Use ciphertext blinding for Elgamal decryption.
[gnupg.git] / po / id.po
index 1e155b7..f17e4eb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
-# Gnu Privacy Guard 1.0.7 (Indonesian)
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
+# translation of gnupg-id.po to Indonesian
+# gnupg 1.2.4 (Indonesian)
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNUPG 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-29 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-20 21:26GMT+0700\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: util/secmem.c:88
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
-
-#: util/secmem.c:89
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr ""
-"silakan lihat http://www.gnupg.org/faq.html untuk informasi lebih lanjut\n"
-
-#: util/secmem.c:326
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
-
-#: util/secmem.c:327
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
-
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
-msgid "yes"
-msgstr "ya"
-
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-msgid "yY"
-msgstr "yY"
-
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
-msgid "no"
-msgstr "tidak"
-
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
-msgid "nN"
-msgstr "tT"
-
-#: g10/keyedit.c:897 util/miscutil.c:333
-msgid "quit"
-msgstr "keluar"
-
-#: util/miscutil.c:336
-msgid "qQ"
-msgstr "kK"
-
-#: util/errors.c:54
-msgid "general error"
-msgstr "Kesalahan umum"
-
-#: util/errors.c:55
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "tipe paket tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown version"
-msgstr "versi tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "algoritma digest tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:59
-msgid "bad public key"
-msgstr "kunci publik yang buruk"
-
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad secret key"
-msgstr "kunci rahasia yang buruk"
-
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad signature"
-msgstr "signature yang buruk"
-
-#: util/errors.c:62
-msgid "checksum error"
-msgstr "kesalahan checksum"
-
-#: util/errors.c:63
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "passphrase yang buruk"
-
-#: util/errors.c:64
-msgid "public key not found"
-msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
-
-#: util/errors.c:65
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "algoritma cipher tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:66
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "tidak dapat membuka keyring"
-
-#: util/errors.c:67
-msgid "invalid packet"
-msgstr "paket tidak valid"
-
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid armor"
-msgstr "armor tidak valid"
-
-#: util/errors.c:69
-msgid "no such user id"
-msgstr "tidak ada user id tsb"
-
-#: util/errors.c:70
-msgid "secret key not available"
-msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
-
-#: util/errors.c:71
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
-
-#: util/errors.c:72
-msgid "not supported"
-msgstr "tidak didukung"
-
-#: util/errors.c:73
-msgid "bad key"
-msgstr "kunci yang buruk"
-
-#: util/errors.c:74
-msgid "file read error"
-msgstr "kesalahan baca file"
-
-#: util/errors.c:75
-msgid "file write error"
-msgstr "kesalahan tulis file"
-
-#: util/errors.c:76
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:77
-msgid "file open error"
-msgstr "kesalahan buka file"
-
-#: util/errors.c:78
-msgid "file create error"
-msgstr "kesalahan buat file"
-
-#: util/errors.c:79
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "passphrase tidak valid"
-
-#: util/errors.c:80
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan"
-
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan"
-
-#: util/errors.c:82
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "kelas signature tidak dikenal"
-
-#: util/errors.c:83
-msgid "trust database error"
-msgstr "kesalahan database trust"
-
-#: util/errors.c:84
-msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI yang buruk"
-
-#: util/errors.c:85
-msgid "resource limit"
-msgstr "batasan sumber daya"
-
-#: util/errors.c:86
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "keyring tidak valid"
-
-#: util/errors.c:87
-msgid "bad certificate"
-msgstr "sertifikat yang buruk"
-
-#: util/errors.c:88
-msgid "malformed user id"
-msgstr "user id yang tidak benar"
-
-#: util/errors.c:89
-msgid "file close error"
-msgstr "kesalahan tutup file"
-
-#: util/errors.c:90
-msgid "file rename error"
-msgstr "kesalahan ganti nama file"
-
-#: util/errors.c:91
-msgid "file delete error"
-msgstr "kesalahan hapus file"
-
-#: util/errors.c:92
-msgid "unexpected data"
-msgstr "data tidak terduga"
-
-#: util/errors.c:93
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "konflik timestamp"
-
-#: util/errors.c:94
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan"
-
-#: util/errors.c:95
-msgid "file exists"
-msgstr "file ada"
-
-#: util/errors.c:96
-msgid "weak key"
-msgstr "kunci lemah"
-
-#: util/errors.c:97
-msgid "invalid argument"
-msgstr "argumen tidak valid"
-
-#: util/errors.c:98
-msgid "bad URI"
-msgstr "URI yang buruk"
-
-#: util/errors.c:99
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "URI tidak didukung"
-
-#: util/errors.c:100
-msgid "network error"
-msgstr "kesalahan jaringan"
-
-#: util/errors.c:102
-msgid "not encrypted"
-msgstr "tidak dienkripsi"
-
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "tidak diproses"
-
-#. the key cannot be used for a specific usage
-#: util/errors.c:105
-msgid "unusable public key"
-msgstr "kunci publik tidak dapat dipakai"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "tidak dapat membuat bilangan prima dengan bit kurang dari %d\n"
 
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "tidak dapat membuat bilangan prima dengan bit kurang dari %d\n"
 
-#: util/errors.c:107
-msgid "keyserver error"
-msgstr "kesalahan keyserver"
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr "modul entropi gathering tidak terdeteksi\n"
 
-#: util/logger.c:249
-#, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#: util/logger.c:255
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1809
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:324
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:329
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "'%s' bukan file reguler - diabaikan\n"
 
-#: cipher/random.c:334
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "catatan: file random_seed kosong\n"
 
-#: cipher/random.c:340
-msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
 
-#: cipher/random.c:348
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:386
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "catatan: file random_seed tidak diupdate\n"
 
-#: cipher/random.c:406
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:413
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat menulis `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:416
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:662
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n"
 
-#: cipher/random.c:663
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -339,7 +88,15 @@ msgstr ""
 "JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:140
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+"Silakan tunggu, entropi sedang dikumpulkan. Lakukan beberapa pekerjaan\n"
+"bila itu tidak akan membosankan anda, karena hal tersebut akan memperbaiki\n"
+"kualitas entropi.\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -350,4174 +107,5979 @@ msgstr ""
 "Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n"
 "memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n"
 
-#: g10/g10.c:300
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Perintah:\n"
-" "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:302
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[file]|buat signature"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:303
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[file]|buat signature teks"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:304
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "buat detached signature"
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:305
-msgid "encrypt data"
-msgstr "enkripsi data"
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:306
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[files]|enkripsi file"
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:307
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
+#, c-format
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:308
-msgid "store only"
-msgstr "hanya disimpan"
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:309
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "dekripsi data (default)"
+#, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:310
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[files]|dekripsi file"
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:311
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifikasi signature"
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:313
-msgid "list keys"
-msgstr "tampilkan kunci"
+#, c-format
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:315
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "tampilkan kunci dan signature"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:316
-msgid "check key signatures"
-msgstr "periksa signature kunci"
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:317
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:318
-msgid "list secret keys"
-msgstr "tampilkan kunci rahasia"
+#, c-format
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:319
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "buat sepasang kunci baru"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:320
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:322
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:323
-msgid "sign a key"
-msgstr "tandai kunci"
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
 
-#: g10/g10.c:324
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "tandai kunci secara lokal"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 
-#: g10/g10.c:325
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "tandai kunci tidak dapat di-revoke"
+#, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:326
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat di-revoke"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:327
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "tandai atau edit kunci"
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:328
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "buat sertifikat revokasi"
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:330
-msgid "export keys"
-msgstr "ekspor kunci"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:331
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "ekspor kunci ke key server"
+#, fuzzy
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:332
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "impor kunci dari key server"
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:334
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "cari kunci di key server"
+#, fuzzy
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
 
-#: g10/g10.c:336
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "update semua kunci dari keyserver"
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:340
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "impor/gabung kunci"
+#, fuzzy
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: g10/g10.c:342
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: g10/g10.c:344
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "ekspor nilai ownertrust"
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:346
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "impor nilai ownertrust"
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:348
-msgid "update the trust database"
-msgstr "perbarui database trust"
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:350
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "perbarui database trust secara otomatis"
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:351
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:352
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "De-Armor file atau stdin"
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:354
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "En-Armor file atau stdin"
+#, fuzzy
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:356
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:360
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Pilihan:\n"
-"  "
 
-#: g10/g10.c:362
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "ciptakan output ascii"
-
-#: g10/g10.c:364
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:367
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
-#: g10/g10.c:369
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:375
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:376
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
 
-#: g10/g10.c:378
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armor: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:385
-msgid "use as output file"
-msgstr "gunakan sebagai file output"
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header armor tidak valid: "
 
-#: g10/g10.c:386
-msgid "verbose"
-msgstr "detil"
+msgid "armor header: "
+msgstr "header armor: "
 
-#: g10/g10.c:387
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "lebih diam"
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header clearsig tidak valid\n"
 
-#: g10/g10.c:388
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "jangan menggunakan terminal"
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "header armor: "
 
-#: g10/g10.c:389
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "paksa signature v3"
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "signature teks bersarang\n"
 
-#: g10/g10.c:390
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "jangan paksa signature v3"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armor tidak terduga:"
 
-#: g10/g10.c:391
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "paksa signature kunci v4"
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "dash escaped line tidak valid: "
 
-#: g10/g10.c:392
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "jangan paksa signature kunci v4"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
 
-#: g10/g10.c:393
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
 
-#: g10/g10.c:395
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "jangan gunakan MDC untuk enkripsi"
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
 
-#: g10/g10.c:397
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "jangan buat perubahan"
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC tidak tepat\n"
 
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:399
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "gunakan gpg-agent"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/g10.c:402
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "mode batch: tanpa tanya"
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
 
-#: g10/g10.c:403
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
 
-#: g10/g10.c:404
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
 
-#: g10/g10.c:405
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
 
-#: g10/g10.c:406
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang "
+"mengandung bug\n"
 
-#: g10/g10.c:407
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
 
-#: g10/g10.c:408
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:409
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
 
-#: g10/g10.c:411
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
+#, fuzzy
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/g10.c:412
-msgid "read options from file"
-msgstr "baca pilihan dari file"
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Pilihan anda? "
 
-#: g10/g10.c:416
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:418
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|[file]|tulis status info ke file"
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/g10.c:430
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|KEYID|sangat percayai kunci ini"
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/g10.c:431
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
 
-#: g10/g10.c:432
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
+#, fuzzy
+msgid "not forced"
+msgstr "tidak diproses"
 
-#: g10/g10.c:433
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku OpenPGP"
+msgid "forced"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:434
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku PGP 2.x"
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:440
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:442
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:444
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:446
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:447
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:449
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:450
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:451
-msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "Tampilkan Photo IDs"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:452
-msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "Jangan tampilkan Photo IDs"
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:453
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "Set perintah baris untuk melihat Photo IDs"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:459
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
-"@\n"
-"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n"
 
-#: g10/g10.c:462
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Contoh:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]       tandai dan enkripsi untuk user Bob\n"
-" --clearsign [file]      buat signature berbentuk teks\n"
-" --detach-sign [file]    buat signature detached\n"
-" --list-keys [nama]      tampilkan kunci\n"
-" --fingerprint [nama]    tampilkan fingerprint\n"
-
-#: g10/g10.c:613
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: g10/g10.c:617
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: g10/g10.c:620
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
-"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
-"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
-"operasi baku tergantung pada data input\n"
 
-#: g10/g10.c:631
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Algoritma yang didukung:\n"
 
-#: g10/g10.c:735
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "perbarui preferensi"
 
-#: g10/g10.c:792
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "perintah saling konflik\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
 
-#: g10/g10.c:810
-#, c-format
-msgid "no values for group \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
+
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:997
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: g10/g10.c:1001
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "tampilkan fingerprint"
 
-#: g10/g10.c:1008
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: g10/g10.c:1309
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1326
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
+#, fuzzy
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
 
-#: g10/g10.c:1340
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "tidak dapat menset exec-path ke %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1476
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1480
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n"
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
 
-#: g10/g10.c:1487 g10/g10.c:1498
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
 
-#: g10/g10.c:1489 g10/g10.c:1509
 #, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1492
 #, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1519
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
+
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
-"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:1525
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
-"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
-"pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:1531
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
-"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
-"pgpg2\n"
 
-#: g10/g10.c:1544
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
 
-#: g10/encode.c:342 g10/encode.c:404 g10/g10.c:1558 g10/sign.c:646
-#: g10/sign.c:878
-msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
-msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh PGP 2.x\n"
+#, fuzzy
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1601 g10/g10.c:1619
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
+#, fuzzy
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/g10.c:1607 g10/g10.c:1625
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
 
-#: g10/g10.c:1613
 #, fuzzy
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 
-#: g10/g10.c:1628
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
+#, fuzzy
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
 
-#: g10/g10.c:1630
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
+#, fuzzy
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
 
-#: g10/g10.c:1632
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#: g10/g10.c:1634
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1637
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
+msgid "quit this menu"
+msgstr "berhenti dari menu ini"
 
-#: g10/g10.c:1641
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
+#, fuzzy
+msgid "show admin commands"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/g10.c:1645
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-check-level tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
+msgid "show this help"
+msgstr "tampilkan bantuan"
 
-#: g10/g10.c:1651
 #, fuzzy
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "preferensi tidak valid\n"
+msgid "list all available data"
+msgstr "Kunci tersedia di:"
 
-#: g10/g10.c:1659
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "preferensi tidak valid\n"
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1663
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "preferensi tidak valid\n"
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr ""
+
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1667
 #, fuzzy
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "preferensi tidak valid\n"
+msgid "change the login name"
+msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
 
-#: g10/g10.c:1761
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "ubah ownertrust"
 
-#: g10/g10.c:1771
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1781
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [namafile]"
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "tampilkan fingerprint"
 
-#: g10/g10.c:1788
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [namafile]"
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1796
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [namafile]"
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: g10/g10.c:1813
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [namafile]"
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1826
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1840
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [namafile]"
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1849
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [namafile]"
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1867
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [namafile]"
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/g10.c:1878
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id-user"
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/g10.c:1886
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id-user"
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1894
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key user-id"
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
 
-#: g10/g10.c:1902
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrlsign-key user-id"
+#, fuzzy
+msgid "card reader not available\n"
+msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
 
-#: g10/g10.c:1910
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
+msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:362 g10/g10.c:1966 g10/sign.c:789
 #, c-format
-msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
+msgid ""
+"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
+"   %.*s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1981
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
+msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2072
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
+msgid "Enter New Admin PIN: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2080
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+msgid "Enter New PIN: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2167
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+msgid "Enter Admin PIN: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2253
-msgid "[filename]"
-msgstr "[namafile]"
+msgid "Enter PIN: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2257
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN: "
+msgstr "Ulangi passphrase: "
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
 
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2260 g10/verify.c:94
-#: g10/verify.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2474
-#, fuzzy
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan "
-"diakhiri dengan sebuah '='\n"
-
-#: g10/g10.c:2483
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
-
-#: g10/g10.c:2520
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
 
-#: g10/g10.c:2522
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:314
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armor: %s\n"
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:343
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header armor tidak valid: "
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n"
 
-#: g10/armor.c:350
-msgid "armor header: "
-msgstr "header armor: "
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n"
 
-#: g10/armor.c:361
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "header clearsig tidak valid\n"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
 
-#: g10/armor.c:413
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signature teks bersarang\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? "
 
-#: g10/armor.c:537
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "dash escaped line tidak valid: "
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:549
-msgid "unexpected armor:"
-msgstr "armor tidak terduga:"
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informasi ownertrust dihapus\n"
 
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
 #, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n"
 
-#: g10/armor.c:718
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n"
 
-#: g10/armor.c:752
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:756
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC tidak tepat\n"
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
 
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
 #, c-format
-msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "menggunakan cipher %s\n"
 
-#: g10/armor.c:780
-msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
 
-#: g10/armor.c:784
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
 
-#: g10/armor.c:1057
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --"
+"pgp2\n"
 
-#: g10/armor.c:1062
 #, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "Membaca dari `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:1066
 msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
-"karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang "
-"mengandung bug\n"
+"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/pkclist.c:63
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Kunci dilampaui"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/pkclist.c:65
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kunci ini telah dikompromikan"
-
-#: g10/pkclist.c:67
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
-
-#: g10/pkclist.c:69
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "ID User tidak lagi valid"
-
-#: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Alasan pembatalan:"
-
-#: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "Komentar pembatalan:"
-
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMqQsS"
-
-#: g10/pkclist.c:258
 #, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-msgstr ""
-"Tidak ada nilai trust untuk:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-
-#: g10/pkclist.c:270
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
-"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
-"checking fingerprints from different sources...)?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Silakan putuskan seberapa jauh anda percaya user ini untuk\n"
-"secara tepat memverifikasi kunci user lain (dengan melihat pada passpor,\n"
-"memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n"
-"\n"
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/pkclist.c:273
 #, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
-msgstr " %d = Tidak tahu\n"
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:274
 #, c-format
-msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n"
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:275
 #, c-format
-msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Saya cukup percaya\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s data terenkripsi\n"
 
-#: g10/pkclist.c:276
 #, c-format
-msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Saya sangat percaya\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
-#, c-format
-msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
-msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "masalah menangani paket terenkripsi\n"
 
-#: g10/pkclist.c:281
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = kembali ke menu utama\n"
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "tidak ada eksekusi program remote yang didukung\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
-msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " s = lewati kunci ini\n"
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = berhenti\n"
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"pemanggilan program eksternal ditiadakan karena permisi opsi file tidak "
+"aman\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Keputusan anda? "
+#, fuzzy
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"platform ini membutuhkan file temp ketika memanggil program eksternal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:313
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:325
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
 #, c-format
-msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "kesalahan sistem ketika memanggil program eksternal: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
-msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "program eksternal berhenti secara tidak natual\n"
 
-#: g10/pkclist.c:411
-#, c-format
-msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n"
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:432
 #, c-format
-msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n"
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:448
 #, c-format
-msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
-"%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n"
-"tapi tetap diterima\n"
+"\n"
+"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:465
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Kunci ini milik kita\n"
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tidak pasti bahwa kunci milik pemiliknya.\n"
-"Jika anda sangat tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n"
-"pertanyaan berikut dengan ya\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "batalkan kunci sekunder"
 
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n"
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
 
-#: g10/pkclist.c:562
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:563
-msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr "        Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n"
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
 
-#: g10/pkclist.c:574
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
 
-#: g10/pkclist.c:579
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
-"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:592
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "  Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:600
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n"
 
-#: g10/pkclist.c:601
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "        Signature mungkin palsu.\n"
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
 msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+"@Commands:\n"
+" "
 msgstr ""
-"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n"
+"@Perintah:\n"
+" "
 
-#: g10/pkclist.c:611
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "        Tidak pasti signature milik pemilik.\n"
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[file]|buat signature"
 
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: dilewati: %s\n"
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[file]|buat signature teks"
 
-#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "buat detached signature"
 
-#: g10/pkclist.c:803
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n"
+msgid "encrypt data"
+msgstr "enkripsi data"
 
-#: g10/pkclist.c:816
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Masukkan user ID.  Akhiri dengan baris kosong: "
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
 
-#: g10/pkclist.c:832
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "dekripsi data (default)"
 
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n"
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikasi signature"
 
-#: g10/pkclist.c:855
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Kunci publik dimatikan.\n"
+msgid "list keys"
+msgstr "tampilkan kunci"
 
-#: g10/pkclist.c:862
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n"
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "tampilkan kunci dan signature"
 
-#: g10/pkclist.c:905
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "periksa signature kunci"
 
-#: g10/pkclist.c:949
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
 
-#: g10/pkclist.c:999
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
+msgid "list secret keys"
+msgstr "tampilkan kunci rahasia"
 
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "preferensi %c%lu tidak valid\n"
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
-#: g10/keygen.c:189
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
 
-#: g10/keygen.c:194
-#, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
 
-#: g10/keygen.c:264
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
+msgid "sign a key"
+msgstr "tandai kunci"
 
-#: g10/keygen.c:524
-#, fuzzy
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "menulis self signature\n"
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "tandai kunci secara lokal"
 
-#: g10/keygen.c:563
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "menulis self signature\n"
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "tandai atau edit kunci"
 
-#: g10/keygen.c:607
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "menulis key binding signature\n"
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
 
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n"
+msgid "export keys"
+msgstr "ekspor kunci"
 
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n"
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "ekspor kunci ke key server"
 
-#: g10/keygen.c:941
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "impor kunci dari key server"
 
-#: g10/keygen.c:943
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr "  (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "cari kunci di key server"
 
-#: g10/keygen.c:944
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "  (%d) DSA (hanya menandai)\n"
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "update semua kunci dari keyserver"
 
-#: g10/keygen.c:946
-#, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr "  (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "impor/gabung kunci"
 
-#: g10/keygen.c:948
-#, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr "  (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:949
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:951
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr "  (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
+msgid "update the trust database"
+msgstr "perbarui database trust"
 
-#: g10/keyedit.c:572 g10/keygen.c:956
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Pilihan anda? "
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
 
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
-msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "Penggunaan algoritma ini didepresiasi - tetap ciptakan?"
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Pilihan:\n"
+"  "
 
-#: g10/keyedit.c:585 g10/keygen.c:998
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "ciptakan output ascii"
 
-#: g10/keygen.c:1011
-#, c-format
-msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-"              minimum keysize is  768 bits\n"
-"              default keysize is 1024 bits\n"
-"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-msgstr ""
-"Akan dibuat satu pasang kunci baru %s.\n"
-"       keysize minimum adalah  768 bit\n"
-"       keysize default adalah 1024 bit\n"
-" keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n"
-
-#: g10/keygen.c:1020
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
 
-#: g10/keygen.c:1025
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n"
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
 
-#: g10/keygen.c:1027
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr ""
-"keysize terlalu kecil; 1024 adalah nilai terendah yang diijinkan untuk RSA.\n"
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
+
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
 
-#: g10/keygen.c:1030
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
+msgid "use as output file"
+msgstr "gunakan sebagai file output"
 
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
-#, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n"
+msgid "verbose"
+msgstr "detil"
 
-#: g10/keygen.c:1046
-msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
-msgstr ""
-"Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n"
-"komputasi akan sangat lama!\n"
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "jangan buat perubahan"
 
-#: g10/keygen.c:1049
-msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? "
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "tanya sebelum menimpa"
 
-#: g10/keygen.c:1050
-msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
-"Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah "
-"diserang!\n"
-
-#: g10/keygen.c:1059
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1117
 msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
-"Silakan spesifikasikan lama kunci tetap valid.\n"
-"       0  = kunci tidak pernah berakhir\n"
-"     <n>  = kunci berakhir dalam n hari\n"
-"     <n>w = kunci berakhir dalam n minggu\n"
-"     <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n"
-"     <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n"
+"@\n"
+"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1126
 msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgstr ""
-"Silakan spesifikasikan lama signature tetap valid.\n"
-"       0  = signature tidak pernah berakhir\n"
-"     <n>  = signature berakhir dalam n hari\n"
-"     <n>w = signature berakhir dalam n minggu\n"
-"     <n>m = signature berakhir dalam n bulan\n"
-"     <n>y = signature berakhir dalam n tahun\n"
-
-#: g10/keygen.c:1148
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Kunci valid untuk? (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1150
-msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Signature valid untuk? (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1155
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "nilai yang tidak valid\n"
+"@\n"
+"Contoh:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]       tandai dan enkripsi untuk user Bob\n"
+" --clearsign [file]      buat signature berbentuk teks\n"
+" --detach-sign [file]    buat signature detached\n"
+" --list-keys [nama]      tampilkan kunci\n"
+" --fingerprint [nama]    tampilkan fingerprint\n"
 
-#: g10/keygen.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "%s berakhir pada %s\n"
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: g10/keygen.c:1173
 msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n"
-"Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1178
-msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "Benar (y/t)? "
+"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
+"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
+"operasi baku tergantung pada data input\n"
 
-#: g10/keygen.c:1221
 msgid ""
 "\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
-"id\n"
-"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
+"Supported algorithms:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Anda perlu sebuah User-ID untuk mengidentifikasi kunci anda; software "
-"membuat \n"
-"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n"
-"  \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"Algoritma yang didukung:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1233
-msgid "Real name: "
-msgstr "Nama sebenarnya: "
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Pubkey: "
 
-#: g10/keygen.c:1241
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Cipher: "
 
-#: g10/keygen.c:1243
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
 
-#: g10/keygen.c:1245
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+msgid "Compression: "
+msgstr "Kompresi: "
 
-#: g10/keygen.c:1253
-msgid "Email address: "
-msgstr "Alamat email: "
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
 
-#: g10/keygen.c:1264
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
 
-#: g10/keygen.c:1272
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentar: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1278
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1301
-#, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1307
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anda memilih USER-ID ini:\n"
-"   \"%s\"\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1311
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1316
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnKkEeOoQq"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1326
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1327
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1346
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1385
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
-"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
-"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:783 g10/keygen.c:1393
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1394
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:1400
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
+msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
-"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang *buruk*!\n"
-"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap "
-"saat,\n"
-"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1421
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
-"Kita perlu membuat banyak byte random. Adalah ide yang baik untuk melakukan\n"
-"aksi lain (mengetik pada keyboard, menggerakkan mouse, memakai disk)\n"
-"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
-"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1985
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2039
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
 
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
-#, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
 
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
 
-#: g10/keygen.c:2205
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2211
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2225
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2232
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
 
-#: g10/keygen.c:2252
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:2253
-msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:2264
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Perhatikan bahwa kunci ini tidak dapat digunakan untuk enkripsi. Anda \n"
-"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
-"untuk tujuan ini.\n"
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
 
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:257
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
+
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:2331
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/keygen.c:2360
-msgid "Really create? "
-msgstr "Ingin diciptakan? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:673
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-#: g10/encode.c:126 g10/encode.c:351
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:134 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
-#: g10/tdbio.c:552
-#, c-format
-msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n"
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:162 g10/sign.c:1035
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
-#: g10/encode.c:236 g10/encode.c:447
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n"
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:340
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
-"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --"
-"pgp2\n"
 
-#: g10/encode.c:368
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "Membaca dari `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/encode.c:402
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
+
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
-"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n"
 
-#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:567
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
+
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:485 g10/sign.c:758
 #, fuzzy, c-format
-msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/encode.c:646
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
-msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
-#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 g10/keyedit.c:2211
 #, c-format
-msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:164
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
+
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
 
-#: g10/export.c:172
 #, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n"
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n"
 
-#: g10/export.c:188
 #, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
 
-#: g10/export.c:196
 #, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
 
-#: g10/export.c:279
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
-#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
-msgid "[User id not found]"
-msgstr "[User id tidak ditemukan]"
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
+"pgp2\n"
 
-#: g10/getkey.c:1438
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
+"pgp2\n"
 
-#: g10/getkey.c:2100
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr ""
+"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
+"pgpg2\n"
 
-#: g10/getkey.c:2147
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
 
-#: g10/import.c:206
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "melewati blok tipe %d\n"
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:213
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
-msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:218
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:230
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:232
-#, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "        lewati kunci baru: %lu\n"
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
 
-#: g10/import.c:235
-#, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "         tanpa ID user: %lu\n"
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
 
-#: g10/import.c:237
-#, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "             diimpor: %lu"
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
 
-#: g10/import.c:243
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "            tidak berubah: %lu\n"
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
 
-#: g10/import.c:245
-#, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "         ID user baru: %lu\n"
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
 
-#: g10/import.c:247
-#, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "          subkey baru: %lu\n"
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
 
-#: g10/import.c:249
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "       signature baru: %lu\n"
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
 
-#: g10/import.c:251
-#, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "  pembatalan kunci baru: %lu\n"
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "preferensi baku tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:253
-#, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:255
-#, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "  kunci rahasia diimpor: %lu\n"
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n"
+
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:257
 #, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n"
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n"
 
-#: g10/import.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/import.c:527 g10/import.c:756
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/import.c:544
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/import.c:551
 #, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
-#: g10/import.c:553
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public "
+"key \n"
 
-#: g10/import.c:563 g10/import.c:825
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [namafile]"
 
-#: g10/import.c:568
-#, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [namafile]"
 
-#: g10/import.c:578
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:583 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "menulis ke `%s'\n"
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [namafile]"
 
-#: g10/import.c:587 g10/import.c:664 g10/import.c:776 g10/import.c:885
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
+
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci publik diimpor\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/import.c:617
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [namafile]"
 
-#: g10/import.c:634 g10/import.c:842
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n"
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
 
-#: g10/import.c:641 g10/import.c:848
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
 
-#: g10/import.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:676
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "kunci %08lX: %d user ID baru\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
 
-#: g10/import.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "kunci %08lX: 1 signature baru\n"
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [namafile]"
 
-#: g10/import.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "kunci %08lX: %d signature baru\n"
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [namafile]"
 
-#: g10/import.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "kunci %08lX: 1 subkey baru\n"
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [namafile]"
 
-#: g10/import.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n"
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id-user"
 
-#: g10/import.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak berubah\n"
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id-user"
+
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
+
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
 
-#: g10/import.c:770
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:781
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
 
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:785
 #, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
-msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:790
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
-
-#: g10/import.c:819
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
-"pembatalan\n"
-
-#: g10/import.c:859
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
-
-#: g10/import.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan diimpor\n"
-
-#: g10/import.c:928
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
-
-#: g10/import.c:941
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
-msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n"
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:943
 #, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:960
 #, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
 
-#: g10/import.c:970
 #, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
 
-#: g10/import.c:971
 #, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1001
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
+msgid "[filename]"
+msgstr "[namafile]"
 
-#: g10/import.c:1024
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
 
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1047
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:1056
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:1073
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
+#, fuzzy
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
 
-#: g10/import.c:1174
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
 
-#: g10/import.c:1233
-#, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
-msgstr ""
-"Peringatan: kunci %08lX mungkin dibatalkan: ambil kunci pembatalan %08lX\n"
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[User id tidak ditemukan]"
 
-#: g10/import.c:1247
 #, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
-"Peringatan: kunci %08lX mungkin dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak "
-"ada.\n"
 
-#: g10/import.c:1304
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "kunci %08lX: penambahan sertifikat pembatalan\n"
-
-#: g10/import.c:1335
-#, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
-
-#: g10/keyedit.c:143
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[pembatalan]"
-
-#: g10/keyedit.c:144
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[self-signature]"
-
-#: g10/keyedit.c:215 g10/keylist.c:148
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 signature yang buruk\n"
-
-#: g10/keyedit.c:217 g10/keylist.c:150
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d signature yang buruk\n"
-
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:152
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
-
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:154
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
-
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:156
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n"
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:158
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:227
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:229
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
 
-#: g10/keyedit.c:356
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "ID User \"%s\" dibatalkan."
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "lebih diam"
 
-#: g10/keyedit.c:363 g10/keyedit.c:480 g10/keyedit.c:538 g10/keyedit.c:1136
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Anda tetap ingin menandatanganinya? (y/n) "
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "mengambil kunci ini dari keyring"
 
-#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:486 g10/keyedit.c:1142
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Tidak dapat menandatangani.\n"
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "buat timestamp konflik hanya sebagai peringatan"
 
-#: g10/keyedit.c:376
-#, c-format
-msgid "Warning: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr ""
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
 
-#: g10/keyedit.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n"
-"adalah signature.lokal \n"
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pemakaian: gpgv [opsi] [file] (-h untuk bantuan)"
 
-#: g10/keyedit.c:404
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)"
-
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:418
-#, c-format
 msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n"
-"adalah signature.lokal \n"
-
-#: g10/keyedit.c:422
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)"
-
-#: g10/keyedit.c:442
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" sudah ditandai secara lokal dengan kunci %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:446
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" sudah ditandai dengan kunci %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:459
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:474
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
-
-#: g10/keyedit.c:494
-#, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
-
-#: g10/keyedit.c:498
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (Y/n) "
+"Sintaks: gpg [options] [files]\n"
+"Periksa signature terhadap kunci terpercaya\n"
 
-#: g10/keyedit.c:531
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 msgstr ""
-"Anda tidak boleh membuat tanda tangan OpenPGP pada kunci bergaya PGP 2.x "
-"saat dalam mode --pgp2\n"
-
-#: g10/keyedit.c:533
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak bermanfaat dalam PGP 2.x\n"
+"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan "
+"diekspor\n"
+"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak "
+"ada\n"
+"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates."
 
-#: g10/keyedit.c:556
 msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
 msgstr ""
-"Sudah seberapa teliti anda memverifikasi kunci yang akan anda gunakan untuk "
-"menandai benar benar milik\n"
-"orang tersebut?  Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n"
-
-#: g10/keyedit.c:560
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr "   (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:562
-#, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Saya belum memeriksanya.%s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:564
-#, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n"
+"Untuk membuat Web-of-Trust, GnuPG perlu tahu kunci mana yang\n"
+"sangat dipercaya - mereka biasanya adalah kunci yang anda punya\n"
+"akses ke kunci rahasia.  Jawab \"yes\" untuk menset kunci ini ke\n"
+"sangat dipercaya\n"
 
-#: g10/keyedit.c:566
-#, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n"
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"."
 
-#: g10/keyedit.c:591
 msgid ""
-"Are you really sure that you want to sign this key\n"
-"with your key: \""
-msgstr ""
-"Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n"
-"dengan kunci anda: "
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Masukkan ID user penerima pesan."
 
-#: g10/keyedit.c:600
-#, fuzzy
 msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
-"This will be a self-signature.\n"
-msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
-
-#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
-msgid ""
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
 "\n"
-"Warning: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
 "\n"
-"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:609
-#, fuzzy
-msgid ""
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
 "\n"
-"Warning: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
-"\n"
-"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:616
 msgid ""
-"\n"
-"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
 msgstr ""
-"\n"
-"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
+"Secara umum bukan ide baik untuk menggunakan kunci yang sama untuk menandai "
+"dan\n"
+"mengenkripsi.  Algoritma ini seharusnya digunakan dalam domain tertentu.\n"
+"Silakan berkonsultasi dulu dengan ahli keamanan anda."
 
-#: g10/keyedit.c:620
-msgid ""
-"\n"
-"The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Masukkan ukuran kunci"
 
-#: g10/keyedit.c:625
-msgid ""
-"\n"
-"I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n"
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\""
 
-#: g10/keyedit.c:629
 msgid ""
-"\n"
-"I have checked this key casually.\n"
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
 msgstr ""
-"\n"
-"Saya telah memeriksa kunci ini.\n"
+"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n"
+"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n"
+"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n"
+"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval."
+
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Masukkan nama pemegang kunci"
+
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)"
+
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Silakan masukkan komentar tambahan"
 
-#: g10/keyedit.c:633
 msgid ""
-"\n"
-"I have checked this key very carefully.\n"
+"N  to change the name.\n"
+"C  to change the comment.\n"
+"E  to change the email address.\n"
+"O  to continue with key generation.\n"
+"Q  to quit the key generation."
 msgstr ""
-"\n"
-"Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n"
+"N  untuk merubah nama.\n"
+"K  untuk merubah komentar.\n"
+"E  untuk merubah alamat email.\n"
+"O  untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n"
+"K  untuk menghentikan pembuatan kunci."
 
-#: g10/keyedit.c:642
-msgid "Really sign? "
-msgstr "Ditandai? "
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey."
 
-#: g10/keyedit.c:684 g10/keyedit.c:2980 g10/keyedit.c:3039 g10/sign.c:308
-#, c-format
+msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
+"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
+"    key.\n"
+"\n"
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
+"for\n"
+"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
+"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
+"could\n"
+"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
+"    key against a photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
+"could\n"
+"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
+"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
+"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+msgstr ""
+"Ketika anda menandai user ID pada kunci, anda perlu memverifikasi bahwa "
+"kunci\n"
+"milik orang yang disebut dalam user ID.  Ini penting bagi orang lain untuk "
+"tahu\n"
+"seberapa cermat anda memverifikasi ini.\n"
+"\n"
+"\"0\" berarti anda tidak melakukan klaim tentang betapa cermat anda "
+"memverifikasi    kunci.\n"
+"\n"
+"\"1\" berarti anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim "
+"memilikinya\n"
+"    namun anda tidak dapat, atau tidak memverifikasi kunci sama sekali.  Hal "
+"ini bergunabagi\n"
+"    verifikasi \"persona\", yaitu anda menandai kunci user pseudonymous\n"
+"\n"
+"\"2\" berarti anda melakukan verifikasi kasual atas kunci.  Sebagai contoh, "
+"halini dapat\n"
+"    berarti bahwa anda memverifikasi fingerprint kunci dan memeriksa user ID "
+"pada kunci\n"
+"    dengan photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" berarti anda melakukan verifikasi ekstensif atas kunci.  Sebagai "
+"contoh, hal ini\n"
+"    dapat berarti anda memverifikasi fingerprint kunci dengan pemilik kunci\n"
+"    secara personal, dan anda memeriksa, dengan menggunakan dokumen yang "
+"sulit dipalsukan yang memiliki\n"
+"    photo ID (seperti paspor) bahwa nama pemilik kunci cocok dengan\n"
+"    nama user ID kunci, dan bahwa anda telah memverifikasi (dengan "
+"pertukaran\n"
+"    email) bahwa alamat email pada kunci milik pemilik kunci.\n"
+"\n"
+"Contoh-contoh pada level 2 dan 3 hanyalah contoh.\n"
+"Pada akhirnya, terserah anda untuk memutuskan apa arti  \"kasual\" dan "
+"\"ekstensif\"\n"
+"bagi anda ketika menandai kunci lain.\n"
+"\n"
+"Jika anda tidak tahu jawaban yang tepat, jawab \"0\"."
+
+#, fuzzy
+msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user"
+
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n"
+"Seluruh sertifikat juga akan hilang!"
+
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey"
+
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n"
+"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n"
+"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini."
+
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n"
+"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n"
+"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n"
+"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain."
+
+msgid ""
+"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+"Signature tidak valid.  Adalah hal yang masuk akal untuk menghapusnya dari\n"
+"keyring anda"
+
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n"
+"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n"
+"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n"
+"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n"
+"tersedia yang kedua."
+
+msgid ""
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
+msgstr ""
+"Rubah preferensi seluruh user ID (atau hanya yang terpilih)\n"
+"ke daftar preferensi saat ini.  Timestamp seluruh self-signature\n"
+"yang terpengaruh akan bertambah satu detik.\n"
+
+msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr ""
+"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan."
+
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Beri nama file tempat berlakunya signature"
+
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Jawab \"ya\" jika tidak apa-apa menimpa file"
+
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n"
+"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai."
+
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+"  \"Key has been compromised\"\n"
+"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+"      got access to your secret key.\n"
+"  \"Key is superseded\"\n"
+"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+"  \"Key is no longer used\"\n"
+"      Use this if you have retired this key.\n"
+"  \"User ID is no longer valid\"\n"
+"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Anda harus menspesifikasikan alasan pembatalan. Semua ini tergantung\n"
+"konteks, anda dapat memilih dari daftar berikut:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+"      Gunakan ini jika anda punya alasan untuk percaya bahwa orang yang "
+"tidak berhak\n"
+"      memiliki akses ke kunci pribadi anda.\n"
+"  \"Key is superseded\"\n"
+"      Gunakan ini bila anda mengganti kunci anda dengan yang baru.\n"
+"  \"Key is no longer used\"\n"
+"      Gunakan ini bila anda telah mempensiunkan kunci ini.\n"
+"  \"User ID is no longer valid\"\n"
+"      Gunakan ini untuk menyatakan user ID tidak boleh digunakan lagi;\n"
+"      normalnya digunakan untuk menandai bahwa alamat email tidak valid "
+"lagi.\n"
+
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Jika anda suka, anda dapat memasukkan teks menjelaskan mengapa anda\n"
+"mengeluarkan sertifikat pembatalan ini. Buatlah ringkas.\n"
+"Baris kosong mengakhiri teks.\n"
+
+msgid "No help available"
+msgstr "Tidak tersedia bantuan"
+
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "perbarui database trust"
+
+#, fuzzy
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
+
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "melewati blok tipe %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
+
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "        lewati kunci baru: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "         tanpa ID user: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "             diimpor: %lu"
+
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "            tidak berubah: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "         ID user baru: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "          subkey baru: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "       signature baru: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "  pembatalan kunci baru: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "  kunci rahasia diimpor: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "            tidak diimpor: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "       signature baru: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
+#. only split up to allow printing of a common prefix.
+#, fuzzy
+msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
+
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import filter"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
+
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
+
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
+"pembatalan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
+
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[pembatalan]"
+
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[self-signature]"
+
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 signature yang buruk\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d signature yang buruk\n"
+
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
+
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n"
+
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Silakan putuskan seberapa jauh anda percaya user ini untuk\n"
+"secara tepat memverifikasi kunci user lain (dengan melihat pada passpor,\n"
+"memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Saya cukup percaya\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Saya sangat percaya\n"
+
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
+
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya? (y/N) "
+
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr "..Tidak dapat menandai.\n"
+
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "User ID \"%s\" kadaluwarsa."
+
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed."
+
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Ditandai? "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Self-signature pada \"%s\"\n"
+"adalah signature bergaya PGP 2.x.\n"
+
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin mempromosikannya ke self-signature OpenPGP ? (y/N) "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n"
+"telah habis berlaku.\n"
+
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr ""
+"Anda ingin mengeluarkan signature baru untuk menggantikan yang telah habis "
+"berlaku? (y/N)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n"
+"adalah signature.lokal \n"
+
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" Sudah ditandai secara lokal dengan kunci %08lX\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n"
+
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda ingin menandainya lagi? (y/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
+
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
+
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
+
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) "
+
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat "
+"dalam mode --pgp2\n"
+
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n"
+
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"Sudah seberapa teliti anda memverifikasi kunci yang akan anda gunakan untuk "
+"menandai benar benar milik\n"
+"orang tersebut?  Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr "   (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr "   (1) Saya belum memeriksanya.%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr "   (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr "Pilihan Anda? (berikan '?' untuk informasi lebih lanjut):"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
+"Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n"
+"dengan kunci anda: "
+
+#, fuzzy
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ini akan jadi self-signature.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saya telah memeriksa kunci ini.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Ditandai? "
+
+#, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "gagal menandai: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:740
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Kunci diproteksi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
+
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
+"\n"
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
+
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
+
+msgid "save and quit"
+msgstr "simpan dan berhenti"
+
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "tampilkan fingerprint"
+
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "tampilkan kunci dan ID user"
+
+msgid "select user ID N"
+msgstr "pilih ID user N"
+
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "pilih ID user N"
+
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "batalkan signature"
+
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "tandai kunci secara lokal"
+
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
+
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+msgid "add a user ID"
+msgstr "tambah sebuah ID user"
+
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "tambah sebuah photo ID"
+
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "hapus ID user"
+
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
+
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "hapus kunci sekunder"
+
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "tambah kunci pembatalan"
+
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "tandai ID user sebagai primer"
+
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
+
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "tampilkan preferensi (ahli)"
+
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "tampilkan preferensi (verbose)"
+
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "ubah ownertrust"
+
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
+
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "batalkan sebuah ID user"
+
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "batalkan kunci sekunder"
+
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
+msgstr "aktifkan kunci"
+
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "tiadakan kunci"
+
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "tampilkan photo ID"
+
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
+
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
+
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n"
+
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
+
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Kunci dibatalkan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Tandai ID seluruh user? "
+
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "kelas signature tidak dikenal"
+
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
+
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
+
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Hapus ID user ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr "Hapus ID user ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
+
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
+
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "set daftar preferensi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Update preferensi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Simpan perubahan? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
+
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Digest: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Fitur: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr "Notasi: "
+
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "(sensitive)"
+msgstr " (sensitive)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[revoked] "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [berakhir: %s]"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [berakhir: %s]"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr " trust: %c/%c"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " trust: %c/%c"
+
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
+
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditampilkan belum tentu benar\n"
+"kecuali anda memulai kembali program.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[revoked] "
+
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Ini adalah kunci bergaya PGP2.  Menambahkan sebuah photo ID "
+"dapat menyebabkan beberapa versi\n"
+"          PGP menolak kunci ini.\n"
+
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) "
+
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n"
+
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)"
+
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)"
+
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)"
+
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)"
+
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armor tidak valid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Ini adalah kunci bergaya PGP2.x.  Menambahkan sebuah revoker "
+"designated dapat\n"
+"............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n"
+
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n"
+
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: "
+
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr ""
+"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
+
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr ""
+"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan "
+"sendiri\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
+
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat "
+"dilakukan\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr ""
+"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
+
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
+
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
+
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
+
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n"
+
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
+
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Notasi signature: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Ditimpa (y/T)? "
+
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "ID user: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n"
+
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (tidak dapat diekspor)"
+
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
+
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) "
+
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (tidak dapat diekspor)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "   dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
+
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
+
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
+
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
+
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
+
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "menulis signature direct\n"
+
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "menulis self signature\n"
+
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "menulis key binding signature\n"
+
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "tandai"
+
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "enkripsi data"
+
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  Here is
+#. a description of the fucntions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr ""
+
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "  (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr "  (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr "  (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "  (%d) DSA (hanya menandai)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "  (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
+
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Silakan spesifikasikan lama kunci tetap valid.\n"
+"       0  = kunci tidak pernah berakhir\n"
+"     <n>  = kunci berakhir dalam n hari\n"
+"     <n>w = kunci berakhir dalam n minggu\n"
+"     <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n"
+"     <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n"
+
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Silakan spesifikasikan lama signature tetap valid.\n"
+"       0  = signature tidak pernah berakhir\n"
+"     <n>  = signature berakhir dalam n hari\n"
+"     <n>w = signature berakhir dalam n minggu\n"
+"     <n>m = signature berakhir dalam n bulan\n"
+"     <n>y = signature berakhir dalam n tahun\n"
+
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Kunci valid untuk? (0) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Signature valid untuk? (0) "
+
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "nilai yang tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "%s berakhir pada %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
+
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n"
+"Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Benar (y/t)? "
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Anda perlu sebuah User-ID untuk mengidentifikasi kunci anda; software "
+"membuat \n"
+"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n"
+"  \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+
+msgid "Real name: "
+msgstr "Nama sebenarnya: "
+
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
+
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
+
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+
+msgid "Email address: "
+msgstr "Alamat email: "
+
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
+
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentar: "
+
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
+
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda memilih USER-ID ini:\n"
+"   \"%s\"\n"
+
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnKkEeOoQq"
+
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
+
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
+
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang *buruk*!\n"
+"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap "
+"saat,\n"
+"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Kita perlu membuat banyak byte random. Adalah ide yang baik untuk melakukan\n"
+"aksi lain (mengetik pada keyboard, menggerakkan mouse, memakai disk)\n"
+"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
+"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Perhatikan bahwa kunci ini tidak dapat digunakan untuk enkripsi. Anda \n"
+"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
+"untuk tujuan ini.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Ingin diciptakan? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
+
+msgid "never     "
+msgstr "tidak pernah..."
+
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kebijakan signature kritis: "
+
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Kebijakan signature: "
+
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Notasi signature kritis: "
+
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Notasi signature: "
+
+msgid "Keyring"
+msgstr "Keyring"
+
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint kunci primer:"
+
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint subkunci ="
+
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint kunci primer ="
+
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint subkunci ="
+
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "     Fingerprint kunci ="
+
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s adalah yang baru\n"
+
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "memeriksa keyring `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
+
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
+
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "kesalahan keyserver"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "kesalahan keyserver"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
+
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
+
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "dienkripsi dengan 1 passphrase\n"
+
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n"
+
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n"
+
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dekripsi lancar\n"
+
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n"
+
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
+
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
+
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "original file name='%.*s'\n"
+
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Signature baik dari \""
+
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
+
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Kunci tersedia di:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "signature BURUK dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Signature baik dari \""
+
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[uncertain]"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "              alias \""
+
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
+
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
+
+msgid "binary"
+msgstr "biner"
+
+msgid "textmode"
+msgstr "modeteks"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak dikenal"
+
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
+
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "bukan detached signature\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
+
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
+
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
+msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: opsi tidak digunakan lagi \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
+
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
+
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Tidak dikompresi"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Tidak dikompresi"
+
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "File `%s' ada. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Ditimpa (y/T)? "
+
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n"
+
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Masukkan nama file baru"
+
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "menulis ke stdout\n"
+
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: direktori tercipta\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
+
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr "PERINGATAN: kunci sesi mungkin dienkripsi simetris secara tidak aman\n"
+
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
+
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
+
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
+
+msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+msgstr "masalah dengan agen - tiadakan penggunaan agen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
+
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Ulangi passphrase\n"
+
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Masukkan passphrase\n"
+
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "dibatalkan oleh user\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Masukkan passphrase: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
+"pemakai: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
+
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Ulangi passphrase: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Silakan pilih sebuah gambar sebagai ID foto anda.  Gambar haruslah file "
+"JPEG.\n"
+"Ingat bahwa gambar disimpan dalam kunci publik anda..  Jika anda menggunakan "
+"sebuah\n"
+"gambar yang sangat besar, kunci anda akan menjadi semakin besar pula!\n"
+"Jagalah agar gambar mendekati ukuran 240x288.\n"
+
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Masukkan nama file JPEG sebagai ID foto: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n"
+
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Apakah foto ini benar (y/N/q)? "
+
+msgid "no photo viewer set\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "tidak dapat menampilkan photo ID!\n"
+
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
+
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Kunci dilampaui"
+
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Kunci ini telah dikompromikan"
+
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
+
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "ID User tidak lagi valid"
+
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "Alasan pembatalan:"
+
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "Komentar pembatalan:"
+
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMqQsS"
+
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Tidak ada nilai trust untuk:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Tidak tahu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = kembali ke menu utama\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = lewati kunci ini\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " q = berhenti\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Keputusan anda? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?"
+
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
+
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Kunci ini milik kita\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"Tidak pasti bahwa kunci milik orang yang disebutkan\n"
+"Jika anda sangat tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n"
+"pertanyaan berikut dengan ya\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
+
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n"
+
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: kunci ini mungkin dibatalkan:(kunci pembatalan tidak ada)\n"
+
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
+
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "        Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:744
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:748
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Kunci diproteksi.\n"
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:768
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n"
+
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n"
+
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "  Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n"
+
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n"
+
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "        Signature mungkin palsu.\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n"
+
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "        Tidak pasti signature milik pemilik.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: dilewati: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
+
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n"
+
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:774
 msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
-"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
 "\n"
+"Masukkan user ID.  Akhiri dengan baris kosong: "
+
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
+
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n"
+
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Kunci publik dimatikan.\n"
+
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
+
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
+
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Menghapus signature.\n"
+
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
+
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "membaca stdin ...\n"
+
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "tidak ada data tertandai\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n"
+
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
+
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"
+
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "algoritma cipher %d%s tidak dikenal atau ditiadakan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
+
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
+
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet gagal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
+
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Akan dibatalkan oleh:\n"
+
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
+
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Pemaksaan output mode ASCII.\n"
+
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "gagal make_keysig_packet: %s\n"
+
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
+
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
+
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
+
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:788
 msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"Revocation certificate created.\n"
 "\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
-"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
+"Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
 "\n"
+"Pindahkanlah ke media yang dapat anda sembunyikan; jika Mallory memperoleh\n"
+"akses ke sertifikat ini ia dapat menggunakannya untuk membuat kunci anda\n"
+"tidak dapat digunakan.\n"
+"Adalah hal cerdas untuk mencetak sertifikat ini dan menyimpannya, bila\n"
+"sewaktu-waktu media anda tidak dapat dibaca.  Namun berhati-hatilah:  Sistem "
+"pencetakan\n"
+"mesin anda mungkin menyimpan data dan menyediakannya untuk yang lain!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:791
-msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:855
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
 
-#: g10/keyedit.c:897
-msgid "quit this menu"
-msgstr "berhenti dari menu ini"
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Mungkin anda ingin memilih %d di sini)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:898
-msgid "q"
-msgstr "q"
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr ""
+"Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:899
-msgid "save"
-msgstr "simpan"
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Alasan pembatalan: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:899
-msgid "save and quit"
-msgstr "simpan dan berhenti"
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:900
-msgid "help"
-msgstr "bantuan"
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Ini oke? "
 
-#: g10/keyedit.c:900
-msgid "show this help"
-msgstr "tampilkan bantuan"
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:902
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:902
-msgid "show fingerprint"
-msgstr "tampilkan fingerprint"
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
+
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
+
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:903
-msgid "list"
-msgstr "tampilkan"
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:903
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "tampilkan kunci dan ID user"
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n"
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang "
+"tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"mengasumsikan signature buruk dari kunci %08lX karena ada bit kritik tidak "
+"dikenal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding signature\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand notasi (terlalu besar).  "
+"Menggunakan yang tidak di-expand.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
+"Menggunakan yang tidak expand.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
+"Menggunakan yang tidak expand.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:904
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:905
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:905
-msgid "select user ID N"
-msgstr "pilih ID user N"
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
+"pgp2\n"
 
-#: g10/keyedit.c:906
-msgid "key"
-msgstr "kunci"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-#: g10/keyedit.c:906
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "pilih kunci sekunder N"
+msgid "signing:"
+msgstr "menandai:"
 
-#: g10/keyedit.c:907
-msgid "check"
-msgstr "periksa"
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
+"pgp2\n"
 
-#: g10/keyedit.c:907
-msgid "list signatures"
-msgstr "tampilkan signature"
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:908
-msgid "c"
-msgstr "c"
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG "
+"palsu!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:909
-msgid "sign"
-msgstr "tandai"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:909
-msgid "sign the key"
-msgstr "tandai kunci"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:910
-msgid "s"
-msgstr "s"
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#: g10/keyedit.c:911
-msgid "lsign"
-msgstr "lsign"
+#, fuzzy
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr ""
+"melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman "
+"untuk signature!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:911
-msgid "sign the key locally"
-msgstr "tandai kunci secara lokal"
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:912
-msgid "nrsign"
-msgstr "nrsign"
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:912
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "tandai kunci sebagai tidak dapat dibatalkan"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:913
-msgid "nrlsign"
-msgstr "nrlsign"
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "baris terlalu panjang\n"
 
-#: g10/keyedit.c:913
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat dibatalkan"
+msgid "colon missing"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:914
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:915
-msgid "adduid"
-msgstr "adduid"
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "impor nilai ownertrust"
 
-#: g10/keyedit.c:915
-msgid "add a user ID"
-msgstr "tambah sebuah ID user"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan: gagal menemukan catatan trust: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:916
-msgid "addphoto"
-msgstr "addphoto"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:916
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "tambah sebuah photo ID"
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:917
-msgid "deluid"
-msgstr "deluid"
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:917
-msgid "delete user ID"
-msgstr "hapus ID user"
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
-#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:919
-msgid "delphoto"
-msgstr "delphoto"
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:920
-msgid "addkey"
-msgstr "addkey"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:920
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "tambah kunci sekunder"
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:921
-msgid "delkey"
-msgstr "delkey"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:921
-msgid "delete a secondary key"
-msgstr "hapus kunci sekunder"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:922
-#, fuzzy
-msgid "addrevoker"
-msgstr "addkey"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:922
-#, fuzzy
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "tambah kunci sekunder"
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:923
-msgid "delsig"
-msgstr "delsig"
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:923
-msgid "delete signatures"
-msgstr "hapus signature"
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:924
-msgid "expire"
-msgstr "expire"
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: trustdb tidak valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:924
-msgid "change the expire date"
-msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:925
-msgid "primary"
-msgstr "primer"
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:925
-msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "tandai ID user sebagai primer"
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
-msgid "toggle"
-msgstr "toggle"
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
-msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:928
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:929
-msgid "pref"
-msgstr "pref"
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: bukan file trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:929
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "tampilkan preferensi (ahli)"
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:930
-msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:930
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "tampilkan preferensi (verbose)"
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
-msgid "setpref"
-msgstr "setpref"
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
-msgid "set preference list"
-msgstr "set daftar preferensi"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:932
-msgid "updpref"
-msgstr "updpref"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:932
-msgid "updated preferences"
-msgstr "perbarui preferensi"
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:933
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
 
-#: g10/keyedit.c:933
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "ubah passphrase"
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
 
-#: g10/keyedit.c:934
-msgid "trust"
-msgstr "trust"
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n"
 
-#: g10/keyedit.c:934
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "ubah ownertrust"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:935
-msgid "revsig"
-msgstr "revsig"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "kunci %08lX muncul lebih dari satu kali dalam trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:935
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "batalkan signature"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada kunci publik untuk trusted key- dilewati\n"
 
-#: g10/keyedit.c:936
-msgid "revkey"
-msgstr "revkey"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:936
-msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "batalkan kunci sekunder"
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:937
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:937
-msgid "disable a key"
-msgstr "tiadakan kunci"
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:938
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:938
-msgid "enable a key"
-msgstr "aktifkan kunci"
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:939
-msgid "showphoto"
-msgstr "showphoto"
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:939
-msgid "show photo ID"
-msgstr "tampilkan photo ID"
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:959
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[revoked] "
 
-#: g10/keyedit.c:996
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[expired] "
 
-#: g10/keyedit.c:1014
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1045
-msgid "Command> "
-msgstr "Perintah> "
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1077
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n"
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1081
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1130
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "Kunci dibatalkan."
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1149
-msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "Tandai ID seluruh user? "
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1150
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "tidak pernah..."
 
-#: g10/keyedit.c:1175
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
+msgid "marginal"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1195 g10/keyedit.c:1216
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
+msgid "full"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1197
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1200
-msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? "
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
-msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Hapus ID user ini? "
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1239 g10/keyedit.c:1270
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1243
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1244
-msgid "Do you really want to delete this key? "
-msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
-msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? "
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "lakukanlah --check-trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
-msgid "Do you really want to revoke this key? "
-msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "memeriksa trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1344
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1346
-msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Update preferensi?"
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Simpan perubahan? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1387
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1398
 #, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
+
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"signature tidak dapat diverifikasi.\n"
+"Tolong ingat bahwa file signature (.sig atau .asc)\n"
+"haruslah file pertama yang diberikan pada perintah baris.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
 #, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
+msgid "general error"
+msgstr "Kesalahan umum"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "tipe paket tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Kunci ini mungkin dibatalkan oleh %s kunci %s%s\n"
+msgid "unknown version"
+msgstr "versi tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1744
-msgid " (sensitive)"
-msgstr " (sensitive)"
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1750 g10/keyedit.c:1776
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  diciptakan: %s berakhir: %s"
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "algoritma digest tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " trust: %c/%c"
+msgid "bad public key"
+msgstr "kunci publik yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:1763
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
+msgid "bad secret key"
+msgstr "kunci rahasia yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:1792
-#, c-format
-msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "rev! subkey telah dibatalkan: %s\n"
+msgid "bad signature"
+msgstr "signature yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:1795
-msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "rev - ditemukan pembatalan palsu\n"
+msgid "checksum error"
+msgstr "kesalahan checksum"
 
-#: g10/keyedit.c:1797
-#, c-format
-msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n"
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "passphrase yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:1827
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
+msgid "public key not found"
+msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
 
-#: g10/keyedit.c:1835
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-"Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditunjukkan tidak perlu benar\n"
-"kecuali anda memulai kembali program.\n"
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "algoritma cipher tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:1923
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: Ini adalah kunci bergaya PGP2.  Menambahkan sebuah photo ID "
-"dapat menyebabkan beberapa versi\n"
-"          PGP menolak kunci ini.\n"
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "tidak dapat membuka keyring"
 
-#: g10/keyedit.c:1928
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/N) "
+msgid "invalid packet"
+msgstr "paket tidak valid"
 
-#: g10/keyedit.c:1934
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n"
+msgid "invalid armor"
+msgstr "armor tidak valid"
 
-#: g10/keyedit.c:2069
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)"
+msgid "no such user id"
+msgstr "tidak ada user id tsb"
 
-#: g10/keyedit.c:2079
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)"
+msgid "secret key not available"
+msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
 
-#: g10/keyedit.c:2083
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)"
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
 
-#: g10/keyedit.c:2089
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)"
+msgid "not supported"
+msgstr "tidak didukung"
 
-#: g10/keyedit.c:2103
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+msgid "bad key"
+msgstr "kunci yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:2104
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+msgid "file read error"
+msgstr "kesalahan baca file"
 
-#: g10/keyedit.c:2107
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n"
+msgid "file write error"
+msgstr "kesalahan tulis file"
 
-#: g10/keyedit.c:2203
-#, fuzzy
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Masukkan ukuran kunci"
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:2218
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgid "file open error"
+msgstr "kesalahan buka file"
 
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2228
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgid "file create error"
+msgstr "kesalahan buat file"
 
-#: g10/keyedit.c:2314
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "passphrase tidak valid"
 
-#: g10/keyedit.c:2320
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan"
 
-#: g10/keyedit.c:2324
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan"
 
-#: g10/keyedit.c:2326
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "kelas signature tidak dikenal"
 
-#: g10/keyedit.c:2368
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+msgid "trust database error"
+msgstr "kesalahan database trust"
 
-#: g10/keyedit.c:2384
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+msgid "bad MPI"
+msgstr "MPI yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:2467
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
+msgid "resource limit"
+msgstr "batasan sumber daya"
 
-#: g10/keyedit.c:2504 g10/keyedit.c:2611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "keyring tidak valid"
 
-#: g10/keyedit.c:2671
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+msgid "bad certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:2717
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n"
+msgid "malformed user id"
+msgstr "user id yang tidak benar"
 
-#: g10/keyedit.c:2831
-msgid "user ID: \""
-msgstr "ID user: "
+msgid "file close error"
+msgstr "kesalahan tutup file"
 
-#: g10/keyedit.c:2836
-#, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
+msgid "file rename error"
+msgstr "kesalahan ganti nama file"
 
-#: g10/keyedit.c:2839
-#, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
+msgid "file delete error"
+msgstr "kesalahan hapus file"
 
-#: g10/keyedit.c:2844
-#, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Kunci ini kadaluarsa pada %s \n"
+msgid "unexpected data"
+msgstr "data tidak terduga"
 
-#: g10/keyedit.c:2848
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/N) "
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "konflik timestamp"
 
-#: g10/keyedit.c:2852
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N) "
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan"
 
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2877
-msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
+msgid "file exists"
+msgstr "file ada"
 
-#: g10/keyedit.c:2891
-#, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
-msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n"
+msgid "weak key"
+msgstr "kunci lemah"
 
-#: g10/keyedit.c:2899
-#, c-format
-msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr "   dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "argumen tidak valid"
 
-#: g10/keyedit.c:2919
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
+msgid "bad URI"
+msgstr "URI yang buruk"
 
-#: g10/keyedit.c:2929
-#, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
-msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "URI tidak didukung"
 
-#: g10/keyedit.c:2931
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (non-exportable)"
+msgid "network error"
+msgstr "kesalahan jaringan"
 
-#: g10/keyedit.c:2938
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/N)"
+msgid "not encrypted"
+msgstr "tidak dienkripsi"
 
-#: g10/keyedit.c:2968
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
+msgid "not processed"
+msgstr "tidak diproses"
 
-#: g10/keyedit.c:3120
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
-msgstr "Menampilkan ID foto %s ukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgid "unusable public key"
+msgstr "kunci publik tidak dapat dipakai"
 
-#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kebijakan signature: "
+msgid "unusable secret key"
+msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
 
-#: g10/keylist.c:93
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Kebijakan signature: "
+msgid "keyserver error"
+msgstr "kesalahan keyserver"
 
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:759 g10/mainproc.c:768
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
+#, fuzzy
+msgid "canceled"
+msgstr "Batal"
 
-#: g10/keylist.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Notasi signature: "
+msgid "no card"
+msgstr "tidak dienkripsi"
 
-#: g10/keylist.c:129
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notasi signature: "
+#, fuzzy
+msgid "no data"
+msgstr "tidak ada data tertandai\n"
 
-#: g10/keylist.c:136
-msgid "not human readable"
-msgstr "tidak dapat dibaca manusia"
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:225
-msgid "Keyring"
-msgstr "Keyring"
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
 
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:476 g10/mainproc.c:895
 #, c-format
-msgid " [expires: %s]"
-msgstr " [berakhir: %s]"
-
-#: g10/keylist.c:952
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
 
-#. use tty
-#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:958
-msgid "             Fingerprint:"
-msgstr "            Fingerprint:"
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
 
-#: g10/keylist.c:962
-msgid "     Key fingerprint ="
-msgstr "     Fingerprint kunci ="
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "yes"
+msgstr "y|ya"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:281
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s data terenkripsi\n"
+msgid "yY"
+msgstr "yY"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:283
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "no"
+msgstr "n|t|tidak"
 
-#: g10/mainproc.c:311
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
-msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
+msgid "nN"
+msgstr "tT"
 
-#: g10/mainproc.c:357
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "quit"
+msgstr "q|k|keluar"
 
-#: g10/mainproc.c:409
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
-msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n"
+msgid "qQ"
+msgstr "kK"
 
-#: g10/mainproc.c:419
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:433
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:460 g10/mainproc.c:479
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n"
+msgid "oO"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:467
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
-#: g10/mainproc.c:497
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "dekripsi lancar\n"
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:502
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
+"information\n"
+msgstr ""
+"silakan lihat http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html untuk informasi "
+"lebih lanjut\n"
 
-#: g10/mainproc.c:507
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
 
-#: g10/mainproc.c:526
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:528
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "original file name='%.*s'\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:703
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:771
-msgid "Notation: "
-msgstr "Notasi: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:783
-msgid "Policy: "
-msgstr "Kebijakan: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1238
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n"
 
-#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1280 g10/mainproc.c:1290
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n"
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1301
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Perintah> "
 
-#: g10/mainproc.c:1345 g10/mainproc.c:1367
-msgid "BAD signature from \""
-msgstr "signature BURUK dari \""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1346 g10/mainproc.c:1368
-msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1347 g10/mainproc.c:1369
-msgid "Good signature from \""
-msgstr "Signature baik dari \""
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke signature v3(gaya PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1371
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[uncertain]"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menaruh notasi data ke kunci signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1391
-msgid "                aka \""
-msgstr "              alias \""
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1452
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1521 g10/mainproc.c:1537 g10/mainproc.c:1599
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "bukan detached signature\n"
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1548
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "silakan lihat http://www.gnupg.org/why-not-idea.html untuk informasi "
+#~ "lebih lanjut\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1605
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#~ "with an '='\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau "
+#~ "spasi, dan diakhiri dengan sebuah '='\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1612
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
+#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+#~ msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n"
 
-#: g10/misc.c:101
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+#~ msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n"
 
-#: g10/misc.c:211
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n"
+#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+#~ msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
 
-#: g10/misc.c:241
-msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr ""
-"algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n"
+#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+#~ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
 
-#: g10/misc.c:386
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
+#~ msgid "not human readable"
+#~ msgstr "tidak dapat dibaca manusia"
 
-#: g10/misc.c:418
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "all export-clean-* options from above"
+#~ msgstr "baca pilihan dari file"
 
-#: g10/misc.c:443
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "all import-clean-* options from above"
+#~ msgstr "baca pilihan dari file"
 
-#: g10/misc.c:444
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
-"silakan lihat http://www.gnupg.org/why-not-idea.html untuk informasi lebih "
-"lanjut\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr " [berakhir: %s]"
 
-#: g10/misc.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah option terdepresiasi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
 
-#: g10/misc.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah option terdepresiasi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
+#~ msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/misc.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "silakan gunakan \"--keyserver-options %s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
+#~ msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:120
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1057
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "passphrase jelek atau algoritma cipher (%d) tidak dikenal\n"
 
-#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menset pid client untuk agen\n"
 
-#: g10/passphrase.c:450
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "tidak dapat menset pid client untuk agen\n"
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat server membaca FD untuk agen\n"
 
-#: g10/passphrase.c:458
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "tidak dapat membuat server membaca FD untuk agen\n"
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n"
 
-#: g10/passphrase.c:465
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:498
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "passphrase terlalu panjang\n"
 
-#: g10/passphrase.c:511
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
 
-#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:554
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n"
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "pilih kunci sekunder N"
 
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "masalah dengan agen - tiadakan penggunaan agen\n"
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "tampilkan signature"
 
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
-#, c-format
-msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "tandai kunci"
 
-#: g10/passphrase.c:641
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
-msgstr ""
-"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "tambah kunci sekunder"
 
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Masukkan passphrase\n"
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "hapus signature"
 
-#: g10/passphrase.c:664
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Ulangi passphrase\n"
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
 
-#: g10/passphrase.c:705
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "passphrase terlalu panjang\n"
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "set daftar preferensi"
 
-#: g10/passphrase.c:718
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "perbarui preferensi"
 
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "dibatalkan oleh user\n"
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n"
 
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
+#~ msgid "--nrsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
 
-#: g10/passphrase.c:1003
-msgid ""
-"\n"
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \""
-msgstr ""
-"\n"
-"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
-"pemakai: \""
+#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
 
-#: g10/passphrase.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
-msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "make a trust signature"
+#~ msgstr "buat detached signature"
 
-#: g10/passphrase.c:1063
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n"
+#~ msgid "sign the key non-revocably"
+#~ msgstr "tandai kunci sebagai tidak dapat dibatalkan"
 
-#: g10/passphrase.c:1067
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Masukkan passphrase: "
+#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat dibatalkan"
 
-#: g10/passphrase.c:1071
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Ulangi passphrase: "
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
 
-#: g10/plaintext.c:67
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "bantuan"
 
-#: g10/plaintext.c:108
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "tampilkan"
 
-#: g10/plaintext.c:337
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Menghapus signature.\n"
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
 
-#: g10/plaintext.c:341
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
-#: g10/plaintext.c:362
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "membaca stdin ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "enable"
 
-#: g10/plaintext.c:396
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "tidak ada data tertandai\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "lsign"
 
-#: g10/plaintext.c:404
-#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cafpr"
+#~ msgstr "fpr"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:101
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "forcesig"
+#~ msgstr "revsig"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:107
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate"
+#~ msgstr "Kesalahan umum"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:159
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "passwd"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:178
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "algoritma cipher %d%s tidak dikenal atau ditiadakan\n"
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "simpan"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:221
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
+#~ msgid "fpr"
+#~ msgstr "fpr"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:243
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
+#~ msgid "uid"
+#~ msgstr "uid"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "kunci"
 
-#. HKP does not support v3 fingerprints
-#: g10/hkp.c:70
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
-msgstr "meminta kunci %08lX dari keyserver HKP %s ...\n"
+#~ msgid "check"
+#~ msgstr "periksa"
 
-#: g10/hkp.c:94
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "tidak dapat memperoleh kunci keyserver: %s\n"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
 
-#: g10/hkp.c:171
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "tandai"
 
-#: g10/hkp.c:186
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
 
-#: g10/hkp.c:189
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tsign"
+#~ msgstr "tandai"
 
-#: g10/hkp.c:283
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "lsign"
+#~ msgstr "lsign"
 
-#: g10/hkp.c:493
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+#~ msgid "nrsign"
+#~ msgstr "nrsign"
 
-#: g10/hkp.c:543
-#, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "tidak dapat mencari keyserver: %s\n"
+#~ msgid "nrlsign"
+#~ msgstr "nrlsign"
 
-#: g10/seckey-cert.c:53
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
+#~ msgid "adduid"
+#~ msgstr "adduid"
 
-#: g10/seckey-cert.c:59
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+#~ msgid "addphoto"
+#~ msgstr "addphoto"
 
-#: g10/seckey-cert.c:215
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
+#~ msgid "deluid"
+#~ msgstr "deluid"
 
-#: g10/seckey-cert.c:216
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+#~ msgid "delphoto"
+#~ msgstr "delphoto"
 
-#: g10/seckey-cert.c:273
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "addcardkey"
+#~ msgstr "addkey"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "membuat checksum 16-bit untuk perlindungan kunci pribadi\n"
+#~ msgid "delkey"
+#~ msgstr "delkey"
 
-#: g10/sig-check.c:205
-msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr ""
-"ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk signature!\n"
+#~ msgid "addrevoker"
+#~ msgstr "addrevoker"
 
-#: g10/sig-check.c:213
-#, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
+#~ msgid "delsig"
+#~ msgstr "delsig"
 
-#: g10/sig-check.c:214
-#, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
+#~ msgid "expire"
+#~ msgstr "expire"
 
-#: g10/sig-check.c:237
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
-msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
+#~ msgid "primary"
+#~ msgstr "primer"
 
-#: g10/sig-check.c:318
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n"
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "toggle"
 
-#: g10/sign.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
-"Menggunakan yang tidak expand.\n"
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
 
-#: g10/sign.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
-"Menggunakan yang tidak expand.\n"
+#~ msgid "pref"
+#~ msgstr "pref"
 
-#: g10/sign.c:303
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+#~ msgid "showpref"
+#~ msgstr "showpref"
 
-#: g10/sign.c:312
-#, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "%s signature dari: %s\n"
+#~ msgid "setpref"
+#~ msgstr "setpref"
 
-#: g10/sign.c:461
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
+#~ msgid "updpref"
+#~ msgstr "updpref"
 
-#: g10/sign.c:644
 #, fuzzy
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat menandai kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --pgp2\n"
+#~ msgid "keyserver"
+#~ msgstr "kesalahan keyserver"
 
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+#~ msgid "trust"
+#~ msgstr "trust"
 
-#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
+#~ msgid "revsig"
+#~ msgstr "revsig"
 
-#: g10/sign.c:784
-msgid "signing:"
-msgstr "menandai:"
+#~ msgid "revuid"
+#~ msgstr "revuid"
 
-#: g10/sign.c:876
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
+#~ msgid "revkey"
+#~ msgstr "revkey"
 
-#: g10/sign.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "disable"
 
-#: g10/textfilter.c:134
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "enable"
+
+#~ msgid "showphoto"
+#~ msgstr "showphoto"
 
-#: g10/textfilter.c:231
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
+#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "algoritma digest `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
+#~ "              minimum keysize is  768 bits\n"
+#~ "              default keysize is 1024 bits\n"
+#~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akan dibuat satu pasang kunci baru %s.\n"
+#~ "       keysize minimum adalah  768 bit\n"
+#~ "       keysize default adalah 1024 bit\n"
+#~ " keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n"
 
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+#~ msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n"
 
-#: g10/tdbio.c:237
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n"
+#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "keysize terlalu kecil; 1024 adalah nilai terendah yang diijinkan untuk "
+#~ "RSA.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:454
-#, c-format
-msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
+#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#~ msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
+#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+#~ msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
-#, c-format
-msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+#~ "computations take REALLY long!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n"
+#~ "komputasi akan sangat lama!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
+#~ msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? "
 
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
-#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
+#~ "very vulnerable to attacks!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat "
+#~ "mudah diserang!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s"
+#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+#~ msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:507
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n"
+#~ msgid ""
+#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:510
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing to file `%s'\n"
+#~ msgstr "menulis ke `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:565
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: trustdb tidak valid\n"
+#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+#~ msgstr "maaf, tidak dapat melakukan hal ini dalam mode batch\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
+#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
+#~ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
-#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "          \""
+#~ msgstr "              alias \""
 
-#: g10/tdbio.c:1119
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n"
+#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1127
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: bukan file trustdb\n"
+#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
+#~ msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n"
+#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+#~ msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
+#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
+#~ msgstr "  (%d) RSA (hanya menandai)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1356
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1366
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
+#~ msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1396
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
+#~ msgstr "   (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1441
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:200
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n"
+#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+#~ msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n"
 
-#: g10/trustdb.c:235
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n"
+#~ msgid "can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:274
-#, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "kunci %08lX muncul lebih dari satu kali dalam trustdb\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) I trust marginally\n"
+#~ msgstr " %d = Saya cukup percaya\n"
 
-#: g10/trustdb.c:290
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada kunci publik untuk trusted key- dilewati\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) I trust fully\n"
+#~ msgstr " %d = Saya sangat percaya\n"
 
-#: g10/trustdb.c:332
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expires"
+#~ msgstr "expire"
 
-#: g10/trustdb.c:338
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\"\n"
+#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"\n"
+#~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:353
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
+#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:368
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n"
+#~ msgid "%s: can't create lock\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
 
-#: g10/trustdb.c:468
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
+#~ msgid "%s: can't make lock\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
 
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n"
+#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:779
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "memeriksa trustdb\n"
+#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:933
-#, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
+#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci yang dibatalkan, jawab \"ya\"."
 
-#: g10/trustdb.c:1515
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
-msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
+#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka foto \"%s\":%s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1593
-#, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-msgstr "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgid "can't open file: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#: g10/verify.c:108
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"signature tidak dapat diverifikasi.\n"
-"Tolong ingat bahwa file signature (.sig atau .asc)\n"
-"haruslah file pertama yang diberikan pada perintah baris.\n"
+#~ msgid "error: missing colon\n"
+#~ msgstr "kesalahan: kurang tanda titik dua\n"
 
-#: g10/verify.c:173
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
+#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
+#~ msgstr "kesalahan: tidak ada nilai ownertrust\n"
 
-#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG "
-"palsu!\n"
+#~ msgid " (main key ID %08lX)"
+#~ msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
 
-#: g10/skclist.c:157
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n"
+#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+#~ msgstr "rev! subkey telah dibatalkan: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "melewati `%s': %s\n"
+#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
+#~ msgstr "rev - ditemukan pembatalan palsu\n"
 
-#: g10/skclist.c:168
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+#~ msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr ""
-"melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman "
-"untuk signature!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [expired: %s]"
+#~ msgstr " [berakhir: %s]"
 
-#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:84
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "File `%s' ada. "
+#~ msgid " [expires: %s]"
+#~ msgstr " [berakhir: %s]"
 
-#: g10/openfile.c:86
-msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "Ditimpa (y/T)? "
+#, fuzzy
+#~ msgid " [revoked: %s]"
+#~ msgstr "[revoked] "
 
-#: g10/openfile.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n"
+#~ msgid "can't create %s: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:141
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Masukkan nama file baru"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: digest `%s' bukan merupakan bagian OpenPGP.  Gunakan dan "
+#~ "tanggung sendiri risikonya!\n"
 
-#: g10/openfile.c:184
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "menulis ke stdout\n"
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[files]|enkripsi file"
 
-#: g10/openfile.c:273
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n"
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "hanya disimpan"
 
-#: g10/openfile.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
-msgstr "%s: file pilihan baru tercipta\n"
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[files]|dekripsi file"
 
-#: g10/openfile.c:350
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n"
+#~ msgid "sign a key non-revocably"
+#~ msgstr "tandai kunci tidak dapat di-revoke"
 
-#: g10/openfile.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: direktori tercipta\n"
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat di-revoke"
 
-#: g10/openfile.c:355
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr ""
-"anda harus memulai GnuPG lagi, sehingga ia dapat membaca file option baru\n"
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
 
-#: g10/encr-data.c:91
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n"
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "ekspor nilai ownertrust"
 
-#: g10/encr-data.c:98
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "masalah menangani paket terenkripsi\n"
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "perbarui database trust secara otomatis"
 
-#: g10/seskey.c:52
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
 
-#: g10/seskey.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n"
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "De-Armor file atau stdin"
 
-#: g10/seskey.c:200
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA membutuhkan penggunaan algoritma hash 160-bit\n"
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "En-Armor file atau stdin"
 
-#: g10/delkey.c:116
-msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n"
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
 
-#: g10/delkey.c:138
-msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
 
-#: g10/delkey.c:146
-msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? "
+#~ msgid "don't use the terminal at all"
+#~ msgstr "jangan menggunakan terminal"
 
-#: g10/delkey.c:156
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "paksa signature v3"
 
-#: g10/delkey.c:166
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informasi ownertrust dihapus\n"
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "jangan paksa signature v3"
 
-#: g10/delkey.c:194
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n"
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "paksa signature kunci v4"
 
-#: g10/delkey.c:196
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n"
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "jangan paksa signature kunci v4"
 
-#: g10/helptext.c:47
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan "
-"diekspor\n"
-"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak "
-"ada\n"
-"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates."
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
 
-#: g10/helptext.c:53
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Untuk membuat Web-of-Trust, GnuPG perlu tahu kunci mana yang\n"
-"sangat dipercaya - mereka biasanya adalah kunci yang anda punya\n"
-"akses ke kunci rahasia.  Jawab \"yes\" untuk menset kunci ini ke\n"
-"sangat dipercaya\n"
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "jangan gunakan MDC untuk enkripsi"
 
-#: g10/helptext.c:60
-msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci yang dibatalkan, jawab \"ya\"."
+#~ msgid "use the gpg-agent"
+#~ msgstr "gunakan gpg-agent"
 
-#: g10/helptext.c:64
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"."
+#~ msgid "batch mode: never ask"
+#~ msgstr "mode batch: tanpa tanya"
 
-#: g10/helptext.c:68
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Masukkan ID user penerima pesan."
+#~ msgid "assume yes on most questions"
+#~ msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
 
-#: g10/helptext.c:72
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Pilih algoritma untuk digunakan.\n"
-"\n"
-"DSA (DSS) adalah algoritma signature digital yang hanya dapat digunakan \n"
-"untuk signature. Ia merupakan algoritma yang disarankan karena verifikasi\n"
-"signature DSA jauh lebih cepat daripada ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal adalah suatu algoritma yang dapat digunakan untuk signature dan \n"
-"enkripsi. OpenPGP membedakannya ke dalam dua bentuk yaitu: hanya enkripsi\n"
-"dan enkripsi+sign; sebenarnya sama, tetapi beberapa parameter harus dipilih\n"
-"secara khusus untuk membuat kunci yang aman untuk signature; program ini\n"
-"melakukannya tetapi implementasi OpenPGP lain tidak harus memahami bentuk\n"
-"signature+enkripsi.\n"
-"\n"
-"Kunci pertama (primer) harus selalu merupakan kunci yang mampu men-sign;\n"
-"hal ini merupakan alasan mengapa kunci ElGamal hanya-enkripsi tidak ada\n"
-"di menu ini."
+#~ msgid "assume no on most questions"
+#~ msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
 
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
-msgstr ""
-"Meskipun kunci ini didefinisikan dalam RFC2440 mereka tidak disarankan\n"
-"karena belum didukung oleh seluruh program dan signature yang dibuat\n"
-"oleh mereka cukup besar dan sangat lambat untuk diverifikasi."
+#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#~ msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
 
-#: g10/helptext.c:98
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
 
-#: g10/helptext.c:105
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Masukkan ukuran kunci"
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
 
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\""
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
 
-#: g10/helptext.c:119
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n"
-"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n"
-"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n"
-"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval."
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
+
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|[file]|tulis status info ke file"
 
-#: g10/helptext.c:131
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Masukkan nama pemegang kunci"
+#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+#~ msgstr "|KEYID|sangat percayai kunci ini"
 
-#: g10/helptext.c:136
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)"
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
 
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Silakan masukkan komentar tambahan"
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
 
-#: g10/helptext.c:145
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  untuk merubah nama.\n"
-"K  untuk merubah komentar.\n"
-"E  untuk merubah alamat email.\n"
-"O  untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n"
-"K  untuk menghentikan pembuatan kunci."
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku OpenPGP"
 
-#: g10/helptext.c:154
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey."
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku PGP 2.x"
 
-#: g10/helptext.c:162
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Ketika anda menandai user ID pada kunci, anda perlu memverifikasi bahwa "
-"kunci\n"
-"milik orang yang disebut dalam user ID.  Ini penting bagi orang lain untuk "
-"tahu\n"
-"seberapa cermat anda memverifikasi ini.\n"
-"\n"
-"\"0\" berarti anda tidak melakukan klaim tentang betapa cermat anda "
-"memverifikasi    kunci.\n"
-"\n"
-"\"1\" berarti anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim "
-"memilikinya\n"
-"    namun anda tidak dapat, atau tidak memverifikasi kunci sama sekali.  Hal "
-"ini bergunabagi\n"
-"    verifikasi \"persona\", yaitu anda menandai kunci user pseudonymous\n"
-"\n"
-"\"2\" berarti anda melakukan verifikasi kasual atas kunci.  Sebagai contoh, "
-"halini dapat\n"
-"    berarti bahwa anda memverifikasi fingerprint kunci dan memeriksa user ID "
-"pada kunci\n"
-"    dengan photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" berarti anda melakukan verifikasi ekstensif atas kunci.  Sebagai "
-"contoh, hal ini\n"
-"    dapat berarti anda memverifikasi fingerprint kunci dengan pemilik kunci\n"
-"    secara personal, dan anda memeriksa, dengan menggunakan dokumen yang "
-"sulit dipalsukan yang memiliki\n"
-"    photo ID (seperti paspor) bahwa nama pemilik kunci cocok dengan\n"
-"    nama user ID kunci, dan bahwa anda telah memverifikasi (dengan "
-"pertukaran\n"
-"    email) bahwa alamat email pada kunci milik pemilik kunci.\n"
-"\n"
-"Contoh-contoh pada level 2 dan 3 hanyalah contoh.\n"
-"Pada akhirnya, terserah anda untuk memutuskan apa arti  \"kasual\" dan "
-"\"ekstensif\"\n"
-"bagi anda ketika menandai kunci lain.\n"
-"\n"
-"Jika anda tidak tahu jawaban yang tepat, jawab \"0\"."
+#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
+#~ msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
 
-#: g10/helptext.c:200
-msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user"
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"
 
-#: g10/helptext.c:204
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n"
-"Seluruh sertifikat juga akan hilang!"
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
 
-#: g10/helptext.c:209
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey"
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
 
-#: g10/helptext.c:214
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n"
-"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n"
-"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini."
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
 
-#: g10/helptext.c:219
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n"
-"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n"
-"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n"
-"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain."
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
 
-#: g10/helptext.c:225
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
-"Signature tidak valid.  Adalah hal yang masuk akal untuk menghapusnya dari\n"
-"keyring anda"
+#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#~ msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
 
-#: g10/helptext.c:229
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n"
-"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n"
-"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n"
-"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n"
-"tersedia yang kedua."
+#~ msgid "Show Photo IDs"
+#~ msgstr "Tampilkan Photo IDs"
 
-#: g10/helptext.c:237
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Rubah preferensi seluruh user ID (atau hanya yang terpilih)\n"
-"ke daftar preferensi saat ini.  Timestamp seluruh self-signature\n"
-"yang terpengaruh akan bertambah satu detik.\n"
+#~ msgid "Don't show Photo IDs"
+#~ msgstr "Jangan tampilkan Photo IDs"
 
-#: g10/helptext.c:244
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#~ msgstr "Set perintah baris untuk melihat Photo IDs"
 
-#: g10/helptext.c:250
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan."
+#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "algoritma kompresi `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n"
 
-#: g10/helptext.c:254
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Beri nama file tempat berlakunya signature"
+#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+#~ msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
 
-#: g10/helptext.c:259
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Jawab \"ya\" jika tidak apa-apa menimpa file"
+#~ msgid ""
+#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+#~ "but it is accepted anyway\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n"
+#~ "tapi tetap diterima\n"
 
-#: g10/helptext.c:264
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n"
-"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai."
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "preferensi %c%lu tidak valid\n"
 
-#: g10/helptext.c:270
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Anda harus menspesifikasikan alasan pembatalan. Semua ini tergantung\n"
-"konteks, anda dapat memilih dari daftar berikut:\n"
-" \"Key has been compromised\"\n"
-"      Gunakan ini jika anda punya alasan untuk percaya bahwa orang yang "
-"tidak berhak\n"
-"      memiliki akses ke kunci pribadi anda.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Gunakan ini bila anda mengganti kunci anda dengan yang baru.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Gunakan ini bila anda telah mempensiunkan kunci ini.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Gunakan ini untuk menyatakan user ID tidak boleh digunakan lagi;\n"
-"      normalnya digunakan untuk menandai bahwa alamat email tidak valid "
-"lagi.\n"
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n"
 
-#: g10/helptext.c:286
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Jika anda suka, anda dapat memasukkan teks menjelaskan mengapa anda\n"
-"mengeluarkan sertifikat pembatalan ini. Buatlah ringkas.\n"
-"Baris kosong mengakhiri teks.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "CATATAN: Kunci primer Elgamal terdeteksi - mungkin membutuhkan beberapa "
+#~ "saat untuk mengimpor\n"
 
-#: g10/helptext.c:301
-msgid "No help available"
-msgstr "Tidak tersedia bantuan"
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (default)"
 
-#: g10/helptext.c:309
-#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  diciptakan: %s berakhir: %s"
 
-#: g10/keydb.c:177
-#, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Kebijakan: "
 
-#: g10/keydb.c:188
-#, c-format
-msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-msgstr "merubah permisi `%s' gagal: %s\n"
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh kunci keyserver: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:197
-#, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:587
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1235
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "failed sending to `%s': status=%u\n"
 
-#: g10/keyring.c:1237
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
+#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+#~ msgstr "keyserver ini tidak mendukung --search-keys\n"
 
-#: g10/keyring.c:1238
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s adalah yang baru\n"
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat mencari keyserver: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1239
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+#~ "signatures!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunci %08lX: ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk "
+#~ "signature!\n"
 
-#: g10/keyring.c:1337
-#, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
-msgstr "memeriksa keyring `%s'\n"
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunci %08lX telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu "
+#~ "atau jam)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1368
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunci %08lX telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu "
+#~ "atau jam)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1379
-#, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
+#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX ditandai sebagai sangat dipercaya\n"
 
-#: g10/keyring.c:1441
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "signature dari kunci penandaan Elgamal %08lX hingga %08lX dilewati\n"
+
+#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "signature dari %08lX ke kunci penandaan Elgamal %08lX dilewati\n"
 
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NAME=VALUE|gunakan notasi data ini"
+#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n"
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih algoritma untuk digunakan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (DSS) adalah algoritma signature digital yang hanya dapat digunakan \n"
+#~ "untuk signature. Ia merupakan algoritma yang disarankan karena "
+#~ "verifikasi\n"
+#~ "signature DSA jauh lebih cepat daripada ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal adalah suatu algoritma yang dapat digunakan untuk signature dan \n"
+#~ "enkripsi. OpenPGP membedakannya ke dalam dua bentuk yaitu: hanya "
+#~ "enkripsi\n"
+#~ "dan enkripsi+sign; sebenarnya sama, tetapi beberapa parameter harus "
+#~ "dipilih\n"
+#~ "secara khusus untuk membuat kunci yang aman untuk signature; program ini\n"
+#~ "melakukannya tetapi implementasi OpenPGP lain tidak harus memahami "
+#~ "bentuk\n"
+#~ "signature+enkripsi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kunci pertama (primer) harus selalu merupakan kunci yang mampu men-sign;\n"
+#~ "hal ini merupakan alasan mengapa kunci ElGamal hanya-enkripsi tidak ada\n"
+#~ "di menu ini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meskipun kunci ini didefinisikan dalam RFC2440 mereka tidak disarankan\n"
+#~ "karena belum didukung oleh seluruh program dan signature yang dibuat\n"
+#~ "oleh mereka cukup besar dan sangat lambat untuk diverifikasi."
 
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
+
+#~ msgid "key incomplete\n"
+#~ msgstr "kunci tidak lengkap\n"
+
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX tidak lengkap\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "keluar"
+
+#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr "  (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-#~ "         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "PERINGATAN: Kunci ini telah memiliki sebuah photo ID.\n"
-#~ "         Menambahkan photo ID lain dapat membingungkan beberapa versi "
-#~ "PGP.\n"
+#~ "Penggunaan algoritma ini hanya didukung oleh GnuPG. Anda tidak dapat\n"
+#~ "menggunakan kunci ini untuk berkomunikasi dengan pengguna PGP.  Algoritma "
+#~ "ini\n"
+#~ "juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Tetap dibuat? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "keyserver ini tidak kompatibel penuh dengan HKP\n"
 
-#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Anda hanya boleh memiliki satu photo ID untuk satu kunci. \n"
+#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
+#~ msgstr "Penggunaan algoritma ini didepresiasi - tetap ciptakan?"