po: Update Russian translation
[gnupg.git] / po / fi.po
index 1b93bce..15f7ce7 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -169,12 +169,8 @@ msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -331,6 +327,11 @@ msgstr ""
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is superseded"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "Avain on uusittu"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "monisanainen"
 
@@ -350,9 +351,6 @@ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
@@ -406,6 +404,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "ei tuettu"
 
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "not supported"
 msgid "enable putty support"
@@ -432,9 +433,8 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
@@ -750,9 +750,9 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
-msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -767,37 +767,22 @@ msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "käyttäjän peruma\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "core-tiedostojen luontia ei voi estää: %s\n"
@@ -810,6 +795,14 @@ msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä|kylla|joo"
@@ -1065,6 +1058,10 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "tuntematon "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "argument not expected"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -1174,6 +1171,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
 
@@ -1297,6 +1298,19 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n"
 
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salaista avainta ei löydy"
@@ -1365,10 +1379,6 @@ msgstr ""
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1381,17 +1391,9 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "päivitä valinnat"
@@ -1453,6 +1455,10 @@ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
 
 #, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
 
@@ -1695,6 +1701,14 @@ msgid ""
 msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
@@ -1708,8 +1722,9 @@ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, c-format
@@ -1795,11 +1810,23 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
+msgid "use the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgid " - skipped"
 msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -1808,10 +1835,6 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
-
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
 
@@ -1881,6 +1904,10 @@ msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr ""
 "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
@@ -1933,6 +1960,16 @@ msgstr "luo uusi avainpari"
 msgid "quickly add a new user-id"
 msgstr "luo uusi avainpari"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a user-id"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -2047,12 +2084,22 @@ msgstr ""
 "(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-"
 "sivuilta)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names]        show keys\n"
+#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -2060,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "Esim:\n"
 " -se -r Pekka [tiedosto]    allekirjoita ja salaa Pekalle\n"
-" --clearsign [tiedosto]     tee tekstimuotoinen allekirjoitus\n"
+" --clear-sign [tiedosto]     tee tekstimuotoinen allekirjoitus\n"
 " --detach-sign [tiedosto]   tee erillinen allekirjoitus\n"
 " --list-keys [nimet]        näytä avaimet\n"
 " --fingerprint [nimet]      näytä sormenjäljet\n"
@@ -2209,10 +2256,6 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "poista avain käytöstä"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
@@ -2221,18 +2264,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2243,6 +2278,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
@@ -2269,6 +2308,10 @@ msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid filter option: %s\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
@@ -2365,9 +2408,6 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
 
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
@@ -2417,15 +2457,11 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, c-format
@@ -2436,69 +2472,24 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n"
 
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [tiedostonimi]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [tiedostonimi]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [tiedostonimi]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [tiedostonimi]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
-
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2545,8 +2536,8 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr ""
 
-msgid "[filename]"
-msgstr "[tiedostonimi]"
+msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kirjoita viestisi...\n"
@@ -2607,6 +2598,10 @@ msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 
+#, fuzzy
+msgid "show key during import"
+msgstr "näytä sormenjälki"
+
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
@@ -2617,6 +2612,16 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
+msgid "run import filters and export key immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "näytä sormenjälki"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ohitetaan tyypin %d lohko\n"
@@ -2759,11 +2764,6 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "writing to `%s'\n"
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
@@ -2777,14 +2777,6 @@ msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "avain %08lX: ei vastaa omaa kopiotamme\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "avain %08lX: alkuperäistä avainlohkoa ei löydy: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi käyttäjätunnus\n"
 
@@ -2873,6 +2865,14 @@ msgstr ""
 "avain %08lX: ei julkista avainta - mitätöintivarmennetta ei voida käyttää\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "avain %08lX: alkuperäistä avainlohkoa ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "avain %08lX: pätemätön mitätöintivarmenne: %s - hylätty\n"
 
@@ -3012,56 +3012,6 @@ msgstr "[mitätöinti]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[oma-allekirjoitus]"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
-
-# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (reordered signatures follow)"
-msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s:\n"
-msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d duplicate signature removed\n"
-msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
-msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
-msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
-msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
-msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d signature reordered\n"
-msgid_plural "%d signatures reordered\n"
-msgstr[0] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
-msgstr[1] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
-"all signatures.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3420,6 +3370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret subkeys are available.\n"
+msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
+
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Tähän tarvitaan salainen avain.\n"
 
@@ -3552,6 +3507,19 @@ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
@@ -3574,6 +3542,18 @@ msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n"
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Tiiviste: "
 
@@ -3878,6 +3858,10 @@ msgid "no secret key\n"
 msgstr "salainen avain ei ole saatavilla\n"
 
 #, c-format
+msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
 
@@ -3887,6 +3871,11 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekuntin päähän "
 "tulevaisuuteen\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
@@ -3902,6 +3891,10 @@ msgstr ""
 "(käyttäjätunnus %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
@@ -4392,6 +4385,20 @@ msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
 msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
+msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgid "%d signature not checked due to an error\n"
 msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
@@ -4407,10 +4414,6 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Avainrengas"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
-
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:"
 
@@ -4530,6 +4533,10 @@ msgid "no keyserver known\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
@@ -4659,6 +4666,10 @@ msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 "Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               issuer \"%s\"\n"
+msgstr "                aka \""
+
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
 
@@ -4669,6 +4680,12 @@ msgstr "[ei tiedossa]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Tätä avainta ei ole varmennettu luotettavalla allekirjoituksella!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
@@ -4845,18 +4862,6 @@ msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-"VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
-"ajossa\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "julkisen avaimen algorimin %d käsittely ei onnistu\n"
@@ -4872,22 +4877,6 @@ msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
-
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Syötä salasana\n"
 
@@ -4895,20 +4884,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "käyttäjän peruma\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5090,6 +5067,21 @@ msgstr "Tämä avain todennäköisesti kuuluu haltijalle\n"
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Tämä on oma avain\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"Avaimen kuulumista nimetylle käyttäjätunnukselle EI voida varmistaa.\n"
+"Jos *todella*  tiedät mitä olet tekemässä, vastaa seuraavaan\n"
+"kysymykseen kyllä\n"
+"\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5262,6 +5254,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
+msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "nimetön vastaanottaja; yritän käyttää salaista avainta %08lX ...\n"
 
@@ -5340,7 +5336,7 @@ msgid ""
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
 "a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
-"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
+"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -5438,6 +5434,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
 
@@ -5737,6 +5738,13 @@ msgstr ""
 "Tuetut algoritmit:\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error reading TOFU database: %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
@@ -5751,41 +5759,49 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
 msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error updating TOFU database: %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "The binding %s is NOT known."
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
-"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
-"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "näytä avaimet ja käyttäjätunnukset"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Policy: "
@@ -5811,36 +5827,75 @@ msgstr ""
 msgid "this key"
 msgstr "näytä avaimet"
 
-#, c-format
-msgid "%ld message signed in the future."
-msgid_plural "%ld messages signed in the future."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "salattu %lu salasanalla\n"
+msgstr[1] "salattu %lu salasanalla\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%ld message signed"
-msgid_plural "%ld messages signed"
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
 msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
 msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld day."
-msgid_plural " over the past %ld days."
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld week."
-msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld month."
-msgid_plural " over the past %ld months."
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5856,97 +5911,122 @@ msgstr ""
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
-#. * non-breakable space
 #, c-format
-msgid "%d~year"
-msgid_plural "%d~years"
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~month"
-msgid_plural "%d~months"
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~day"
-msgid_plural "%d~days"
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~hour"
-msgid_plural "%d~hours"
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~minute"
-msgid_plural "%d~minutes"
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~second"
-msgid_plural "%d~seconds"
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
-msgstr ""
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
-"(key %s)\n"
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
-msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
+msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted 0 messages."
+msgstr "salattu %lu salasanalla\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Policy: "
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "Käytäntö: "
 
-#, c-format
 msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
 "then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
 "small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgid_plural ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
-"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
-"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
+"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgstr[0] ""
@@ -5956,6 +6036,15 @@ msgstr[1] ""
 msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -6201,11 +6290,7 @@ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
@@ -6214,23 +6299,45 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "remove keys from the public keyring"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta"
+
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
 #, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "Remaining attempts: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "muuta salasanaa"
 
 #, c-format
@@ -6241,9 +6348,6 @@ msgstr ""
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
@@ -6255,11 +6359,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "muuta salasanaa"
-
+#. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "muuta salasanaa"
@@ -6268,6 +6368,10 @@ msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "muuta salasanaa"
+
+#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
 
@@ -6438,10 +6542,6 @@ msgstr ""
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
@@ -7207,11 +7307,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
@@ -7250,6 +7345,10 @@ msgstr "virheellinen varmenne"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
@@ -7822,9 +7921,6 @@ msgstr ""
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr ""
 
@@ -7854,6 +7950,9 @@ msgstr ""
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr ""
 
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -8127,6 +8226,10 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating memory: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
@@ -8238,10 +8341,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
@@ -8410,9 +8509,6 @@ msgstr ""
 msgid "checking CRL for"
 msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
 msgstr "tarkista allekirjoitus"
@@ -8425,9 +8521,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
-
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
 
@@ -8527,7 +8620,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
 msgstr ""
 
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
@@ -8607,23 +8700,25 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Key Acquirer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "network error"
+msgid "Network"
+msgstr "verkkovirhe"
 
 #, fuzzy
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "väärä salasana"
 
 #, fuzzy
@@ -8637,6 +8732,14 @@ msgstr ""
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
@@ -8655,6 +8758,9 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr ""
+
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
@@ -8666,6 +8772,11 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "päivitä luottamustietokanta"
+
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr ""
 
@@ -8846,6 +8957,171 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
+
+# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+#~ msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+#~ msgstr[1] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
+#~ msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
+#~ "ajossa\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr "muuta salasanaa"
+
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
+
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [tiedostonimi]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [tiedostonimi]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[tiedostonimi]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "poista avain käytöstä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+#~ msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "käyttäjän peruma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
 #~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 #~ msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
 
@@ -8872,9 +9148,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
 
-#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
-#~ msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 #~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
@@ -8919,10 +9192,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 #~ msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
 
@@ -8975,9 +9244,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "vaihda salaisten ja julkisten avainten luettelon välillä"
 
-#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-#~ msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "väärä salasana"
@@ -9571,7 +9837,7 @@ msgstr ""
 #~ "nykyiseen luetteloon valinnoista.  Kaikkien muutettujen\n"
 #~ "oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin.\n"
 
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
 #~ msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
 #~ msgid ""
@@ -9862,9 +10128,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI ei kelpaa"
 
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "verkkovirhe"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "ei käsitelty"