new release
[gnupg.git] / po / it.po
index 4a36449..2d0dbb9 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 1998-03-12 23:23+0100\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-03-07 12:16:14+0100\n"
 "From: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-03-07 12:16:14+0100\n"
 "From: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
@@ -12,6 +13,7 @@ msgid "Warning: using insecure memory!\n"
 msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
 
 #: cipher/random.c:419
 msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
 
 #: cipher/random.c:419
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai\n"
-"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo un'occasione per\n"
+"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo la possibilità di\n"
 "raccogliere altra entropia! (Servono ancora %d byte)\n"
 
 #: cipher/random.c:459
 "raccogliere altra entropia! (Servono ancora %d byte)\n"
 
 #: cipher/random.c:459
@@ -41,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!!\n"
 "\n"
 
 "NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!!\n"
 "\n"
 
-#: g10/g10.c:56
+#: g10/g10.c:57
 msgid ""
 "\\vCommands:\n"
 " "
 msgid ""
 "\\vCommands:\n"
 " "
@@ -49,103 +51,103 @@ msgstr ""
 "\\vComandi:\n"
 " "
 
 "\\vComandi:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:59
+#: g10/g10.c:60
 msgid "make a signature"
 msgstr "fai una firma"
 
 msgid "make a signature"
 msgstr "fai una firma"
 
-#: g10/g10.c:60
+#: g10/g10.c:61
 msgid "make a clear text signature"
 msgid "make a clear text signature"
-msgstr "fai una firma al testo in chiaro"
+msgstr "fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
 
-#: g10/g10.c:61
+#: g10/g10.c:62
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fai una firma separata"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fai una firma separata"
 
-#: g10/g10.c:62
+#: g10/g10.c:63
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra dati"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra dati"
 
-#: g10/g10.c:63
+#: g10/g10.c:64
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
 
-#: g10/g10.c:64
+#: g10/g10.c:65
 msgid "store only"
 msgid "store only"
-msgstr "immagazzina solo"
+msgstr "immagazzina soltanto"
 
 
-#: g10/g10.c:65
+#: g10/g10.c:66
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decifra dati (predefinito)"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decifra dati (predefinito)"
 
-#: g10/g10.c:66
+#: g10/g10.c:67
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:68
+#: g10/g10.c:69
 msgid "list keys"
 msgstr "elenca le chiavi"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "elenca le chiavi"
 
-#: g10/g10.c:69
+#: g10/g10.c:70
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "elenca le chiavi e le firme"
 
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "elenca le chiavi e le firme"
 
-#: g10/g10.c:70
+#: g10/g10.c:71
 msgid "check key signatures"
 msgstr "controlla le firme delle chiavi"
 
 msgid "check key signatures"
 msgstr "controlla le firme delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:71
+#: g10/g10.c:72
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
 
-#: g10/g10.c:73
+#: g10/g10.c:74
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
-#: g10/g10.c:74
+#: g10/g10.c:75
 msgid "make a signature on a key in the keyring"
 msgstr "firma una chiave nel portachiavi"
 
 msgid "make a signature on a key in the keyring"
 msgstr "firma una chiave nel portachiavi"
 
-#: g10/g10.c:75
+#: g10/g10.c:76
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "rimuovi una chiave dal portachiavi pubblico"
+msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
 
 
-#: g10/g10.c:76
+#: g10/g10.c:77
 msgid "edit a key signature"
 msgstr "modifica la firma di una chiave"
 
 msgid "edit a key signature"
 msgstr "modifica la firma di una chiave"
 
-#: g10/g10.c:77
+#: g10/g10.c:78
 msgid "change the passphrase of your secret keyring"
 msgstr "cambia la passphrase del tuo portachiavi segreto"
 
 msgid "change the passphrase of your secret keyring"
 msgstr "cambia la passphrase del tuo portachiavi segreto"
 
-#: g10/g10.c:78
+#: g10/g10.c:79
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificato di revoca"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificato di revoca"
 
-#: g10/g10.c:80
+#: g10/g10.c:81
 msgid "export keys"
 msgstr "esporta delle chiavi"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "esporta delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:81
+#: g10/g10.c:82
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
 
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:82
+#: g10/g10.c:83
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
 
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
 
-#: g10/g10.c:84
+#: g10/g10.c:85
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
 
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:85
+#: g10/g10.c:86
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
 
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:86
+#: g10/g10.c:87
 msgid "print all message digests"
 msgstr "stampa tutti i message digests"
 
 msgid "print all message digests"
 msgstr "stampa tutti i message digests"
 
-#: g10/g10.c:91
+#: g10/g10.c:92
 msgid ""
 "\\v\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\\v\n"
 "Options:\n"
@@ -155,99 +157,99 @@ msgstr ""
 "Opzioni:\n"
 " "
 
 "Opzioni:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:94
+#: g10/g10.c:95
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
-#: g10/g10.c:95
+#: g10/g10.c:96
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
 
-#: g10/g10.c:96
+#: g10/g10.c:97
 msgid "use this user-id for encryption"
 msgstr "usa questo user-id per cifrare"
 
 msgid "use this user-id for encryption"
 msgstr "usa questo user-id per cifrare"
 
-#: g10/g10.c:97
+#: g10/g10.c:98
 msgid "set compress level (0 disables)"
 msgstr "imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
 
 msgid "set compress level (0 disables)"
 msgstr "imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
 
-#: g10/g10.c:98
+#: g10/g10.c:99
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa il modo testo canonico"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa il modo testo canonico"
 
-#: g10/g10.c:100
+#: g10/g10.c:101
 msgid "use as output file"
 msgid "use as output file"
-msgstr "usa come un file di output"
+msgstr "usa come file di output"
 
 
-#: g10/g10.c:101
+#: g10/g10.c:102
 msgid "verbose"
 msgstr "prolisso"
 
 msgid "verbose"
 msgstr "prolisso"
 
-#: g10/g10.c:102
-msgid "don't make any changes"
+#: g10/g10.c:103
+msgid "do not make any changes"
 msgstr "non fare cambiamenti"
 
 msgstr "non fare cambiamenti"
 
-#: g10/g10.c:103
+#: g10/g10.c:104
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo batch: non fare domande"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo batch: non fare domande"
 
-#: g10/g10.c:104
+#: g10/g10.c:105
 msgid "assume yes on most questions"
 msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumi \"si\" a quasi tutte le domande"
+msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande"
 
 
-#: g10/g10.c:105
+#: g10/g10.c:106
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
 
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
 
-#: g10/g10.c:106
+#: g10/g10.c:107
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista dei portachiavi"
+msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
 
 
-#: g10/g10.c:107
+#: g10/g10.c:108
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
 
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
 
-#: g10/g10.c:108
+#: g10/g10.c:109
 msgid "read options from file"
 msgstr "leggi le opzioni dal file"
 
 msgid "read options from file"
 msgstr "leggi le opzioni dal file"
 
-#: g10/g10.c:110
+#: g10/g10.c:111
 msgid "set debugging flags"
 msgid "set debugging flags"
-msgstr "imposa i flag di debugging"
+msgstr "imposta i flag di debugging"
 
 
-#: g10/g10.c:111
+#: g10/g10.c:112
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "abilita il debugging completo"
 
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "abilita il debugging completo"
 
-#: g10/g10.c:112
+#: g10/g10.c:113
 msgid "write status info to this fd"
 msgstr "scrivi le informazioni di stato su questo fd"
 
 msgid "write status info to this fd"
 msgstr "scrivi le informazioni di stato su questo fd"
 
-#: g10/g10.c:113
+#: g10/g10.c:114
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
 
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
 
-#: g10/g10.c:114
+#: g10/g10.c:115
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(predefinito è 1)"
 
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(predefinito è 1)"
 
-#: g10/g10.c:115
+#: g10/g10.c:116
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(predefinito è 3)"
 
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(predefinito è 3)"
 
-#: g10/g10.c:117
+#: g10/g10.c:118
 msgid "select default cipher algorithm"
 msgstr "seleziona l'algoritmo di cifratura predefinito"
 
 msgid "select default cipher algorithm"
 msgstr "seleziona l'algoritmo di cifratura predefinito"
 
-#: g10/g10.c:118
+#: g10/g10.c:119
 msgid "select default puplic key algorithm"
 msgstr "seleziona l'algoritmo a chiave pubblica predefinito"
 
 msgid "select default puplic key algorithm"
 msgstr "seleziona l'algoritmo a chiave pubblica predefinito"
 
-#: g10/g10.c:119
+#: g10/g10.c:120
 msgid "select default message digest algorithm"
 msgstr "seleziona l'algoritmo di message digest predefinito"
 
 msgid "select default message digest algorithm"
 msgstr "seleziona l'algoritmo di message digest predefinito"
 
-#: g10/g10.c:123
+#: g10/g10.c:124
 msgid ""
 "\\v\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "\\v\n"
 "Examples:\n"
@@ -262,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "Esempi:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
 "Esempi:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
-" -sat [file]                fai una firma al testo in chiaro\n"
+" -sat [file]                fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
 " -sb  [file]                fai una firma separata\n"
 " -k   [userid]              mostra le chiavi\n"
 " -kc  [userid]              mostra le impronte digitali\n"
 " -sb  [file]                fai una firma separata\n"
 " -k   [userid]              mostra le chiavi\n"
 " -kc  [userid]              mostra le impronte digitali\n"
@@ -330,18 +332,22 @@ msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
 
 #: g10/g10.c:450
 msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
 
 #: g10/g10.c:450
+#, c-format
 msgid "note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
 
 #: g10/g10.c:454
 msgid "note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
 
 #: g10/g10.c:454
+#, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
 
 #: g10/g10.c:461
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
 
 #: g10/g10.c:461
+#, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
 
 #: g10/g10.c:657
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
 
 #: g10/g10.c:657
+#, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
 
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
 
@@ -349,10 +355,9 @@ msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nomefile]"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nomefile]"
 
-#. encrypt the given file only with the symmetric cipher
 #: g10/g10.c:671
 msgid "--symmetric [filename]"
 #: g10/g10.c:671
 msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr " [nomefile]"
+msgstr "--symmetric [nomefile]"
 
 #: g10/g10.c:679
 msgid "--encrypt [filename]"
 
 #: g10/g10.c:679
 msgid "--encrypt [filename]"
@@ -366,7 +371,6 @@ msgstr "--sign [nomefile]"
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
 
-#. make a clearsig
 #: g10/g10.c:719
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nomefile]"
 #: g10/g10.c:719
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nomefile]"
@@ -391,12 +395,14 @@ msgstr ""
 msgid "--delete-key username"
 msgstr ""
 
 msgid "--delete-key username"
 msgstr ""
 
+#. Change the passphrase
 #. no arg: use default, 1 arg use this one
 #: g10/g10.c:766
 msgid "--change-passphrase [username]"
 msgstr ""
 
 #: g10/g10.c:787
 #. no arg: use default, 1 arg use this one
 #: g10/g10.c:766
 msgid "--change-passphrase [username]"
 msgstr ""
 
 #: g10/g10.c:787
+#, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
 
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
 
@@ -409,24 +415,27 @@ msgid "--gen-key"
 msgstr ""
 
 #: g10/g10.c:845
 msgstr ""
 
 #: g10/g10.c:845
+#, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
 #: g10/g10.c:853
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
 #: g10/g10.c:853
+#, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#. fixme: g10maint should to regular maintenace tasks here
 #: g10/g10.c:934
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
 #: g10/g10.c:936
 #: g10/g10.c:934
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
 #: g10/g10.c:936
+#, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
 # #### Md ???
 #: g10/pkclist.c:65
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
 # #### Md ???
 #: g10/pkclist.c:65
+#, c-format
 msgid ""
 "No ownertrust defined for %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 msgid ""
 "No ownertrust defined for %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
@@ -451,9 +460,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "\n"
-"Per favore decidi fino a quanto hai fiducia di questo utente perchè\n"
-"firmi correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo\n"
-"passaporto, controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
+"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perchè firmi\n"
+"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo passaporto,\n"
+"controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
 "\n"
 " 1 = Non lo so\n"
 " 2 = NON mi fido\n"
 "\n"
 " 1 = Non lo so\n"
 " 2 = NON mi fido\n"
@@ -464,7 +473,7 @@ msgstr ""
 
 #: g10/pkclist.c:83
 msgid "Your decision? "
 
 #: g10/pkclist.c:83
 msgid "Your decision? "
-msgstr "La tua decisione? "
+msgstr "Cosa hai deciso? "
 
 #: g10/pkclist.c:90
 msgid ""
 
 #: g10/pkclist.c:90
 msgid ""
@@ -473,13 +482,14 @@ msgid ""
 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
 msgstr ""
 "È compito tuo assegnare qui un valore; questo valore non sarà mai esportato\n"
 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
 msgstr ""
 "È compito tuo assegnare qui un valore; questo valore non sarà mai esportato\n"
-"ad alcuna terza persona. Ci serve per implementare la ragnatela-di-fiducia;\n"
-"non ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata"
+"ad alcuna terza persona. Serve per implementare la ragnatela-di-fiducia; "
+"non\n"
+"ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata "
 "implicitamente).\n"
 
 #: g10/pkclist.c:108
 msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
 "implicitamente).\n"
 
 #: g10/pkclist.c:108
 msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc...\n"
+msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:132
 msgid ""
 
 #: g10/pkclist.c:132
 msgid ""
@@ -499,15 +509,15 @@ msgstr ""
 "Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
 "\n"
 
 "Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
 "\n"
 
-
 #: g10/pkclist.c:267
 msgid ""
 "It is NOT certain, that the key belongs to his owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
 "the next question with yes\n"
 "\n"
 #: g10/pkclist.c:267
 msgid ""
 "It is NOT certain, that the key belongs to his owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
 "the next question with yes\n"
 "\n"
-msgstr "NON è sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
-"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere si alla\n"
+msgstr ""
+"NON è sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
+"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere sì alla\n"
 "prossima domanda.\n"
 "\n"
 
 "prossima domanda.\n"
 "\n"
 
@@ -519,7 +529,6 @@ msgstr ""
 "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 "\n"
 
 "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 "\n"
 
-
 #: g10/pkclist.c:308
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Inserisci l'user ID: "
 #: g10/pkclist.c:308
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Inserisci l'user ID: "
@@ -548,17 +557,18 @@ msgstr "   (3) RSA non pu
 
 #: g10/keygen.c:320
 msgid "Your selection? (1,2,3) "
 
 #: g10/keygen.c:320
 msgid "Your selection? (1,2,3) "
-msgstr "La tua scelta? (1,2,3) "
+msgstr "Cosa scegli? (1,2,3) "
 
 #: g10/keygen.c:322
 msgid "Your selection? (1,2) "
 
 #: g10/keygen.c:322
 msgid "Your selection? (1,2) "
-msgstr "La tua scelta? (1,2) "
+msgstr "Cosa scegli? (1,2) "
 
 #: g10/keygen.c:336
 msgid "Sorry; DSA is not yet supported.\n"
 msgstr "Mi spiace, DSA non è gestito.\n"
 
 #: g10/keygen.c:349
 
 #: g10/keygen.c:336
 msgid "Sorry; DSA is not yet supported.\n"
 msgstr "Mi spiace, DSA non è gestito.\n"
 
 #: g10/keygen.c:349
+#, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
 "              minimum keysize is  768 bits\n"
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
 "              minimum keysize is  768 bits\n"
@@ -580,16 +590,15 @@ msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"
 
 #: g10/keygen.c:365
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 
 #: g10/keygen.c:365
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "le dimensioni della chiave sono troppo piccole; 768 è il\n"
-"più piccolo valore permesso.\n"
+msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
 
 #: g10/keygen.c:367
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested, because computations take "
 "REALLY long!\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/keygen.c:367
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested, because computations take "
 "REALLY long!\n"
 msgstr ""
-"Chiavi di dimensioni maggiori di 2048 non sono consigliate, perchè i "
-"calcoli sono VERAMENTE lunghi!\n"
+"Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate, perchè i calcoli sono "
+"VERAMENTE lunghi!\n"
 
 #: g10/keygen.c:369
 msgid "Are you sure, that you want this keysize? "
 
 #: g10/keygen.c:369
 msgid "Are you sure, that you want this keysize? "
@@ -599,14 +608,17 @@ msgstr "Sei sicuro che vuoi una chiave di queste dimensioni? "
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
-msgstr "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor "
-"e dalla tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
+msgstr ""
+"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
+"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
 
 #: g10/keygen.c:383
 
 #: g10/keygen.c:383
+#, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
 
 #: g10/keygen.c:386 g10/keygen.c:390
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
 
 #: g10/keygen.c:386 g10/keygen.c:390
+#, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrotondate a %u bit"
 
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrotondate a %u bit"
 
@@ -616,14 +628,14 @@ msgid ""
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
 "id\n"
 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
 "id\n"
 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@uni-duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
 "l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
 "l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
-"indicati in questo modulo:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"indicati in questa forma:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@uni-duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
 #: g10/keygen.c:409
 "\n"
 
 #: g10/keygen.c:409
@@ -648,7 +660,7 @@ msgstr "Indirizzo di Email: "
 
 #: g10/keygen.c:437
 msgid "Not a valid email address\n"
 
 #: g10/keygen.c:437
 msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Non è un indirizzo di email valido\n"
+msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
 #: g10/keygen.c:445
 msgid "Comment: "
 
 #: g10/keygen.c:445
 msgid "Comment: "
@@ -659,6 +671,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
 #: g10/keygen.c:471
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
 #: g10/keygen.c:471
+#, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
 "    \"%s\"\n"
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
 "    \"%s\"\n"
@@ -697,10 +710,12 @@ msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
 
 #: g10/keygen.c:539
 msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
 
 #: g10/keygen.c:539
+#, c-format
 msgid "writing public certificate to '%s'\n"
 msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"
 
 #: g10/keygen.c:540
 msgid "writing public certificate to '%s'\n"
 msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"
 
 #: g10/keygen.c:540
+#, c-format
 msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
 msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"
 
 msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
 msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"
 
@@ -712,15 +727,17 @@ msgid ""
 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 "Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. È una buona idea eseguire\n"
 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 "Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. È una buona idea eseguire\n"
-"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, usare\n"
-"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al\n"
-"generatore di numeri casuali una maggiore possibilità di raccogliere\n"
-"abbastanza entropia.\n"
+"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, "
+"usare\n"
+"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo dà al\n"
+"generatore di numeri casuali la possibilità di raccogliere abbastanza\n"
+"entropia.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:627
+#: g10/keygen.c:688
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
 
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:699
+#, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"