po: Update Russian translation
[gnupg.git] / po / fi.po
index 14f4f16..15f7ce7 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -169,12 +169,8 @@ msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -331,6 +327,11 @@ msgstr ""
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is superseded"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "Avain on uusittu"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "monisanainen"
 
@@ -350,9 +351,6 @@ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
@@ -395,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
 msgstr ""
 
 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
@@ -406,6 +404,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "ei tuettu"
 
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "not supported"
 msgid "enable putty support"
@@ -432,9 +433,8 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
@@ -477,6 +477,10 @@ msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 
@@ -712,6 +716,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
 
@@ -759,6 +767,10 @@ msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
@@ -767,21 +779,10 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "käyttäjän peruma\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "core-tiedostojen luontia ei voi estää: %s\n"
@@ -794,6 +795,14 @@ msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä|kylla|joo"
@@ -838,6 +847,10 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
@@ -1045,6 +1058,10 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "tuntematon "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "argument not expected"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -1114,10 +1131,6 @@ msgstr "ei käsitelty"
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -1158,6 +1171,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
 
@@ -1222,6 +1239,11 @@ msgstr ""
 "viallista\n"
 "MTA:ta on käytetty\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not human readable"
+msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
+msgstr "ei ihmisten luettavissa"
+
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1239,12 +1261,22 @@ msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n"
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "notaatiosssa ei saa olla erikoismerkkejä\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
+msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#| "with an '='\n"
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
+msgstr ""
+"notaation nimen täytyy sisältää vain tulostettavia merkkejä tai "
+"välilyöntejä, ja sen täytyy loppua merkkiin \"=\"\n"
+
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n"
 
-msgid "not human readable"
-msgstr "ei ihmisten luettavissa"
-
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
@@ -1253,6 +1285,33 @@ msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Syötä salasana: "
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n"
+
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salaista avainta ei löydy"
 
@@ -1320,14 +1379,6 @@ msgstr ""
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1340,17 +1391,9 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "päivitä valinnat"
@@ -1412,6 +1455,10 @@ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
 
 #, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
 
@@ -1577,6 +1624,10 @@ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n"
 
@@ -1650,6 +1701,14 @@ msgid ""
 msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
@@ -1660,13 +1719,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s salattua dataa\n"
@@ -1750,34 +1810,61 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgid "use the GnuPG key backup format"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
 
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
@@ -1790,6 +1877,24 @@ msgid "No fingerprint"
 msgstr "näytä sormenjälki"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
+msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
+
+#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n"
@@ -1799,6 +1904,10 @@ msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr ""
 "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
@@ -1851,6 +1960,16 @@ msgstr "luo uusi avainpari"
 msgid "quickly add a new user-id"
 msgstr "luo uusi avainpari"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a user-id"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -1889,13 +2008,13 @@ msgstr "muuta salasanaa"
 msgid "export keys"
 msgstr "vie avaimia"
 
-msgid "export keys to a key server"
+msgid "export keys to a keyserver"
 msgstr "vie avaimia palvelimelle"
 
-msgid "import keys from a key server"
+msgid "import keys from a keyserver"
 msgstr "nouda avaimia avainpalvelimelta"
 
-msgid "search for keys on a key server"
+msgid "search for keys on a keyserver"
 msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
 
 msgid "update all keys from a keyserver"
@@ -1923,6 +2042,9 @@ msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
+msgstr ""
+
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
 
@@ -1962,12 +2084,22 @@ msgstr ""
 "(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-"
 "sivuilta)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names]        show keys\n"
+#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -1975,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "Esim:\n"
 " -se -r Pekka [tiedosto]    allekirjoita ja salaa Pekalle\n"
-" --clearsign [tiedosto]     tee tekstimuotoinen allekirjoitus\n"
+" --clear-sign [tiedosto]     tee tekstimuotoinen allekirjoitus\n"
 " --detach-sign [tiedosto]   tee erillinen allekirjoitus\n"
 " --list-keys [nimet]        näytä avaimet\n"
 " --fingerprint [nimet]      näytä sormenjäljet\n"
@@ -2125,14 +2257,17 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
+msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
+
+msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2143,6 +2278,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
@@ -2169,6 +2308,10 @@ msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid filter option: %s\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
@@ -2265,9 +2408,6 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
 
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
@@ -2317,15 +2457,11 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, c-format
@@ -2336,69 +2472,24 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n"
 
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [tiedostonimi]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [tiedostonimi]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [tiedostonimi]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [tiedostonimi]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
-
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2411,6 +2502,11 @@ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelta etsiminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2432,8 +2528,16 @@ msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
-msgid "[filename]"
-msgstr "[tiedostonimi]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kirjoita viestisi...\n"
@@ -2458,6 +2562,9 @@ msgstr "käsittele aikaleimakonfliktit pelkkinä varoituksina"
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|tilatiedot kirjoitetaan FD:iin"
 
+msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
+msgstr ""
+
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpgv [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
@@ -2491,6 +2598,10 @@ msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 
+#, fuzzy
+msgid "show key during import"
+msgstr "näytä sormenjälki"
+
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
@@ -2501,6 +2612,16 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
+msgid "run import filters and export key immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "näytä sormenjälki"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ohitetaan tyypin %d lohko\n"
@@ -2643,11 +2764,6 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "writing to `%s'\n"
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
@@ -2661,14 +2777,6 @@ msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "avain %08lX: ei vastaa omaa kopiotamme\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "avain %08lX: alkuperäistä avainlohkoa ei löydy: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi käyttäjätunnus\n"
 
@@ -2737,12 +2845,34 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
 
+#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
+#. host has a reference (stub) to a smartcard and
+#. actual private key data is stored on the card.  A
+#. single smartcard can have up to three private key
+#. data.  Importing private key stub is always
+#. skipped in 2.1, and it returns
+#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
+#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
+#. references to a card will be automatically
+#. created again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "avain %08lX: ei julkista avainta - mitätöintivarmennetta ei voida käyttää\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "avain %08lX: alkuperäistä avainlohkoa ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "avain %08lX: pätemätön mitätöintivarmenne: %s - hylätty\n"
 
@@ -2868,6 +2998,10 @@ msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
@@ -2878,35 +3012,6 @@ msgstr "[mitätöinti]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[oma-allekirjoitus]"
 
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n"
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
-"havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2937,6 +3042,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
 
@@ -3123,9 +3232,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n"
-
 msgid "save and quit"
 msgstr "tallenna ja lopeta"
 
@@ -3264,6 +3370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret subkeys are available.\n"
+msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
+
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Tähän tarvitaan salainen avain.\n"
 
@@ -3281,6 +3392,10 @@ msgstr "Avain on mitätöity."
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
 
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n"
 
@@ -3295,6 +3410,10 @@ msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi käyttäjätunnus.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
 
@@ -3388,9 +3507,18 @@ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3400,6 +3528,11 @@ msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
+msgstr "arvo ei kelpaa\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "No such user ID.\n"
 msgid "No matching user IDs."
@@ -3409,6 +3542,18 @@ msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n"
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Tiiviste: "
 
@@ -3533,13 +3678,12 @@ msgstr "Poistetaanko tämä tuntematon allekirjoitus? (k/E/l)"
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Varmastiko poista oma-allekirjoitus? (k/E)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d allekirjoitus poistettu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "%d allekirjoitus poistettu.\n"
+msgstr[1] "%d allekirjoitus poistettu.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Mitään ei poistettu.\n"
@@ -3554,11 +3698,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -3603,8 +3745,11 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
 
 #, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
 
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@@ -3659,6 +3804,10 @@ msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
+msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
 
@@ -3709,6 +3858,10 @@ msgid "no secret key\n"
 msgstr "salainen avain ei ole saatavilla\n"
 
 #, c-format
+msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
 
@@ -3718,6 +3871,11 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekuntin päähän "
 "tulevaisuuteen\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
@@ -3733,6 +3891,10 @@ msgstr ""
 "(käyttäjätunnus %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
@@ -3891,6 +4053,11 @@ msgstr ""
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3907,11 +4074,6 @@ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgid "rounded to %u bits\n"
-msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
@@ -4017,6 +4179,10 @@ msgstr "Oikea nimi: "
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n"
 
+#, c-format
+msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n"
 
@@ -4087,37 +4253,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
 
 msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Et halunnut salasanaa - tämä on luultavasti *huono* ajatus!\n"
-"Jatketaan silti.  Voit vaihtaa salasanaa milloin tahansa\n"
-"tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4162,6 +4297,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -4216,18 +4359,6 @@ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
-
 msgid "never     "
 msgstr "ei koskaan"
 
@@ -4246,19 +4377,39 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
+msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
+msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
 
 #, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Avainrengas"
@@ -4285,20 +4436,27 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+msgstr[1] "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 väärä allekirjoitus\n"
+msgstr[1] "1 väärä allekirjoitus\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4342,21 +4500,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+msgstr[1] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
@@ -4364,6 +4517,9 @@ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
@@ -4372,15 +4528,15 @@ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
@@ -4446,20 +4602,16 @@ msgstr ""
 "IDEA-salain ei käytettävissä, yritetään optimistisesti \n"
 "käyttää sen sijaan salainta %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "avaus onnistui\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROITUS: viestin eheyttä ei oltu suojattu\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "avaus onnistui\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROITUS: salattua viestiä on muokattu!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
@@ -4514,6 +4666,10 @@ msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 "Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               issuer \"%s\"\n"
+msgstr "                aka \""
+
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
 
@@ -4524,6 +4680,12 @@ msgstr "[ei tiedossa]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Tätä avainta ei ole varmennettu luotettavalla allekirjoituksella!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
@@ -4613,6 +4775,17 @@ msgstr ""
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: paheksuttava valitsin \"%s\"\n"
@@ -4662,6 +4835,10 @@ msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "unknown weak digest '%s'\n"
+msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa."
@@ -4685,18 +4862,6 @@ msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-"VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
-"ajossa\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "julkisen avaimen algorimin %d käsittely ei onnistu\n"
@@ -4712,22 +4877,6 @@ msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
-
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Syötä salasana\n"
 
@@ -4735,20 +4884,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "käyttäjän peruma\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -4930,6 +5067,21 @@ msgstr "Tämä avain todennäköisesti kuuluu haltijalle\n"
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Tämä on oma avain\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"Avaimen kuulumista nimetylle käyttäjätunnukselle EI voida varmistaa.\n"
+"Jos *todella*  tiedät mitä olet tekemässä, vastaa seuraavaan\n"
+"kysymykseen kyllä\n"
+"\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5023,6 +5175,19 @@ msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Et määritellyt käyttäjätunnusta. (voit käyttää valitsinta \"-r\")\n"
 
@@ -5067,11 +5232,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
-
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n"
 
@@ -5094,6 +5254,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
+msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "nimetön vastaanottaja; yritän käyttää salaista avainta %08lX ...\n"
 
@@ -5135,6 +5299,11 @@ msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Tämä on arkaluonteinen mitätöintiavain)\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret key is not available.\n"
+msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
 
@@ -5157,18 +5326,46 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
 msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
 
 msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found\n"
+msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Several lines
+#. lines with secret key infos are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
@@ -5237,6 +5434,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
 
@@ -5251,24 +5453,37 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+"kellon kanssa on ongelmia)\n"
+msgstr[1] ""
 "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+"kellon kanssa on ongelmia)\n"
+msgstr[1] ""
+"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5314,10 +5529,6 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käytäntö-url:n %%-laajennus ei onnistu (liian suuri). \n"
 "Käytetään laajentamatonta.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n"
@@ -5415,14 +5626,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: kirjoittaminen epäonnistuin (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s"
@@ -5509,6 +5720,332 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuetut algoritmit:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "näytä avaimet ja käyttäjätunnukset"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Policy: "
+msgid "policy: %s"
+msgstr "Käytäntö: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "näytä avaimet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "salattu %lu salasanalla\n"
+msgstr[1] "salattu %lu salasanalla\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. * file below.  We don't directly internationalize that text so
+#. * that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. * version of the hotkey) for each of the five choices.  If
+#. * there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
+msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted 0 messages."
+msgstr "salattu %lu salasanalla\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Policy: "
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "Käytäntö: "
+
+msgid ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
+"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n"
@@ -5577,9 +6114,18 @@ msgstr "tee --check-trustdb, kiitos\n"
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
+msgstr[1] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
+msgstr[1] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
@@ -5589,10 +6135,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
 
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
@@ -5601,6 +6143,61 @@ msgstr ""
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "luottamustietue %lu, tyyppi %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n"
 
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "ei koskaan"
+
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[mitätöity] "
+
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[vanhentunut] "
+
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "tuntematon "
+
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[  never ]"
+msgstr "ei koskaan"
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
+
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5693,11 +6290,7 @@ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
@@ -5706,7 +6299,33 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "remove keys from the public keyring"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta"
+
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -5717,12 +6336,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "muuta salasanaa"
 
 #, c-format
@@ -5733,22 +6348,18 @@ msgstr ""
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "muuta salasanaa"
-
+#. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "muuta salasanaa"
@@ -5757,6 +6368,10 @@ msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "muuta salasanaa"
+
+#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
 
@@ -5831,8 +6446,10 @@ msgid "generating key failed\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+msgstr[1] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
@@ -5925,10 +6542,6 @@ msgstr ""
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
@@ -6694,11 +7307,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
@@ -6737,6 +7345,10 @@ msgstr "virheellinen varmenne"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
@@ -7182,6 +7794,10 @@ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -7250,6 +7866,11 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
@@ -7288,32 +7909,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
-msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
-
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -7326,9 +7921,6 @@ msgstr ""
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr ""
 
@@ -7358,6 +7950,9 @@ msgstr ""
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr ""
 
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -7405,6 +8000,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via Tor"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7628,6 +8226,10 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating memory: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
@@ -7715,6 +8317,10 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -7735,10 +8341,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
@@ -7871,6 +8473,10 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
@@ -7903,9 +8509,6 @@ msgstr ""
 msgid "checking CRL for"
 msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
 msgstr "tarkista allekirjoitus"
@@ -7918,9 +8521,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
-
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
 
@@ -8020,7 +8620,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
 msgstr ""
 
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
@@ -8040,6 +8640,9 @@ msgstr "|N|käytä salasanoissa toimintatapaa N"
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
 
@@ -8079,6 +8682,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of Tor"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8094,23 +8700,25 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "network error"
+msgid "Network"
+msgstr "verkkovirhe"
 
 #, fuzzy
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "väärä salasana"
 
 #, fuzzy
@@ -8124,6 +8732,14 @@ msgstr ""
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
@@ -8142,6 +8758,9 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr ""
+
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
@@ -8153,6 +8772,11 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "päivitä luottamustietokanta"
+
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr ""
 
@@ -8334,12 +8958,292 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
+
+# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+#~ msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+#~ msgstr[1] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
+#~ msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
+#~ "ajossa\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr "muuta salasanaa"
+
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
+
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [tiedostonimi]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[tiedostonimi]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "poista avain käytöstä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+#~ msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "käyttäjän peruma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
+
+#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#~ msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et halunnut salasanaa - tämä on luultavasti *huono* ajatus!\n"
+#~ "Jatketaan silti.  Voit vaihtaa salasanaa milloin tahansa\n"
+#~ "tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+#~ "kellon kanssa on ongelmia)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't open the keyring"
+#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
+#~ msgstr "avainrenkaan avaaminen ei onnistu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
+#~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
+#~ msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "vaihda salaisten ja julkisten avainten luettelon välillä"
 
-#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-#~ msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "väärä salasana"
@@ -8513,10 +9417,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 #~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
-
 #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 #~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
 
@@ -8563,10 +9463,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "keyserver timed out\n"
 #~ msgstr "avainpalvelinvirhe"
 
@@ -8632,22 +9528,6 @@ msgstr ""
 #~ "vain --pgp2-tilassa\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[ revoked]"
-#~ msgstr "[mitätöity] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[ expired]"
-#~ msgstr "[vanhentunut] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[ unknown]"
-#~ msgstr "tuntematon "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "ei koskaan"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 #~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
@@ -8957,7 +9837,7 @@ msgstr ""
 #~ "nykyiseen luetteloon valinnoista.  Kaikkien muutettujen\n"
 #~ "oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin.\n"
 
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
 #~ msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
 #~ msgid ""
@@ -9173,9 +10053,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown cipher algorithm"
 #~ msgstr "tuntematon salausalgoritmi"
 
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "avainrenkaan avaaminen ei onnistu"
-
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "virheellinen paketti"
 
@@ -9251,9 +10128,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI ei kelpaa"
 
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "verkkovirhe"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "ei käsitelty"
 
@@ -9783,9 +10657,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX luotu: %s vanhenee: %s"
 
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Käytäntö: "
-
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "avainpalvelimelta ei saa avainta: %s\n"