Fix German translation and msgmerge other po files
[gnupg.git] / po / gl.po
index c55e0fb..f1cb30c 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -56,6 +56,9 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
@@ -263,7 +266,7 @@ msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n"
 "\n"
@@ -1748,10 +1751,15 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxe: gpg [opcións] [ficheiros]\n"
 "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
@@ -4556,6 +4564,16 @@ msgstr "motivo para a revocaci
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentario de revocación: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMsSoO"
 
@@ -5279,6 +5297,14 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
@@ -5509,10 +5535,11 @@ msgstr "habilitar depuraci
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5641,6 +5668,9 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5651,6 +5681,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
 
@@ -5856,7 +5894,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -6057,16 +6095,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6357,8 +6395,8 @@ msgstr "Uso: gpg [opci
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxe: gpg [opcións] [ficheiros]\n"
 "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
@@ -6417,10 +6455,6 @@ msgstr "Certificado correcto"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@@ -6930,6 +6964,10 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
 #~ msgid "Command> "
 #~ msgstr "Comando> "