scd: Implement RSA signing for PIV cards.
[gnupg.git] / po / it.po
index 7356598..2358ef5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -335,9 +335,6 @@ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cerca delle chiavi su un keyserver"
@@ -391,6 +388,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "non gestito"
 
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "not supported"
 msgid "enable putty support"
@@ -416,6 +416,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -461,10 +464,6 @@ msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
@@ -1279,6 +1278,19 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
 
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
@@ -1348,10 +1360,6 @@ msgstr ""
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1364,17 +1372,9 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "preferenze aggiornate"
@@ -1424,15 +1424,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
 
 #, c-format
@@ -1443,14 +1435,55 @@ msgstr "arrotondate a %u bit\n"
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Changing card key attribute for: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature key\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+msgid "Authentication key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (firma solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
+
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Scelta non valida.\n"
+
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting card info: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
+
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
@@ -1483,9 +1516,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Scelta non valida.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
@@ -1495,11 +1525,6 @@ msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
@@ -1510,6 +1535,10 @@ msgstr "Firmo davvero? "
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error for setup KDF: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "abbandona questo menù"
 
@@ -1567,6 +1596,16 @@ msgstr ""
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the key attribute"
+msgstr "cambia il valore di fiducia"
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
@@ -1681,6 +1720,14 @@ msgstr ""
 "del destinatario\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalità %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
@@ -1698,8 +1745,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
 
 #, c-format
@@ -1878,6 +1926,10 @@ msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "fai una firma separata"
@@ -2227,10 +2279,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "valid values for option '%s':\n"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
 msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
 
@@ -2238,10 +2286,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for option '%s'\n"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr ""
@@ -2265,6 +2309,10 @@ msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid request origin '%s'\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
 
@@ -2387,9 +2435,6 @@ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
 
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
@@ -2438,15 +2483,11 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalità %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalità %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr ""
 "non è possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalità %s\n"
 
@@ -2467,14 +2508,14 @@ msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
 
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
 
 #, c-format
@@ -2605,6 +2646,10 @@ msgstr ""
 msgid "assume the GnuPG key backup format"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
@@ -2758,14 +2803,6 @@ msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n"
 
@@ -2855,6 +2892,14 @@ msgstr ""
 "certificato di revoca\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
 
@@ -2995,59 +3040,6 @@ msgstr "[revoca]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (reordered signatures follow)"
-msgstr "Firma valida da \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s:\n"
-msgstr "saltata `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d duplicate signature removed\n"
-msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
-msgstr[0] "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
-msgstr[1] "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr[0] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-msgstr[1] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d firme non corrette\n"
-msgstr[1] "%d firme non corrette\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d signature reordered\n"
-msgid_plural "%d signatures reordered\n"
-msgstr[0] "Firma valida da \""
-msgstr[1] "Firma valida da \""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
-"all signatures.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3404,6 +3396,11 @@ msgstr ""
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret subkeys are available.\n"
+msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
+
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
 
@@ -3418,11 +3415,11 @@ msgid "Key is revoked."
 msgstr "La chiave è stata revocata."
 
 #, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
 
 #, fuzzy
-msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
 
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@@ -3575,6 +3572,14 @@ msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
 msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
 msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
@@ -3792,6 +3797,15 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Changing usage of a subkey.\n"
+msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgid "Changing usage of the primary key.\n"
+msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3922,6 +3936,10 @@ msgstr ""
 "Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
 
@@ -4012,9 +4030,6 @@ msgstr ""
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
@@ -4093,10 +4108,6 @@ msgstr ""
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
@@ -4412,6 +4423,20 @@ msgstr[0] "%d firme non corrette\n"
 msgstr[1] "%d firme non corrette\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d firme non corrette\n"
+msgstr[1] "%d firme non corrette\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
+msgstr[1] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgid "%d signature not checked due to an error\n"
 msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
@@ -4691,6 +4716,11 @@ msgstr "[incerta]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                alias \""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Firma scaduta il %s\n"
@@ -5254,6 +5284,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
 
@@ -5431,6 +5465,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature "
@@ -5490,6 +5529,11 @@ msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
@@ -6879,10 +6923,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA (firma solo)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 
@@ -7766,33 +7806,18 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
 msgstr ""
 
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s': %s\n"
 msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
@@ -8226,6 +8251,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error printing log line: %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 
@@ -8233,10 +8266,6 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "ldap wrapper %d ready"
 msgstr ""
@@ -8258,14 +8287,6 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
 msgstr ""
 
@@ -8332,9 +8353,13 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
@@ -8954,6 +8979,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+#~ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+#~ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+#~ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "listen() failed: %s\n"
+#~ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "Firma valida da \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "saltata `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+#~ msgstr[1] "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "Firma valida da \""
+#~ msgstr[1] "Firma valida da \""
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 #~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
 #~ msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
@@ -9208,9 +9291,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
 
-#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-#~ msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "passphrase errata"