s/CACHE_MODE_IMPGEN/CACHE_MODE_NONCE/.
[gnupg.git] / po / fr.po
index 27fc38b..d2880c0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:38+0200\n"
 "Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n"
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
 
-#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2280
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Commande invalide  (essayez «help»)\n"
 
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1737
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
 #: g10/revoke.c:226
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "La clé invalide %s a été rendue valide par\n"
 "--allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3763
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "pas de sous-clé secrète pour la clé publique %s - ignorée\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Clé publique: "
 
-#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2346
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Chiffrement: "
 
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Chiffrement: "
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hachage: "
 
-#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2391
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compression: "
 
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n"
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caractères valide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4121
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n"
 
@@ -3351,12 +3351,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué."
 
 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sûr de toujours vouloir le signer ? (o/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1789
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Impossible de signer.\n"
 
@@ -3547,8 +3547,8 @@ msgstr "J'ai v
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Signer réellement ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4870 g10/keyedit.c:4961 g10/keyedit.c:5025
-#: g10/keyedit.c:5086 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
+#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "la signature a échoué: %s\n"
@@ -3804,159 +3804,159 @@ msgstr ""
 "(tsign), par `nr' pour les signatures non-révocables (nrsign), ou\n"
 "bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1767
+#: g10/keyedit.c:1777
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "La clé est révoquée."
 
-#: g10/keyedit.c:1786
+#: g10/keyedit.c:1796
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1793
+#: g10/keyedit.c:1803
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1812
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1835
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2036
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1849
+#: g10/keyedit.c:1859
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1851
+#: g10/keyedit.c:1861
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Enlever réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:1862
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Enlever réellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:1915
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Enlever réellement la clé principale ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1917
+#: g10/keyedit.c:1927
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner exactement une clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1945
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1969
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1976
+#: g10/keyedit.c:1986
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Erreur durant la lecture de la clé de sauvegarde de `%s' : %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:2010
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:2013
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2004
+#: g10/keyedit.c:2014
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2039
+#: g10/keyedit.c:2049
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Révoquer réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2050
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Révoquer réellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2058
+#: g10/keyedit.c:2068
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer la clé entière ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2069
+#: g10/keyedit.c:2079
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les sous-clés sélectionnées ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2071
+#: g10/keyedit.c:2081
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clé ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2121
+#: g10/keyedit.c:2131
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "La confiance du propriétaire peut ne pas être positionnée en utilisant\n"
 "la base de confiance d'un tiers\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2163
+#: g10/keyedit.c:2173
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Changer la liste de préférences en :\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2169
+#: g10/keyedit.c:2179
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Mettre à jour réellement les préférences des noms d'utilisateurs\n"
 "sélectionnés ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2171
+#: g10/keyedit.c:2181
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2251
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2244
+#: g10/keyedit.c:2254
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2254
+#: g10/keyedit.c:2264
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2271
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2268
+#: g10/keyedit.c:2278
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2369
+#: g10/keyedit.c:2379
 msgid "Digest: "
 msgstr "Hachage: "
 
-#: g10/keyedit.c:2420
+#: g10/keyedit.c:2430
 msgid "Features: "
 msgstr "Fonctions: "
 
-#: g10/keyedit.c:2431
+#: g10/keyedit.c:2441
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Serveur de clés: pas-de-modification"
 
-#: g10/keyedit.c:2446 g10/keylist.c:314
+#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Serveur de clés préféré: "
 
-#: g10/keyedit.c:2454 g10/keyedit.c:2455
+#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr ""
@@ -3964,73 +3964,73 @@ msgstr ""
 "Options:\n"
 " "
 
-#: g10/keyedit.c:2676
+#: g10/keyedit.c:2686
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de préférences dans un nom d'utilisateur du style de\n"
 "PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2735
+#: g10/keyedit.c:2745
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Cette clé a été révoquée le %s par la clé %s %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2756
+#: g10/keyedit.c:2766
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Cette clé peut être révoquée par la clé %s %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2762
+#: g10/keyedit.c:2772
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(sensible)"
 
-#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "créé: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revoqué: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2783 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "expiré: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "expire: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2787
+#: g10/keyedit.c:2797
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "utilisation: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2802
+#: g10/keyedit.c:2812
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confiance: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2806
+#: g10/keyedit.c:2816
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "validité: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2813
+#: g10/keyedit.c:2823
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Cette clé a été désactivée"
 
-#: g10/keyedit.c:2841 g10/keylist.c:206
+#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr "n° de carte: "
 
-#: g10/keyedit.c:2865
+#: g10/keyedit.c:2875
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -4038,17 +4038,17 @@ msgstr ""
 "Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n"
 "correcte tant que vous n'avez pas relancé le programme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:542
+#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
 msgid "revoked"
 msgstr "revoquée"
 
-#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:546
+#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
 msgid "expired"
 msgstr "expirée"
 
-#: g10/keyedit.c:2996
+#: g10/keyedit.c:3006
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n"
 "par défaut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3057
+#: g10/keyedit.c:3067
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -4067,75 +4067,75 @@ msgstr ""
 "d'identité peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n"
 "cette clé\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3062 g10/keyedit.c:3397
+#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir l'ajouter ? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3068
+#: g10/keyedit.c:3078
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité à une clé du style PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3218
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3228
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3222
+#: g10/keyedit.c:3232
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3228
+#: g10/keyedit.c:3238
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3242
+#: g10/keyedit.c:3252
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d signature supprimée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3253
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d signatures supprimées\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3246
+#: g10/keyedit.c:3256
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Rien n'a été supprimé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1726
+#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
 msgid "invalid"
 msgstr "invalide"
 
-#: g10/keyedit.c:3281
+#: g10/keyedit.c:3291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3288
+#: g10/keyedit.c:3298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "clé %s: « %s » %d signature nettoyée\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3289
+#: g10/keyedit.c:3299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "clé %s: « %s » %d signatures nettoyées\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3297
+#: g10/keyedit.c:3307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:3308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3392
+#: g10/keyedit.c:3402
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -4145,206 +4145,206 @@ msgstr ""
 "désigné peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n"
 "cette clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3403
+#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clé de style PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3423
+#: g10/keyedit.c:3433
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du révocateur désigné: "
 
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3458
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n"
 "désigné.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3463
+#: g10/keyedit.c:3473
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n"
 "désigné\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3485
+#: g10/keyedit.c:3495
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "cette clé à déjà été désignée comme un révocateur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3504
+#: g10/keyedit.c:3514
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: l'établissement d'une clé comme révocateur désigné\n"
 "est irréversible !\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3510
+#: g10/keyedit.c:3520
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Etes-vous sûr de vouloir établir cette clé comme révocateur\n"
 "désigné ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3571
+#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3577
+#: g10/keyedit.c:3587
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au plus une sous-clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3591
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3584
+#: g10/keyedit.c:3594
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3630
+#: g10/keyedit.c:3640
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3646
+#: g10/keyedit.c:3656
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3724
+#: g10/keyedit.c:3734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: la sous-clé de signature %s n'a pas de certificat\n"
 "croisé\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3730
+#: g10/keyedit.c:3740
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3893
+#: g10/keyedit.c:3903
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:4042 g10/keyedit.c:4162 g10/keyedit.c:4303
+#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur « %s » a été ignorée\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4103
+#: g10/keyedit.c:4113
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clés favori: "
 
-#: g10/keyedit.c:4183
+#: g10/keyedit.c:4193
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4184
+#: g10/keyedit.c:4194
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le supprimer ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4246
+#: g10/keyedit.c:4256
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notation de signature: "
 
-#: g10/keyedit.c:4395
+#: g10/keyedit.c:4405
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Réécrire par-dessus ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4459
+#: g10/keyedit.c:4477
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4517
+#: g10/keyedit.c:4538
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4544
+#: g10/keyedit.c:4573
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Pas de sous-clé avec l'index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4679
+#: g10/keyedit.c:4708
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "nom d'utilisateur: « %s »\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4776 g10/keyedit.c:4819
+#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "signé par votre clé %s à %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4821
+#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:4688
+#: g10/keyedit.c:4717
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4692
+#: g10/keyedit.c:4721
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4696
+#: g10/keyedit.c:4725
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4747
+#: g10/keyedit.c:4776
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4753
+#: g10/keyedit.c:4782
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs sur la clé %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4779
+#: g10/keyedit.c:4808
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (non-révocable)"
 
-#: g10/keyedit.c:4786
+#: g10/keyedit.c:4815
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "révoqué par votre clé %s à %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4808
+#: g10/keyedit.c:4837
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4828
+#: g10/keyedit.c:4857
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4858
+#: g10/keyedit.c:4887
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "pas de clé secrète\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4928
+#: g10/keyedit.c:4957
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est déjà révoqué.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4945
+#: g10/keyedit.c:4974
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n"
 "dans le futur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5009
+#: g10/keyedit.c:5038
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "La clé %s est déjà révoqué.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5071
+#: g10/keyedit.c:5100
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "La sous-clé %s est déjà révoquée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5166
+#: g10/keyedit.c:5195
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""