See ChangeLog: Thu May 6 14:18:17 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / fr.po
index 63cb38a..381124f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 0.9.4a\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-20 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-05-06 13:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-03-20 20:09+01:00\n"
 "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(vous avez peut-être utilisé le mauvais programme pour cette tache)\n"
 
-#: util/miscutil.c:143
+#: util/miscutil.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: util/miscutil.c:144
+#: util/miscutil.c:157
 msgid "yY"
 msgstr "oO"
 
@@ -223,6 +223,11 @@ msgstr "URI non support
 msgid "network error"
 msgstr "erreur de réseau"
 
+#: util/errors.c:102
+#, fuzzy
+msgid "not encrypted"
+msgstr "données chiffrées avec %s\n"
+
 #: util/logger.c:178
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
@@ -233,12 +238,12 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:403
+#: cipher/random.c:408
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
 
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:409
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:114
+#: cipher/rndlinux.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
 "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
 
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:163
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -271,128 +276,133 @@ msgstr ""
 "@Commandes:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:165
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature"
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:166
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:167
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "faire une signature détachée"
 
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:168
 msgid "encrypt data"
 msgstr "chiffrer les données"
 
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:169
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "chiffrement symétrique seulement"
 
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:170
 msgid "store only"
 msgstr "pas d'action"
 
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:171
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:172
 msgid "verify a signature"
 msgstr "vérifier une signature"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:173
 msgid "list keys"
 msgstr "lister les clés"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:175
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lister les clés et les signatures"
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:176
 msgid "check key signatures"
 msgstr "vérifier les signatures des clés"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:177
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lister les clés et les empreintes"
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:178
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lister les clés secrètes"
 
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:179
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
 
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:180
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:181
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signer ou éditer une clé"
 
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:182
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "générer un certificat de révocation"
 
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:183
 msgid "export keys"
 msgstr "exporter les clés"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:184
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:185
+#, fuzzy
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
+
+#: g10/g10.c:188
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importer/fusionner les clés"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:190
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "ne lister que les paquets"
 
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:192
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporter les indices de confiance"
 
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:194
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importer les indices de confiance"
 
 #
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:196
 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:198
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
 
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:199
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:200
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
 
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:201
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:202
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:203
 msgid "print all message digests"
 msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:209
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -402,145 +412,149 @@ msgstr ""
 "Options:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:211
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "créer une sortie ascii armurée"
 
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:212
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:216
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:217
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
 
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:219
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "utiliser le mode de texte canonique"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:220
 msgid "use as output file"
 msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:221
 msgid "verbose"
 msgstr "bavard"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:222
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
 
 #
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:223
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forcer les signatures en v3"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:224
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:225
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ne rien changer"
 
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:226
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:227
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:228
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "répondre non à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:229
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés"
 
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:230
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:231
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
 
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:232
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:233
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
 
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:234
 msgid "read options from file"
 msgstr "lire les options du fichier"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:236
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "choisir les attributs de déboguage"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:237
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "permettre un déboguage complet"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:238
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
 
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:239
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
 
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:240
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(1 par défaut)"
 
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:241
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(3 par défaut)"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:243
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
 
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:244
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
 
 # FIXMOI : faudra trouver mieux ...
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:245
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"
 
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:247
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:250
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
 
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:251
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
 
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:252
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
 
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:253
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés"
 
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:255
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -560,28 +574,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [utilisateur]    montrer les clés\n"
 " --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"
 
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:323
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:356
-msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:327
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
 
-#
-#: g10/g10.c:363
-msgid ""
-"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-"GnuPG maintenance utility\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n"
-"utilitaire de maitenance de GnuPG\n"
-
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:330
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n"
 "l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
 
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -599,222 +600,218 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algorithmes supportés:\n"
 
-#: g10/g10.c:447
-msgid "usage: gpgm [options] "
-msgstr "utilisation: gpgm [options] "
-
-#: g10/g10.c:449
+#: g10/g10.c:409
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "utilisation: gpg [options] "
 
-#: g10/g10.c:490
+#: g10/g10.c:449
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "commandes en conflit\n"
 
-#: g10/g10.c:629
+#: g10/g10.c:576
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:633
+#: g10/g10.c:580
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:640
+#: g10/g10.c:587
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "lire les options de `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:794
+#: g10/g10.c:731
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
 
-#: g10/g10.c:835 g10/g10.c:847
+#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:841 g10/g10.c:853
+#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:795
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
 
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:797
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
 
-#: g10/g10.c:860
+#: g10/g10.c:799
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
 
-#: g10/g10.c:862
+#: g10/g10.c:801
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
 
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:804
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
 
-#: g10/g10.c:869
+#: g10/g10.c:808
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/g10.c:946
+#: g10/g10.c:885
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:952
+#: g10/g10.c:891
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:960
+#: g10/g10.c:898
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:968
+#: g10/g10.c:906
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:981
+#: g10/g10.c:919
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:994
+#: g10/g10.c:932
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1008
+#: g10/g10.c:946
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1020
+#: g10/g10.c:958
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1029
+#: g10/g10.c:967
 msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
 
-#: g10/g10.c:1045
+#: g10/g10.c:981
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:984
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key utilisateur"
 
-#: g10/encode.c:229 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:234 g10/g10.c:1007 g10/sign.c:311
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1082
+#: g10/g10.c:1018
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
 
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/g10.c:1077
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1151
+#: g10/g10.c:1085
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
 
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/g10.c:1151
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1296
+#: g10/g10.c:1226
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1300
+#: g10/g10.c:1230
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1303 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1233 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:297
+#: g10/armor.c:296
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armure : %s\n"
 
-#: g10/armor.c:320
+#: g10/armor.c:319
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "en-tête d'armure invalide : "
 
-#: g10/armor.c:327
+#: g10/armor.c:326
 msgid "armor header: "
 msgstr "en-tête d'armure : "
 
-#: g10/armor.c:338
+#: g10/armor.c:337
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "en-tête de signature claire invalide\n"
 
-#: g10/armor.c:390
+#: g10/armor.c:389
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n"
 
-#: g10/armor.c:499
+#: g10/armor.c:498
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : "
 
-#: g10/armor.c:507
+#: g10/armor.c:510
 msgid "unexpected armor:"
 msgstr "armure inattendue :"
 
-#: g10/armor.c:623
+#: g10/armor.c:627
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n"
 
-#: g10/armor.c:666
+#: g10/armor.c:670
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:700
+#: g10/armor.c:704
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:704
+#: g10/armor.c:708
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformé\n"
 
-#: g10/armor.c:708
+#: g10/armor.c:712
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:725
+#: g10/armor.c:729
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
 
-#: g10/armor.c:729
+#: g10/armor.c:733
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
 
-#: g10/armor.c:993
+#: g10/armor.c:997
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "aucune de donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n"
 
-#: g10/armor.c:997
+#: g10/armor.c:1001
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
 
-#: g10/armor.c:1001
+#: g10/armor.c:1005
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -911,26 +908,31 @@ msgstr ""
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
 
-#: g10/pkclist.c:311
+#: g10/pkclist.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
+
+#: g10/pkclist.c:321
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX : la clé a expiré\n"
 
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:327
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
 
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:341
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
 
-#: g10/pkclist.c:337
+#: g10/pkclist.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -940,15 +942,15 @@ msgstr ""
 "propriétaire\n"
 "mais elle est quand même acceptée\n"
 
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:353
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
 
-#: g10/pkclist.c:348
+#: g10/pkclist.c:358
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Cette clé nous appartient\n"
 
-#: g10/pkclist.c:386
+#: g10/pkclist.c:398
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -960,58 +962,63 @@ msgstr ""
 "oui à la prochaine question\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:411
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:447
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:436
+#: g10/pkclist.c:448
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
+
+#: g10/pkclist.c:473
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:464
+#: g10/pkclist.c:480
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:482
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:498
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:483
+#: g10/pkclist.c:499
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         La signature est certainement FAUSSE.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:490
+#: g10/pkclist.c:506
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
 "!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:493
+#: g10/pkclist.c:509
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:546 g10/pkclist.c:559 g10/pkclist.c:622 g10/pkclist.c:650
+#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:638 g10/pkclist.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s : ignoré : %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:584
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -1020,20 +1027,20 @@ msgstr ""
 "\"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:573
+#: g10/pkclist.c:589
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
 
-#: g10/pkclist.c:584
+#: g10/pkclist.c:600
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:656
+#: g10/pkclist.c:672
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "pas de destinataire valide\n"
 
@@ -1113,7 +1120,20 @@ msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
 
-#: g10/keygen.c:459
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
+
+#: g10/keygen.c:471
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1121,11 +1141,11 @@ msgstr ""
 "Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n"
 "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
 
-#: g10/keygen.c:462
+#: g10/keygen.c:474
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir cette taille ? "
 
-#: g10/keygen.c:463
+#: g10/keygen.c:475
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1133,21 +1153,21 @@ msgstr ""
 "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n"
 "clavier sont aussi très vulnérables aux attaques !\n"
 
-#: g10/keygen.c:471
+#: g10/keygen.c:483
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? "
 
-#: g10/keygen.c:477
+#: g10/keygen.c:489
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:480 g10/keygen.c:484
+#: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrondie à %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:497
+#: g10/keygen.c:509
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1163,29 +1183,29 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la clé expire dans n mois\n"
 "      <n>y = la clé expire dans n ans\n"
 
-#: g10/keygen.c:512
+#: g10/keygen.c:524
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "La clé est valide pour ? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:523
+#: g10/keygen.c:535
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valeur invalide\n"
 
-#: g10/keygen.c:528
+#: g10/keygen.c:540
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "La clé n'expire pas du tout\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:546
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La clé expire le %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:552
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
 
-#: g10/keygen.c:583
+#: g10/keygen.c:595
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1201,44 +1221,44 @@ msgstr ""
 "   « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:606
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nom réel : "
 
-#: g10/keygen.c:598
+#: g10/keygen.c:610
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caractère invalide dans le nom\n"
 
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:612
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Le nom ne doit pas commencer avec un chiffre\n"
 
-#: g10/keygen.c:602
+#: g10/keygen.c:614
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
 
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:622
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adresse e-mail : "
 
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:633
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
 
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:641
 msgid "Comment: "
 msgstr "Commentaire : "
 
-#: g10/keygen.c:635
+#: g10/keygen.c:647
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
 
-#: g10/keygen.c:657
+#: g10/keygen.c:669
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:663
+#: g10/keygen.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1249,15 +1269,15 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:666
+#: g10/keygen.c:678
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoQq"
 
-#: g10/keygen.c:676
+#: g10/keygen.c:688
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
 
-#: g10/keygen.c:728
+#: g10/keygen.c:740
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1265,11 +1285,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:421 g10/keygen.c:736
+#: g10/keyedit.c:433 g10/keygen.c:748
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n"
 
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:754
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1281,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:763
+#: g10/keygen.c:775
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1293,33 +1313,33 @@ msgstr ""
 "pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n"
 "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
 
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:845
 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n"
 
-#: g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:853
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n"
 
-#: g10/keygen.c:847
+#: g10/keygen.c:859
 msgid "Key generation cancelled.\n"
 msgstr "La génération a été annulée.\n"
 
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:869
 #, c-format
 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
 msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:858
+#: g10/keygen.c:870
 #, c-format
 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
 msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:935
+#: g10/keygen.c:947
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n"
 
-#: g10/keygen.c:937
+#: g10/keygen.c:949
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1328,13 +1348,13 @@ msgstr ""
 "utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n"
 "cette fin.\n"
 
-#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n"
 
 # on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:212 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1342,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
 "problème d'horloge)\n"
 
-#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:214 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:301 g10/sign.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1350,32 +1370,37 @@ msgstr ""
 "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
 "problème d'horloge\n"
 
-#: g10/keygen.c:1028
+#: g10/keygen.c:1040
 msgid "Really create? "
 msgstr "Créer vraiment ? "
 
-#: g10/encode.c:90 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
-#: g10/tdbio.c:527
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
+#: g10/tdbio.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n"
 
-#: g10/encode.c:112
+#: g10/encode.c:113
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "erreur pendant la création du mot de passe : %s\n"
 
-#: g10/encode.c:166 g10/encode.c:285
+#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n"
 
-#: g10/encode.c:235
+#: g10/encode.c:240
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "lecture de `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:413
+#: g10/encode.c:435 g10/sign.c:346
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
+
+#: g10/encode.c:605
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
 msgstr "%s/%s chiffré pour : %s\n"
@@ -1407,7 +1432,7 @@ msgstr "trop d'entr
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n"
 
-#: g10/getkey.c:1531 g10/getkey.c:1587
+#: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
@@ -1434,323 +1459,332 @@ msgstr "%lu cl
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "erreur de lecture : %s\n"
 
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:175
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "       Quantité totale traitée : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:176
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "        sans nom d'utilisateur : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:178
+#: g10/import.c:179
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                      importée : %lu"
 
-#: g10/import.c:184
+#: g10/import.c:185
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                     inchangée : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:186
+#: g10/import.c:187
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "  nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:188
+#: g10/import.c:189
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nouvelles sous-clés : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:191
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "          nouvelles signatures : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:192
+#: g10/import.c:193
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr " nouvelles révocations de clés : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:194
+#: g10/import.c:195
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "            clés secrètes lues : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:196
+#: g10/import.c:197
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "       clés secrètes importées : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:198
+#: g10/import.c:199
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "      clés secrètes inchangées : %lu\n"
 
-#: g10/import.c:340 g10/import.c:532
+#: g10/import.c:342 g10/import.c:534
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"
 
-#: g10/import.c:351
+#: g10/import.c:353
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"
 
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:355
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
 
-#: g10/import.c:364 g10/import.c:600
+#: g10/import.c:366 g10/import.c:604
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/import.c:370
+#: g10/import.c:372
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
 
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
+#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "écriture de `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:378 g10/import.c:438 g10/import.c:654
+#: g10/import.c:380 g10/import.c:440 g10/import.c:658
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés public : %s\n"
 
-#: g10/import.c:381
+#: g10/import.c:383
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire le porte-clés : %s\n"
 
-#: g10/import.c:385
+#: g10/import.c:387
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clé %08lX : clé publique importée\n"
 
-#: g10/import.c:398
+#: g10/import.c:400
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clé %08lX : ne ressemble pas à notre copie\n"
 
-#: g10/import.c:411 g10/import.c:609
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:613
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clé %08lX : ne peut trouver le bloc de clés original : %s\n"
 
-#: g10/import.c:418 g10/import.c:616
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:620
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clé %08lX : ne peut lire le bloc de clés original : %s\n"
 
-#: g10/import.c:435 g10/import.c:547 g10/import.c:651
+#: g10/import.c:437 g10/import.c:549 g10/import.c:655
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "écriture du bloc de clés\n"
 
-#: g10/import.c:441 g10/import.c:657
+#: g10/import.c:443 g10/import.c:661
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire le bloc de clés : %s\n"
 
-#: g10/import.c:446
+#: g10/import.c:448
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "clé %08lX : un nouvel utilisateur\n"
 
-#: g10/import.c:449
+#: g10/import.c:451
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "clé %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"
 
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:454
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clé %08lX : une nouvelle signature\n"
 
-#: g10/import.c:455
+#: g10/import.c:457
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clé %08lX : %d nouvelles signatures\n"
 
-#: g10/import.c:458
+#: g10/import.c:460
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clé %08lX : une nouvelle sous-clé\n"
 
-#: g10/import.c:461
+#: g10/import.c:463
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clé %08lX : %d nouvelles sous-clés\n"
 
-#: g10/import.c:471
+#: g10/import.c:473
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clé %08lX : n'a pas changé\n"
 
-#: g10/import.c:550
+#: g10/import.c:552
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés secret : %s\n"
 
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:555
 #, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire le porte-clés : %s\n"
 
-#. we are ready
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:559
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clé %08lX : clé secrète importée\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:560
+#: g10/import.c:564
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clé %08lX : déjà dans le porte-clés secret\n"
 
-#: g10/import.c:565
+#: g10/import.c:569
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX : clé secrète pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/import.c:594
+#: g10/import.c:598
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX : pas de clé publique - ne peut appliquer le certificat de\n"
 "révocation\n"
 
-#: g10/import.c:627
+#: g10/import.c:631
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - rejeté\n"
 
-#: g10/import.c:661
+#: g10/import.c:665
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clé %08lX : certificat de révocation importé\n"
 
-#: g10/import.c:695
+#: g10/import.c:699
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "clé %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"
 
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:727
+#: g10/import.c:706 g10/import.c:731
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clé %08lX : algorithme de clé publique non supporté\n"
 
-#: g10/import.c:703
+#: g10/import.c:707
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clé %08lX : auto-signature invalide\n"
 
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:723
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clé %08lX : pas de sous-clé pour relier la clé\n"
 
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:732
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n"
 
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:764
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte '"
 
-#: g10/import.c:780
+#: g10/import.c:787
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n"
 
-#: g10/import.c:800
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:812
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:809
+#: g10/import.c:821
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX : certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:817
+#: g10/import.c:829
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:890
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clé %08lX : certificat de révocation ajouté\n"
 
-#: g10/import.c:992 g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1008 g10/import.c:1063
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clé %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
 
-#: g10/keyedit.c:88
+#: g10/keyedit.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: user not found\n"
 msgstr "%s : utilisateur non trouvé\n"
 
-#: g10/keyedit.c:171
+#: g10/keyedit.c:177
+msgid "[revocation]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:178
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[auto-signature]"
 
-#: g10/keyedit.c:189
+#: g10/keyedit.c:196
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "une mauvaise signature\n"
 
-#: g10/keyedit.c:191
+#: g10/keyedit.c:198
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d mauvaises signatures\n"
 
-#: g10/keyedit.c:193
+#: g10/keyedit.c:200
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n"
 
-#: g10/keyedit.c:195
+#: g10/keyedit.c:202
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n"
 
-#: g10/keyedit.c:197
+#: g10/keyedit.c:204
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:199
+#: g10/keyedit.c:206
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
 
-#: g10/keyedit.c:201
+#: g10/keyedit.c:208
 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
 msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n"
 
-#: g10/keyedit.c:203
+#: g10/keyedit.c:210
 #, c-format
 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n"
 
-#: g10/keyedit.c:281
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:290
 #, c-format
 msgid "Already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Déjà signé par la clé %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:289
+#: g10/keyedit.c:298
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:298
+#: g10/keyedit.c:307
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -1758,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 "Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n"
 "avec la vôtre : \""
 
-#: g10/keyedit.c:307
+#: g10/keyedit.c:316
 msgid ""
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 "\n"
@@ -1766,35 +1800,35 @@ msgstr ""
 "La signature sera marquée comme non-exportable.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:309
+#: g10/keyedit.c:321
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Signer réellement ? "
 
-#: g10/keyedit.c:335 g10/sign.c:75
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1684 g10/keyedit.c:1733 g10/sign.c:75
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "la signature a échoué : %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:388
+#: g10/keyedit.c:400
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:391
+#: g10/keyedit.c:403
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La clé est protégée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:420
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Ne peut éditer cette clé : %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:413
+#: g10/keyedit.c:425
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrète.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:425
+#: g10/keyedit.c:437
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -1803,379 +1837,451 @@ msgstr ""
 "*mauvaise* idée\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:428
+#: g10/keyedit.c:440
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
 
-#: g10/keyedit.c:487
+#: g10/keyedit.c:499
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n"
 
-#: g10/keyedit.c:523
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: g10/keyedit.c:523
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid "quit this menu"
 msgstr "quitter ce menu"
 
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:536
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:525
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "save"
 msgstr "enregistrer"
 
-#: g10/keyedit.c:525
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "save and quit"
 msgstr "enregistrer et quitter"
 
 # FIXMOI : si je mets aide ça va demander de taper "aide"...
-#: g10/keyedit.c:526
+#: g10/keyedit.c:538
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:526
+#: g10/keyedit.c:538
 msgid "show this help"
 msgstr "afficher cette aide"
 
 # g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:528
+#: g10/keyedit.c:540
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:528
+#: g10/keyedit.c:540
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "afficher l'empreinte"
 
-#: g10/keyedit.c:529
+#: g10/keyedit.c:541
 msgid "list"
 msgstr "lister"
 
-#: g10/keyedit.c:529
+#: g10/keyedit.c:541
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs"
 
-#: g10/keyedit.c:530
+#: g10/keyedit.c:542
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:531
+#: g10/keyedit.c:543
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:531
+#: g10/keyedit.c:543
 msgid "select user id N"
 msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N"
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:544
 msgid "key"
 msgstr "clé"
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:544
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "sélectionner la clé secondaire N"
 
-#: g10/keyedit.c:533
+#: g10/keyedit.c:545
 msgid "check"
 msgstr "vérifier"
 
-#: g10/keyedit.c:533
+#: g10/keyedit.c:545
 msgid "list signatures"
 msgstr "lister les signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:546
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "sign"
 msgstr "signer"
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "sign the key"
 msgstr "signer la clé"
 
-#: g10/keyedit.c:536
+#: g10/keyedit.c:548
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:549
 msgid "lsign"
 msgstr "lsigner"
 
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:549
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "signer la clé localement"
 
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:550
 msgid "debug"
 msgstr "déboguer"
 
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:551
 msgid "adduid"
 msgstr "aj.ut"
 
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:551
 msgid "add a user id"
 msgstr "ajouter un utilisateur"
 
-#: g10/keyedit.c:540
+#: g10/keyedit.c:552
 msgid "deluid"
 msgstr "suppr.ut"
 
-#: g10/keyedit.c:540
+#: g10/keyedit.c:552
 msgid "delete user id"
 msgstr "enlever un utilisateur"
 
-#: g10/keyedit.c:541
+#: g10/keyedit.c:553
 msgid "addkey"
 msgstr "aj.clé"
 
-#: g10/keyedit.c:541
+#: g10/keyedit.c:553
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "ajouter une clé secondaire"
 
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:554
 msgid "delkey"
 msgstr "suppr.clé"
 
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:554
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "enlever une clé secondaire"
 
-#: g10/keyedit.c:543
+#: g10/keyedit.c:555
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:543
+#: g10/keyedit.c:555
 msgid "change the expire date"
 msgstr "changer la date d'expiration"
 
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:556
 msgid "toggle"
 msgstr "changer"
 
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:556
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement"
 
-#: g10/keyedit.c:546
+#: g10/keyedit.c:558
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:547
+#: g10/keyedit.c:559
 msgid "pref"
 msgstr "préf"
 
-#: g10/keyedit.c:547
+#: g10/keyedit.c:559
 msgid "list preferences"
 msgstr "lister les préférences"
 
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid "passwd"
 msgstr "mot.pas"
 
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "changer le mot de passe"
 
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:561
 msgid "trust"
 msgstr "confi."
 
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:561
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "changer la confiance"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:562
+#, fuzzy
+msgid "revsig"
+msgstr "signer"
+
+#
+#: g10/keyedit.c:562
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "forcer les signatures en v3"
+
+#: g10/keyedit.c:563
+#, fuzzy
+msgid "revkey"
+msgstr "clé"
+
+#: g10/keyedit.c:563
+#, fuzzy
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "enlever une clé secondaire"
+
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "ne peut faire cela en mode automatique\n"
 
 #. check that they match
 #. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:609
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clé secrète est disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:638
 msgid "Command> "
 msgstr "Commande> "
 
-#: g10/keyedit.c:651
+#: g10/keyedit.c:665
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:687
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Enregistrer les changements? "
 
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:690
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Quitter sans enregistrer? "
 
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:700
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour a échoué : %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:693
+#: g10/keyedit.c:707
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué : %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:700
+#: g10/keyedit.c:714
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:703 g10/keyedit.c:762
+#: g10/keyedit.c:717 g10/keyedit.c:776
 #, c-format
 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:736
+#: g10/keyedit.c:750
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
 
-#: g10/keyedit.c:737
+#: g10/keyedit.c:751
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Aide : Sélectionner les utilisateurs à signer\n"
 
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:787
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:789
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:792
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? "
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:793
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? "
 
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:816 g10/keyedit.c:838
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:820
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? "
 
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:821
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? "
 
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? "
+
+#: g10/keyedit.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? "
+
+#: g10/keyedit.c:897
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Commande invalide  (essayez « help »)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1232
+#: g10/keyedit.c:1289
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1238
+#: g10/keyedit.c:1295
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1242
+#: g10/keyedit.c:1299
 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1301
 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1342
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1301
+#: g10/keyedit.c:1358
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1418
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1464
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:184
+#: g10/keyedit.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "user ID: \""
+msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
+
+#: g10/keyedit.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "générer un certificat de révocation"
+
+#: g10/keyedit.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "générer un certificat de révocation"
+
+#: g10/keyedit.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "mauvaise clé secrète"
+
+#: g10/mainproc.c:185
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "la clé publique est %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:213
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n"
 
 #. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
 #. * this type - do this by building a list of keys with their stati
-#. * and store it with the conetxt.  do_proc_packets can then use
+#. * and store it with the context.  do_proc_packets can then use
 #. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:219
+#: g10/mainproc.c:220
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "le déchiffrement de la clé publique a échoué : %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:246
+#: g10/mainproc.c:249
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:253
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "le déchiffrement a échoué : %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:266
+#: g10/mainproc.c:270
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTE : l'expéditeur a demandé « pour vos yeux seulement »\n"
 
-#: g10/mainproc.c:268
+#: g10/mainproc.c:272
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:849
+#: g10/mainproc.c:876
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "vérification de signature supprimée\n"
 
-#: g10/mainproc.c:855
+#: g10/mainproc.c:883
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n"
 
+#: g10/mainproc.c:895
+#, fuzzy
+msgid "encrypted message is valid\n"
+msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
+
+#: g10/mainproc.c:899
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't check MDC: %s\n"
+msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n"
+
 #. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:881 g10/mainproc.c:892
+#: g10/mainproc.c:925 g10/mainproc.c:936
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "MAUVAISE signature de \""
 
-#: g10/mainproc.c:882 g10/mainproc.c:893
+#: g10/mainproc.c:926 g10/mainproc.c:937
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Bonne signature de \""
 
-#: g10/mainproc.c:884
+#: g10/mainproc.c:928
 msgid "                aka \""
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:930
+#: g10/mainproc.c:974
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1003
+#: g10/mainproc.c:1047
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1008
+#: g10/mainproc.c:1052
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
 
@@ -2200,7 +2306,7 @@ msgstr ""
 "Les clés RSA sont déconseillées : considérez créer une nouvelle clé\n"
 "et l'utiliser dans l'avenir\n"
 
-#: g10/misc.c:235
+#: g10/misc.c:236
 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "Cet algorithme de chiffrement est déconseillé ; utilisez-en un\n"
@@ -2216,7 +2322,7 @@ msgstr "ne peut g
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n"
 
-#: g10/passphrase.c:151
+#: g10/passphrase.c:157
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2226,21 +2332,21 @@ msgstr ""
 "Vous avez besoin d'un mot de passe pour déverrouiller la clé secrète pour\n"
 "l'utilisateur: \""
 
-#: g10/passphrase.c:160
+#: g10/passphrase.c:166
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s"
 
-#: g10/passphrase.c:165
+#: g10/passphrase.c:171
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (ID clé principale %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:184
+#: g10/passphrase.c:190
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Entrez le mot de passe : "
 
-#: g10/passphrase.c:188
+#: g10/passphrase.c:194
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Répétez le mot de passe : "
 
@@ -2283,42 +2389,49 @@ msgstr ""
 "NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les "
 "préférences\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:57
+#: g10/seckey-cert.c:55
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
 msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:177
+#: g10/seckey-cert.c:171
 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
 msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:232
+#: g10/seckey-cert.c:227
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "ATTENTION : Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:195
+#: g10/sig-check.c:186
+#, fuzzy
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
+"inconnu\n"
+
+#: g10/sig-check.c:282
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 "Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
 "signatures !\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:290
 #, c-format
 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
 
-#: g10/sig-check.c:204
+#: g10/sig-check.c:291
 #, c-format
 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
 
-#: g10/sig-check.c:220
+#: g10/sig-check.c:307
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
 msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:277
+#: g10/sig-check.c:364
 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
@@ -2329,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s signature from: %s\n"
 msgstr "Signature %s de : %s\n"
 
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:496
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "ne peut créer %s : %s\n"
@@ -2338,11 +2451,6 @@ msgstr "ne peut cr
 msgid "signing:"
 msgstr "signature :"
 
-#: g10/sign.c:346
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
-
 #: g10/textfilter.c:122
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -2353,12 +2461,12 @@ msgstr "ne peut pas traiter les ligne plus longues que %d caract
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"
 
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1504
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a échoué : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1511
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
@@ -2389,12 +2497,12 @@ msgstr "%s : r
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n"
 
-#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut créer : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520
+#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s : ne peut créer de verrouillage\n"
@@ -2409,86 +2517,86 @@ msgstr "%s : n'a pas pu cr
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s : base de confiance invalide créée\n"
 
-#: g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s : base de confiance créée\n"
 
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/tdbio.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s : base de confiance invalide\n"
 
-#: g10/tdbio.c:562
+#: g10/tdbio.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s : la création de la table de hachage a échoué : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr ""
 "%s : erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:586 g10/tdbio.c:625 g10/tdbio.c:647 g10/tdbio.c:677
-#: g10/tdbio.c:702 g10/tdbio.c:1437 g10/tdbio.c:1464
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
+#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:599 g10/tdbio.c:658
+#: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1131
+#: g10/tdbio.c:1132
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "base de confiance : « lseek() » a échoué : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1139
+#: g10/tdbio.c:1140
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "base de confiance : la lecture a échoué (n=%d) : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1160
+#: g10/tdbio.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1176
+#: g10/tdbio.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s : enregistrement de version avec un numéro %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1181
+#: g10/tdbio.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1471
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1478
+#: g10/tdbio.c:1479
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr ""
 "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n"
 "répertoire : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1488
+#: g10/tdbio.c:1489
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1518
+#: g10/tdbio.c:1519
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1629
+#: g10/tdbio.c:1630
 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "La base de confiance est corrompue ; exécutez « gpgm --fix-trustdb ».\n"
@@ -2713,7 +2821,7 @@ msgstr "Trop de pr
 msgid "Too many preference items"
 msgstr "Trop d'items de préférence"
 
-#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3045 g10/trustdb.c:3075
+#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n"
@@ -2886,22 +2994,22 @@ msgstr "cl
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX.%lu : la vérification de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2851
+#: g10/trustdb.c:2881
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2853
+#: g10/trustdb.c:2883
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2856
+#: g10/trustdb.c:2886
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2859
+#: g10/trustdb.c:2889
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n"
@@ -2911,27 +3019,27 @@ msgstr "n'a pas pu ins
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut créer le porte-clés : %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
+#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s : porte-clés créé\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1507
+#: g10/ringedit.c:1526
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1508
+#: g10/ringedit.c:1527
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s est le fichier original\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1509
+#: g10/ringedit.c:1528
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s est le nouveau\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1510
+#: g10/ringedit.c:1529
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n"
 
@@ -2979,17 +3087,17 @@ msgstr "les donn
 msgid "%s: new options file created\n"
 msgstr "%s : nouveau fichier d'options créé\n"
 
-#: g10/encr-data.c:59
+#: g10/encr-data.c:60
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "données chiffrées avec %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:61
+#: g10/encr-data.c:62
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:74
+#: g10/encr-data.c:77
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
@@ -3162,3 +3270,17 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+
+#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
+#~ "GnuPG maintenance utility\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n"
+#~ "utilitaire de maitenance de GnuPG\n"
+
+#~ msgid "usage: gpgm [options] "
+#~ msgstr "utilisation: gpgm [options] "