194
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3139
+#: g10/keyedit.c:3195
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3142
+#: g10/keyedit.c:3198
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3167
+#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
+
+#: g10/keyedit.c:3233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:3168
+#: g10/keyedit.c:3240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
-msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
-msgid "invalid"
-msgstr "ungültig"
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:3207
+#: g10/keyedit.c:3249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3214
-#, fuzzy
-msgid "No user IDs are removable.\n"
-msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n"
+#: g10/keyedit.c:3250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3302
+#: g10/keyedit.c:3344
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schlüssel. Hinzufügen eines vorgesehenen\n"
-"         Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n"
-"         des Schlüssels führen.\n"
+"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schlüssel. Hinzufügen eines vorgesehenen\n"
+"         Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n"
+"         des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3355
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
-"Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine vorgesehenen Widerrufer "
-"hinzufügen.\n"
+"Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine vorgesehenen Widerrufer "
+"hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3333
+#: g10/keyedit.c:3375
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
 
-#: g10/keyedit.c:3356
+#: g10/keyedit.c:3400
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
-"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
+"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
 "eingetragen werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3371
+#: g10/keyedit.c:3415
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
+msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3393
+#: g10/keyedit.c:3437
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3412
+#: g10/keyedit.c:3456
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
-"nicht rückgangig gemacht werden!\n"
+"WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
+"nicht rückgangig gemacht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3418
+#: g10/keyedit.c:3462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
-"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer "
+"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer "
 "deklarieren? (j/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3479
+#: g10/keyedit.c:3524
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
+msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3485
+#: g10/keyedit.c:3530
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
+msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3489
+#: g10/keyedit.c:3534
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
+msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3492
+#: g10/keyedit.c:3537
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
+msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3538
+#: g10/keyedit.c:3586
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
+msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3554
+#: g10/keyedit.c:3602
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
+msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3688
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3634
+#: g10/keyedit.c:3850
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
+msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
+#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
+msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3844
+#: g10/keyedit.c:4060
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3924
+#: g10/keyedit.c:4140
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3925
+#: g10/keyedit.c:4141
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3987
+#: g10/keyedit.c:4203
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
+
+#: g10/keyedit.c:4352
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Überschreiben (j/N)? "
+
+#: g10/keyedit.c:4416
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4045
+#: g10/keyedit.c:4474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4072
+#: g10/keyedit.c:4501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4189
+#: g10/keyedit.c:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "User-ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
+#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
+#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nicht-exportierbar)"
 
-#: g10/keyedit.c:4198
+#: g10/keyedit.c:4645
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4202
+#: g10/keyedit.c:4649
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4206
+#: g10/keyedit.c:4653
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4259
+#: g10/keyedit.c:4706
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (nicht-exportierbar)"
 
-#: g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:4713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4288
+#: g10/keyedit.c:4735
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4308
+#: g10/keyedit.c:4755
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4338
+#: g10/keyedit.c:4785
 msgid "no secret key\n"
-msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
+msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4408
+#: g10/keyedit.c:4855
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4425
+#: g10/keyedit.c:4872
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4489
+#: g10/keyedit.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4551
+#: g10/keyedit.c:4998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4646
+#: g10/keyedit.c:5093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
-"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n"
+"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:258
+#: g10/keygen.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
 
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:272
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:267
+#: g10/keygen.c:274
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:269
+#: g10/keygen.c:276
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:394
+#: g10/keygen.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "Ungültiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
+msgstr "Ungültiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
 
-#: g10/keygen.c:822
+#: g10/keygen.c:876
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:861
+#: g10/keygen.c:915
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:965
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
 
-#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
+#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:2776
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
+msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
 
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
+#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
+msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
 
-#: g10/keygen.c:1239
+#: g10/keygen.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1242
+#: g10/keygen.c:1334
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
-msgstr "Daten verschlüsseln"
+msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate"
-msgstr "uneingeschränkt"
+msgstr "uneingeschränkt"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1348
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1268
+#: g10/keygen.c:1367
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1277
+#: g10/keygen.c:1376
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1283
+#: g10/keygen.c:1382
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1286
+#: g10/keygen.c:1385
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1441
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
+msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1342
+#: g10/keygen.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1343
+#: g10/keygen.c:1444
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1345
+#: g10/keygen.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1347
+#: g10/keygen.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1449
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1451
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
+#: g10/keygen.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
+msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1431
+#: g10/keygen.c:1532
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
+msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1452
+#: g10/keygen.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1458
+#: g10/keygen.c:1559
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
+msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1515
+#: g10/keygen.c:1618
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3790,14 +4024,14 @@ msgid ""
 "      <n>m = key expires in n months\n"
 "      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, wie lange der Schlüssel gültig bleiben soll.\n"
-"         0 = Schlüssel verfällt nie\n"
-"      <n>  = Schlüssel verfällt nach n Tagen\n"
-"      <n>w = Schlüssel verfällt nach n Wochen\n"
-"      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
-"      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
+"Bitte wählen Sie, wie lange der Schlüssel gültig bleiben soll.\n"
+"         0 = Schlüssel verfällt nie\n"
+"      <n>  = Schlüssel verfällt nach n Tagen\n"
+"      <n>w = Schlüssel verfällt nach n Wochen\n"
+"      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
+"      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1526
+#: g10/keygen.c:1629
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3806,45 +4040,45 @@ msgid ""
 "      <n>m = signature expires in n months\n"
 "      <n>y = signature expires in n years\n"
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, wie lange die Beglaubigung gültig bleiben soll.\n"
-"         0 = Schlüssel verfällt nie\n"
-"      <n>  = Schlüssel verfällt nach n Tagen\n"
-"      <n>w = Schlüssel verfällt nach n Wochen\n"
-"      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
-"      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
+"Bitte wählen Sie, wie lange die Beglaubigung gültig bleiben soll.\n"
+"         0 = Schlüssel verfällt nie\n"
+"      <n>  = Schlüssel verfällt nach n Tagen\n"
+"      <n>w = Schlüssel verfällt nach n Wochen\n"
+"      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
+"      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1549
+#: g10/keygen.c:1650
 msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
+msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1554
+#: g10/keygen.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) "
+msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1572
+#: g10/keygen.c:1673
 msgid "invalid value\n"
-msgstr "Ungültiger Wert.\n"
+msgstr "Ungültiger Wert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1579
+#: g10/keygen.c:1680
 msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Schlüssel verfällt nie\n"
+msgstr "Schlüssel verfällt nie\n"
 
-#: g10/keygen.c:1580
+#: g10/keygen.c:1681
 msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "Signature verfällt nie\n"
+msgstr "Signature verfällt nie\n"
 
-#: g10/keygen.c:1585
+#: g10/keygen.c:1686
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "Key verfällt am %s\n"
+msgstr "Key verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1586
+#: g10/keygen.c:1687
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Unterschrift verfällt am %s\n"
+msgstr "Unterschrift verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1592
+#: g10/keygen.c:1693
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3852,11 +4086,11 @@ msgstr ""
 "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
 "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1597
+#: g10/keygen.c:1698
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/N) "
 
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:1713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3867,63 +4101,63 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie benötigen eine User-ID, um Ihren Schlüssel eindeutig zu machen; das\n"
+"Sie benötigen eine User-ID, um Ihren Schlüssel eindeutig zu machen; das\n"
 "Programm baut diese User-ID aus Ihrem echten Namen, einem Kommentar und\n"
-"Ihrer E-Mail-Adresse in dieser Form auf:\n"
+"Ihrer Email-Adresse in dieser Form auf:\n"
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:1726
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1734
 msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
+msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
 
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1736
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1738
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
+msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1674
+#: g10/keygen.c:1746
 msgid "Email address: "
-msgstr "E-Mail-Adresse: "
+msgstr "Email-Adresse: "
 
-#: g10/keygen.c:1685
+#: g10/keygen.c:1752
 msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
+msgstr "Diese Email-Adresse ist ungültig\n"
 
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1760
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/keygen.c:1699
+#: g10/keygen.c:1766
 msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
+msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1722
+#: g10/keygen.c:1789
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1728
+#: g10/keygen.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie haben diese User-ID gewählt:\n"
+"Sie haben diese User-ID gewählt:\n"
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1733
+#: g10/keygen.c:1800
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
+msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3936,156 +4170,156 @@ msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1816
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeFfBb"
 
-#: g10/keygen.c:1759
+#: g10/keygen.c:1826
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
+msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1827
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
+msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:1846
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
 
-#: g10/keygen.c:1819
+#: g10/keygen.c:1886
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
+"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
+#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
+#: g10/keygen.c:1902
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie möchten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
-"Es ist trotzdem möglich.  Sie können Ihre Passphrase jederzeit\n"
-"ändern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n"
+"Sie möchten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
+"Es ist trotzdem möglich.  Sie können Ihre Passphrase jederzeit\n"
+"ändern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n"
 "aufrufen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1857
+#: g10/keygen.c:1924
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
-"Wir müssen eine ganze Menge Zufallswerte erzeugen.  Sie können dies\n"
-"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
+"Wir müssen eine ganze Menge Zufallswerte erzeugen.  Sie können dies\n"
+"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
 "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2575
+#: g10/keygen.c:2722
 msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
+msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
+#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
+msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
+#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
+#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2907
+#: g10/keygen.c:3057
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:3063
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2931
+#: g10/keygen.c:3081
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2938
+#: g10/keygen.c:3088
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2961
+#: g10/keygen.c:3111
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
+msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2972
+#: g10/keygen.c:3122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, daß dieser Schlüssel nicht zum Verschlüsseln benutzt\n"
-"werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
-"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
+"Bitte beachten Sie, daß dieser Schlüssel nicht zum Verschlüsseln benutzt\n"
+"werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
+"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
+#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
+#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
-"stimmen nicht überein)\n"
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+"stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
+#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
-"Uhren stimmen nicht überein)\n"
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
+"Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
+#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
+msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
 
-#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
+#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/keygen.c:3363
+#: g10/keygen.c:3524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3410
+#: g10/keygen.c:3571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3436
+#: g10/keygen.c:3597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
+msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
 
 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
 msgid "never     "
@@ -4103,61 +4337,48 @@ msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-
-#: g10/keylist.c:373
+#: g10/keylist.c:359
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:375
+#: g10/keylist.c:361
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:386
-msgid "not human readable"
-msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
-
-#: g10/keylist.c:487
+#: g10/keylist.c:471
 msgid "Keyring"
-msgstr "Schlüsselbund"
-
-#: g10/keylist.c:793
-#, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr "verfällt: %s)"
+msgstr "Schlüsselbund"
 
-#: g10/keylist.c:1489
+#: g10/keylist.c:1505
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1491
+#: g10/keylist.c:1507
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Unter-Fingerabdruck  ="
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1498
+#: g10/keylist.c:1514
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1500
+#: g10/keylist.c:1516
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr " Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "  Schl.-Fingerabdruck ="
 
-#: g10/keylist.c:1575
+#: g10/keylist.c:1591
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Kartenseriennr. ="
 
 #: g10/keyring.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/keyring.c:1252
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
@@ -4166,7 +4387,7 @@ msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
 #: g10/keyring.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
+msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
 
 #: g10/keyring.c:1255
 #, c-format
@@ -4180,362 +4401,423 @@ msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
 #: g10/keyring.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
+msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
 
 #: g10/keyring.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
+msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
 #: g10/keyring.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
+msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
 #: g10/keyring.c:1505
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
+msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
+
+#: g10/keyserver.c:61
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:62
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:64
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:105
+#: g10/keyserver.c:66
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:70
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:72
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
+
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
+"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
 
-#: g10/keyserver.c:433
+#: g10/keyserver.c:523
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:634
+#: g10/keyserver.c:724
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
+#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "Ungültige export Option\n"
+msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/keyserver.c:815
+#: g10/keyserver.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:817
+#: g10/keyserver.c:908
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1014
+#: g10/keyserver.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1018
+#: g10/keyserver.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1170
+#: g10/keyserver.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1174
+#: g10/keyserver.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
-"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
+"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1217
+#: g10/keyserver.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1220
+#: g10/keyserver.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
+#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "Ungültige export Option\n"
+msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1275
+#: g10/keyserver.c:1434
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1284
+#: g10/keyserver.c:1443
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
+msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1349
+#: g10/keyserver.c:1511
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1361
+#: g10/keyserver.c:1523
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1366
+#: g10/keyserver.c:1528
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1374
+#: g10/keyserver.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1381
+#: g10/keyserver.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "Schlüsselserverfehler"
+msgstr "Schlüsselserverfehler"
 
-#: g10/keyserver.c:1386
+#: g10/keyserver.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "Schlüsselserverfehler"
+msgstr "Schlüsselserverfehler"
 
-#: g10/keyserver.c:1395
+#: g10/keyserver.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
+#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n"
+msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1711
+#: g10/keyserver.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
+"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1733
+#: g10/keyserver.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1735
+#: g10/keyserver.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/keyserver.c:1961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:239
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "Seltsame Länge für einen verschlüsselten Sitzungsschlüssel (%d)\n"
+msgstr "Seltsame Länge für einen verschlüsselten Sitzungsschlüssel (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s verschlüsselter Sitzungsschlüssel\n"
+msgstr "%s verschlüsselter Sitzungsschlüssel\n"
 
-#: g10/mainproc.c:310
+#: g10/mainproc.c:300
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n"
 
-#: g10/mainproc.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:381
+#, c-format
 msgid "public key is %s\n"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:431
+#: g10/mainproc.c:438
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
+msgstr "Mit öffentlichem Schlüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:471
+#, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
+msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                    alias \""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 # [kw]
-#: g10/mainproc.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:479
+#, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n"
+msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:493
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Entschlüsselung mit Public-Key-Verfahren fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:500
+#: g10/mainproc.c:507
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrases\n"
+msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrases\n"
 
-#: g10/mainproc.c:502
+#: g10/mainproc.c:509
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Verschlüsselt mit einer Passphrase\n"
+msgstr "Verschlüsselt mit einer Passphrase\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n"
+msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n"
 
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:548
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n"
+msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:570
+#: g10/mainproc.c:580
 msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
+msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
 
-#: g10/mainproc.c:574
+#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n"
+"WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:587
+#: g10/mainproc.c:597
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
+msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:593
+#: g10/mainproc.c:603
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:624
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:626
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
+msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:803
+#: g10/mainproc.c:711
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:839
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1307
+#: g10/mainproc.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
+
+#: g10/mainproc.c:1430
 msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
+msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
+#: g10/mainproc.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1369
+#: g10/mainproc.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1370
+#: g10/mainproc.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                    alias \""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1374
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
+msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1575
 msgid "Key available at: "
-msgstr "Schlüssel erhältlich bei: "
+msgstr "Schlüssel erhältlich bei: "
 
-#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
+#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
+#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1555
+#: g10/mainproc.c:1764
 msgid "[uncertain]"
-msgstr "[ungewiß]  "
+msgstr "[ungewiß]  "
 
-#: g10/mainproc.c:1587
+#: g10/mainproc.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                    alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1681
+#: g10/mainproc.c:1895
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1686
+#: g10/mainproc.c:1900
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n"
+msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1689
+#: g10/mainproc.c:1903
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1690
+#: g10/mainproc.c:1904
 msgid "binary"
-msgstr "Binäre"
+msgstr "Binäre"
 
-#: g10/mainproc.c:1691
+#: g10/mainproc.c:1905
 msgid "textmode"
 msgstr "Textmodus"
 
-#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1925
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
+msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
+#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1822
+#: g10/mainproc.c:2037
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt.  Es wird nur die erste geprüft.\n"
+"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt.  Es wird nur die erste geprüft.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1830
+#: g10/mainproc.c:2045
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1887
+#: g10/mainproc.c:2102
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1897
+#: g10/mainproc.c:2112
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
+msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
 
 #: g10/misc.c:122
 #, c-format
@@ -4545,7 +4827,7 @@ msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/misc.c:207
 #, fuzzy, c-format
@@ -4560,7 +4842,7 @@ msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 #: g10/misc.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
+msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
 
 #: g10/misc.c:346
 #, fuzzy, c-format
@@ -4571,26 +4853,26 @@ msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
-"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
 #: g10/misc.c:447
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
+msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/misc.c:448
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr "Für weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
+#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
 #: g10/misc.c:681
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n"
+msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n"
 
 #: g10/misc.c:685
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
+msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
 
 #: g10/misc.c:687
 #, c-format
@@ -4600,7 +4882,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
 #: g10/misc.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
+msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
 
 #: g10/misc.c:707
 msgid "Uncompressed"
@@ -4613,163 +4895,163 @@ msgstr "unkomprimiert|kein|keine"
 #: g10/misc.c:842
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
+msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
 
-#: g10/misc.c:999
+#: g10/misc.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/misc.c:1024
+#: g10/misc.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
+msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
 #: g10/openfile.c:86
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
 
-#: g10/openfile.c:88
+#: g10/openfile.c:90
 msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Überschreiben (j/N)? "
+msgstr "Überschreiben (j/N)? "
 
-#: g10/openfile.c:121
+#: g10/openfile.c:123
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
 
-#: g10/openfile.c:143
+#: g10/openfile.c:145
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
 
-#: g10/openfile.c:188
+#: g10/openfile.c:190
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
 
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:311
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:379
+#: g10/openfile.c:390
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
 
-#: g10/openfile.c:381
+#: g10/openfile.c:392
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
+"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
 
-#: g10/openfile.c:413
+#: g10/openfile.c:424
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:138
+#: g10/parse-packet.c:143
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:708
+#: g10/parse-packet.c:713
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Möglicherweise unsicherer symmetrisch verschlüsselter "
-"Sitzungsschlüssel\n"
+"WARNUNG: Möglicherweise unsicherer symmetrisch verschlüsselter "
+"Sitzungsschlüssel\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1145
+#: g10/parse-packet.c:1164
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:305
+#: g10/passphrase.c:310
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:317
+#: g10/passphrase.c:326
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
 
-#: g10/passphrase.c:332
+#: g10/passphrase.c:345
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n"
+msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:345
+#: g10/passphrase.c:362
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
+#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr ""
 "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
 
-#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
+msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
 msgstr ""
-"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
+"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s%s\n"
+"%u-bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:550
+#: g10/passphrase.c:571
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n"
 
-#: g10/passphrase.c:552
+#: g10/passphrase.c:573
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n"
 
-#: g10/passphrase.c:628
+#: g10/passphrase.c:649
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
 
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
+#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
 #, fuzzy
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
+#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: "
 
-#: g10/passphrase.c:871
+#: g10/passphrase.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
+"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
-#: g10/passphrase.c:877
+#: g10/passphrase.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
+msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
-#: g10/passphrase.c:886
+#: g10/passphrase.c:910
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:953
+#: g10/passphrase.c:987
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: "
 
 # translated by wk
-#: g10/photoid.c:67
+#: g10/photoid.c:73
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4778,67 +5060,71 @@ msgid ""
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wählen Sie ein Bild für Ihre Photo ID aus. Das Bild muß eine JPEG Datei\n"
-"sein.  Bitte beachten Sie, daß das Bild in Ihrem öffentlichen\n"
-"Schlüssel gespeichert wird.  Wenn Sie ein sehr großes Bild benutzen,\n"
-"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden.  Ein Bild der GröÂße\n"
+"Wählen Sie ein Bild für Ihre Photo ID aus. Das Bild muß eine JPEG Datei\n"
+"sein.  Bitte beachten Sie, daß das Bild in Ihrem öffentlichen\n"
+"Schlüssel gespeichert wird.  Wenn Sie ein sehr großes Bild benutzen,\n"
+"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden.  Ein Bild der GröÂße\n"
 "240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n"
 
-#: g10/photoid.c:81
+#: g10/photoid.c:95
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Dateiname mit JPEG für die Photo ID eingeben: "
+msgstr "Dateiname mit JPEG für die Photo ID eingeben: "
 
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:103
+#: g10/photoid.c:127
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:105
+#: g10/photoid.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
 
-#: g10/photoid.c:120
+#: g10/photoid.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n"
 
-#: g10/photoid.c:137
+#: g10/photoid.c:165
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
 
-#: g10/photoid.c:339
+#: g10/photoid.c:329
+msgid "no photo viewer set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:383
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Kein Grund angegeben"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 msgid "Key is superseded"
-msgstr "Schlüssel ist überholt"
+msgstr "Schlüssel ist überholt"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
+msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
+msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
 
 #: g10/pkclist.c:74
 msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Grund für Widerruf: "
+msgstr "Grund für Widerruf: "
 
 #: g10/pkclist.c:91
 msgid "revocation comment: "
@@ -4852,7 +5138,7 @@ msgstr "iImMqQsS"
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
-"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
+"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
 #: g10/pkclist.c:246
@@ -4864,12 +5150,12 @@ msgstr "                    alias \""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
 #: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
+msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
 
 #: g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
@@ -4884,12 +5170,12 @@ msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
 #: g10/pkclist.c:285
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
+msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
 #: g10/pkclist.c:288
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
+msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
 
 #: g10/pkclist.c:289
 #, fuzzy
@@ -4901,44 +5187,44 @@ msgstr " q = verlassen\n"
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
-msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n"
+msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
 #: g10/pkclist.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
+msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
 
 #: g10/pkclist.c:334
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
+msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
 #: g10/pkclist.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Es gibt keine Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich dem angegebenen "
-"Besitzer gehört.\n"
+"%08lX: Es gibt keine Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich dem angegebenen "
+"Besitzer gehört.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Es gibt nur eine beschränkte Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich "
-"dem angegebenen Besitzer gehört.\n"
+"%08lX: Es gibt nur eine beschränkte Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich "
+"dem angegebenen Besitzer gehört.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
 #: g10/pkclist.c:435
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
-"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
+"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
 #: g10/pkclist.c:461
@@ -4948,104 +5234,122 @@ msgid ""
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 "you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
-"Es ist NICHT sicher, daß der Schlüssel dem vorgeblichen Besitzer gehört.\n"
-"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
+"Es ist NICHT sicher, daß der Schlüssel dem vorgeblichen Besitzer gehört.\n"
+"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
 #: g10/pkclist.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
+msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
 
 #: g10/pkclist.c:502
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
+msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:509
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht "
+"WARNUNG: Dieser schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht "
 "vorhanden\n"
 
 #: g10/pkclist.c:518
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n"
+"WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:521
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:522
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
+msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:528
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:533
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:553
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:560
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:572
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:604
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
-"         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
-"Besitzer gehört.\n"
+"         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+"Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
+msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
+msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:621
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
+"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
-"         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
-"Besitzer gehört.\n"
+"         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+"Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
+#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
+msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
+msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:787
+#: g10/pkclist.c:885
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
-"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
+"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:829
+#: g10/pkclist.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5053,102 +5357,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
 
-#: g10/pkclist.c:845
+#: g10/pkclist.c:960
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
+#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
-"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
+"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:868
+#: g10/pkclist.c:990
 msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:875
+#: g10/pkclist.c:999
 msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
+msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
+msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/pkclist.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
+msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1004
+#: g10/pkclist.c:1154
 msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
+msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
-#: g10/plaintext.c:91
+#: g10/plaintext.c:97
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
-"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
+"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
+#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:447
+#: g10/plaintext.c:463
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:452
+#: g10/plaintext.c:469
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
 
-#: g10/plaintext.c:481
+#: g10/plaintext.c:501
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "lese stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:515
+#: g10/plaintext.c:535
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
 
-#: g10/plaintext.c:529
+#: g10/plaintext.c:549
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
+msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
+msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:120
+#: g10/pubkey-enc.c:135
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
+msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:208
+#: g10/pubkey-enc.c:223
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
+msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:229
+#: g10/pubkey-enc.c:244
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
+msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:267
+#: g10/pubkey-enc.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
+msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:287
+#: g10/pubkey-enc.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
+msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:293
+#: g10/pubkey-enc.c:308
 msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
+msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
 
 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -5156,68 +5460,68 @@ msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
 #: g10/revoke.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/revoke.c:273
+#: g10/revoke.c:308
 msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Schlüssel soll widerrufen werden von:\n"
+msgstr "Schlüssel soll widerrufen werden von:\n"
 
-#: g10/revoke.c:277
+#: g10/revoke.c:312
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschlüssel)\n"
+msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschlüssel)\n"
 
-#: g10/revoke.c:281
+#: g10/revoke.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n"
+msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n"
 
-#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:371
+#: g10/revoke.c:407
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
 
-#: g10/revoke.c:377
+#: g10/revoke.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "Widerrufsschlüssel für `%s' nicht gefunden\n"
+msgstr "Widerrufsschlüssel für `%s' nicht gefunden\n"
 
-#: g10/revoke.c:433
+#: g10/revoke.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "Geheimer Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:462
+#: g10/revoke.c:500
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "kein zugehöriger öffentlicher Schlüssel: %s\n"
+msgstr "kein zugehöriger öffentlicher Schlüssel: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:473
+#: g10/revoke.c:511
 msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
+msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
 
-#: g10/revoke.c:480
+#: g10/revoke.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/revoke.c:497
+#: g10/revoke.c:535
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n"
 
-#: g10/revoke.c:501
+#: g10/revoke.c:543
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
 # translated by wk
-#: g10/revoke.c:552
+#: g10/revoke.c:594
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5230,198 +5534,208 @@ msgstr ""
 "Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n"
 "\n"
 "Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n"
-"können; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n"
-"erhält, kann erIhren Schlüssel unbrauchbar machen.  Es wäre klug,\n"
+"können; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n"
+"erhält, kann erIhren Schlüssel unbrauchbar machen.  Es wäre klug,\n"
 "dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n"
-"falls das ursprüngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n"
-"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n"
+"falls das ursprüngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n"
+"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n"
 "machen.\n"
 
-#: g10/revoke.c:593
+#: g10/revoke.c:635
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Grund für den Widerruf:\n"
+msgstr "Grund für den Widerruf:\n"
 
-#: g10/revoke.c:603
+#: g10/revoke.c:645
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: g10/revoke.c:605
+#: g10/revoke.c:647
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n"
+msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n"
 
-#: g10/revoke.c:646
+#: g10/revoke.c:688
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n"
 
-#: g10/revoke.c:674
+#: g10/revoke.c:716
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Grund für Widerruf: %s\n"
+msgstr "Grund für Widerruf: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:676
+#: g10/revoke.c:718
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n"
 
-#: g10/revoke.c:681
+#: g10/revoke.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Ist das richtig? "
 
 #: g10/seckey-cert.c:55
 msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
+msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
 #: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
+msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
 
 #: g10/seckey-cert.c:72
 #, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
+msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
 
 #: g10/seckey-cert.c:266
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ungültige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal"
+msgstr "Ungültige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal"
 
 #: g10/seckey-cert.c:267
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:327
+#: g10/seckey-cert.c:328
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
+"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
 "         bitte Passphrase nochmals wechseln.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:365
+#: g10/seckey-cert.c:366
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
-"Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
+"Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
 "benutzt\n"
 
-#: g10/seskey.c:53
+#: g10/seskey.c:54
 msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n"
+msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n"
 
-#: g10/seskey.c:58
+#: g10/seskey.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
-"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für "
-"sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
+"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für "
+"sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
 
-#: g10/seskey.c:214
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
+#: g10/seskey.c:222
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:236
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:248
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
 
 #: g10/sig-check.c:76
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
 
-#: g10/sig-check.c:100
+#: g10/sig-check.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n"
+msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n"
 
-#: g10/sig-check.c:103
+#: g10/sig-check.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat eine ungültige Rücksignatur\n"
+"WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat eine ungültige Rücksignatur\n"
 
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
-"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
+"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
-"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
+"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
 "Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:181
+#: g10/sig-check.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
-"stimmen nicht überein)\n"
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+"stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:183
+#: g10/sig-check.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
-"Uhren stimmen nicht überein)\n"
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
+"Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:193
+#: g10/sig-check.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
+msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:276
+#: g10/sig-check.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
-"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
+"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
 "\"critical bit\"\n"
 
-#: g10/sig-check.c:533
+#: g10/sig-check.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
 "Beglaubigung\n"
 
-#: g10/sig-check.c:559
+#: g10/sig-check.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
 "Beglaubigung\n"
 
-#: g10/sign.c:86
+#: g10/sign.c:85
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen "
+"Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen "
 "werden\n"
 
-#: g10/sign.c:94
+#: g10/sign.c:93
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr ""
-"Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht "
+"Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht "
 "eingetragen werden\n"
 
-#: g10/sign.c:113
+#: g10/sign.c:107
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
+"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
 "\"unerweiterte\".\n"
 
-#: g10/sign.c:139
+#: g10/sign.c:124
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
+"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
 "eingetragen werden\n"
 
 # translated by wk
-#: g10/sign.c:147
+#: g10/sign.c:132
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert "
+"Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert "
 "werden\n"
 
-#: g10/sign.c:160
+#: g10/sign.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -5429,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
 "\"unerweiterte\".\n"
 
-#: g10/sign.c:188
+#: g10/sign.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -5438,70 +5752,70 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
 "\"unerweiterte\".\n"
 
-#: g10/sign.c:365
+#: g10/sign.c:346
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:374
+#: g10/sign.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:761
+#: g10/sign.c:788
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
+"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
 "Unterschrift erzeugt werden\n"
 
-#: g10/sign.c:830
+#: g10/sign.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/sign.c:922
+#: g10/sign.c:988
 msgid "signing:"
 msgstr "unterschreibe:"
 
-#: g10/sign.c:1034
+#: g10/sign.c:1101
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
-"Schlüssel machen\n"
+"Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
+"Schlüssel machen\n"
 
-#: g10/sign.c:1212
+#: g10/sign.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
+msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
 
-#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
+#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
+"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
 "echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
 
-#: g10/skclist.c:158
+#: g10/skclist.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "übersprungen '%s': doppelt\n"
+msgstr "übersprungen '%s': doppelt\n"
 
-#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
+msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:171
+#: g10/skclist.c:172
 msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
+msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/skclist.c:186
+#: g10/skclist.c:187
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"'%s übersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schlüssel. Das "
-"ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
+"'%s übersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schlüssel. Das "
+"ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
 #, c-format
@@ -5534,7 +5848,7 @@ msgstr ""
 #: g10/tdbdump.c:174
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
+msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:179
 #, fuzzy
@@ -5556,24 +5870,24 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:245
 msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
+msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
 
 #: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:513
 #, c-format
@@ -5588,7 +5902,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 #: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
+msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
 #: g10/tdbio.c:551
 #, c-format
@@ -5598,130 +5912,130 @@ msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
 #: g10/tdbio.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
+msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
 
 #: g10/tdbio.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:598
+#: g10/tdbio.c:602
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n"
 
-#: g10/tdbio.c:615
+#: g10/tdbio.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n"
+msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n"
 
-#: g10/tdbio.c:647
+#: g10/tdbio.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:655
+#: g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
-#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:731
+#: g10/tdbio.c:735
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1174
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1178
+#: g10/tdbio.c:1182
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1199
+#: g10/tdbio.c:1203
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: g10/tdbio.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1222
+#: g10/tdbio.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: invalid file version %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: g10/tdbio.c:1411
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1415
+#: g10/tdbio.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1455
+#: g10/tdbio.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1500
+#: g10/tdbio.c:1504
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
-"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
+"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
 "\".\n"
 
-#: g10/textfilter.c:148
+#: g10/textfilter.c:149
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n"
+msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/textfilter.c:245
+#: g10/textfilter.c:248
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
+msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
 #: g10/trustdb.c:227
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
+msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
 
 #: g10/trustdb.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n"
 
 #: g10/trustdb.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
 
 #: g10/trustdb.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen "
-"Schlüssel - übersprungen\n"
+"Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen "
+"Schlüssel - übersprungen\n"
 
 #: g10/trustdb.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
+msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
 
 #: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
@@ -5778,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 #: g10/trustdb.c:518
 #, fuzzy
 msgid "[ultimate]"
-msgstr "uneingeschränkt"
+msgstr "uneingeschränkt"
 
 #: g10/trustdb.c:533
 msgid "undefined"
@@ -5795,77 +6109,77 @@ msgstr "marginal"
 
 #: g10/trustdb.c:536
 msgid "full"
-msgstr "vollständig"
+msgstr "vollständig"
 
 #: g10/trustdb.c:537
 msgid "ultimate"
-msgstr "uneingeschränkt"
+msgstr "uneingeschränkt"
 
 #: g10/trustdb.c:577
 msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
+msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
 
 #: g10/trustdb.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr ""
-"\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
+"\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
 
 #: g10/trustdb.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
 
 #: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
 
 #: g10/trustdb.c:1034
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n"
+msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n"
 
 #: g10/trustdb.c:1038
 msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
+msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
 
 # translated by wk
-#: g10/trustdb.c:2053
+#: g10/trustdb.c:2095
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
+msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2160
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "kein uneingeschränkt vertrauenswürdiger Schlüssel %08lX gefunden\n"
+msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdige Schlüssel gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2131
+#: g10/trustdb.c:2174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr ""
-"öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
+"öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2154
+#: g10/trustdb.c:2197
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
+msgstr "%d marginal-needed, %d complete-needed, %s Vertrauensmodell\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2283
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2315
+#: g10/trustdb.c:2358
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
-"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht geändert werden: Schreiben "
+"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht geändert werden: Schreiben "
 "fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/verify.c:117
@@ -5874,11 +6188,11 @@ msgid ""
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 "should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
-"Die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.\n"
-"Denken Sie daran, daß die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n"
+"Die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.\n"
+"Denken Sie daran, daß die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n"
 "als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n"
 
-#: g10/verify.c:190
+#: g10/verify.c:192
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
@@ -5905,11 +6219,11 @@ msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
 
 #: util/errors.c:60
 msgid "bad public key"
-msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
+msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
 
 #: util/errors.c:61
 msgid "bad secret key"
-msgstr "Falscher geheimer Schlüssel"
+msgstr "Falscher geheimer Schlüssel"
 
 #: util/errors.c:62
 msgid "bad signature"
@@ -5917,7 +6231,7 @@ msgstr "Falsche Unterschrift"
 
 #: util/errors.c:63
 msgid "checksum error"
-msgstr "Prüfsummen-Fehler"
+msgstr "Prüfsummen-Fehler"
 
 #: util/errors.c:64
 msgid "bad passphrase"
@@ -5925,23 +6239,23 @@ msgstr "Falsche Passphrase"
 
 #: util/errors.c:65
 msgid "public key not found"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden"
 
 #: util/errors.c:66
 msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren"
+msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren"
 
 #: util/errors.c:67
 msgid "can't open the keyring"
-msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
+msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
 
 #: util/errors.c:68
 msgid "invalid packet"
-msgstr "Ungültiges Paket"
+msgstr "Ungültiges Paket"
 
 #: util/errors.c:69
 msgid "invalid armor"
-msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
+msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
 
 #: util/errors.c:70
 msgid "no such user id"
@@ -5949,19 +6263,19 @@ msgstr "Keine solche User-ID"
 
 #: util/errors.c:71
 msgid "secret key not available"
-msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
+msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
 
 #: util/errors.c:72
 msgid "wrong secret key used"
-msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
+msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
 
 #: util/errors.c:73
 msgid "not supported"
-msgstr "Wird nicht unterstützt"
+msgstr "Wird nicht unterstützt"
 
 #: util/errors.c:74
 msgid "bad key"
-msgstr "Falscher Schlüssel"
+msgstr "Falscher Schlüssel"
 
 #: util/errors.c:75
 msgid "file read error"
@@ -5977,7 +6291,7 @@ msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
 
 #: util/errors.c:78
 msgid "file open error"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
 #: util/errors.c:79
 msgid "file create error"
@@ -5985,15 +6299,15 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
 
 #: util/errors.c:80
 msgid "invalid passphrase"
-msgstr "Ungültige Passphrase"
+msgstr "Ungültige Passphrase"
 
 #: util/errors.c:81
 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "nicht implementiertes öffentliches Schlüsselverfahren"
+msgstr "nicht implementiertes öffentliches Schlüsselverfahren"
 
 #: util/errors.c:82
 msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
+msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
 
 #: util/errors.c:83
 msgid "unknown signature class"
@@ -6013,7 +6327,7 @@ msgstr "festdefinierte Ressourcenobergrenze erreicht"
 
 #: util/errors.c:87
 msgid "invalid keyring"
-msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
+msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
 
 #: util/errors.c:88
 msgid "bad certificate"
@@ -6021,11 +6335,11 @@ msgstr "Falsches Zertifikat"
 
 #: util/errors.c:89
 msgid "malformed user id"
-msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID"
+msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID"
 
 #: util/errors.c:90
 msgid "file close error"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
 
 #: util/errors.c:91
 msgid "file rename error"
@@ -6033,7 +6347,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
 
 #: util/errors.c:92
 msgid "file delete error"
-msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei"
+msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei"
 
 #: util/errors.c:93
 msgid "unexpected data"
@@ -6045,7 +6359,7 @@ msgstr "Zeitangaben differieren"
 
 #: util/errors.c:95
 msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren"
+msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren"
 
 #: util/errors.c:96
 msgid "file exists"
@@ -6053,11 +6367,11 @@ msgstr "Datei existiert bereits"
 
 #: util/errors.c:97
 msgid "weak key"
-msgstr "Unsicherer Schlüssel"
+msgstr "Unsicherer Schlüssel"
 
 #: util/errors.c:98
 msgid "invalid argument"
-msgstr "Ungültiges Argument"
+msgstr "Ungültiges Argument"
 
 #: util/errors.c:99
 msgid "bad URI"
@@ -6065,7 +6379,7 @@ msgstr "fehlerhafter URI"
 
 #: util/errors.c:100
 msgid "unsupported URI"
-msgstr "Nicht unterstützter URI"
+msgstr "Nicht unterstützter URI"
 
 #: util/errors.c:101
 msgid "network error"
@@ -6073,7 +6387,7 @@ msgstr "Netzwerkfehler"
 
 #: util/errors.c:103
 msgid "not encrypted"
-msgstr "nicht verschlüsselt"
+msgstr "nicht verschlüsselt"
 
 #: util/errors.c:104
 msgid "not processed"
@@ -6081,15 +6395,15 @@ msgstr "nicht bearbeitet"
 
 #: util/errors.c:106
 msgid "unusable public key"
-msgstr "unbrauchbarer öffentlicher Schüssel"
+msgstr "unbrauchbarer öffentlicher Schüssel"
 
 #: util/errors.c:107
 msgid "unusable secret key"
-msgstr "unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
+msgstr "unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
 
 #: util/errors.c:108
 msgid "keyserver error"
-msgstr "Schlüsselserverfehler"
+msgstr "Schlüsselserverfehler"
 
 #: util/errors.c:109
 #, fuzzy
@@ -6100,6 +6414,11 @@ msgstr "Abbruch"
 msgid "no card"
 msgstr "keine Karte"
 
+#: util/errors.c:111
+#, fuzzy
+msgid "no data"
+msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
+
 #: util/logger.c:158
 msgid "ERROR: "
 msgstr "FEHLER: "
@@ -6118,6 +6437,7 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 #: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
@@ -6126,6 +6446,7 @@ msgstr "ja"
 msgid "yY"
 msgstr "jJyY"
 
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 #: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
 msgid "no"
 msgstr "nein"
@@ -6134,6 +6455,7 @@ msgstr "nein"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 #: util/miscutil.c:371
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
@@ -6142,10 +6464,12 @@ msgstr "quit"
 msgid "qQ"
 msgstr "qQ"
 
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 #: util/miscutil.c:407
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 #: util/miscutil.c:409
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
@@ -6158,49 +6482,100 @@ msgstr "oO"
 msgid "cC"
 msgstr "cC"
 
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:97
 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "WARNUNG: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
+msgstr "WARNUNG: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
 
-#: util/secmem.c:92
+#: util/secmem.c:98
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html für weitere Informationen\n"
+msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html für weitere Informationen\n"
 
 # "  Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
 # "  Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:351
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
+msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
 
-#: util/secmem.c:345
+#: util/secmem.c:352
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr ""
-"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
+"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
+
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+#~ msgstr "Für weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#~ "with an '='\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder "
+#~ "Unterstriche enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
+
+#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+#~ msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+#~ msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
+
+#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+#~ msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
+
+#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
+
+#~ msgid "not human readable"
+#~ msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all export-clean-* options from above"
+#~ msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all import-clean-* options from above"
+#~ msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
+
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr "verfällt: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
+#~ msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
+#~ msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n"
 
 #~ msgid "error getting serial number: %s\n"
 #~ msgstr "Fehler beim Holen der Seriennummer: %s\n"
 
-#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-#~ msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-
 #~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-#~ msgstr "die Länge des RSA-Modulus beträgt nicht %d\n"
+#~ msgstr "die Länge des RSA-Modulus beträgt nicht %d\n"
 
 #~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-#~ msgstr "die Länge einer RSA-Primzahl ist nicht %d\n"
+#~ msgstr "die Länge einer RSA-Primzahl ist nicht %d\n"
 
 #~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Falsche Passphrase oder unbekanntes Verschlüsselungsverfahren (%d)\n"
+#~ "Falsche Passphrase oder unbekanntes Verschlüsselungsverfahren (%d)\n"
 
 #~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
-#~ msgstr "Client-PID für den Agent kann nicht gesetzt werden\n"
+#~ msgstr "Client-PID für den Agent kann nicht gesetzt werden\n"
 
 #~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-#~ msgstr "Server-Lese-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
+#~ msgstr "Server-Lese-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
 
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-#~ msgstr "Server-Schreib-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
+#~ msgstr "Server-Schreib-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
 
 #~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 #~ msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
@@ -6215,31 +6590,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
 
 #~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
+#~ msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
 #~ msgid "list signatures"
 #~ msgstr "Liste der Signaturen"
 
 #~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "Den Schlüssel signieren"
+#~ msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
 #~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
+#~ msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
 #~ msgid "delete signatures"
 #~ msgstr "Signatur entfernen"
 
 #~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
+#~ msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
 #~ msgid "set preference list"
 #~ msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
 #~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "geänderte Voreinstellungen"
+#~ msgstr "geänderte Voreinstellungen"
 
 #~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
+#~ msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
 #~ msgid "--nrsign-key user-id"
 #~ msgstr "--nrsign-key User-ID"
@@ -6251,11 +6626,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Eine Trust-Unterschrift erzeugen"
 
 #~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
+#~ msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
 
 #~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
 #~ msgstr ""
-#~ "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren"
+#~ "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren"
 
 #~ msgid "q"
 #~ msgstr "q"
@@ -6264,7 +6639,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "help"
 
 #~ msgid "list"
-#~ msgstr "Liste der Schlüssel"
+#~ msgstr "Liste der Schlüssel"
 
 #~ msgid "l"
 #~ msgstr "l"
@@ -6382,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "Schlüsselserverfehler"
+#~ msgstr "Schlüsselserverfehler"
 
 #~ msgid "trust"
 #~ msgstr "trust"
@@ -6414,40 +6789,40 @@ msgstr ""
 #~ "              default keysize is 1024 bits\n"
 #~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Es wird ein neues %s Schlüsselpaar erzeugt.\n"
-#~ "              kleinste Schlüssellänge ist  768 Bit\n"
-#~ "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
-#~ "      gröÂßte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
+#~ "Es wird ein neues %s Schlüsselpaar erzeugt.\n"
+#~ "              kleinste Schlüssellänge ist  768 Bit\n"
+#~ "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
+#~ "      gröÂßte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
 
 #~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
+#~ msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
 
 #~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n"
+#~ msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n"
 
 #~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
+#~ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
 
 #~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "SchüsselgröÂße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
+#~ msgstr "SchüsselgröÂße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 #~ "computations take REALLY long!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssellängen gröÂßer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
+#~ "Schlüssellängen gröÂßer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
 #~ "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
 #~ "very vulnerable to attacks!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
-#~ "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
+#~ "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
+#~ "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
 
 #~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 #~ msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
@@ -6455,17 +6830,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Es ist davon abzuraten, diese Verschlüsselungsmethode zu benutzen!\n"
+#~ "Es ist davon abzuraten, diese Verschlüsselungsmethode zu benutzen!\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "writing to file `%s'\n"
 #~ msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
 #~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-#~ msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
+#~ msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
 #~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
@@ -6473,29 +6848,26 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "          \""
 #~ msgstr "                    alias \""
 
-#~ msgid " i = please show me more information\n"
-#~ msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
 #~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
+#~ msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
 #~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
+#~ msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
 #~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
@@ -6503,31 +6875,31 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
 #~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 #~ msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
 
 #~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #~ msgid "   (%d) I trust marginally\n"
 #~ msgstr "   (%d) Ich vertraue ihm marginal\n"
 
 # c-format
 #~ msgid "   (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr "   (%d) Ich vertraue ihm vollständig\n"
+#~ msgstr "   (%d) Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
 #~ msgid "Really sign? "
 #~ msgstr "Wirklich unterschreiben? "
@@ -6542,7 +6914,7 @@ msgstr ""
 #~ "locally signed with your key %s at %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\"\n"
-#~ "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
+#~ "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "   signed by %s on %s%s\n"
@@ -6565,14 +6937,14 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n"
+#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n"
 #~ "so antworten Sie mit \"ja\"."
 
 #~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+#~ msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #~ msgid "error: missing colon\n"
 #~ msgstr "Fehler: Doppelpunkt fehlt\n"
@@ -6581,23 +6953,23 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fehler: Kein \"Owner trust\"-Wert\n"
 
 #~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
+#~ msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
 
 #~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n"
+#~ msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n"
 
 #~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n"
+#~ msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n"
 
 #~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n"
+#~ msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr " [verfällt: %s]"
+#~ msgstr " [verfällt: %s]"
 
 #~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr " [verfällt: %s]"
+#~ msgstr " [verfällt: %s]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " [revoked: %s]"
@@ -6614,19 +6986,19 @@ msgstr ""
 #~ "eigenes Risiko!\n"
 
 #~ msgid "|[files]|encrypt files"
-#~ msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
+#~ msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
 
 #~ msgid "store only"
 #~ msgstr "Nur speichern"
 
 #~ msgid "|[files]|decrypt files"
-#~ msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln"
+#~ msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln"
 
 #~ msgid "sign a key non-revocably"
-#~ msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren"
+#~ msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren"
 
 #~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
+#~ msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
 
 #~ msgid "list only the sequence of packets"
 #~ msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
@@ -6635,24 +7007,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
 
 #~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
+#~ msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
 #~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
+#~ msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
 
 #~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
+#~ msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
 
 #~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
+#~ msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
 
 #~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
+#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
 
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr ""
-#~ "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
-#~ "Empfänger benutzen"
+#~ "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
+#~ "Empfänger benutzen"
 
 #~ msgid "don't use the terminal at all"
 #~ msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
@@ -6670,10 +7042,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
 
 #~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
+#~ msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
 
 #~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
+#~ msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
 
 #~ msgid "use the gpg-agent"
 #~ msgstr "den GPG-Agent verwenden"
@@ -6688,31 +7060,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
 
 #~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-#~ msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
+#~ msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
-
-#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
-#~ msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
+#~ msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
 #~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
+#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
 
 #~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-#~ msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
+#~ msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
 
 #~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 #~ msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
 
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-
 #~ msgid "|[file]|write status info to file"
 #~ msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
 
 #~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-#~ msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
+#~ msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
 
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
@@ -6722,22 +7088,22 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 #~ msgstr ""
-#~ "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
+#~ "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
 #~ "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
 
 #~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 #~ msgstr ""
-#~ "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
+#~ "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
 #~ "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
 
 #~ msgid "|N|use passphrase mode N"
 #~ msgstr "|N|Verwenden des Passphrasen-Modus N"
 
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Passphrasen benutzen"
+#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Passphrasen benutzen"
 
 #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Passphrasen benutzen"
+#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Passphrasen benutzen"
 
 #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 #~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
@@ -6749,7 +7115,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
 
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen"
+#~ msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen"
 
 #~ msgid "Show Photo IDs"
 #~ msgstr "Foto-IDs anzeigen"
@@ -6758,57 +7124,54 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
 
 #~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
-#~ msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
+#~ msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
 
 #~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 #~ msgstr "Kompressionsverfahren `%s' ist in diesem Release read-only\n"
 
 #~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-#~ msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
+#~ msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
-#~ "Besitzer gehört.\n"
+#~ "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+#~ "Besitzer gehört.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 #~ "but it is accepted anyway\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem "
+#~ "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem "
 #~ "vorgeblichen\n"
-#~ "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
+#~ "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
 
 #~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n"
+#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n"
 
 #~ msgid "too many `%c' preferences\n"
 #~ msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schüssel - übersprungen\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schüssel - übersprungen\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "HINWEIS: Elgamal-Hauptschlüssel gefunden - der Import könnte einige Zeit "
+#~ "HINWEIS: Elgamal-Hauptschlüssel gefunden - der Import könnte einige Zeit "
 #~ "dauern\n"
 
 #~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
+#~ msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
-#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
-
-#~ msgid "Notation: "
-#~ msgstr "\"Notation\": "
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
 
 #~ msgid "Policy: "
 #~ msgstr "Richtlinie: "
 
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n"
 
 #~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
@@ -6820,44 +7183,44 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
 
 #~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver unterstützt --search-keys nicht\n"
+#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver unterstützt --search-keys nicht\n"
 
 #~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n"
+#~ msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
 #~ "signatures!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
+#~ "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
 #~ "Signaturen NICHT sicher genug!\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
 #~ "problem)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
-#~ "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+#~ "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
+#~ "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
 #~ "problem)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
-#~ "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+#~ "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
+#~ "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
 #~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel %08lX ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet\n"
+#~ "Schlüssel %08lX ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet\n"
 
 #~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-#~ msgstr "Signatur von Elgamal Signaturschlüssel %08lX für %08lX ignoriert\n"
+#~ msgstr "Signatur von Elgamal Signaturschlüssel %08lX für %08lX ignoriert\n"
 
 #~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-#~ msgstr "Signatur von %08lX für Elgamal Signaturschlüssel %08lX ignoriert\n"
+#~ msgstr "Signatur von %08lX für Elgamal Signaturschlüssel %08lX ignoriert\n"
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#~ msgstr "überprüfen, Tiefe %d, gültig=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr "überprüfen, Tiefe %d, gültig=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -6882,30 +7245,30 @@ msgstr ""
 #~ "in\n"
 #~ "this menu."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
+#~ "Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
 #~ "\n"
 #~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
 #~ "  Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und "
 #~ "Beglaubigen\n"
 #~ "  benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen "
-#~ "Überprüfung\n"
-#~ "  wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n"
+#~ "Überprüfung\n"
+#~ "  wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n"
 #~ "\n"
-#~ "ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und "
-#~ "Verschlüsselung\n"
+#~ "ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und "
+#~ "Verschlüsselung\n"
 #~ "  OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
-#~ "  Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n"
-#~ "  Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige "
+#~ "  Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n"
+#~ "  Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige "
 #~ "Parameter\n"
-#~ "  auf eine besondere Art gewählt werden, um einen sicheren Schlüssel für\n"
+#~ "  auf eine besondere Art gewählt werden, um einen sicheren Schlüssel für\n"
 #~ "  Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
 #~ "andere\n"
 #~ "  Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n"
-#~ "  zweite Art (die mit zusätzlichem Verschlüsseln) zu verstehen.\n"
+#~ "  zweite Art (die mit zusätzlichem Verschlüsseln) zu verstehen.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Der Hauptschlüssel (\"primary Key\") muß auf jeden Fall zum "
-#~ "Unterschreiben fähig\n"
-#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n"
+#~ "Der Hauptschlüssel (\"primary Key\") muß auf jeden Fall zum "
+#~ "Unterschreiben fähig\n"
+#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n"
 #~ "verwendet werden."
 
 #~ msgid ""
@@ -6913,21 +7276,21 @@ msgstr ""
 #~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
 #~ "with them are quite large and very slow to verify."
 #~ msgstr ""
-#~ "Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
+#~ "Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
 #~ "nicht\n"
-#~ "empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n"
-#~ "Außerdem sind damit ezeugte Unterschriften recht groß und ihre "
-#~ "Überprüfung\n"
+#~ "empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n"
+#~ "Außerdem sind damit ezeugte Unterschriften recht groß und ihre "
+#~ "Überprüfung\n"
 #~ "ist langsam."
 
 #~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
+#~ msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
 #~ msgid "key incomplete\n"
-#~ msgstr "Schlüssel nicht vollständig\n"
+#~ msgstr "Schlüssel nicht vollständig\n"
 
 #~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX unvollständig\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX unvollständig\n"
 
 #~ msgid "no|no"
 #~ msgstr "nein"
@@ -6936,7 +7299,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "quit"
 
 #~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
+#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
@@ -6944,21 +7307,21 @@ msgstr ""
 #~ "also\n"
 #~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Verfahren wird nur von GnuPG unterstützt.  Sie können diesen "
-#~ "Schlüssel\n"
-#~ "nicht zur Verständigung mit PGP-Anwendern benutzen.  Ausserdem ist "
+#~ "Dieses Verfahren wird nur von GnuPG unterstützt.  Sie können diesen "
+#~ "Schlüssel\n"
+#~ "nicht zur Verständigung mit PGP-Anwendern benutzen.  Ausserdem ist "
 #~ "dieses\n"
-#~ "Verfahren sehr langsam, und es könnte nicht so sicher wie die anderen "
+#~ "Verfahren sehr langsam, und es könnte nicht so sicher wie die anderen "
 #~ "sein.\n"
 
 #~ msgid "Create anyway? "
 #~ msgstr "Trotzdem erstellen? "
 
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "Ungültiger Veschlüsselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n"
+#~ msgstr "Ungültiger Veschlüsselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n"
 
 #~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n"
+#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n"
 
 #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 #~ msgstr ""
@@ -6971,16 +7334,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "trust"
 
 #~ msgid "no values for group \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Keine Werte für Gruppe \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Keine Werte für Gruppe \"%s\"\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue "
+#~ "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue "
 #~ "Konfigurationsdatei liest\n"
 
 #~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte für `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte für `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "             Fingerprint:"
 #~ msgstr "           Fingerabdruck:"
@@ -6991,36 +7354,36 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
+#~ "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
 #~ "ein Unterstrich sein\n"
 
 #~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben "
+#~ "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben "
 #~ "sein\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
 #~ "         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Dieser Schlüssel besitzt bereits eine Foto-ID.\n"
-#~ "         Ein hinzugefügte Foto-ID könnte einige Versionen von PGP "
+#~ "WARNUNG: Dieser Schlüssel besitzt bereits eine Foto-ID.\n"
+#~ "         Ein hinzugefügte Foto-ID könnte einige Versionen von PGP "
 #~ "verwirren.\n"
 
 #~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Sie können nur eine Foto-ID für diesen Schlüssel haben.\n"
+#~ msgstr "Sie können nur eine Foto-ID für diesen Schlüssel haben.\n"
 
 #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dies wiklich unterschreiben möchten?\n"
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dies wiklich unterschreiben möchten?\n"
 
 #~ msgid "  Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "  Sind Sie sicher, daß Sie dies immer noch unterschreiben wollen?\n"
+#~ msgstr "  Sind Sie sicher, daß Sie dies immer noch unterschreiben wollen?\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
 
 #~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? "
+#~ msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? "
 
 #~ msgid "   signed by %08lX at %s\n"
 #~ msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s\n"
@@ -7036,7 +7399,7 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to "
+#~ "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to "
 #~ "gesetzt\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -7049,31 +7412,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "sSmMqQ"
 
 #~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
-#~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
+#~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
 
 #~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
 
 #~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
+#~ msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 #~ "can assign some missing owner trust values.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Für diesen Schlüssel konnte kein gültiger \"Trust Path\" gefunden "
+#~ "Für diesen Schlüssel konnte kein gültiger \"Trust Path\" gefunden "
 #~ "werden.\n"
 #~ "Mal sehen, ob wir sonst irgendwie ein paar fehlende \"Owner trust\" "
 #~ "Werte \n"
-#~ "ermitteln können.\n"
+#~ "ermitteln können.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No path leading to one of our keys found.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kein Pfad führt zu einem unserer Schlüsseln.\n"
+#~ "Kein Pfad führt zu einem unserer Schlüsseln.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -7087,7 +7450,7 @@ msgstr ""
 #~ "No trust values changed.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
+#~ "Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
@@ -7096,87 +7459,87 @@ msgstr ""
 #~ "vorgefunden\n"
 
 #~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
 
 #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-#~ msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
+#~ msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
 
 #~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Geheimer Schlüssel %08lX nicht importiert (%s verwenden, um das zu "
-#~ "ermöglichen)\n"
+#~ "Geheimer Schlüssel %08lX nicht importiert (%s verwenden, um das zu "
+#~ "ermöglichen)\n"
 
 #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
+#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
 #~ "bit\")\n"
 
 #~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
 
 #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 #~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
 
 #~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
+#~ msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
 
 #~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
 
 #~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-#~ msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
+#~ msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht "
+#~ "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht "
 #~ "zusammen.\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
 
 #~ msgid "Good self-signature"
 #~ msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
 
 #~ msgid "Invalid self-signature"
-#~ msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
+#~ msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
 
 #~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
+#~ "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
 #~ "vorliegt"
 
 #~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
+#~ msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
 
 #~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
+#~ msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
 
 #~ msgid "Valid certificate revocation"
-#~ msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
+#~ msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
 
 #~ msgid "Good certificate"
 #~ msgstr "Korrektes Zertifikat"
 
 #~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
+#~ msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
 
 #~ msgid "Invalid certificate"
-#~ msgstr "Ungültiges Zertifikat"
+#~ msgstr "Ungültiges Zertifikat"
 
 #~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 #~ msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
@@ -7188,31 +7551,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "lid %lu: inserted\n"
-#~ msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
+#~ msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
 
 #~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
-#~ msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
 
 #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
 
 #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n"
+#~ msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n"
 
 #~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
-#~ msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
 
 #~ msgid "\t%lu keys updated\n"
-#~ msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
 
 #~ msgid "Ooops, no keys\n"
-#~ msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
+#~ msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
 
 #~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
 #~ msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
@@ -7221,21 +7584,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
-#~ "stimmen nicht überein)\n"
+#~ "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+#~ "stimmen nicht überein)\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
 
 #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
 #~ msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
@@ -7244,7 +7607,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
 
 #~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
+#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
 
 #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 #~ msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
@@ -7257,7 +7620,7 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 #~ msgstr ""
-#~ "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel "
+#~ "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel "
 #~ "erzeugen? "
 
 #~ msgid "%s: user not found: %s\n"
@@ -7267,29 +7630,29 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n"
 
 #~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
+#~ msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
 
 #~ msgid "%s: user not found\n"
 #~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n"
 
 #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
 
 #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
 #~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n"
+#~ msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n"
 
 #~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n"
+#~ msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n"
 
 #~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n"
+#~ msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n"
 
 #~ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 #~ msgstr "   (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
 
 #~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
+#~ "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"