Fixes
[gnupg.git] / po / de.po
index cab0534..a00fe6b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.9.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-17 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-18 18:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 09:09+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Mantra"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1012 g10/keygen.c:3045
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:3045
 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
-#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1013 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
+#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1015 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Im Server Modus ausführen"
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "Im Daemon Modus ausführen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:462 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:463 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:333 tools/gpg-connect-agent.c:59
 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
 msgid "verbose"
@@ -312,12 +312,12 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:644
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:921 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:644
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1779
+#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1806
 #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:765
 #: tools/symcryptrun.c:1053
 #, c-format
@@ -325,18 +325,18 @@ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:862
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:2006 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:862
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1982
+#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:2010
 #: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:866 tools/symcryptrun.c:986
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:873
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:2017 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:873
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
 " war ein fehlerhafter Email-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
-#: g10/build-packet.c:944
+#: g10/build-packet.c:978
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -814,24 +814,24 @@ msgstr ""
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
-#: g10/build-packet.c:956
+#: g10/build-packet.c:990
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
 
-#: g10/build-packet.c:962
+#: g10/build-packet.c:996
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
 
-#: g10/build-packet.c:980
+#: g10/build-packet.c:1014
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1014 g10/build-packet.c:1023
+#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1045 g10/build-packet.c:1047
+#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
 msgid "not human readable"
 msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3784 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3815 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:364 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1454,127 +1454,127 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:365
+#: g10/gpg.c:366
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/gpg.c:366
+#: g10/gpg.c:367
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:244
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:244
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:248
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:250
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/gpg.c:378
+#: g10/gpg.c:379
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/gpg.c:380
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:255
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:384
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "sign a key"
 msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:390
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:257
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
 
-#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
 
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:402
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:405
 msgid "print the card status"
 msgstr "den Karten-Status ausgeben"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "change data on a card"
 msgstr "Daten auf einer Karte ändern"
 
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:407
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "PIN einer Karte ändern"
 
-#: g10/gpg.c:414
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "update the trust database"
 msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/gpg.c:422
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:276
+#: g10/gpg.c:426 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:276
 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1585,47 +1585,47 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:428 sm/gpgsm.c:278
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:288
+#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:288
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:324
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:324
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:327
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:327
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
 
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:332 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:332 tools/gpgconf.c:62
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:342 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:474 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:342 tools/gpgconf.c:65
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
-#: g10/gpg.c:474
+#: g10/gpg.c:475
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
 
-#: g10/gpg.c:516
+#: g10/gpg.c:517
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten"
 
-#: g10/gpg.c:517
+#: g10/gpg.c:518
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen"
 
-#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:390
+#: g10/gpg.c:547 sm/gpgsm.c:390
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
 "Optionen)\n"
 
-#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:393
+#: g10/gpg.c:550 sm/gpgsm.c:393
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1654,17 +1654,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:741 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:756
+#: g10/gpg.c:758
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/gpg.c:759
+#: g10/gpg.c:761
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
 
-#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:528
+#: g10/gpg.c:772 sm/gpgsm.c:528
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1682,73 +1682,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/gpg.c:773
+#: g10/gpg.c:775
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Öff.Schlüssel: "
 
-#: g10/gpg.c:780 g10/keyedit.c:2313
+#: g10/gpg.c:782 g10/keyedit.c:2313
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Verschlü.: "
 
-#: g10/gpg.c:787
+#: g10/gpg.c:789
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2359
+#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2359
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprimierung: "
 
-#: g10/gpg.c:878
+#: g10/gpg.c:880
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:680
+#: g10/gpg.c:1050 sm/gpgsm.c:680
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/gpg.c:1066
+#: g10/gpg.c:1068
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1263
+#: g10/gpg.c:1265
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1266
+#: g10/gpg.c:1268
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1269
+#: g10/gpg.c:1271
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1277
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1280
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1281
+#: g10/gpg.c:1283
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1287
+#: g10/gpg.c:1289
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-"
 "Verzeichnis `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1290
+#: g10/gpg.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1756,20 +1756,20 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der "
 "Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1293
+#: g10/gpg.c:1295
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1299
+#: g10/gpg.c:1301
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-"
 "Verzeichnisses `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1302
+#: g10/gpg.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1777,470 +1777,470 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der "
 "Konfigurationsdatei `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1305
+#: g10/gpg.c:1307
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf "
 "Erweiterung `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1448
+#: g10/gpg.c:1450
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1541
+#: g10/gpg.c:1543
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1543
+#: g10/gpg.c:1545
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1545
+#: g10/gpg.c:1547
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten"
 
-#: g10/gpg.c:1547
+#: g10/gpg.c:1549
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1553
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1555
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten"
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1557
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1557
+#: g10/gpg.c:1559
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1561
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1563
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1565
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten"
 
-#: g10/gpg.c:1936
+#: g10/gpg.c:1964
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
 
-#: g10/gpg.c:2181 g10/gpg.c:2821 g10/gpg.c:2833
+#: g10/gpg.c:2209 g10/gpg.c:2852 g10/gpg.c:2864
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2194
+#: g10/gpg.c:2222
 #, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht "
 "geladen\n"
 
-#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:2358
+#: g10/gpg.c:2377 g10/gpg.c:2389
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n"
 
-#: g10/gpg.c:2439
+#: g10/gpg.c:2470
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2655 g10/keyedit.c:4067
+#: g10/gpg.c:2493 g10/gpg.c:2686 g10/keyedit.c:4067
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
 
-#: g10/gpg.c:2474
+#: g10/gpg.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2477
+#: g10/gpg.c:2508
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2484
+#: g10/gpg.c:2515
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2487
+#: g10/gpg.c:2518
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Ungültige Import-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2494
+#: g10/gpg.c:2525
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2497
+#: g10/gpg.c:2528
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "Ungültige Export-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2504
+#: g10/gpg.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2538
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "Ungültige Listen-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2515
+#: g10/gpg.c:2546
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2548
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2519
+#: g10/gpg.c:2550
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen"
 
-#: g10/gpg.c:2521
+#: g10/gpg.c:2552
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2525
+#: g10/gpg.c:2556
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2558
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr ""
 "Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der Signaturprüfung "
 "anzeigen"
 
-#: g10/gpg.c:2529
+#: g10/gpg.c:2560
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Signaturprüfung anzeigen"
 
-#: g10/gpg.c:2531
+#: g10/gpg.c:2562
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2564
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2535
+#: g10/gpg.c:2566
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2542
+#: g10/gpg.c:2573
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2545
+#: g10/gpg.c:2576
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n"
 
-#: g10/gpg.c:2552
+#: g10/gpg.c:2583
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2726
+#: g10/gpg.c:2757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2729
+#: g10/gpg.c:2760
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1228
+#: g10/gpg.c:2841 sm/gpgsm.c:1228
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2814
+#: g10/gpg.c:2845
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2823
+#: g10/gpg.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2826
+#: g10/gpg.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2841
+#: g10/gpg.c:2872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2855
+#: g10/gpg.c:2886
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
 "machen\n"
 
-#: g10/gpg.c:2861
+#: g10/gpg.c:2892
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
 "verschlüsseln\n"
 
-#: g10/gpg.c:2867
+#: g10/gpg.c:2898
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
 "verwenden.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2880
+#: g10/gpg.c:2911
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
 "Verschlüsselung\n"
 
-#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1271
+#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1271
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1279
+#: g10/gpg.c:2983 g10/gpg.c:3007 sm/gpgsm.c:1279
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2958
+#: g10/gpg.c:2989
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2964
+#: g10/gpg.c:2995
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2979
+#: g10/gpg.c:3010
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/gpg.c:2981
+#: g10/gpg.c:3012
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:3014
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/gpg.c:2985
+#: g10/gpg.c:3016
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/gpg.c:2987
+#: g10/gpg.c:3018
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/gpg.c:2990
+#: g10/gpg.c:3021
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/gpg.c:2994
+#: g10/gpg.c:3025
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/gpg.c:3001
+#: g10/gpg.c:3032
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/gpg.c:3010
+#: g10/gpg.c:3041
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3045
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/gpg.c:3018
+#: g10/gpg.c:3049
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3082
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
 
-#: g10/gpg.c:3098
+#: g10/gpg.c:3129
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
 "erlaubt.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3103
+#: g10/gpg.c:3134
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3108
+#: g10/gpg.c:3139
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3197
+#: g10/gpg.c:3228
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3208
+#: g10/gpg.c:3239
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/gpg.c:3219
+#: g10/gpg.c:3250
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3226
+#: g10/gpg.c:3257
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3228
+#: g10/gpg.c:3259
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3238
+#: g10/gpg.c:3269
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3251
+#: g10/gpg.c:3282
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3284
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n"
 
-#: g10/gpg.c:3256
+#: g10/gpg.c:3287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3305
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3318
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3333
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3304
+#: g10/gpg.c:3335
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet "
 "werden\n"
 
-#: g10/gpg.c:3307
+#: g10/gpg.c:3338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3327
+#: g10/gpg.c:3358
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3367
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3392
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3369
+#: g10/gpg.c:3400
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key User-ID"
 
-#: g10/gpg.c:3373
+#: g10/gpg.c:3404
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key User-ID"
 
-#: g10/gpg.c:3394
+#: g10/gpg.c:3425
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
 
-#: g10/gpg.c:3479
+#: g10/gpg.c:3510
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3481
+#: g10/gpg.c:3512
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3483
+#: g10/gpg.c:3514
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3494
+#: g10/gpg.c:3525
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3504
+#: g10/gpg.c:3535
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3586
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3563
+#: g10/gpg.c:3594
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3653
+#: g10/gpg.c:3684
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3770
+#: g10/gpg.c:3801
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/gpg.c:3774
+#: g10/gpg.c:3805
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4085
+#: g10/gpg.c:4116
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/gpg.c:4087
+#: g10/gpg.c:4118
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/gpg.c:4120
+#: g10/gpg.c:4151
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
+#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575
 msgid "never     "
 msgstr "niemals   "
 
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Möglicherweise unsicherer symmetrisch verschlüsselter "
 "Sitzungsschlüssel\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1211
+#: g10/parse-packet.c:1213
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -6812,125 +6812,125 @@ msgstr "Die kritische Zertifikaterweiterung %s wird nicht unterstützt"
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr "Das Herausgeberzertifikat ist nicht für eine CA gekennzeichnet"
 
-#: sm/certchain.c:235
+#: sm/certchain.c:236
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "kritische Richtlinie ohne konfigurierte Richtlinien"
 
-#: sm/certchain.c:245
+#: sm/certchain.c:246
 #, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:252 sm/certchain.c:281
+#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "Notiz: Die unkritische Zertifikatrichtlinie ist nicht erlaubt"
 
-#: sm/certchain.c:256 sm/certchain.c:285
+#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "Die Zertifikatrichtlinie ist nicht erlaubt"
 
-#: sm/certchain.c:396
+#: sm/certchain.c:397
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n"
 
-#: sm/certchain.c:416
+#: sm/certchain.c:417
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Heruasgeber: %d\n"
 
-#: sm/certchain.c:569 sm/certchain.c:733 sm/certchain.c:1259 sm/decrypt.c:261
+#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
 #: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "Ein keyDB Handle konnte nicht bereitgestellt werden\n"
 
-#: sm/certchain.c:660
+#: sm/certchain.c:661
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen"
 
-#: sm/certchain.c:669
+#: sm/certchain.c:670
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "Keine CRL für das Zertifikat gefunden"
 
-#: sm/certchain.c:673
+#: sm/certchain.c:674
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Die vorhandene CRL ist zu alt"
 
-#: sm/certchain.c:675
+#: sm/certchain.c:676
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 "Bitte vergewissern Sie sich das der \"dirmngr\" richtig installierrt ist\n"
 
-#: sm/certchain.c:680
+#: sm/certchain.c:681
 #, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "Die CRL konnte nicht geprüft werden: %s"
 
-#: sm/certchain.c:758
+#: sm/certchain.c:759
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "Im Zertifikat ist kein Herausgeber enthalten"
 
-#: sm/certchain.c:785
+#: sm/certchain.c:786
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr "Zertifikat mit unzulässiger Gültigkeit: %s"
 
-#: sm/certchain.c:801
+#: sm/certchain.c:802
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig"
 
-#: sm/certchain.c:814
+#: sm/certchain.c:815
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen"
 
-#: sm/certchain.c:857
+#: sm/certchain.c:858
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
 
-#: sm/certchain.c:925
+#: sm/certchain.c:926
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr "Das Wurzelzertifikat ist nicht als vertrauenswürdig markiert"
 
-#: sm/certchain.c:940
+#: sm/certchain.c:941
 #, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Fingerprint=%s\n"
 
-#: sm/certchain.c:948
+#: sm/certchain.c:949
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauenswürdig markiert\n"
 
-#: sm/certchain.c:963
+#: sm/certchain.c:964
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:969
+#: sm/certchain.c:970
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:979
+#: sm/certchain.c:980
 #, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1006 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n"
 
-#: sm/certchain.c:1018
+#: sm/certchain.c:1019
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden"
 
-#: sm/certchain.c:1051
+#: sm/certchain.c:1052
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
 
-#: sm/certchain.c:1081
+#: sm/certchain.c:1082
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 "Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche "
 "nochmal"
 
-#: sm/certchain.c:1132
+#: sm/certchain.c:1133
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)"
@@ -6980,39 +6980,39 @@ msgstr ""
 "S/N %s, ID %08lX, erzeugt %s\n"
 "zu entsperren"
 
-#: sm/certlist.c:123
+#: sm/certlist.c:125
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n"
 
-#: sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:254
+#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "Fehler beim holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:143
+#: sm/certlist.c:145
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Zertifizieren benutzt werden sollen\n"
 
-#: sm/certlist.c:155
+#: sm/certlist.c:157
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden "
 "sollen\n"
 
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:168
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Verschlüsseln benutzt werden sollen\n"
 
-#: sm/certlist.c:167
+#: sm/certlist.c:169
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren benutzt werden sollen\n"
 
-#: sm/certlist.c:168
+#: sm/certlist.c:170
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Verschlüsseln benutzt werden\n"
 
-#: sm/certlist.c:169
+#: sm/certlist.c:171
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Signieren benutzt werden\n"