scd: add pinpad readers information for PC/SC service.
[gnupg.git] / po / id.po
index 41170b3..50e9c3a 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
 # gnupg 1.2.4 (Indonesian)
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
+#                !-- user is unknown (2011-01-11)
+#
+# Designated-Translator: none
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-15 10:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:428
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:431
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:478
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:498 agent/call-pinentry.c:510
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "baris terlalu panjang\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "passphrase terlalu panjang\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:512
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI yang buruk"
 
-#: agent/call-pinentry.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "passphrase yang buruk"
 
-#: agent/call-pinentry.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "passphrase yang buruk"
 
-#: agent/command-ssh.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1010 g10/keygen.c:3067
-#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
-#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
-#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
-#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1011 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
-#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
-#: g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
-#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1765
-#: sm/gpgsm.c:1802 sm/gpgsm.c:1840 sm/qualified.c:74
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1621
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2016
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2351
-#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:219
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+
 msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:277
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+msgid "PUK"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Code"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Ulangi passphrase: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Ulangi passphrase: "
+
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Ulangi passphrase: "
 
-#: agent/divert-scd.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
+
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
 
-#: agent/divert-scd.c:292
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Masukkan passphrase\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
+
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
-"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
 msgid_plural ""
-"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
-"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Masukkan passphrase\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
-"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
-"\n"
 
-#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1198
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "ubah passphrase"
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1204
-#: tools/symcryptrun.c:458
-msgid "does not match - try again"
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
+"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
+"\n"
 
-#: agent/genkey.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "ubah passphrase"
 
-#: agent/gpg-agent.c:114 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
-#: scd/scdaemon.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -217,342 +289,303 @@ msgstr ""
 "Pilihan:\n"
 "  "
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:105
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:108
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
-#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
 msgid "verbose"
 msgstr "detil"
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
-#: sm/gpgsm.c:339
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "lebih diam"
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 tools/symcryptrun.c:169
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
 
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:121
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:128
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
-#: tools/symcryptrun.c:168
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cari kunci di key server"
 
-#: agent/gpg-agent.c:131
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
 
-#: agent/gpg-agent.c:135
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:138
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:139
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "perbarui database trust"
 
-#: agent/gpg-agent.c:146
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:148
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:151
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:157
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:159
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:162
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "tidak didukung"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "tidak didukung"
 
-#: agent/gpg-agent.c:164
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:248 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
-#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
-#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address.  This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
 #, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <"
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:253
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:288 g10/gpg.c:917 scd/scdaemon.c:232 sm/gpgsm.c:635
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:473 agent/protect-tool.c:1045 kbx/kbxutil.c:421
-#: scd/scdaemon.c:325 sm/gpgsm.c:756 sm/gpgsm.c:759 tools/symcryptrun.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:566 g10/gpg.c:2022 scd/scdaemon.c:401 sm/gpgsm.c:850
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:571 agent/gpg-agent.c:1132 g10/gpg.c:2026
-#: scd/scdaemon.c:406 sm/gpgsm.c:854 tools/symcryptrun.c:961
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:579 g10/gpg.c:2033 scd/scdaemon.c:414 sm/gpgsm.c:861
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:902 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
-#: g10/plaintext.c:164
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1192 agent/gpg-agent.c:1295 agent/gpg-agent.c:1299
-#: agent/gpg-agent.c:1338 agent/gpg-agent.c:1342 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:431 scd/scdaemon.c:904
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1206 scd/scdaemon.c:918
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1232 scd/scdaemon.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:973
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1269 scd/scdaemon.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1275 scd/scdaemon.c:987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1303 agent/gpg-agent.c:1348 g10/openfile.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: direktori tercipta\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1465
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1482
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1487
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1694 scd/scdaemon.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s: dilewati: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1725 common/simple-pwquery.c:331 g10/call-agent.c:137
-#: sm/call-agent.c:148 tools/gpg-connect-agent.c:753
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1737 common/simple-pwquery.c:346 g10/call-agent.c:149
-#: sm/call-agent.c:160 tools/gpg-connect-agent.c:764
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:103
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:151
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Perintah:\n"
+" "
+
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Pilihan:\n"
+"  "
+
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: agent/protect-tool.c:153
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1195
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1200
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "passphrase yang buruk"
 
-#: agent/protect-tool.c:1219 tools/symcryptrun.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
-
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "Batal"
 
-#: agent/trustlist.c:133 agent/trustlist.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:168 agent/trustlist.c:176
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
 
-#: agent/trustlist.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:243 agent/trustlist.c:250
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:383 agent/trustlist.c:422
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -562,480 +595,629 @@ msgstr ""
 #. percent sign is actually needed because it is also
 #. a printf format string.  If you need to insert a
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:498
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
+#. certificate.
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "y|ya"
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
 "fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
-#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
-#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:507
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as store in the
-#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:527
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:533
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "y|ya"
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
 
-#: agent/trustlist.c:533
-msgid "No"
+msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:493
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "[User id tidak ditemukan]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:317
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:378
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:389
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:399
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:562 common/simple-pwquery.c:658
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "dibatalkan oleh user\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:664
 #, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
 
-#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:136
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
 msgid "yes"
 msgstr "y|ya"
 
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
 msgid "yY"
 msgstr "yY"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
 msgid "no"
 msgstr "n|t|tidak"
 
-#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
 msgid "nN"
 msgstr "tT"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:74
 msgid "quit"
 msgstr "q|k|keluar"
 
-#: common/yesno.c:77
 msgid "qQ"
 msgstr "kK"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:113
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:114
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "c"
 
-#: common/miscellaneous.c:73
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:76
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:368
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armor: %s\n"
+msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:407
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header armor tidak valid: "
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:418
-msgid "armor header: "
-msgstr "header armor: "
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:429
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "header clearsig tidak valid\n"
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:481
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signature teks bersarang\n"
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:616
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armor tidak terduga:"
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:628
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "dash escaped line tidak valid: "
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
+msgid "|audit-log-result|Error"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:825
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:859
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:867
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC tidak tepat\n"
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:891
 #, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:895
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/armor.c:1206
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1211
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "Kunci tersedia di:"
 
-#: g10/armor.c:1215
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "armor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
-"karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang "
-"mengandung bug\n"
+"\n"
+"Algoritma yang didukung:\n"
 
-#: g10/build-packet.c:978
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "tidak dienkripsi"
+
+msgid "Number of recipients"
 msgstr ""
-"nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, "
-"dan diakhiri dengan sebuah '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:990
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Signature baik dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Kunci tersedia di:"
+
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+msgid "No audit log entries."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "versi tidak dikenal"
+
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
+
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "tidak dikenal"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armor: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header armor tidak valid: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "header armor: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header clearsig tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "header armor: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "signature teks bersarang\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armor tidak terduga:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "dash escaped line tidak valid: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC tidak tepat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
+
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang "
+"mengandung bug\n"
+
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, "
+"dan diakhiri dengan sebuah '='\n"
+
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:996
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1014
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
 msgid "not human readable"
 msgstr "tidak dapat dibaca manusia"
 
-#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:106
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:171
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
 
-#: g10/card-util.c:69
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
-#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
 
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
-#: g10/keygen.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
+
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Pilihan anda? "
 
-#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:414
 #, fuzzy
 msgid "male"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
 msgid "female"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
 msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
 
-#: g10/card-util.c:442
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "tidak diproses"
 
-#: g10/card-util.c:442
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:520
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:522
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:524
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:541
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:543
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:561
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:582
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:590
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:706
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:765
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:775
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "perbarui preferensi"
 
-#: g10/card-util.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
 
-#: g10/card-util.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
 
-#: g10/card-util.c:833
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: g10/card-util.c:868
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "tampilkan fingerprint"
 
-#: g10/card-util.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: g10/card-util.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:940
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
 
-#: g10/card-util.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1034
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1043,634 +1225,501 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
-#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
 
-#: g10/card-util.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "berhenti dari menu ini"
 
-#: g10/card-util.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
 msgid "show this help"
 msgstr "tampilkan bantuan"
 
-#: g10/card-util.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Kunci tersedia di:"
 
-#: g10/card-util.c:1324
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1325
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1326
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
 
-#: g10/card-util.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "ubah ownertrust"
 
-#: g10/card-util.c:1329
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "tampilkan fingerprint"
 
-#: g10/card-util.c:1331
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: g10/card-util.c:1333
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
-msgid "Command> "
-msgstr "Perintah> "
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/card-util.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/card-util.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
 
-#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3857 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
-#: g10/revoke.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n"
 
-#: g10/delkey.c:135
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
 
-#: g10/delkey.c:155
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? "
 
-#: g10/delkey.c:165
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:175
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "informasi ownertrust dihapus\n"
 
-#: g10/delkey.c:206
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n"
 
-#: g10/delkey.c:208
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n"
 
-#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:234
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
 
-#: g10/encode.c:248
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "menggunakan cipher %s\n"
 
-#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
 
-#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
 
-#: g10/encode.c:487
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --"
 "pgp2\n"
 
-#: g10/encode.c:512
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Membaca dari `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:543
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n"
 
-#: g10/encode.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/encode.c:767
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/encode.c:864
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s data terenkripsi\n"
 
-#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:146
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "masalah menangani paket terenkripsi\n"
 
-#: g10/exec.c:51
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "tidak ada eksekusi program remote yang didukung\n"
 
-#: g10/exec.c:315
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "pemanggilan program eksternal ditiadakan karena permisi opsi file tidak "
 "aman\n"
 
-#: g10/exec.c:345
 #, fuzzy
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "platform ini membutuhkan file temp ketika memanggil program eksternal\n"
 
-#: g10/exec.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/exec.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/exec.c:511
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "kesalahan sistem ketika memanggil program eksternal: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "program eksternal berhenti secara tidak natual\n"
 
-#: g10/exec.c:537
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n"
 
-#: g10/exec.c:554
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n"
 
-#: g10/export.c:63
 #, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
 "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
 
-#: g10/export.c:65
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:69
 #, fuzzy
 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 msgstr "batalkan kunci sekunder"
 
-#: g10/export.c:71
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
 
-#: g10/export.c:73
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:75
 msgid "export keys in an S-expression based format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:340
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
 
-#: g10/export.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
 
-#: g10/export.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
 
-#: g10/export.c:539
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: g10/export.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n"
 
-#: g10/export.c:635
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
 
-#: g10/getkey.c:153
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
 
-#: g10/getkey.c:176
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id tidak ditemukan]"
 
-#: g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:963 g10/getkey.c:973 g10/getkey.c:989
-#: g10/getkey.c:1004
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "tampilkan fingerprint"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
 
-#: g10/getkey.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
 
-#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Perintah:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:371
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[file]|buat signature"
+#, fuzzy
+msgid "make a signature"
+msgstr "buat detached signature"
 
-#: g10/gpg.c:372
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
+#, fuzzy
+msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|buat signature teks"
 
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "buat detached signature"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encrypt data"
 msgstr "enkripsi data"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekripsi data (default)"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifikasi signature"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list keys"
 msgstr "tampilkan kunci"
 
-#: g10/gpg.c:384
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "tampilkan kunci dan signature"
 
-#: g10/gpg.c:385
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "periksa signature kunci"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
 
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list secret keys"
 msgstr "tampilkan kunci rahasia"
 
-#: g10/gpg.c:388
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
 
-#: g10/gpg.c:391
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
 
-#: g10/gpg.c:392
 msgid "sign a key"
 msgstr "tandai kunci"
 
-#: g10/gpg.c:393
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "tandai kunci secara lokal"
 
-#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "tandai atau edit kunci"
 
-#: g10/gpg.c:395
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "buat sertifikat revokasi"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
 
-#: g10/gpg.c:397
 msgid "export keys"
 msgstr "ekspor kunci"
 
-#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "ekspor kunci ke key server"
 
-#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "impor kunci dari key server"
 
-#: g10/gpg.c:401
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "cari kunci di key server"
 
-#: g10/gpg.c:403
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "update semua kunci dari keyserver"
 
-#: g10/gpg.c:407
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "impor/gabung kunci"
 
-#: g10/gpg.c:410
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:411
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:412
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:421
 msgid "update the trust database"
 msgstr "perbarui database trust"
 
-#: g10/gpg.c:428
-msgid "|algo [files]|print message digests"
+#, fuzzy
+msgid "print message digests"
 msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
 
-#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
-#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Pilihan:\n"
-"  "
-
-#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ciptakan output ascii"
 
-#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
 
-#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
 
-#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+#, fuzzy
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
 
-#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
 
-#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
-msgid "use as output file"
-msgstr "gunakan sebagai file output"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
 
-#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "jangan buat perubahan"
 
-#: g10/gpg.c:482
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "tanya sebelum menimpa"
 
-#: g10/gpg.c:524
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:525
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1678,7 +1727,6 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n"
 
-#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1698,25 +1746,23 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nama]      tampilkan kunci\n"
 " --fingerprint [nama]    tampilkan fingerprint\n"
 
-#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: g10/gpg.c:768
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: g10/gpg.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
 "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
 "operasi baku tergantung pada data input\n"
 
-#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1724,1441 +1770,893 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritma yang didukung:\n"
 
-#: g10/gpg.c:785
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Pubkey: "
 
-#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cipher: "
 
-#: g10/gpg.c:799
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresi: "
 
-#: g10/gpg.c:876
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
 
-#: g10/gpg.c:1046 sm/gpgsm.c:671
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/gpg.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1539
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1541
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
 
-#: g10/gpg.c:1545
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1549
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:1553
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1555
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1557
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
 
-#: g10/gpg.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
 
-#: g10/gpg.c:1824
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:1980
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
 
-#: g10/gpg.c:2240 g10/gpg.c:2881 g10/gpg.c:2893
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4080
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
 
-#: g10/gpg.c:2527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2537
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2540
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2547
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2550
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2568
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2570
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2574
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2578
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2582
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2584
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2586
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2588
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2590
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2607
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2784
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2870 sm/gpgsm.c:1221
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2874
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2915
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
 "pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2921
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
 "pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2927
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
 "pgpg2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2940
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3006 g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1277
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012 g10/gpg.c:3036 sm/gpgsm.c:1285
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3018
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3024
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3039
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3041
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3043
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3045
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3047
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3050
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
 
-#: g10/gpg.c:3054
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3061
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "preferensi baku tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3070
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3074
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3078
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3111
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3260
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3271
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public "
 "key \n"
 
-#: g10/gpg.c:3292
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3299
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3311
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3324
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3326
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3347
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3360
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3377
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3400
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3409
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3434
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3442
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-user"
 
-#: g10/gpg.c:3446
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-user"
 
-#: g10/gpg.c:3467
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
 
-#: g10/gpg.c:3552
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-user"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3554
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3556
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3567
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3577
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3628
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3636
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3726
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3843
 msgid "[filename]"
 msgstr "[namafile]"
 
-#: g10/gpg.c:3847
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
 
-#: g10/gpg.c:4159
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4161
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4194
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/gpgv.c:73
-msgid "take the keys from this keyring"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 msgstr "mengambil kunci ini dari keyring"
 
-#: g10/gpgv.c:75
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "buat timestamp konflik hanya sebagai peringatan"
 
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
 
-#: g10/gpgv.c:100
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpgv [opsi] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: g10/gpgv.c:103
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 "Sintaks: gpg [options] [files]\n"
 "Periksa signature terhadap kunci terpercaya\n"
 
-#: g10/helptext.c:51
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan "
-"diekspor\n"
-"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak "
-"ada\n"
-"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates."
-
-#: g10/helptext.c:57
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Untuk membuat Web-of-Trust, GnuPG perlu tahu kunci mana yang\n"
-"sangat dipercaya - mereka biasanya adalah kunci yang anda punya\n"
-"akses ke kunci rahasia.  Jawab \"yes\" untuk menset kunci ini ke\n"
-"sangat dipercaya\n"
-
-#: g10/helptext.c:64
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"."
-
-#: g10/helptext.c:68
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Masukkan ID user penerima pesan."
-
-#: g10/helptext.c:72
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:86
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Secara umum bukan ide baik untuk menggunakan kunci yang sama untuk menandai "
-"dan\n"
-"mengenkripsi.  Algoritma ini seharusnya digunakan dalam domain tertentu.\n"
-"Silakan berkonsultasi dulu dengan ahli keamanan anda."
-
-#: g10/helptext.c:93
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Masukkan ukuran kunci"
-
-#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
-#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\""
-
-#: g10/helptext.c:107
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n"
-"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n"
-"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n"
-"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval."
-
-#: g10/helptext.c:119
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Masukkan nama pemegang kunci"
-
-#: g10/helptext.c:124
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)"
-
-#: g10/helptext.c:128
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Silakan masukkan komentar tambahan"
-
-#: g10/helptext.c:133
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  untuk merubah nama.\n"
-"K  untuk merubah komentar.\n"
-"E  untuk merubah alamat email.\n"
-"O  untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n"
-"K  untuk menghentikan pembuatan kunci."
-
-#: g10/helptext.c:142
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey."
-
-#: g10/helptext.c:150
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Ketika anda menandai user ID pada kunci, anda perlu memverifikasi bahwa "
-"kunci\n"
-"milik orang yang disebut dalam user ID.  Ini penting bagi orang lain untuk "
-"tahu\n"
-"seberapa cermat anda memverifikasi ini.\n"
-"\n"
-"\"0\" berarti anda tidak melakukan klaim tentang betapa cermat anda "
-"memverifikasi    kunci.\n"
-"\n"
-"\"1\" berarti anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim "
-"memilikinya\n"
-"    namun anda tidak dapat, atau tidak memverifikasi kunci sama sekali.  Hal "
-"ini bergunabagi\n"
-"    verifikasi \"persona\", yaitu anda menandai kunci user pseudonymous\n"
-"\n"
-"\"2\" berarti anda melakukan verifikasi kasual atas kunci.  Sebagai contoh, "
-"halini dapat\n"
-"    berarti bahwa anda memverifikasi fingerprint kunci dan memeriksa user ID "
-"pada kunci\n"
-"    dengan photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" berarti anda melakukan verifikasi ekstensif atas kunci.  Sebagai "
-"contoh, hal ini\n"
-"    dapat berarti anda memverifikasi fingerprint kunci dengan pemilik kunci\n"
-"    secara personal, dan anda memeriksa, dengan menggunakan dokumen yang "
-"sulit dipalsukan yang memiliki\n"
-"    photo ID (seperti paspor) bahwa nama pemilik kunci cocok dengan\n"
-"    nama user ID kunci, dan bahwa anda telah memverifikasi (dengan "
-"pertukaran\n"
-"    email) bahwa alamat email pada kunci milik pemilik kunci.\n"
-"\n"
-"Contoh-contoh pada level 2 dan 3 hanyalah contoh.\n"
-"Pada akhirnya, terserah anda untuk memutuskan apa arti  \"kasual\" dan "
-"\"ekstensif\"\n"
-"bagi anda ketika menandai kunci lain.\n"
-"\n"
-"Jika anda tidak tahu jawaban yang tepat, jawab \"0\"."
-
-#: g10/helptext.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user"
-
-#: g10/helptext.c:192
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n"
-"Seluruh sertifikat juga akan hilang!"
-
-#: g10/helptext.c:197
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey"
-
-#: g10/helptext.c:202
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n"
-"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n"
-"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini."
-
-#: g10/helptext.c:207
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n"
-"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n"
-"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n"
-"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain."
-
-#: g10/helptext.c:213
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
-"Signature tidak valid.  Adalah hal yang masuk akal untuk menghapusnya dari\n"
-"keyring anda"
-
-#: g10/helptext.c:217
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n"
-"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n"
-"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n"
-"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n"
-"tersedia yang kedua."
-
-#: g10/helptext.c:225
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Rubah preferensi seluruh user ID (atau hanya yang terpilih)\n"
-"ke daftar preferensi saat ini.  Timestamp seluruh self-signature\n"
-"yang terpengaruh akan bertambah satu detik.\n"
-
-#: g10/helptext.c:232
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
-
-#: g10/helptext.c:238
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan."
-
-#: g10/helptext.c:242
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Beri nama file tempat berlakunya signature"
-
-#: g10/helptext.c:247
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Jawab \"ya\" jika tidak apa-apa menimpa file"
-
-#: g10/helptext.c:252
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n"
-"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai."
-
-#: g10/helptext.c:258
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Anda harus menspesifikasikan alasan pembatalan. Semua ini tergantung\n"
-"konteks, anda dapat memilih dari daftar berikut:\n"
-" \"Key has been compromised\"\n"
-"      Gunakan ini jika anda punya alasan untuk percaya bahwa orang yang "
-"tidak berhak\n"
-"      memiliki akses ke kunci pribadi anda.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Gunakan ini bila anda mengganti kunci anda dengan yang baru.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Gunakan ini bila anda telah mempensiunkan kunci ini.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Gunakan ini untuk menyatakan user ID tidak boleh digunakan lagi;\n"
-"      normalnya digunakan untuk menandai bahwa alamat email tidak valid "
-"lagi.\n"
-
-#: g10/helptext.c:274
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Jika anda suka, anda dapat memasukkan teks menjelaskan mengapa anda\n"
-"mengeluarkan sertifikat pembatalan ini. Buatlah ringkas.\n"
-"Baris kosong mengakhiri teks.\n"
-
-#: g10/helptext.c:289
 msgid "No help available"
 msgstr "Tidak tersedia bantuan"
 
-#: g10/helptext.c:297
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
 
-#: g10/import.c:96
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:98
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:100
 #, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "perbarui database trust"
 
-#: g10/import.c:102
 #, fuzzy
 msgid "create a public key when importing a secret key"
 msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
 
-#: g10/import.c:104
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:106
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
 msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
 
-#: g10/import.c:108
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:271
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "melewati blok tipe %d\n"
 
-#: g10/import.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
 
-#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "        lewati kunci baru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         tanpa ID user: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "             diimpor: %lu"
 
-#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "            tidak berubah: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "         ID user baru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "          subkey baru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "       signature baru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "  pembatalan kunci baru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  kunci rahasia diimpor: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "            tidak diimpor: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "       signature baru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
-#: g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:652
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:654
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:678
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
 
-#: g10/import.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
 
-#: g10/import.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n"
 
-#: g10/import.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
 
-#: g10/import.c:780
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
 
-#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/import.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
 
-#: g10/import.c:805
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
 
-#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "menulis ke `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
-#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n"
 
-#: g10/import.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
 
-#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
 
-#: g10/import.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n"
 
-#: g10/import.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
 
-#: g10/import.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n"
 
-#: g10/import.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n"
 
-#: g10/import.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
 
-#: g10/import.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
 
-#: g10/import.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
 
-#: g10/import.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
 
-#: g10/import.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
 
-#: g10/import.c:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
-
-#: g10/import.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
+
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
 
-#: g10/import.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
 
-#: g10/import.c:1211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
 "pembatalan\n"
 
-#: g10/import.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
 
-#: g10/import.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n"
 
-#: g10/import.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
 
-#: g10/import.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
-
-#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
 
-#: g10/import.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n"
 
-#: g10/import.c:1467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n"
 
-#: g10/import.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n"
 
-#: g10/import.c:1537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
 
-#: g10/import.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
 
-#: g10/import.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
 
-#: g10/import.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
 
-#: g10/import.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
 
-#: g10/import.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
 
-#: g10/import.c:1634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
 
-#: g10/import.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
 
-#: g10/import.c:1796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n"
 
-#: g10/import.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
 
-#: g10/import.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
 
-#: g10/import.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
 
-#: g10/import.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#: g10/import.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#: g10/keydb.c:170
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:176
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "%s: keyring tercipta\n"
 
-#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:699
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:267
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[pembatalan]"
 
-#: g10/keyedit.c:268
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[self-signature]"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 signature yang buruk\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d signature yang buruk\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:358
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:360
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3171,63 +2669,49 @@ msgstr ""
 "memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Saya cukup percaya\n"
 
-#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Saya sangat percaya\n"
 
-#: g10/keyedit.c:440
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:456
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:600
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1761
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "..Tidak dapat menandai.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:628
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "User ID \"%s\" kadaluwarsa."
 
-#: g10/keyedit.c:656
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed."
 
-#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed."
 
-#: g10/keyedit.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Ditandai? "
 
-#: g10/keyedit.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -3236,11 +2720,9 @@ msgstr ""
 "Self-signature pada \"%s\"\n"
 "adalah signature bergaya PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:717
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin mempromosikannya ke self-signature OpenPGP ? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3249,13 +2731,11 @@ msgstr ""
 "Signature anda saat ini pada \"%s\"\n"
 "telah habis berlaku.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:735
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
 "Anda ingin mengeluarkan signature baru untuk menggantikan yang telah habis "
 "berlaku? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3264,43 +2744,34 @@ msgstr ""
 "Signature anda saat ini pada \"%s\"\n"
 "adalah signature.lokal \n"
 
-#: g10/keyedit.c:760
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" Sudah ditandai secara lokal dengan kunci %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:789
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda ingin menandainya lagi? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:826
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
 
-#: g10/keyedit.c:844
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
 
-#: g10/keyedit.c:850
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:890
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -3308,11 +2779,9 @@ msgstr ""
 "Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat "
 "dalam mode --pgp2\n"
 
-#: g10/keyedit.c:892
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:917
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -3322,32 +2791,26 @@ msgstr ""
 "menandai benar benar milik\n"
 "orang tersebut?  Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Saya belum memeriksanya.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:928
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:934
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Pilihan Anda? (berikan '?' untuk informasi lebih lanjut):"
 
-#: g10/keyedit.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -3356,100 +2819,82 @@ msgstr ""
 "Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n"
 "dengan kunci anda: "
 
-#: g10/keyedit.c:965
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ini akan jadi self-signature.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:971
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:979
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:989
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:996
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Saya telah memeriksa kunci ini.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Ditandai? "
 
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954
-#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "gagal menandai: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1133
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Kunci diproteksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1180
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1186
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3457,11 +2902,9 @@ msgstr ""
 "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
 
-#: g10/keyedit.c:1206
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3469,206 +2912,161 @@ msgstr ""
 "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:1280
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "save and quit"
 msgstr "simpan dan berhenti"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "tampilkan fingerprint"
 
-#: g10/keyedit.c:1370
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "tampilkan kunci dan ID user"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
 msgid "select user ID N"
 msgstr "pilih ID user N"
 
-#: g10/keyedit.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "pilih ID user N"
 
-#: g10/keyedit.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "batalkan signature"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "tandai kunci secara lokal"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "add a user ID"
 msgstr "tambah sebuah ID user"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "tambah sebuah photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "hapus ID user"
 
-#: g10/keyedit.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1407
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1409
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "hapus kunci sekunder"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "tambah kunci pembatalan"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "tandai ID user sebagai primer"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "tampilkan preferensi (ahli)"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "tampilkan preferensi (verbose)"
 
-#: g10/keyedit.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
 
-#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "ubah passphrase"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "ubah ownertrust"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
 
-#: g10/keyedit.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "batalkan sebuah ID user"
 
-#: g10/keyedit.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "batalkan kunci sekunder"
 
-#: g10/keyedit.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "aktifkan kunci"
 
-#: g10/keyedit.c:1454
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "tiadakan kunci"
 
-#: g10/keyedit.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "tampilkan photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1457
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1459
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1599
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1682
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1690
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1709
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3676,241 +3074,189 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1749
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Kunci dibatalkan"
 
-#: g10/keyedit.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Tandai ID seluruh user? "
 
-#: g10/keyedit.c:1775
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "kelas signature tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1831
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? "
 
-#: g10/keyedit.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Hapus ID user ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:1884
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Hapus ID user ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1924
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1979
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
 
-#: g10/keyedit.c:2019
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:2037
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
 
-#: g10/keyedit.c:2100
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2142
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "set daftar preferensi"
 
-#: g10/keyedit.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
 
-#: g10/keyedit.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Update preferensi?"
 
-#: g10/keyedit.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Simpan perubahan? "
 
-#: g10/keyedit.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
 
-#: g10/keyedit.c:2231
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2238
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2245
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2345
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:2396
 msgid "Features: "
 msgstr "Fitur: "
 
-#: g10/keyedit.c:2407
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notasi: "
 
-#: g10/keyedit.c:2641
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2727
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (sensitive)"
 
-#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revoked] "
 
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [berakhir: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [berakhir: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " trust: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " trust: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2771
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2778
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
 
-#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2830
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3918,19 +3264,14 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditampilkan belum tentu benar\n"
 "kecuali anda memulai kembali program.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revoked] "
 
-#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
-#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2961
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3938,7 +3279,6 @@ msgstr ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3022
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3948,75 +3288,59 @@ msgstr ""
 "dapat menyebabkan beberapa versi\n"
 "          PGP menolak kunci ini.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:3033
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n"
 
-#: g10/keyedit.c:3173
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3183
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3187
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3193
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)"
 
-#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Menghapus %d signature.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3208
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Menghapus %d signature.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3211
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "armor tidak valid"
 
-#: g10/keyedit.c:3246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
-#: g10/keyedit.c:3253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
-#: g10/keyedit.c:3254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
-#: g10/keyedit.c:3262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3357
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -4026,380 +3350,310 @@ msgstr ""
 "designated dapat\n"
 "............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3368
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3388
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: "
 
-#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3428
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan "
 "sendiri\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3450
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3469
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat "
 "dilakukan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
 
-#: g10/keyedit.c:3536
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3542
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3546
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3549
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3595
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3611
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3690
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3852
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4062
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4142
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4143
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4205
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notasi signature: "
 
-#: g10/keyedit.c:4354
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Ditimpa (y/T)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4418
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID user: "
 
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (tidak dapat diekspor)"
 
-#: g10/keyedit.c:4647
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
 
-#: g10/keyedit.c:4651
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:4655
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4682
+#, fuzzy
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4708
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (tidak dapat diekspor)"
 
-#: g10/keyedit.c:4715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4737
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4757
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
 
-#: g10/keyedit.c:4787
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4857
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4874
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
 
-#: g10/keygen.c:272
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:274
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:276
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
 
-#: g10/keygen.c:875
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "menulis signature direct\n"
 
-#: g10/keygen.c:914
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "menulis self signature\n"
 
-#: g10/keygen.c:964
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "menulis key binding signature\n"
 
-#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
-#: g10/keygen.c:2948
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1276
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "tandai"
 
-#: g10/keygen.c:1495
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "enkripsi data"
 
-#: g10/keygen.c:1501
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1509
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1528
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1532
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1537
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "  (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1543
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1546
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1602
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1604
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr "  (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgstr "  (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1605
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "  (%d) DSA (hanya menandai)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "  (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1610
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1612
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1614
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1683
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1714
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1720
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
-
-#: g10/keygen.c:1779
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4415,7 +3669,6 @@ msgstr ""
 "     <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n"
 "     <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n"
 
-#: g10/keygen.c:1790
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4431,40 +3684,32 @@ msgstr ""
 "     <n>m = signature berakhir dalam n bulan\n"
 "     <n>y = signature berakhir dalam n tahun\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Kunci valid untuk? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Signature valid untuk? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1836
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "nilai yang tidak valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:1843
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
 
-#: g10/keygen.c:1844
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
 
-#: g10/keygen.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s berakhir pada %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
 
-#: g10/keygen.c:1854
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4472,12 +3717,20 @@ msgstr ""
 "Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n"
 "Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Benar (y/t)? "
 
-#: g10/keygen.c:1884
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4493,44 +3746,34 @@ msgstr ""
 "user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n"
 "  \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1897
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nama sebenarnya: "
 
-#: g10/keygen.c:1905
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
 
-#: g10/keygen.c:1907
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1909
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
 
-#: g10/keygen.c:1917
 msgid "Email address: "
 msgstr "Alamat email: "
 
-#: g10/keygen.c:1923
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:1931
 msgid "Comment: "
 msgstr "Komentar: "
 
-#: g10/keygen.c:1937
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1959
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4540,10 +3783,12 @@ msgstr ""
 "Anda memilih USER-ID ini:\n"
 "   \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1970
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n"
 
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -4555,23 +3800,18 @@ msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n"
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1986
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeOoQq"
 
-#: g10/keygen.c:1996
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
 
-#: g10/keygen.c:1997
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
 
-#: g10/keygen.c:2016
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2055
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4579,12 +3819,16 @@ msgstr ""
 "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2076
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4597,7 +3841,6 @@ msgstr ""
 "menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2098
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4609,50 +3852,40 @@ msgstr ""
 "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
 "yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3242
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3248
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3266
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3273
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3296
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -4662,718 +3895,575 @@ msgstr ""
 "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
 "untuk tujuan ini.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
 
-#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Ingin diciptakan? "
 
-#: g10/keygen.c:3714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
 msgid "never     "
 msgstr "tidak pernah..."
 
-#: g10/keylist.c:265
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kebijakan signature kritis: "
 
-#: g10/keylist.c:267
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Kebijakan signature: "
 
-#: g10/keylist.c:306
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:359
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Notasi signature kritis: "
 
-#: g10/keylist.c:361
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notasi signature: "
 
-#: g10/keylist.c:471
 msgid "Keyring"
 msgstr "Keyring"
 
-#: g10/keylist.c:1506
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Fingerprint kunci primer:"
 
-#: g10/keylist.c:1508
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Fingerprint subkunci ="
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1515
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "     Fingerprint kunci primer ="
 
-#: g10/keylist.c:1517
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Fingerprint subkunci ="
 
-#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Fingerprint kunci ="
 
-#: g10/keylist.c:1592
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
 
-#: g10/keyring.c:1259
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s adalah yang baru\n"
 
-#: g10/keyring.c:1260
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
 
-#: g10/keyring.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "memeriksa keyring `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1512
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: keyring tercipta\n"
 
-#: g10/keyserver.c:73
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:76
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:78
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:82
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:84
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/keyserver.c:86
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n"
 
-#: g10/keyserver.c:535
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:736
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/keyserver.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:920
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1450
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1459
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1527
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1539
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1544
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1552
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "kesalahan keyserver"
 
-#: g10/keyserver.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "kesalahan keyserver"
 
-#: g10/keyserver.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:233
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:419
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
 
-#: g10/mainproc.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:474
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:488
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:490
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "dienkripsi dengan 1 passphrase\n"
 
-#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:563
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "dekripsi lancar\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:580
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:586
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:607
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:609
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "original file name='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:697
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:838
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Signature baik dari \""
 
-#: g10/mainproc.c:1466
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1611
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Kunci tersedia di:"
 
-#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "signature BURUK dari \""
 
-#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
 
-#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Signature baik dari \""
 
-#: g10/mainproc.c:1798
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[uncertain]"
 
-#: g10/mainproc.c:1830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1928
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1933
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
 
-#: g10/mainproc.c:1936
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1937
 msgid "binary"
 msgstr "biner"
 
-#: g10/mainproc.c:1938
 msgid "textmode"
 msgstr "modeteks"
 
-#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak dikenal"
 
-#: g10/mainproc.c:1958
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "bukan detached signature\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2085
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2093
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2158
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2168
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:156 g10/misc.c:184 g10/misc.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
 
-#: g10/misc.c:350
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan"
 
-#: g10/misc.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
-#: g10/misc.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/misc.c:489
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
 
-#: g10/misc.c:490 g10/sig-check.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
 
-#: g10/misc.c:725
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: opsi tidak digunakan lagi \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:729
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
 
-#: g10/misc.c:731
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
 
-#: g10/misc.c:748
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
 
-#: g10/misc.c:812
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Tidak dikompresi"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:837
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Tidak dikompresi"
 
-#: g10/misc.c:947
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n"
 
-#: g10/misc.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:91
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "File `%s' ada. "
 
-#: g10/openfile.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Ditimpa (y/T)? "
 
-#: g10/openfile.c:128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n"
 
-#: g10/openfile.c:152
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Masukkan nama file baru"
 
-#: g10/openfile.c:197
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "menulis ke stdout\n"
 
-#: g10/openfile.c:318
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:397
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n"
 
-#: g10/openfile.c:399
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:193
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:798
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr "PERINGATAN: kunci sesi mungkin dienkripsi simetris secara tidak aman\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1249
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
 
-#: g10/passphrase.c:315 g10/passphrase.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
 "Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:354
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Ulangi passphrase\n"
-
-#: g10/passphrase.c:356
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Masukkan passphrase\n"
 
-#: g10/passphrase.c:380
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "dibatalkan oleh user\n"
 
-#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5383,17 +4473,14 @@ msgstr ""
 "Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
 "pemakai: \""
 
-#: g10/passphrase.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
 
-#: g10/passphrase.c:601
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5409,160 +4496,137 @@ msgstr ""
 "gambar yang sangat besar, kunci anda akan menjadi semakin besar pula!\n"
 "Jagalah agar gambar mendekati ukuran 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:96
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Masukkan nama file JPEG sebagai ID foto: "
 
-#: g10/photoid.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
 
-#: g10/photoid.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n"
 
-#: g10/photoid.c:166
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Apakah foto ini benar (y/N/q)? "
 
-#: g10/photoid.c:370
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "tidak dapat menampilkan photo ID!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Kunci dilampaui"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Kunci ini telah dikompromikan"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "ID User tidak lagi valid"
 
-#: g10/pkclist.c:74
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "Alasan pembatalan:"
 
-#: g10/pkclist.c:91
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "Komentar pembatalan:"
 
-#: g10/pkclist.c:206
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
-#: g10/pkclist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Tidak ada nilai trust untuk:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = Tidak tahu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = kembali ke menu utama\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " s = lewati kunci ini\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " q = berhenti\n"
 
-#: g10/pkclist.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Keputusan anda? "
 
-#: g10/pkclist.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?"
 
-#: g10/pkclist.c:334
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Kunci ini milik kita\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5574,110 +4638,86 @@ msgstr ""
 "pertanyaan berikut dengan ya\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
 
-#: g10/pkclist.c:514
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: kunci ini mungkin dibatalkan:(kunci pembatalan tidak ada)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:530
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:534
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "        Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:540
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:545
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n"
 
-#: g10/pkclist.c:565
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:572
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:584
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:592
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:603
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:614
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:616
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "  Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:624
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:625
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "        Signature mungkin palsu.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:633
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:635
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "        Tidak pasti signature milik pemilik.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: dilewati: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:897
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:921
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5685,178 +4725,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masukkan user ID.  Akhiri dengan baris kosong: "
 
-#: g10/pkclist.c:972
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1002
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Kunci publik dimatikan.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1011
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1166
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
 
-#: g10/plaintext.c:97
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
 
-#: g10/plaintext.c:474
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Menghapus signature.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:481
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
 
-#: g10/plaintext.c:513
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "membaca stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:551
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "tidak ada data tertandai\n"
 
-#: g10/plaintext.c:567
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
 
-#: g10/plaintext.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:138
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:227
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:248
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "algoritma cipher %d%s tidak dikenal atau ditiadakan\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:312
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
 
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet gagal: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
 
-#: g10/revoke.c:308
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Akan dibatalkan oleh:\n"
 
-#: g10/revoke.c:312
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n"
 
-#: g10/revoke.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
 
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Pemaksaan output mode ASCII.\n"
 
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "gagal make_keysig_packet: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:407
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
 
-#: g10/revoke.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
 
-#: g10/revoke.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:501
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:512
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
 
-#: g10/revoke.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
 
-#: g10/revoke.c:536
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
 
-#: g10/revoke.c:544
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
 
-#: g10/revoke.c:595
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5876,181 +4876,135 @@ msgstr ""
 "pencetakan\n"
 "mesin anda mungkin menyimpan data dan menyediakannya untuk yang lain!\n"
 
-#: g10/revoke.c:637
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 
-#: g10/revoke.c:647
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: g10/revoke.c:649
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Mungkin anda ingin memilih %d di sini)\n"
 
-#: g10/revoke.c:690
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
 "Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Alasan pembatalan: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:720
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
 
-#: g10/revoke.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Ini oke? "
 
-#: g10/seckey-cert.c:57
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:63
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:293
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
 
-#: g10/seckey-cert.c:294
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:363
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:406
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n"
 
-#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
 
-#: g10/seskey.c:67
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n"
 
-#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:242
 #, c-format
 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:254
 #, c-format
 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:82
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n"
 
-#: g10/sig-check.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
 
-#: g10/sig-check.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang "
 "tidak valid\n"
 
-#: g10/sig-check.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "mengasumsikan signature buruk dari kunci %08lX karena ada bit kritik tidak "
 "dikenal\n"
 
-#: g10/sig-check.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n"
 
-#: g10/sig-check.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding signature\n"
 
-#: g10/sign.c:86
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke signature v3(gaya PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:94
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke kunci signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:108
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand notasi (terlalu besar).  "
 "Menggunakan yang tidak di-expand.\n"
 
-#: g10/sign.c:125
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:133
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -6058,7 +5012,6 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
 "Menggunakan yang tidak expand.\n"
 
-#: g10/sign.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -6067,76 +5020,62 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
 "Menggunakan yang tidak expand.\n"
 
-#: g10/sign.c:347
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:792
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
 "pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/sign.c:995
 msgid "signing:"
 msgstr "menandai:"
 
-#: g10/sign.c:1110
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
 "pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:1294
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
 
-#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG "
 "palsu!\n"
 
-#: g10/skclist.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n"
 
-#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "melewati `%s': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:195
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#: g10/skclist.c:210
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman "
 "untuk signature!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -6145,347 +5084,289 @@ msgstr ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "baris terlalu panjang\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
 msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:174
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:179
 #, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "impor nilai ownertrust"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan: gagal menemukan catatan trust: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:247
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n"
 
-#: g10/tdbio.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n"
 
-#: g10/tdbio.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
 
-#: g10/tdbio.c:602
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n"
 
-#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: trustdb tidak valid\n"
 
-#: g10/tdbio.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717
-#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1166
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: bukan file trustdb\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1404
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1412
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1497
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
 
-#: g10/textfilter.c:149
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
 
-#: g10/textfilter.c:249
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
 
-#: g10/trustdb.c:227
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n"
 
-#: g10/trustdb.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "kunci %08lX muncul lebih dari satu kali dalam trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada kunci publik untuk trusted key- dilewati\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:447
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:453
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[revoked] "
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[expired] "
 
-#: g10/trustdb.c:513
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "tidak dikenal"
 
-#: g10/trustdb.c:515
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:517
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:518
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "tidak pernah..."
 
-#: g10/trustdb.c:535
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:537
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:577
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "lakukanlah --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2095
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2160
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2197
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2283
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
 
-#: g10/verify.c:120
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6495,982 +5376,1102 @@ msgstr ""
 "Tolong ingat bahwa file signature (.sig atau .asc)\n"
 "haruslah file pertama yang diberikan pada perintah baris.\n"
 
-#: g10/verify.c:207
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
 
-#: g10/verify.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-#: jnlib/logging.c:626
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "kesalahan baca file"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "baris terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumen tidak valid"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "tidak diproses"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
 #, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error loading `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
-"silakan lihat http://www.gnupg.org/faq.html untuk informasi lebih lanjut\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:126
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "tidak diproses"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
+
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:394 jnlib/utf8conv.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:87
 msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to "
-msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: kbx/kbxutil.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:115
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
-#: scd/app-openpgp.c:1485
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:380
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "ubah passphrase"
 
-#: scd/app-openpgp.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
+
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1316
 #, c-format
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1350
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
-#: scd/app-openpgp.c:2319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1449
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1475
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1482
-msgid "|A|Admin PIN"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1631
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr ""
+
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1631
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1705
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1707
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1874
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1881
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1888
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2025
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2099
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2149
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2298
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2543
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:107
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr ""
+
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "read options from file"
-msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
 
-#: scd/scdaemon.c:123
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:124
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
 
-#: scd/scdaemon.c:125
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
 
-#: scd/scdaemon.c:128
 #, fuzzy
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "jangan menggunakan terminal"
 
-#: scd/scdaemon.c:133
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:134
 #, fuzzy
-msgid "allow the use of admin card commands"
+msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:195
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: scd/scdaemon.c:197
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:654
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1002
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1007
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/base64.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:216
 #, fuzzy
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:242
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:176
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shell"
+msgstr "bantuan"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
 
-#: sm/certchain.c:214
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:253
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:414
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:434
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:678
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
 
-#: sm/certchain.c:687
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "sertifikat yang buruk"
-
-#: sm/certchain.c:691
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Kunci tersedia di:"
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:693
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:794
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "buat sertifikat revokasi"
-
-#: sm/certchain.c:823
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:839
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:852
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
 
-#: sm/certchain.c:895
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
+
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
+
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:963
-msgid "root certificate is not marked trusted"
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
+
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "       signature baru: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "tampilkan fingerprint"
 
-#: sm/certchain.c:986
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1001
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1007
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1017
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
+
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1056
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verifikasi signature"
 
-#: sm/certchain.c:1119
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1170
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:103
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:113
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "n|t|tidak"
 
-#: sm/certdump.c:162
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "tidak dikenal"
-
-#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: sm/certdump.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
 "Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:125
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:145
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:157
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:168
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:169
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:170
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:171
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:489
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:507
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:516
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:519
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:576
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
-#: sm/decrypt.c:326
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notasi signature: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "tiadakan kunci"
+
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "  (%d) DSA (hanya menandai)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "Alamat email: "
+
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Masukkan user ID.  Akhiri dengan baris kosong: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Masukkan nama file baru"
+
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n"
+
+msgid "Enter URIs"
+msgstr ""
+
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:328
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
 
-#: sm/delete.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
 
-#: sm/delete.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:334
 #, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
 
-#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
-
-#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "menulis ke `%s'\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:244
-#, fuzzy
-msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[file]|buat signature"
-
-#: sm/gpgsm.c:245
-#, fuzzy
-msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[file]|buat signature teks"
-
-#: sm/gpgsm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "tampilkan kunci rahasia"
 
-#: sm/gpgsm.c:255
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: sm/gpgsm.c:258
-#, fuzzy
-msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
-
-#: sm/gpgsm.c:261
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: sm/gpgsm.c:262
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
 msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:265
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:267
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:268
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "ubah passphrase"
-
-#: sm/gpgsm.c:283
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "ciptakan output ascii"
 
-#: sm/gpgsm.c:287
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:289
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:296
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:297
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:304
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:310
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:313
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:317
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:321
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
-
-#: sm/gpgsm.c:323
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
-
-#: sm/gpgsm.c:340
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "jangan menggunakan terminal"
 
-#: sm/gpgsm.c:344
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "paksa signature v3"
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:345
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
 
-#: sm/gpgsm.c:350
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode batch: tanpa tanya"
 
-#: sm/gpgsm.c:351
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
 
-#: sm/gpgsm.c:355
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
-
-#: sm/gpgsm.c:356
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
 
-#: sm/gpgsm.c:357
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
 
-#: sm/gpgsm.c:358
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
-
-#: sm/gpgsm.c:362
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:377
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
-
-#: sm/gpgsm.c:383
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
 
-#: sm/gpgsm.c:385
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
 
-#: sm/gpgsm.c:387
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
-
-#: sm/gpgsm.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: sm/gpgsm.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
 "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
 "operasi baku tergantung pada data input\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:606
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
 
-#: sm/gpgsm.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " s = lewati kunci ini\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1238
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "menulis ke `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1527
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1591
-#, fuzzy
-msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:1592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
-
-#: sm/import.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:228
 #, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "buat sertifikat revokasi"
 
-#: sm/import.c:236
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:193
 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "%s: keyring tercipta\n"
 
-#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1340
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: sm/misc.c:57
+msgid "Error - "
+msgstr ""
+
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: sm/qualified.c:131
 #, c-format
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7481,13 +6482,11 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:236
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7495,257 +6494,284 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Signature made "
 msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 
-#: sm/verify.c:392
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:393
-#, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Signature baik dari \""
 
-#: sm/verify.c:510
 #, fuzzy
 msgid "                aka"
 msgstr "              alias \""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ini akan jadi self-signature.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "q|k|keluar"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:64
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:67
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:132
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:317
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:326
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "baris terlalu panjang\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:388
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "gagal menandai: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
-
-#: tools/gpg-connect-agent.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:447 tools/gpgconf-comp.c:527 tools/gpgconf-comp.c:594
-#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:725
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:540 tools/gpgconf-comp.c:607
-#: tools/gpgconf-comp.c:663 tools/gpgconf-comp.c:748
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:470 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:614
-#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:755
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:475 tools/gpgconf-comp.c:570 tools/gpgconf-comp.c:619
-#: tools/gpgconf-comp.c:681 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:483 tools/gpgconf-comp.c:575 tools/gpgconf-comp.c:689
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:490
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:494
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:498
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:508
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
+
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
+
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:627
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
+
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
+
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
+
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:632
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
+
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:671
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
+
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:694
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:738
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:774
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:784
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:795
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:800
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:837
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr ""
+
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:59
+msgid "check all programs"
+msgstr ""
+
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:60
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:62
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr ""
+
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:64
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:72
+msgid "use as output file"
+msgstr "gunakan sebagai file output"
+
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: tools/gpgconf.c:97
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:170 tools/gpgconf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
 
-#: tools/gpgconf.c:172
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
 
-#: tools/gpgconf.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: tools/no-libgcrypt.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-
-#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7755,167 +6781,540 @@ msgstr ""
 "@Perintah:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:156
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "dekripsi lancar\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:157
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "dekripsi lancar\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:161
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:162
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [namafile]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:164
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:165
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:212
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:517
 #, fuzzy
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "tidak ada eksekusi program remote yang didukung\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:523
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:529
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:540
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:581
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:773
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1016
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1043
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
 #, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Perintah> "
+
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
+
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Ulangi passphrase\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
+
+#~ msgid "|[file]|make a signature"
+#~ msgstr "|[file]|buat signature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
+#~ msgstr "|[file]|buat signature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+#~ msgstr "|[file]|buat signature teks"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "paksa signature v3"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove key from the public keyring"
+#~ msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
+#~ "nothing\n"
+#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan "
+#~ "diekspor\n"
+#~ "ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak "
+#~ "ada\n"
+#~ "kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+#~ "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
+#~ "ultimately trusted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk membuat Web-of-Trust, GnuPG perlu tahu kunci mana yang\n"
+#~ "sangat dipercaya - mereka biasanya adalah kunci yang anda punya\n"
+#~ "akses ke kunci rahasia.  Jawab \"yes\" untuk menset kunci ini ke\n"
+#~ "sangat dipercaya\n"
+
+#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+#~ msgstr "Masukkan ID user penerima pesan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+#~ "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+#~ "Please consult your security expert first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Secara umum bukan ide baik untuk menggunakan kunci yang sama untuk "
+#~ "menandai dan\n"
+#~ "mengenkripsi.  Algoritma ini seharusnya digunakan dalam domain tertentu.\n"
+#~ "Silakan berkonsultasi dulu dengan ahli keamanan anda."
+
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Masukkan ukuran kunci"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+#~ "the given value as an interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n"
+#~ "Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi "
+#~ "anda\n"
+#~ "tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n"
+#~ "berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval."
+
+#~ msgid "Enter the name of the key holder"
+#~ msgstr "Masukkan nama pemegang kunci"
+
+#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+#~ msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)"
+
+#~ msgid "Please enter an optional comment"
+#~ msgstr "Silakan masukkan komentar tambahan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "N  to change the name.\n"
+#~ "C  to change the comment.\n"
+#~ "E  to change the email address.\n"
+#~ "O  to continue with key generation.\n"
+#~ "Q  to to quit the key generation."
+#~ msgstr ""
+#~ "N  untuk merubah nama.\n"
+#~ "K  untuk merubah komentar.\n"
+#~ "E  untuk merubah alamat email.\n"
+#~ "O  untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n"
+#~ "K  untuk menghentikan pembuatan kunci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+#~ msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+#~ "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
+#~ "know how carefully you verified this.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+#~ "the\n"
+#~ "    key.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
+#~ "it\n"
+#~ "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
+#~ "for\n"
+#~ "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+#~ "user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+#~ "the\n"
+#~ "    key against a photo ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
+#~ "in\n"
+#~ "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
+#~ "with a\n"
+#~ "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+#~ "the\n"
+#~ "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+#~ "exchange\n"
+#~ "    of email) that the email address on the key belongs to the key "
+#~ "owner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
+#~ "examples.\n"
+#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+#~ "\"\n"
+#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ketika anda menandai user ID pada kunci, anda perlu memverifikasi bahwa "
+#~ "kunci\n"
+#~ "milik orang yang disebut dalam user ID.  Ini penting bagi orang lain "
+#~ "untuk tahu\n"
+#~ "seberapa cermat anda memverifikasi ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" berarti anda tidak melakukan klaim tentang betapa cermat anda "
+#~ "memverifikasi    kunci.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" berarti anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim "
+#~ "memilikinya\n"
+#~ "    namun anda tidak dapat, atau tidak memverifikasi kunci sama sekali.  "
+#~ "Hal ini bergunabagi\n"
+#~ "    verifikasi \"persona\", yaitu anda menandai kunci user pseudonymous\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" berarti anda melakukan verifikasi kasual atas kunci.  Sebagai "
+#~ "contoh, halini dapat\n"
+#~ "    berarti bahwa anda memverifikasi fingerprint kunci dan memeriksa user "
+#~ "ID pada kunci\n"
+#~ "    dengan photo ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" berarti anda melakukan verifikasi ekstensif atas kunci.  Sebagai "
+#~ "contoh, hal ini\n"
+#~ "    dapat berarti anda memverifikasi fingerprint kunci dengan pemilik "
+#~ "kunci\n"
+#~ "    secara personal, dan anda memeriksa, dengan menggunakan dokumen yang "
+#~ "sulit dipalsukan yang memiliki\n"
+#~ "    photo ID (seperti paspor) bahwa nama pemilik kunci cocok dengan\n"
+#~ "    nama user ID kunci, dan bahwa anda telah memverifikasi (dengan "
+#~ "pertukaran\n"
+#~ "    email) bahwa alamat email pada kunci milik pemilik kunci.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Contoh-contoh pada level 2 dan 3 hanyalah contoh.\n"
+#~ "Pada akhirnya, terserah anda untuk memutuskan apa arti  \"kasual\" dan "
+#~ "\"ekstensif\"\n"
+#~ "bagi anda ketika menandai kunci lain.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika anda tidak tahu jawaban yang tepat, jawab \"0\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+#~ msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+#~ "All certificates are then also lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n"
+#~ "Seluruh sertifikat juga akan hilang!"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+#~ msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin "
+#~ "menghapus\n"
+#~ "signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci "
+#~ "atau\n"
+#~ "ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
+#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
+#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n"
+#~ "korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n"
+#~ "kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n"
+#~ "koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+#~ "your keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Signature tidak valid.  Adalah hal yang masuk akal untuk menghapusnya "
+#~ "dari\n"
+#~ "keyring anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+#~ "a second one is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n"
+#~ "bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n"
+#~ "GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n"
+#~ "ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n"
+#~ "tersedia yang kedua."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+#~ "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
+#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rubah preferensi seluruh user ID (atau hanya yang terpilih)\n"
+#~ "ke daftar preferensi saat ini.  Timestamp seluruh self-signature\n"
+#~ "yang terpengaruh akan bertambah satu detik.\n"
+
+#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda "
+#~ "ketikkan."
+
+#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+#~ msgstr "Beri nama file tempat berlakunya signature"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Jawab \"ya\" jika tidak apa-apa menimpa file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n"
+#~ "file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
+#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
+#~ "  \"Key has been compromised\"\n"
+#~ "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+#~ "      got access to your secret key.\n"
+#~ "  \"Key is superseded\"\n"
+#~ "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
+#~ "      Use this if you have retired this key.\n"
+#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
+#~ "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+#~ "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus menspesifikasikan alasan pembatalan. Semua ini tergantung\n"
+#~ "konteks, anda dapat memilih dari daftar berikut:\n"
+#~ " \"Key has been compromised\"\n"
+#~ "      Gunakan ini jika anda punya alasan untuk percaya bahwa orang yang "
+#~ "tidak berhak\n"
+#~ "      memiliki akses ke kunci pribadi anda.\n"
+#~ "  \"Key is superseded\"\n"
+#~ "      Gunakan ini bila anda mengganti kunci anda dengan yang baru.\n"
+#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
+#~ "      Gunakan ini bila anda telah mempensiunkan kunci ini.\n"
+#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
+#~ "      Gunakan ini untuk menyatakan user ID tidak boleh digunakan lagi;\n"
+#~ "      normalnya digunakan untuk menandai bahwa alamat email tidak valid "
+#~ "lagi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+#~ "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
+#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda suka, anda dapat memasukkan teks menjelaskan mengapa anda\n"
+#~ "mengeluarkan sertifikat pembatalan ini. Buatlah ringkas.\n"
+#~ "Baris kosong mengakhiri teks.\n"
+
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke signature v3(gaya PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menaruh notasi data ke kunci signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "bantuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "silakan lihat http://www.gnupg.org/faq.html untuk informasi lebih lanjut\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+#~ msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n"
 
@@ -7956,10 +7355,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
 #~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
 
@@ -8037,9 +7432,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "tipe paket tidak dikenal"
 
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versi tidak dikenal"
-
 #~ msgid "unknown pubkey algorithm"
 #~ msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
 
@@ -8079,15 +7471,9 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "tidak didukung"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "kunci yang buruk"
 
-#~ msgid "file read error"
-#~ msgstr "kesalahan baca file"
-
 #~ msgid "file write error"
 #~ msgstr "kesalahan tulis file"
 
@@ -8148,9 +7534,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "weak key"
 #~ msgstr "kunci lemah"
 
-#~ msgid "invalid argument"
-#~ msgstr "argumen tidak valid"
-
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI yang buruk"
 
@@ -8160,9 +7543,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "kesalahan jaringan"
 
-#~ msgid "not encrypted"
-#~ msgstr "tidak dienkripsi"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "tidak diproses"
 
@@ -8273,10 +7653,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "--nrlsign-key user-id"
 #~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "make a trust signature"
-#~ msgstr "buat detached signature"
-
 #~ msgid "sign the key non-revocably"
 #~ msgstr "tandai kunci sebagai tidak dapat dibatalkan"
 
@@ -8286,9 +7662,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "q"
 #~ msgstr "q"
 
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "bantuan"
-
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "tampilkan"
 
@@ -8509,9 +7882,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 #~ msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n"
 
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
 #~ msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
@@ -8554,10 +7924,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ "\"\n"
 #~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   signed by %s on %s%s\n"
-#~ msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't access: %s\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
 
@@ -8671,9 +8037,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 #~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 #~ msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku PGP 2.x"
 
-#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
-
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"