Re-enabled --passphrase-fd
[gnupg.git] / po / it.po
index d130138..6c92396 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-25 13:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-04 18:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -14,1890 +14,2275 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/primegen.c:121
+#: agent/call-pinentry.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
-
-#: cipher/primegen.c:312
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:173
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "non è stato trovato il modulo per raccogliere l'entropia\n"
+#: agent/call-pinentry.c:356
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
+#: agent/call-pinentry.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
-#: cipher/random.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+#: agent/call-pinentry.c:424 agent/call-pinentry.c:436
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
 
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
-#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1118
-#: g10/sign.c:1268 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "passphrase troppo lunga\n"
 
-#: cipher/random.c:458
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
 
-#: cipher/random.c:463
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' non è un file regolare - ignorato\n"
+#: agent/call-pinentry.c:438
+msgid "PIN too short"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:468
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n"
+#: agent/call-pinentry.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "MPI danneggiato"
 
-#: cipher/random.c:474
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
+#: agent/call-pinentry.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "passphrase errata"
 
-#: cipher/random.c:482
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "passphrase errata"
 
-#: cipher/random.c:520
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "nota: il file random_seed non è stato aggiornato\n"
+#: agent/command-ssh.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
 
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
-#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
-#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:848 g10/sign.c:1134 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1012 g10/keygen.c:3045
+#: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
+#: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
-#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile scrivere su `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:569
+#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
+#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
+#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1013 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
+#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
+#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
+#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
+#: sm/gpgsm.c:1792 sm/qualified.c:74
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:814
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-
-#: cipher/random.c:815
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
-"funzionare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
-"\n"
-"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
-"\n"
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:202
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
-msgstr ""
-"Attendi, sto raccogliendo entropia. Se può evitare di annoiarti lavora un "
-"po',\n"
-"visto che questo migliorerà la qualità dell'entropia.\n"
+#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:132
+#: agent/command-ssh.c:1623
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche\n"
-"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
-"(Servono altri %d byte)\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: agent/command-ssh.c:1628
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: agent/command-ssh.c:1648
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:977
+#: agent/command-ssh.c:1698
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+#: agent/command-ssh.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#: agent/command-ssh.c:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+#: agent/command-ssh.c:2353
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+#: agent/command-ssh.c:2857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:217
+msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
+#: agent/divert-scd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Ripeti la passphrase: "
+
+#: agent/divert-scd.c:278
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
+
+#: agent/divert-scd.c:290
 #, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
+#: agent/genkey.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr ""
+"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
+"\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1310
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
+#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
+#: tools/symcryptrun.c:484
+msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+#: agent/genkey.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#: agent/gpg-agent.c:109 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@\n"
+"Opzioni:\n"
+" "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
-msgid "card is permanently locked!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:103
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1336
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
-msgid "|A|Admin PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:462 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
+#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
+msgid "verbose"
+msgstr "prolisso"
+
+#: agent/gpg-agent.c:114 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:336
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "meno prolisso"
+
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|AN|New Admin PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:110
+msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|N|New PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:117 tools/symcryptrun.c:185
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
+
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:119
+msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:123
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:338
+#: tools/symcryptrun.c:184
 #, fuzzy
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
+#: agent/gpg-agent.c:126
 #, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' è già compresso\n"
+#: agent/gpg-agent.c:130
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1566
-msgid "existing key will be replaced\n"
+#: agent/gpg-agent.c:132
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: agent/gpg-agent.c:133
 #, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "aggiorna il database della fiducia"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1735
-msgid "creation timestamp missing\n"
+#: agent/gpg-agent.c:140
+msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1742
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:142
+msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1749
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:145
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:150
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+#: agent/gpg-agent.c:154
+#, fuzzy
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:157
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1901
+#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
 #, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
+msgid ">.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1961
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#: agent/gpg-agent.c:241
+msgid ""
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2087
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:300
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2134
+#: agent/gpg-agent.c:303
 #, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2142
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
 #, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2403
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1779
+#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
+#: tools/symcryptrun.c:1053
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
 
-#: g10/armor.c:320
+#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1982
+#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armatura: %s\n"
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:359
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header dell'armatura non valido: "
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:370
-msgid "armor header: "
-msgstr "header dell'armatura: "
+#: agent/gpg-agent.c:909 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
+#: g10/plaintext.c:158
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:381
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1165 agent/gpg-agent.c:1268 agent/gpg-agent.c:1272
+#: agent/gpg-agent.c:1308 agent/gpg-agent.c:1312 g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:416 scd/scdaemon.c:911
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:433
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "firme in chiaro annidate\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1179 scd/scdaemon.c:925
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:568
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armatura inaspettata:"
+#: agent/gpg-agent.c:1205 scd/scdaemon.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:580
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
+#: agent/gpg-agent.c:1234 scd/scdaemon.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#: agent/gpg-agent.c:1242 scd/scdaemon.c:988
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:777
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1248 scd/scdaemon.c:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:811
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1276 agent/gpg-agent.c:1318 g10/openfile.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: directory creata\n"
 
-#: g10/armor.c:819
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformato\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#: agent/gpg-agent.c:1328
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:843
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1427
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:847
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "errore nella riga della coda\n"
-
-#: g10/armor.c:1158
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1432
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1163
+#: agent/gpg-agent.c:1446
 #, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1167
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1451
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
-"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n"
-"un MTA buggato\n"
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
+#: agent/gpg-agent.c:1545 scd/scdaemon.c:1110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:68
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:1629 scd/scdaemon.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
-#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: agent/gpg-agent.c:1650
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
 
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
-#: g10/keygen.c:1448
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Cosa scegli? "
+#: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
 
-#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
 
-#: g10/card-util.c:413
+#: agent/preset-passphrase.c:100
 #, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "abilita"
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/card-util.c:414
+#: agent/preset-passphrase.c:103
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:146
 #, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "abilita"
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/card-util.c:414
+#: agent/protect-tool.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1206
 #, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Nessuna ragione specificata"
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
-# ??? (Md)
-#: g10/card-util.c:441
+#: agent/protect-tool.c:1209
 #, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "non esaminato"
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
-#: g10/card-util.c:441
-msgid "forced"
+#: agent/protect-tool.c:1212
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:519
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
-#: g10/card-util.c:521
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "passphrase errata"
 
-#: g10/card-util.c:523
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:540
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:502
+#, fuzzy
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "Cancella"
 
-#: g10/card-util.c:542
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:560
+#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:581
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
+#: agent/trustlist.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
+
+#: agent/trustlist.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:589
+#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
 #, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+#: agent/trustlist.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:695
-msgid "Login data (account name): "
+#: agent/trustlist.c:356 agent/trustlist.c:395
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:705
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as store in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:471
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:764
-msgid "Private DO data: "
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:480
+msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:774
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:494
 #, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "preferenze aggiornate"
-
-#: g10/card-util.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
-
-#: g10/card-util.c:811
+#: agent/trustlist.c:500
 #, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
+msgid "Yes"
+msgstr "si|sì"
 
-#: g10/card-util.c:832
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+#: agent/trustlist.c:500
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-
-#: g10/card-util.c:867
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "mostra le impronte digitali"
-
-#: g10/card-util.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-
-#: g10/card-util.c:938
+#: common/exechelp.c:279 common/exechelp.c:370
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:939
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
+#: common/exechelp.c:346 common/exechelp.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:948
+#: common/exechelp.c:382 common/exechelp.c:540
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1033
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
+#: common/exechelp.c:438 common/exechelp.c:481
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1075
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:452 common/exechelp.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1084
+#: common/exechelp.c:487
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
+#: common/exechelp.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+#: common/http.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
+#: common/http.c:1666
 #, fuzzy
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
+msgid "host not found"
+msgstr "[User ID non trovato]"
 
-#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+#: common/simple-pwquery.c:310
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
 
-#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
-#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Scelta non valida.\n"
+#: common/simple-pwquery.c:368
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
+#: common/simple-pwquery.c:379
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
 
-#: g10/card-util.c:1238
+#: common/simple-pwquery.c:389
 #, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
 
-#: g10/card-util.c:1243
+#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "interrotto dall'utente\n"
 
-#: g10/card-util.c:1248
+#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
-msgid "quit this menu"
-msgstr "abbandona questo menù"
+#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "comandi in conflitto\n"
+#: common/sysutils.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
-msgid "show this help"
-msgstr "mostra questo aiuto"
+#: common/sysutils.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/card-util.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Chiave disponibile presso: "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
+msgid "yes"
+msgstr "si|sì"
 
-#: g10/card-util.c:1327
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
+msgid "yY"
+msgstr "sS"
 
-#: g10/card-util.c:1328
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: g10/card-util.c:1329
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
-#: g10/card-util.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "cambia la data di scadenza"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:74
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
 
-#: g10/card-util.c:1331
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "cambia il valore di fiducia"
+#: common/yesno.c:77
+msgid "qQ"
+msgstr "qQ"
 
-#: g10/card-util.c:1332
-msgid "change card holder's sex"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "mostra le impronte digitali"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:113
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
+#: common/yesno.c:114
+msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1335
+#: common/yesno.c:115
 #, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
-#: g10/card-util.c:1336
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armatura: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1337
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:359
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header dell'armatura non valido: "
 
-#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+#: g10/armor.c:370
+msgid "armor header: "
+msgstr "header dell'armatura: "
 
-#: g10/card-util.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "comandi in conflitto\n"
+#: g10/armor.c:381
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
+
+#: g10/armor.c:433
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "firme in chiaro annidate\n"
 
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/armor.c:568
 #, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "comandi in conflitto\n"
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armatura inaspettata:"
+
+#: g10/armor.c:580
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
+
+#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
+
+#: g10/armor.c:777
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:811
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:819
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC malformato\n"
+
+#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/card-util.c:1528
+#: g10/armor.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Comando non valido  (prova \"help\")\n"
+#: g10/armor.c:847
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "errore nella riga della coda\n"
 
-#: g10/cardglue.c:434
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:1158
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
 
-#: g10/cardglue.c:573
+#: g10/armor.c:1163
 #, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n"
+
+#: g10/armor.c:1167
 msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
+"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n"
+"un MTA buggato\n"
 
-#: g10/cardglue.c:582
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+#: g10/build-packet.c:944
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
 msgstr ""
+"il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n"
+"spazi e terminare con un '='\n"
 
-#: g10/cardglue.c:917
-msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:956
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
 
-#: g10/cardglue.c:918
-msgid "Enter New PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:962
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
 
-#: g10/cardglue.c:919
-msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:980
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1014 g10/build-packet.c:1023
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1045 g10/build-packet.c:1047
+msgid "not human readable"
+msgstr "non leggibile"
 
-#: g10/cardglue.c:920
-msgid "Enter PIN: "
+#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Ripeti la passphrase: "
+#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:952
-#, fuzzy
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
+#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
+#: g10/card-util.c:69
 #, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
+#: g10/keygen.c:2737 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
-#: g10/revoke.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
+#: g10/keygen.c:1617
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Cosa scegli? "
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2346 g10/keyserver.c:1714
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
+#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
+#: g10/card-util.c:414
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "abilita"
 
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
+msgid "female"
+msgstr "abilita"
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
+msgid "unspecified"
+msgstr "Nessuna ragione specificata"
 
-#: g10/delkey.c:155
+# ??? (Md)
+#: g10/card-util.c:442
 #, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "È una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
+msgid "not forced"
+msgstr "non esaminato"
 
-#: g10/delkey.c:165
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+#: g10/card-util.c:442
+msgid "forced"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:175
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informazioni di fiducia del possessore cancellate\n"
+#: g10/card-util.c:520
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:206
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
+#: g10/card-util.c:522
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:208
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n"
+#: g10/card-util.c:524
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1288
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+#: g10/card-util.c:541
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:218
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#: g10/card-util.c:543
+msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
-"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n"
 
-#: g10/encode.c:231
+#: g10/card-util.c:561
 #, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "uso il cifrario %s\n"
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' è già compresso\n"
+#: g10/card-util.c:582
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:615
+#: g10/card-util.c:590
 #, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
-
-#: g10/encode.c:456
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"in modalità --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non più lunghe di 2048 "
-"bit\n"
 
-#: g10/encode.c:480
+#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 #, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "lettura da `%s'\n"
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/encode.c:508
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#: g10/card-util.c:696
+msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
-"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
-"stai cifrando.\n"
 
-#: g10/encode.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#: g10/card-util.c:706
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
-"del destinatario\n"
 
-#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
+#: g10/card-util.c:765
+msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
-"forzare l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze\n"
-"del destinatario\n"
 
-#: g10/encode.c:715
+#: g10/card-util.c:775
 #, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
-"del destinatario\n"
-
-#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
 
-#: g10/encode.c:812
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
+#: g10/card-util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "preferenze aggiornate"
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dati cifrati con %s\n"
+#: g10/card-util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
+#: g10/card-util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
 
-#: g10/encr-data.c:93
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+#: g10/card-util.c:833
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
-"per il cifrario simmetrico\n"
 
-#: g10/encr-data.c:104
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problema nella gestione del pacchetto cifrato\n"
+#: g10/card-util.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#: g10/exec.c:49
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "l'esecuzione remota dei programmi non è gestita\n"
+#: g10/card-util.c:868
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "mostra le impronte digitali"
 
-#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#: g10/exec.c:317
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"le chiamate a programmi esterni sono disattivate a causa dei permessi non\n"
-"sicuri del file delle opzioni\n"
+#: g10/card-util.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:347
+#: g10/card-util.c:940
 #, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"questa piattaforma richiede file temporanei quando si chiamano programmi "
-"esterni\n"
-
-#: g10/exec.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
 
-#: g10/exec.c:428
+#: g10/card-util.c:949
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:513
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "errore di sistema chiamando il programma esterno: %s\n"
+#: g10/card-util.c:1034
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "uscita anormale del programma esterno\n"
+#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:539
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n"
+#: g10/card-util.c:1076
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:555
+#: g10/card-util.c:1085
 #, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n"
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
 
-#: g10/exec.c:613
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
 
-#: g10/export.c:61
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
 #, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-"\n"
-"La firma sarà marcata come irrevocabile.\n"
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 
-#: g10/export.c:63
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:65
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
+#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Scelta non valida.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1200
 #, fuzzy
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
 
-#: g10/export.c:67
+#: g10/card-util.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoca una chiave secondaria"
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
 
-#: g10/export.c:69
+#: g10/card-util.c:1240
 #, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
 
-#: g10/export.c:71
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
+msgid "quit this menu"
+msgstr "abbandona questo menù"
 
-#: g10/export.c:325
+#: g10/card-util.c:1318
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "show admin commands"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/export.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
+msgid "show this help"
+msgstr "mostra questo aiuto"
 
-#: g10/export.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
+#: g10/card-util.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "list all available data"
+msgstr "Chiave disponibile presso: "
 
-#: g10/export.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
+#: g10/card-util.c:1324
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:521
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#: g10/card-util.c:1325
+msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+#: g10/card-util.c:1326
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
+#: g10/card-util.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "cambia la data di scadenza"
 
-#: g10/export.c:598
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
+#: g10/card-util.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "cambia il valore di fiducia"
 
-#: g10/gpg.c:375
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
+#: g10/card-util.c:1329
+msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
-"@Comandi:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:377
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[file]|fai una firma"
 
-#: g10/gpg.c:378
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
+#: g10/card-util.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
 
-#: g10/gpg.c:379
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "fai una firma separata"
+#: g10/card-util.c:1331
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:380
-msgid "encrypt data"
-msgstr "cifra dati"
+#: g10/card-util.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
-#: g10/gpg.c:382
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
+#: g10/card-util.c:1333
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:384
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "decifra dati (predefinito)"
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:386
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifica una firma"
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1624
+msgid "Command> "
+msgstr "Comando> "
 
-#: g10/gpg.c:388
-msgid "list keys"
-msgstr "elenca le chiavi"
+#: g10/card-util.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/gpg.c:390
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "elenca le chiavi e le firme"
+#: g10/card-util.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/card-util.c:1525
 #, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "controlla le firme delle chiavi"
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:392
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2245
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Comando non valido  (prova \"help\")\n"
 
-#: g10/gpg.c:393
-msgid "list secret keys"
-msgstr "elenca le chiavi segrete"
+#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:850
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
 
-#: g10/gpg.c:394
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3784 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:395
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1709
+#: g10/revoke.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:397
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1723
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:398
-msgid "sign a key"
-msgstr "firma una chiave"
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
 
-#: g10/gpg.c:399
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "firma una chiave localmente"
+#: g10/delkey.c:135
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:400
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "firma o modifica una chiave"
+#: g10/delkey.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
 
-#: g10/gpg.c:401
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificato di revoca"
+#: g10/delkey.c:155
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "È una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
 
-#: g10/gpg.c:403
-msgid "export keys"
-msgstr "esporta delle chiavi"
+#: g10/delkey.c:165
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:404
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "esporta le chiavi a un key server"
+#: g10/delkey.c:175
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informazioni di fiducia del possessore cancellate\n"
 
-#: g10/gpg.c:405
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importa le chiavi da un key server"
-
-#: g10/gpg.c:407
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
+#: g10/delkey.c:206
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
 
-#: g10/gpg.c:409
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server"
+#: g10/delkey.c:208
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n"
 
-#: g10/gpg.c:413
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
+#: g10/encode.c:222 g10/sign.c:1291
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:416
-msgid "print the card status"
+#: g10/encode.c:227
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
+"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n"
 
-#: g10/gpg.c:417
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+#: g10/encode.c:241
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "uso il cifrario %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:418
-msgid "change a card's PIN"
+#: g10/encode.c:251 g10/encode.c:547
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' è già compresso\n"
+
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:595 g10/sign.c:596
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
+
+#: g10/encode.c:466
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
+"in modalità --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non più lunghe di 2048 "
+"bit\n"
 
-#: g10/gpg.c:426
-msgid "update the trust database"
-msgstr "aggiorna il database della fiducia"
+#: g10/encode.c:491
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "lettura da `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:433
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
+#: g10/encode.c:519
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
+"stai cifrando.\n"
 
-#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
+#: g10/encode.c:529
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Opzioni:\n"
-" "
+"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
+"del destinatario\n"
 
-#: g10/gpg.c:439
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "crea un output ascii con armatura"
+#: g10/encode.c:639 g10/sign.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+"forzare l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze\n"
+"del destinatario\n"
 
-#: g10/gpg.c:441
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NOME|cifra per NOME"
+#: g10/encode.c:725
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
+"del destinatario\n"
 
-#: g10/gpg.c:452
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:453
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
+#: g10/encode.c:822
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:458
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usa il modo testo canonico"
+#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "dati cifrati con %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:472
-msgid "use as output file"
-msgstr "usa come file di output"
+#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
-msgid "verbose"
-msgstr "prolisso"
+#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
+"per il cifrario simmetrico\n"
 
-#: g10/gpg.c:485
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "non fa cambiamenti"
+#: g10/encr-data.c:122
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problema nella gestione del pacchetto cifrato\n"
 
-#: g10/gpg.c:486
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "chiede prima di sovrascrivere"
+#: g10/exec.c:51
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "l'esecuzione remota dei programmi non è gestita\n"
 
-#: g10/gpg.c:527
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
+#: g10/exec.c:315
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
+"le chiamate a programmi esterni sono disattivate a causa dei permessi non\n"
+"sicuri del file delle opzioni\n"
 
-#: g10/gpg.c:528
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+#: g10/exec.c:345
+#, fuzzy
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
+"questa piattaforma richiede file temporanei quando si chiamano programmi "
+"esterni\n"
 
-#: g10/gpg.c:556
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
+#: g10/exec.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:559
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Esempi:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
-" --clearsign [file]         fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
-" --detach-sign [file]       fai una firma separata\n"
-" --list-keys [nomi]         mostra le chiavi\n"
-" --fingerprint [nomi]       mostra le impronte digitali\n"
+#: g10/exec.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#: g10/exec.c:511
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "errore di sistema chiamando il programma esterno: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:774
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "uscita anormale del programma esterno\n"
 
-#: g10/gpg.c:777
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
-"firma, controlla, cifra o decifra\n"
-"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
+#: g10/exec.c:537
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n"
 
-#: g10/gpg.c:788
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
+#: g10/exec.c:554
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:611
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n"
+
+#: g10/export.c:63
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
-"Algoritmi gestiti:\n"
+"La firma sarà marcata come irrevocabile.\n"
 
-#: g10/gpg.c:791
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "A chiave pubblica: "
+#: g10/export.c:65
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
-msgid "Cipher: "
-msgstr "Cifrari: "
+#: g10/export.c:67
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:803
-msgid "Hash: "
-msgstr "Hash: "
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revoca una chiave secondaria"
 
-#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
-msgid "Compression: "
-msgstr "Compressione: "
+#: g10/export.c:71
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
 
-#: g10/gpg.c:892
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+#: g10/export.c:73
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1040
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "comandi in conflitto\n"
+#: g10/export.c:75
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "non è stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n"
+#: g10/export.c:339
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/export.c:368
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
 
-#: g10/gpg.c:1258
+#: g10/export.c:376
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
 
-#: g10/gpg.c:1261
+#: g10/export.c:387
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
 
-#: g10/gpg.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+#: g10/export.c:538
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/export.c:561
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/export.c:582
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
 
-#: g10/gpg.c:1279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
+#: g10/export.c:631
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
 
-#: g10/gpg.c:1282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
+#: g10/getkey.c:153
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
 
-#: g10/gpg.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
+#: g10/getkey.c:176
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[User ID non trovato]"
+
+#: g10/getkey.c:949 g10/getkey.c:959 g10/getkey.c:969 g10/getkey.c:985
+#: g10/getkey.c:1000
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/getkey.c:1827
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/getkey.c:2381 g10/keyedit.c:3708
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
 
-#: g10/gpg.c:1297
+#: g10/getkey.c:2612
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
 
-#: g10/gpg.c:1438
+#: g10/getkey.c:2659
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
 
-#: g10/gpg.c:1531
-msgid "display photo IDs during key listings"
+#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@Comandi:\n"
+" "
 
-#: g10/gpg.c:1533
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:365
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[file]|fai una firma"
 
-#: g10/gpg.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
+#: g10/gpg.c:366
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
-#: g10/gpg.c:1537
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:246
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "fai una firma separata"
 
-#: g10/gpg.c:1541
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:247
+msgid "encrypt data"
+msgstr "cifra dati"
 
-#: g10/gpg.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
+#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:248
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
 
-#: g10/gpg.c:1545
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "decifra dati (predefinito)"
 
-#: g10/gpg.c:1547
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/gpg.c:1549
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252
+msgid "list keys"
+msgstr "elenca le chiavi"
 
-#: g10/gpg.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
+#: g10/gpg.c:378
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "elenca le chiavi e le firme"
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:379
 #, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-
-#: g10/gpg.c:1920
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr ""
-"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n"
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "controlla le firme delle chiavi"
 
-#: g10/gpg.c:1962
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
 
-#: g10/gpg.c:1966
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+msgid "list secret keys"
+msgstr "elenca le chiavi segrete"
 
-#: g10/gpg.c:1973
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:257
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
-#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
+#: g10/gpg.c:383
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
 
-#: g10/gpg.c:2201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"l'estensione crittografica \"%s\" non è stata caricata a causa dei\n"
-"permessi insicuri.\n"
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
 
-#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+#: g10/gpg.c:386
+msgid "sign a key"
+msgstr "firma una chiave"
 
-#: g10/gpg.c:2452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+#: g10/gpg.c:387
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "firma una chiave localmente"
 
-#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
+#: g10/gpg.c:388
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "firma o modifica una chiave"
 
-#: g10/gpg.c:2488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
 
-#: g10/gpg.c:2491
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:391
+msgid "export keys"
+msgstr "esporta delle chiavi"
 
-#: g10/gpg.c:2498
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:259
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "esporta le chiavi a un key server"
 
-#: g10/gpg.c:2501
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:260
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importa le chiavi da un key server"
 
-#: g10/gpg.c:2508
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
 
-#: g10/gpg.c:2511
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:397
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server"
 
-#: g10/gpg.c:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:401
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
 
-#: g10/gpg.c:2521
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:404
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2529
-msgid "display photo IDs during signature verification"
+#: g10/gpg.c:405
+msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2531
-msgid "show policy URLs during signature verification"
+#: g10/gpg.c:406
+msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2533
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aggiorna il database della fiducia"
 
-#: g10/gpg.c:2535
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:421
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
 
-#: g10/gpg.c:2539
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@\n"
+"Opzioni:\n"
+" "
 
-#: g10/gpg.c:2541
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
+#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:280
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
-#: g10/gpg.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:290
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NOME|cifra per NOME"
 
-#: g10/gpg.c:2545
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:326
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
 
-#: g10/gpg.c:2547
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:329
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
 
-#: g10/gpg.c:2549
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:331
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "usa il modo testo canonico"
 
-#: g10/gpg.c:2556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+msgid "use as output file"
+msgstr "usa come file di output"
 
-#: g10/gpg.c:2559
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "non fa cambiamenti"
 
-#: g10/gpg.c:2566
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
+#: g10/gpg.c:474
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "chiede prima di sovrascrivere"
 
-#: g10/gpg.c:2729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:516
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2732
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+#: g10/gpg.c:517
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2803
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-
-#: g10/gpg.c:2807
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
-
-#: g10/gpg.c:2816
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
-
-#: g10/gpg.c:2819
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-
-#: g10/gpg.c:2826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
+#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:392
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:395
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Esempi:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
+" --clearsign [file]         fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
+" --detach-sign [file]       fai una firma separata\n"
+" --list-keys [nomi]         mostra le chiavi\n"
+" --fingerprint [nomi]       mostra le impronte digitali\n"
 
-#: g10/gpg.c:2855
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
+#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:96
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2861
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
+#: g10/gpg.c:756
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/gpg.c:2867
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#: g10/gpg.c:759
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
+"Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
+"firma, controlla, cifra o decifra\n"
+"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
 
-#: g10/gpg.c:2880
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
 msgstr ""
-"nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
+"\n"
+"Algoritmi gestiti:\n"
 
-#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
+#: g10/gpg.c:773
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "A chiave pubblica: "
 
-#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
+#: g10/gpg.c:780 g10/keyedit.c:2311
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Cifrari: "
 
-#: g10/gpg.c:2959
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
+#: g10/gpg.c:787
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:2965
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
+#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2357
+msgid "Compression: "
+msgstr "Compressione: "
 
-#: g10/gpg.c:2980
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
+#: g10/gpg.c:878
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "uso: gpg [opzioni] "
 
-#: g10/gpg.c:2982
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
+#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:682
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/gpg.c:2984
-#, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
+#: g10/gpg.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "non è stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2986
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
+#: g10/gpg.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/gpg.c:2988
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
+#: g10/gpg.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/gpg.c:2991
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
+#: g10/gpg.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/gpg.c:2995
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
+#: g10/gpg.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/gpg.c:3002
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "preferenze predefinite non valide\n"
+#: g10/gpg.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/gpg.c:3011
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
+#: g10/gpg.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
+#: g10/gpg.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/gpg.c:3019
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
+#: g10/gpg.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/gpg.c:3052
-#, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
+#: g10/gpg.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
-#: g10/gpg.c:3099
+#: g10/gpg.c:1299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalità %s\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/gpg.c:3104
+#: g10/gpg.c:1302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalità %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/gpg.c:3109
+#: g10/gpg.c:1305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"non è possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalità %s\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
-#: g10/gpg.c:3208
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+#: g10/gpg.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3219
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+#: g10/gpg.c:1541
+msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
-"crittografia a chiave pubblica\n"
 
-#: g10/gpg.c:3230
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:1543
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3237
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:3239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "decifratura fallita: %s\n"
+#: g10/gpg.c:1547
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3249
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:1551
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:1553
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3264
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+#: g10/gpg.c:1555
+msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
+#: g10/gpg.c:1557
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3285
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:1559
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3298
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
 
-#: g10/gpg.c:3313
+#: g10/gpg.c:1563
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:3315
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+#: g10/gpg.c:1936
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr ""
+"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n"
+
+#: g10/gpg.c:2181 g10/gpg.c:2821 g10/gpg.c:2833
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3318
+#: g10/gpg.c:2194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
+msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+"l'estensione crittografica \"%s\" non è stata caricata a causa dei\n"
+"permessi insicuri.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3338
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3347
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:2439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3372
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [nomefile]"
+#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2655 g10/keyedit.c:4065
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
 
-#: g10/gpg.c:3380
-msgid "--sign-key user-id"
+#: g10/gpg.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2484
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2487
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2497
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2515
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2517
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2519
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2521
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2525
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2527
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2531
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2533
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2535
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2552
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:2729
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1235
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2814
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2823
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2826
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:2855
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
+
+#: g10/gpg.c:2861
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
+
+#: g10/gpg.c:2867
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr ""
+"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
+
+#: g10/gpg.c:2880
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr ""
+"nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
+
+#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1278
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1286
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2958
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2964
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2979
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:2981
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
+
+#: g10/gpg.c:2983
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
+
+#: g10/gpg.c:2985
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:2987
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:2990
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
+
+#: g10/gpg.c:2994
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3001
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "preferenze predefinite non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:3010
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:3014
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:3018
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
+
+#: g10/gpg.c:3051
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalità %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalità %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"non è possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalità %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3197
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3208
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
+"crittografia a chiave pubblica\n"
+
+#: g10/gpg.c:3219
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3226
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "decifratura fallita: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3238
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3251
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3253
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3274
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3287
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3302
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3304
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3327
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3336
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3361
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [nomefile]"
+
+#: g10/gpg.c:3369
+msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3384
+#: g10/gpg.c:3373
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3405
+#: g10/gpg.c:3394
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
 
-#: g10/gpg.c:3476
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-
-#: g10/gpg.c:3518
+#: g10/gpg.c:3479
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3520
+#: g10/gpg.c:3481
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/gpg.c:3483
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3533
+#: g10/gpg.c:3494
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3504
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3594
+#: g10/gpg.c:3555
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3602
+#: g10/gpg.c:3563
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/gpg.c:3653
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3812
+#: g10/gpg.c:3770
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
-#: g10/gpg.c:3816
+#: g10/gpg.c:3774
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4120
+#: g10/gpg.c:4085
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n"
 
-#: g10/gpg.c:4122
+#: g10/gpg.c:4087
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
 
-#: g10/gpg.c:4155
+#: g10/gpg.c:4120
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
 
-#: g10/getkey.c:152
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-
-#: g10/getkey.c:175
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[User ID non trovato]"
-
-#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
-#: g10/getkey.c:999
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/getkey.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
-
-#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
-
-#: g10/getkey.c:2611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-
-#: g10/getkey.c:2658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-
-#: g10/gpgv.c:74
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "meno prolisso"
-
-#: g10/gpgv.c:75
+#: g10/gpgv.c:73
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "prende le chiavi da questo portachiavi"
 
-#: g10/gpgv.c:77
+#: g10/gpgv.c:75
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "segnala i conflitti di data solo con un avvertimento"
 
-#: g10/gpgv.c:78
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:100
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgv [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/gpgv.c:105
+#: g10/gpgv.c:103
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1905,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "Sintassi: gpg [opzioni] [file]\n"
 "Controlla le firme con le chiavi affidabili note\n"
 
-#: g10/helptext.c:49
+#: g10/helptext.c:51
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1915,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 "terzi. Ci serve per implementare il web-of-trust; non ha nulla a che fare\n"
 "con il web-of-certificates (creato implicitamente)."
 
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/helptext.c:57
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1928,16 +2313,16 @@ msgstr ""
 "segreta.\n"
 "Rispondi \"sì\" per impostare questa chiave come definitivamente affidabile\n"
 
-#: g10/helptext.c:62
+#: g10/helptext.c:64
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave non fidata, rispondi \"si\"."
 
-#: g10/helptext.c:66
+#: g10/helptext.c:68
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Inserisci l'user ID del destinatario a cui vuoi mandare il messaggio."
 
-#: g10/helptext.c:70
+#: g10/helptext.c:72
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
@@ -1951,7 +2336,7 @@ msgid ""
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:84
+#: g10/helptext.c:86
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1962,16 +2347,16 @@ msgstr ""
 "campi.\n"
 "Per favore consulta prima il tuo esperto di sicurezza."
 
-#: g10/helptext.c:91
+#: g10/helptext.c:93
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Inserisci le dimensioni della chiave"
 
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
+#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
+#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Rispondi \"si\" o \"no\""
 
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:107
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1983,19 +2368,19 @@ msgstr ""
 "messaggio di errore corretto: il sistema cerca di interpretare il valore\n"
 "dato come un intervallo."
 
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:119
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Inserisci il nome del proprietario della chiave"
 
-#: g10/helptext.c:122
+#: g10/helptext.c:124
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "Inserisci un indirizzo di email opzionale (ma fortemente suggerito)"
 
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:128
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Inserisci un commento opzionale"
 
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:133
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -2009,11 +2394,11 @@ msgstr ""
 "O  per continuare con la generazione della chiave.\n"
 "Q  per abbandonare il processo di generazione della chiave."
 
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:142
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr "Rispondi \"si\" (o \"y\") se va bene generare la subchiave."
 
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:150
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -2092,12 +2477,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se non sai cosa rispondere, rispondi \"0\"."
 
-#: g10/helptext.c:186
+#: g10/helptext.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr "Rispondi \"si\" se vuoi firmare TUTTI gli user ID"
 
-#: g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:192
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -2105,11 +2490,11 @@ msgstr ""
 "Rispondi \"si\" se vuoi davvero cancellare questo user ID.\n"
 "Tutti i certificati saranno persi!"
 
-#: g10/helptext.c:195
+#: g10/helptext.c:197
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Rispondi \"si\" se va bene cancellare la subchiave"
 
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:202
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2120,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "questa firma perchè può essere importante per stabilire una connessione di\n"
 "fiducia alla chiave o a un'altra chiave certificata da questa chiave."
 
-#: g10/helptext.c:205
+#: g10/helptext.c:207
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2134,13 +2519,13 @@ msgstr ""
 "usata perchè questa chiave potrebbe stabilire una connessione di fiducia\n"
 "attraverso una chiave già certificata."
 
-#: g10/helptext.c:211
+#: g10/helptext.c:213
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr "La firma non è valida. Ha senso rimuoverla dal tuo portachiavi."
 
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:217
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -2155,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "non\n"
 "è valida per qualche ragione e ne è disponibile un'altra."
 
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:225
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -2166,23 +2551,23 @@ msgstr ""
 "la lista di preferenze corrente. L'orario di tutte le autofirme coinvolte\n"
 "sarà aumentato di un secondo.\n"
 
-#: g10/helptext.c:230
+#: g10/helptext.c:232
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
-#: g10/helptext.c:236
+#: g10/helptext.c:238
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Ripeti l'ultima passphrase per essere sicuro di cosa hai scritto."
 
-#: g10/helptext.c:240
+#: g10/helptext.c:242
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Inserisci il nome del file a cui si riferisce la firma."
 
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:247
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Rispondi \"si\" se va bene sovrascrivere il file."
 
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:252
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2190,7 +2575,7 @@ msgstr ""
 "Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sarà usato il nome\n"
 "predefinito (quello indicato tra parentesi)."
 
-#: g10/helptext.c:256
+#: g10/helptext.c:258
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2219,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "      Usa questo per affermare che l'user ID non dovrebbe più essere usato;\n"
 "      solitamente è usato per indicare un indirizzo di email non valido.\n"
 
-#: g10/helptext.c:272
+#: g10/helptext.c:274
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -2229,11 +2614,11 @@ msgstr ""
 "questo certificato di revoca. Per favore sii conciso.\n"
 "Una riga vuota termina il testo.\n"
 
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:289
 msgid "No help available"
 msgstr "Non è disponibile un aiuto"
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:297
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
@@ -2269,493 +2654,493 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:266
+#: g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "  nuove chiavi saltate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         senza user ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "             importate: %lu"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "        non modificate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "         nuovi user ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "       nuove subchiavi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:313
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "           nuove firme: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:315
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "  chiavi segrete lette: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:317
+#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:319
+#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321
+#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "             importate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:323
+#: g10/import.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "           nuove firme: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr "  chiavi segrete lette: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:566
+#: g10/import.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:604
+#: g10/import.c:606
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:616
+#: g10/import.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
 
-#: g10/import.c:628
+#: g10/import.c:630
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:641
+#: g10/import.c:643
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:645
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:667
+#: g10/import.c:669
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:717 g10/import.c:1115
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
 
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
 
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:767
+#: g10/import.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
 
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:771
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
 
-#: g10/import.c:779 g10/import.c:1237
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
 
-#: g10/import.c:785
+#: g10/import.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
 
-#: g10/import.c:799 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:853 g10/sign.c:1139
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:268 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "scrittura in `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:803 g10/import.c:898 g10/import.c:1155 g10/import.c:1298
-#: g10/import.c:2360 g10/import.c:2382
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:822
+#: g10/import.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
 
-#: g10/import.c:863 g10/import.c:1255
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
 
-#: g10/import.c:871 g10/import.c:1262
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
 
-#: g10/import.c:908
+#: g10/import.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n"
 
-#: g10/import.c:911
+#: g10/import.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
 
-#: g10/import.c:914
+#: g10/import.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n"
 
-#: g10/import.c:917
+#: g10/import.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
 
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n"
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
 
-#: g10/import.c:958
+#: g10/import.c:960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
 
-#: g10/import.c:1121
+#: g10/import.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:1132
+#: g10/import.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1149 g10/import.c:2375
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1160
+#: g10/import.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
 
-#: g10/import.c:1190
+#: g10/import.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
 
-#: g10/import.c:1200
+#: g10/import.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1230
+#: g10/import.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
 "certificato di revoca\n"
 
-#: g10/import.c:1273
+#: g10/import.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
 
-#: g10/import.c:1305
+#: g10/import.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n"
 
-#: g10/import.c:1371
+#: g10/import.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
 
-#: g10/import.c:1386
+#: g10/import.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1406
+#: g10/import.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
 
-#: g10/import.c:1417 g10/import.c:1467
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
 
-#: g10/import.c:1419
+#: g10/import.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
 
-#: g10/import.c:1434
+#: g10/import.c:1436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n"
 
-#: g10/import.c:1456
+#: g10/import.c:1458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n"
 
-#: g10/import.c:1469
+#: g10/import.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n"
 
-#: g10/import.c:1484
+#: g10/import.c:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n"
 
-#: g10/import.c:1526
+#: g10/import.c:1528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
 
-#: g10/import.c:1547
+#: g10/import.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
 
-#: g10/import.c:1574
+#: g10/import.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:1584
+#: g10/import.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:1601
+#: g10/import.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:1615
+#: g10/import.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:1623
+#: g10/import.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
 
-#: g10/import.c:1723
+#: g10/import.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
 
-#: g10/import.c:1785
+#: g10/import.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: scarico la chiave\n"
 "di revoca %08lX.\n"
 
-#: g10/import.c:1799
+#: g10/import.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: la chiave di\n"
 "revoca %08lX non è presente.\n"
 
-#: g10/import.c:1858
+#: g10/import.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
 
-#: g10/import.c:1892
+#: g10/import.c:1894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
 
-#: g10/import.c:2281
+#: g10/import.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
 
-#: g10/import.c:2289
+#: g10/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
-#: g10/import.c:2291
+#: g10/import.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:170
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keydb.c:176
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
 
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/keydb.c:699
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:266
+#: g10/keyedit.c:267
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[revoca]"
 
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:268
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "una firma non corretta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d firme non corrette\n"
 
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
 
-#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
 
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:358
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:359
+#: g10/keyedit.c:360
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
 
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2768,63 +3153,63 @@ msgstr ""
 "impronte digitali da diverse fonti...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n"
 
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Mi fido completamente\n"
 
-#: g10/keyedit.c:439
+#: g10/keyedit.c:440
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:456
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:600
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
 
-#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
-#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
+#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1743
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:1749
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Impossibile firmarla.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:627
+#: g10/keyedit.c:628
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "L'user ID \"%s\" è scaduto."
 
-#: g10/keyedit.c:655
+#: g10/keyedit.c:656
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "L'user ID \"%s\" non è autofirmato."
 
-#: g10/keyedit.c:683
+#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "L'user ID \"%s\" non è autofirmato."
 
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keyedit.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero? "
 
-#: g10/keyedit.c:707
+#: g10/keyedit.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2833,11 +3218,11 @@ msgstr ""
 "L'autofirma su \"%s\"\n"
 "è una firma in stile PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:716
+#: g10/keyedit.c:717
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:730
+#: g10/keyedit.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2846,11 +3231,11 @@ msgstr ""
 "La tua firma attuale su \"%s\"\n"
 "è scaduta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:734
+#: g10/keyedit.c:735
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:755
+#: g10/keyedit.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2859,43 +3244,43 @@ msgstr ""
 "La tua firma attuale su \"%s\"\n"
 "è una firma locale.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:760
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" era già stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" era già stato firmato dalla chiave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:789
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:826
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Questa chiave è scaduta!"
 
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:844
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Questa chiave scadrà il %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:850
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:889
+#: g10/keyedit.c:890
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2903,11 +3288,11 @@ msgstr ""
 "In modalità -pgp2 non è possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP "
 "2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:891
+#: g10/keyedit.c:892
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:917
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2917,32 +3302,32 @@ msgstr ""
 "appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n"
 "Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Preferisco non rispondere.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:928
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:934
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): "
 
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2951,100 +3336,100 @@ msgstr ""
 "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
 "con la tua chiave: \""
 
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:965
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Questa sarà una autofirma.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:971
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ATTENZIONE: la firma non sarà marcata come non esportabile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:979
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ATTENZIONE: la firma sarà marcata come irrevocabile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:989
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "La firma sarà marcata come non esportabile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:996
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "La firma sarà marcata come irrevocabile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keyedit.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Non ho controllato per niente questa chiave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ho controllato questa chiave superficialmente.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1012
+#: g10/keyedit.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ho controllato questa chiave molto attentamente.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1022
+#: g10/keyedit.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero? "
 
-#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
-#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:374
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4784 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4939
+#: g10/keyedit.c:5000 g10/sign.c:352
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallita: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1133
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3380
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3368 g10/revoke.c:539
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
+#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3387
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La chiave è protetta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1180
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1185
+#: g10/keyedit.c:1186
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3052,11 +3437,11 @@ msgstr ""
 "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
+#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
 
-#: g10/keyedit.c:1199
+#: g10/keyedit.c:1200
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3064,206 +3449,206 @@ msgstr ""
 "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1202
+#: g10/keyedit.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Vuoi veramente farlo?"
 
-#: g10/keyedit.c:1273
+#: g10/keyedit.c:1274
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1360
 msgid "save and quit"
 msgstr "salva ed esci"
 
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "mostra le impronte digitali"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "elenca le chiavi e gli user ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "select user ID N"
 msgstr "scegli l'user ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "scegli l'user ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "revoca firme"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1373
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "firma la chiave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1382
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1385
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "add a user ID"
 msgstr "aggiungi un user ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1387
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "aggiungi un ID fotografico"
 
-#: g10/keyedit.c:1389
+#: g10/keyedit.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "cancella un user ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1399
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1401
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1403
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "cancella una chiave secondaria"
 
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1409
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "aggiungi una chiave di revoca"
 
-#: g10/keyedit.c:1410
+#: g10/keyedit.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keyedit.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1414
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "imposta l'user ID come primario"
 
-#: g10/keyedit.c:1416
+#: g10/keyedit.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1420
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "elenca le preferenze (per esperti)"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "elenca le preferenze (prolisso)"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keyedit.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la passphrase"
 
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia il valore di fiducia"
 
-#: g10/keyedit.c:1438
+#: g10/keyedit.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revoca un user ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
+#: g10/keyedit.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revoca una chiave secondaria"
 
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "abilita una chiave"
 
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "disabilita una chiave"
 
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "mostra l'ID fotografico"
 
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1451
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1453
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1570
+#: g10/keyedit.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1588
+#: g10/keyedit.c:1589
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1669
+#: g10/keyedit.c:1670
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1677
+#: g10/keyedit.c:1678
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1696
+#: g10/keyedit.c:1697
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3271,241 +3656,241 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:1737
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "La chiave è stata revocata."
 
-#: g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1762
+#: g10/keyedit.c:1763
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "classe della firma sconosciuta"
 
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1795
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
+#: g10/keyedit.c:1817 g10/keyedit.c:1837 g10/keyedit.c:2003
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1819
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1822
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1871
+#: g10/keyedit.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1883
+#: g10/keyedit.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1911
+#: g10/keyedit.c:1912
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1925
+#: g10/keyedit.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1942
+#: g10/keyedit.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1966
+#: g10/keyedit.c:1967
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1970
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
 
-#: g10/keyedit.c:1970
+#: g10/keyedit.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2005
+#: g10/keyedit.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2007
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Revoco davvero questo user ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:2024
+#: g10/keyedit.c:2025
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
 
-#: g10/keyedit.c:2037
+#: g10/keyedit.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2087
+#: g10/keyedit.c:2088
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2129
+#: g10/keyedit.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "imposta la lista di preferenze"
 
-#: g10/keyedit.c:2135
+#: g10/keyedit.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:2137
+#: g10/keyedit.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? "
 
-#: g10/keyedit.c:2205
+#: g10/keyedit.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvo i cambiamenti? "
 
-#: g10/keyedit.c:2208
+#: g10/keyedit.c:2209
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Esco senza salvare? "
 
-#: g10/keyedit.c:2218
+#: g10/keyedit.c:2219
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/keyedit.c:2226
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2232
+#: g10/keyedit.c:2233
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2333
+#: g10/keyedit.c:2334
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:2385
+#: g10/keyedit.c:2386
 msgid "Features: "
 msgstr "Caratteristiche: "
 
-#: g10/keyedit.c:2396
+#: g10/keyedit.c:2397
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2412 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
+#: g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Nota: "
 
-#: g10/keyedit.c:2630
+#: g10/keyedit.c:2631
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2689
+#: g10/keyedit.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2710
+#: g10/keyedit.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2716
+#: g10/keyedit.c:2717
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (sensibile)"
 
-#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:2865
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
+#: g10/keyedit.c:2736 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revocata]"
 
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "[scadenza: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
+#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "[scadenza: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " fiducia: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2756
+#: g10/keyedit.c:2757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " fiducia: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2760
+#: g10/keyedit.c:2761
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2767
+#: g10/keyedit.c:2768
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
 
-#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2796 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2819
+#: g10/keyedit.c:2820
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3514,19 +3899,19 @@ msgstr ""
 "corretta\n"
 "finchè non eseguirai di nuovo il programma.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2884 g10/keyedit.c:3230 g10/keyserver.c:526
+#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revocata]"
 
-#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:530
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2950
+#: g10/keyedit.c:2951
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3535,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 "            potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
 "predefinito.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3011
+#: g10/keyedit.c:3012
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3544,56 +3929,56 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: Questa è una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n"
 "            può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
+#: g10/keyedit.c:3017 g10/keyedit.c:3347
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3022
+#: g10/keyedit.c:3023
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 "Non è possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3162
+#: g10/keyedit.c:3163
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3172
+#: g10/keyedit.c:3173
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3176
+#: g10/keyedit.c:3177
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3182
+#: g10/keyedit.c:3183
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3196
+#: g10/keyedit.c:3197
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Cancellata %d firma.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/keyedit.c:3198
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Cancellate %d firme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3201
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3234 g10/trustdb.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "armatura non valida"
 
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3341
+#: g10/keyedit.c:3342
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3603,381 +3988,386 @@ msgstr ""
 "            designato può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n"
 "            di PGP.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3352
+#: g10/keyedit.c:3353
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "Non è possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n"
 "PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3372
+#: g10/keyedit.c:3373
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: "
 
-#: g10/keyedit.c:3397
+#: g10/keyedit.c:3398
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3412
+#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3434
+#: g10/keyedit.c:3435
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3453
+#: g10/keyedit.c:3454
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non può essere\n"
 "annullata.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3459
+#: g10/keyedit.c:3460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
 
-#: g10/keyedit.c:3520
+#: g10/keyedit.c:3521
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3526
+#: g10/keyedit.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3530
+#: g10/keyedit.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3533
+#: g10/keyedit.c:3534
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3579
+#: g10/keyedit.c:3580
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3595
+#: g10/keyedit.c:3596
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3668
+#: g10/keyedit.c:3669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature "
 "incrociata\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3674
+#: g10/keyedit.c:3675
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3836
+#: g10/keyedit.c:3837
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
+#: g10/keyedit.c:3876 g10/keyedit.c:3986 g10/keyedit.c:4106 g10/keyedit.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4046
+#: g10/keyedit.c:4047
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4126
+#: g10/keyedit.c:4127
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4127
+#: g10/keyedit.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4189
+#: g10/keyedit.c:4190
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Annotazione della firma: "
 
-#: g10/keyedit.c:4338
+#: g10/keyedit.c:4339
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Sovrascrivo (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4402
+#: g10/keyedit.c:4403
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4460
+#: g10/keyedit.c:4461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4487
+#: g10/keyedit.c:4488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4622
+#: g10/keyedit.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "user ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
+#: g10/keyedit.c:4626 g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   firmata da %08lX il %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
+#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non esportabile)"
 
-#: g10/keyedit.c:4631
+#: g10/keyedit.c:4632
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4635
+#: g10/keyedit.c:4636
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4639
+#: g10/keyedit.c:4640
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4666
+#: g10/keyedit.c:4667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4692
+#: g10/keyedit.c:4693
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (non esportabile)"
 
-#: g10/keyedit.c:4699
+#: g10/keyedit.c:4700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revocata da %08lX il %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4721
+#: g10/keyedit.c:4722
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4741
+#: g10/keyedit.c:4742
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4771
+#: g10/keyedit.c:4772
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "manca la chiave segreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4841
+#: g10/keyedit.c:4842
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4858
+#: g10/keyedit.c:4859
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4922
+#: g10/keyedit.c:4923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4984
+#: g10/keyedit.c:4985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5079
+#: g10/keyedit.c:5080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:262
+#: g10/keygen.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
 
-#: g10/keygen.c:269
+#: g10/keygen.c:272
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:271
+#: g10/keygen.c:274
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:273
+#: g10/keygen.c:276
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:398
+#: g10/keygen.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
 
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:875
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "scrittura della firma diretta\n"
 
-#: g10/keygen.c:911
+#: g10/keygen.c:914
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "scrittura della autofirma\n"
 
-#: g10/keygen.c:961
+#: g10/keygen.c:964
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
 
-#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
-#: g10/keygen.c:2762
+#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
+#: g10/keygen.c:2931
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
+#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2937
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1323
+#: g10/keygen.c:1276
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1495
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "cifra dati"
 
-#: g10/keygen.c:1332
+#: g10/keygen.c:1501
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1509
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1359
+#: g10/keygen.c:1528
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1363
+#: g10/keygen.c:1532
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1368
+#: g10/keygen.c:1537
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1371
+#: g10/keygen.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1374
+#: g10/keygen.c:1543
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1377
+#: g10/keygen.c:1546
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1433
+#: g10/keygen.c:1602
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1435
+#: g10/keygen.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1436
+#: g10/keygen.c:1605
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (firma solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1440
+#: g10/keygen.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1610
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (firma solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1443
+#: g10/keygen.c:1612
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1445
+#: g10/keygen.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1514
+#: g10/keygen.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1524
+#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1531
+#: g10/keygen.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1545
+#: g10/keygen.c:1714
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1551
+#: g10/keygen.c:1720
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrotondate a %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1610
+#: g10/keygen.c:1779
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3993,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
 "      <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
 
-#: g10/keygen.c:1621
+#: g10/keygen.c:1790
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4009,40 +4399,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
 "      <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
 
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1813
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Chiave valida per? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1649
+#: g10/keygen.c:1818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Firma valida per? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1667
+#: g10/keygen.c:1836
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valore non valido\n"
 
-#: g10/keygen.c:1674
+#: g10/keygen.c:1843
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s non ha scadenza\n"
 
-#: g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1844
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "%s non ha scadenza\n"
 
-#: g10/keygen.c:1680
+#: g10/keygen.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s scadrà il %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1687
+#: g10/keygen.c:1856
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4050,12 +4440,12 @@ msgstr ""
 "Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n"
 "Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1692
+#: g10/keygen.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "È giusto (s/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:1715
+#: g10/keygen.c:1884
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4072,44 +4462,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1728
+#: g10/keygen.c:1897
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome e Cognome: "
 
-#: g10/keygen.c:1736
+#: g10/keygen.c:1905
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1907
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
 
-#: g10/keygen.c:1740
+#: g10/keygen.c:1909
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
 
-#: g10/keygen.c:1748
+#: g10/keygen.c:1917
 msgid "Email address: "
 msgstr "Indirizzo di Email: "
 
-#: g10/keygen.c:1754
+#: g10/keygen.c:1923
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1931
 msgid "Comment: "
 msgstr "Commento: "
 
-#: g10/keygen.c:1768
+#: g10/keygen.c:1937
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
-#: g10/keygen.c:1791
+#: g10/keygen.c:1959
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1797
+#: g10/keygen.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4120,7 +4510,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1802
+#: g10/keygen.c:1970
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
 
@@ -4135,23 +4525,23 @@ msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1818
+#: g10/keygen.c:1986
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoQq"
 
-#: g10/keygen.c:1828
+#: g10/keygen.c:1996
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
 
-#: g10/keygen.c:1829
+#: g10/keygen.c:1997
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
 
-#: g10/keygen.c:1848
+#: g10/keygen.c:2016
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
 
-#: g10/keygen.c:1888
+#: g10/keygen.c:2056
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4159,12 +4549,12 @@ msgstr ""
 "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:2072
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4176,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1926
+#: g10/keygen.c:2094
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4188,50 +4578,50 @@ msgstr ""
 "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
 "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2708
+#: g10/keygen.c:2876
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
+#: g10/keygen.c:3088 g10/keygen.c:3233
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
+#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
+#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3041
+#: g10/keygen.c:3222
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "non è stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3047
+#: g10/keygen.c:3228
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3065
+#: g10/keygen.c:3246
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3072
+#: g10/keygen.c:3253
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3095
+#: g10/keygen.c:3276
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3106
+#: g10/keygen.c:3287
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -4241,12 +4631,12 @@ msgstr ""
 "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
 "scopo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
+#: g10/keygen.c:3299 g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3544
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
+#: g10/keygen.c:3351 g10/keygen.c:3479 g10/sign.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4254,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
+#: g10/keygen.c:3353 g10/keygen.c:3481 g10/sign.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4262,2184 +4652,3430 @@ msgstr ""
 "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
+#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3492
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
+#: g10/keygen.c:3401 g10/keygen.c:3525
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crea davvero? "
 
-#: g10/keygen.c:3507
+#: g10/keygen.c:3688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3554
+#: g10/keygen.c:3736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
+#: g10/keygen.c:3762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
+msgid "never     "
+msgstr "mai       "
+
+#: g10/keylist.c:265
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Politica critica di firma: "
+
+#: g10/keylist.c:267
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Politica di firma: "
+
+#: g10/keylist.c:306
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:359
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Annotazione critica della firma: "
+
+#: g10/keylist.c:361
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Annotazione della firma: "
+
+#: g10/keylist.c:471
+msgid "Keyring"
+msgstr "Portachiavi"
+
+#: g10/keylist.c:1506
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
+
+#: g10/keylist.c:1508
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "    Impronta digitale della subchiave:"
+
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1515
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:"
+
+#: g10/keylist.c:1517
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Impronta digitale della subchiave:"
+
+#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "     Impronta digitale ="
+
+#: g10/keylist.c:1592
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1256
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1258
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s è quello non modificato\n"
+
+#: g10/keyring.c:1259
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s è quello nuovo\n"
+
+#: g10/keyring.c:1260
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
+
+#: g10/keyring.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
+
+#: g10/keyring.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1512
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: portachiavi creato\n"
+
+#: g10/keyserver.c:66
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:67
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:69
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:75
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:77
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
+
+#: g10/keyserver.c:79
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
+"esecuzione del programma\n"
+
+#: g10/keyserver.c:528
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyserver.c:729
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/keyserver.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:913
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"firmata con la tua chiave %08lX il %s\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1438
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1447
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1509 g10/keyserver.c:2037
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1515
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1527
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1532
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "errore del keyserver"
+
+#: g10/keyserver.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "errore del keyserver"
+
+#: g10/keyserver.c:1561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1586 g10/keyserver.c:1620
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:210
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:263
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:411
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
+
+#: g10/mainproc.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:466
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:480
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
+
+#: g10/mainproc.c:482
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
+
+#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:522
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:555
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "decifratura corretta\n"
+
+#: g10/mainproc.c:559
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "ATTENZIONE: l'integrità del messaggio non era protetta\n"
+
+#: g10/mainproc.c:572
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:578
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "decifratura fallita: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:597
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:599
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:805
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Firma valida da \""
+
+#: g10/mainproc.c:1392
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifica della firma soppressa\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1528
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Chiave disponibile presso: "
+
+#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Firma NON corretta da \""
+
+#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Firma scaduta da \""
+
+#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Firma valida da \""
+
+#: g10/mainproc.c:1715
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[incerta]"
+
+#: g10/mainproc.c:1746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1844
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1849
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1852
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1853
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: g10/mainproc.c:1854
+msgid "textmode"
+msgstr "modo testo"
+
+#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: g10/mainproc.c:1874
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "non è una firma separata\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1989
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1997
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2056
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2066
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/misc.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
+
+#: g10/misc.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
+
+#: g10/misc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+
+#: g10/misc.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr ""
+"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
+
+#: g10/misc.c:486
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non è presente\n"
+
+#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
+
+#: g10/misc.c:722
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#: g10/misc.c:726
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#: g10/misc.c:728
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#: g10/misc.c:796
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Non compresso"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:821
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Non compresso"
+
+#: g10/misc.c:931
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n"
+
+#: g10/misc.c:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
+
+#: g10/misc.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+
+#: g10/openfile.c:87
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Il file `%s' esiste. "
+
+#: g10/openfile.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Sovrascrivo (s/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n"
+
+#: g10/openfile.c:146
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
+
+#: g10/openfile.c:191
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "scrivo su stdout\n"
+
+#: g10/openfile.c:306
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:385
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:387
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
+"esecuzione del programma\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:192
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:762
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente è potenzialmente\n"
+"non sicura\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1211
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
+
+#: g10/passphrase.c:280 g10/passphrase.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (key ID principale %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta dell'utente:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:319
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Ripeti la passphrase\n"
+
+#: g10/passphrase.c:321
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Inserisci la passphrase\n"
+
+#: g10/passphrase.c:345
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "interrotto dall'utente\n"
+
+#: g10/passphrase.c:350 g10/passphrase.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
+"dell'utente: \""
+
+#: g10/passphrase.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
+
+#: g10/passphrase.c:545
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:74
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Scegli un'immagine da usare per l'identificazione fotografica. L'immagine "
+"deve\n"
+"essere un file JPEG. Ricorda che l'immagine è immagazzinata nella tua "
+"chiave\n"
+"pubblica, se usi una immagine molto grande anche la tua chiave diventerà "
+"molto\n"
+"grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n"
+
+#: g10/photoid.c:96
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: "
+
+#: g10/photoid.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:128
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
+
+#: g10/photoid.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\": non è un file JPEG\n"
+
+#: g10/photoid.c:166
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Questa foto è giusta? (s/N/q) "
+
+#: g10/photoid.c:370
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n"
+
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Nessuna ragione specificata"
+
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Questa chiave è stata sostituita"
+
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Questa chiave è stata compromessa"
+
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "La chiave non è più usata"
+
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "L'user ID non è più valido"
+
+#: g10/pkclist.c:74
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "ragione della revoca: "
+
+#: g10/pkclist.c:91
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "commento alla revoca: "
+
+#: g10/pkclist.c:206
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMqQsS"
+
+#: g10/pkclist.c:214
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Nessun valore di fiducia assegnato a:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
+
+#: g10/pkclist.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Non lo so\n"
+
+#: g10/pkclist.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = NON mi fido\n"
+
+#: g10/pkclist.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Mi fido definitivamente\n"
+
+#: g10/pkclist.c:285
+#, fuzzy
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = torna al menù principale\n"
+
+#: g10/pkclist.c:288
+#, fuzzy
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = salta questa chiave\n"
+
+#: g10/pkclist.c:289
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " q = abbandona\n"
+
+#: g10/pkclist.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Cosa hai deciso? "
+
+#: g10/pkclist.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Vuoi davvero assegnare fiducia definitiva a questa chiave? "
+
+#: g10/pkclist.c:334
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
+
+#: g10/pkclist.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
+
+#: g10/pkclist.c:430
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
+
+#: g10/pkclist.c:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"NON è sicuro che la chiave appartenga alla persona indicata.\n"
+"nell'user ID. Se sai *davvero* cosa stai facendo, puoi\n"
+"rispondere sì alla prossima domanda.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
+
+#: g10/pkclist.c:502
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:509
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave può essere stata revocata (la chiave di revoca\n"
+"non è presente).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:521
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:522
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:528
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Nota: questa chiave è stata disabilitata.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:553
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:560
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:572
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:604
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+"         Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:612
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:613
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "          La firma è probabilmente un FALSO.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:621
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n"
+
+#: g10/pkclist.c:885
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
+
+#: g10/pkclist.c:909
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:935
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: "
+
+#: g10/pkclist.c:960
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "User ID inesistente.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n"
+
+#: g10/pkclist.c:990
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:999
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1092
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1154
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "nessun indirizzo valido\n"
+
+#: g10/plaintext.c:91
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
+
+#: g10/plaintext.c:461
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Firma separata.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:467
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
+
+#: g10/plaintext.c:499
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "viene letto stdin...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:533
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "non ci sono dati firmati\n"
+
+#: g10/plaintext.c:548
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:138
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:226
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:247
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "l'algoritmo di cifratura %d%s è sconosciuto o disattivato\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato tra le preferenze\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:311
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
+
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet fallito: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
+
+#: g10/revoke.c:308
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Revocabile da:\n"
+
+#: g10/revoke.c:312
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n"
+
+#: g10/revoke.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n"
+
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet fallito: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:407
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#: g10/revoke.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
+
+#: g10/revoke.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:500
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:511
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#: g10/revoke.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+#: g10/revoke.c:535
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+
+#: g10/revoke.c:543
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "NOTA: Questa chiave non è protetta!\n"
+
+#: g10/revoke.c:594
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Creato un certificato di revoca.\n"
+"\n"
+"Per favore spostalo su un media che puoi nascondere; se l'uomo nel mezzo\n"
+"riuscirà ad accedere a questo certificato potrà usarlo per rendere\n"
+"inutilizzabile la tua chiave. È una buona idea stamparlo ed archiviarlo,\n"
+"nel caso il media diventasse illeggibile. Ma fai attenzione: il sistema di\n"
+"stampa della tua macchina potrebbe immagazzinare i dati e renderli "
+"disponibili\n"
+"ad altri!\n"
+
+#: g10/revoke.c:635
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
 
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
-msgid "never     "
-msgstr "mai       "
+#: g10/revoke.c:645
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
 
-#: g10/keylist.c:265
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Politica critica di firma: "
+#: g10/revoke.c:647
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Probabilmente volevi scegliere %d)\n"
 
-#: g10/keylist.c:267
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Politica di firma: "
+#: g10/revoke.c:688
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n"
 
-#: g10/keylist.c:306
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+#: g10/revoke.c:716
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Motivo della revoca: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:359
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Annotazione critica della firma: "
+#: g10/revoke.c:718
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
 
-#: g10/keylist.c:361
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Annotazione della firma: "
+#: g10/revoke.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Va bene così? "
 
-#: g10/keylist.c:471
-msgid "Keyring"
-msgstr "Portachiavi"
+#: g10/seckey-cert.c:57
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
 
-#: g10/keylist.c:1505
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
+#: g10/seckey-cert.c:63
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
 
-#: g10/keylist.c:1507
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "    Impronta digitale della subchiave:"
+#: g10/seckey-cert.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1514
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:"
+#: g10/seckey-cert.c:293
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Passphrase non valida; riprova"
 
-#: g10/keylist.c:1516
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Impronta digitale della subchiave:"
+#: g10/seckey-cert.c:294
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "     Impronta digitale ="
+#: g10/seckey-cert.c:363
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
+"passphrase.\n"
 
-#: g10/keylist.c:1591
-msgid "      Card serial no. ="
+#: g10/seckey-cert.c:406
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
+"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
+"segreta\n"
 
-#: g10/keyring.c:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
 
-#: g10/keyring.c:1252
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
+#: g10/seskey.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
+"ho provato %d volte!\n"
+
+#: g10/seskey.c:229
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/seskey.c:243
 #, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s è quello non modificato\n"
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/seskey.c:255
 #, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s è quello nuovo\n"
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1256
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
+#: g10/sig-check.c:82
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
 
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/sig-check.c:107
 #, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature "
+"incrociata\n"
 
-#: g10/keyring.c:1422
+#: g10/sig-check.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
+"non valida\n"
 
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/sig-check.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
-
-#: g10/keyring.c:1505
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: portachiavi creato\n"
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
 
-#: g10/keyserver.c:61
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n"
 
-#: g10/keyserver.c:62
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
+#: g10/sig-check.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
+"con l'orologio)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:64
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+#: g10/sig-check.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
+"con l'orologio)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:66
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+#: g10/sig-check.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:70
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+#: g10/sig-check.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
+"si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
+"bit critico sconosciuto\n"
 
-#: g10/keyserver.c:72
-#, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
-
-#: g10/keyserver.c:74
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+#: g10/sig-check.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
+"chiave %08lX: non c'è una subchiave per il pacchetto di revoca della "
+"subchiave\n"
 
-#: g10/keyserver.c:140
+#: g10/sig-check.c:587
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
-"esecuzione del programma\n"
+"chiave %08lX: non c'è una subchiave per la firma di collegamento della "
+"subchiave\n"
 
-#: g10/keyserver.c:523
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
+#: g10/sign.c:86
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "impossibile inserire notation data nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:724
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+#: g10/sign.c:94
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr ""
+"impossibile inserire notation data nelle firme di chiavi v3 (stile PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-
-#: g10/keyserver.c:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+#: g10/sign.c:108
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
+"inespansa.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:908
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+#: g10/sign.c:125
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+#: g10/sign.c:133
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme di chiavi v3 (stile\n"
+"PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1149
+#: g10/sign.c:146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL della policy (troppo "
+"lunga).\n"
+"Usata inespansa.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1173
+#: g10/sign.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL della policy (troppo "
+"lunga).\n"
+"Usata inespansa.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+#: g10/sign.c:347
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1324
+#: g10/sign.c:356
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
+#: g10/sign.c:790
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
-"firmata con la tua chiave %08lX il %s\n"
-"\n"
+"nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
+"2.x\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1371
+#: g10/sign.c:866
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+#: g10/sign.c:993
+msgid "signing:"
+msgstr "firma:"
 
-#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+#: g10/sign.c:1105
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1429
+#: g10/sign.c:1285
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "sarà usato il cifrario %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1438
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
+"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
+"finto!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+#: g10/skclist.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "saltata `%s': doppia\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1506
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "saltata `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1518
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#: g10/skclist.c:195
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+
+#: g10/skclist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
+"saltata %s: questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per "
+"le firme!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1523
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
 #, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1531
+#: g10/tdbdump.c:105
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
+"# Lista dei valori della fiducia assegnati, creata il %s\n"
+"# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1538
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "errore del keyserver"
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1543
+#: g10/tdbdump.c:160
 #, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "errore del keyserver"
-
-#: g10/keyserver.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
+msgid "line too long"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+#: g10/tdbdump.c:168
+msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+#: g10/tdbdump.c:174
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+#: g10/tdbdump.c:179
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "importa i valori di fiducia"
 
-#: g10/keyserver.c:1894
+#: g10/tdbdump.c:215
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1950
+#: g10/tdbdump.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:240
+#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439
 #, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446
 #, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
+#: g10/tdbio.c:247
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
 
-#: g10/mainproc.c:382
+#: g10/tdbio.c:500
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:439
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
+#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
+#: g10/tdbio.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
 
-#: g10/mainproc.c:494
+#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n"
 
-#: g10/mainproc.c:508
+#: g10/tdbio.c:560
 #, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: creato il trustdb\n"
 
-#: g10/mainproc.c:510
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
+#: g10/tdbio.c:602
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "NOTA: il trustdb non è scrivibile\n"
 
-#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
+#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n"
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: trustdb non valido\n"
 
-#: g10/mainproc.c:549
+#: g10/tdbio.c:642
 #, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:581
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "decifratura corretta\n"
-
-#: g10/mainproc.c:585
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "ATTENZIONE: l'integrità del messaggio non era protetta\n"
-
-#: g10/mainproc.c:598
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:604
+#: g10/tdbio.c:650
 #, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:623
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717
+#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398
 #, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-
-#: g10/mainproc.c:817
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "Firma valida da \""
-
-#: g10/mainproc.c:1408
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Firma scaduta il %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                alias \""
-
-#: g10/mainproc.c:1524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1544
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Chiave disponibile presso: "
-
-#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma NON corretta da \""
-
-#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Firma scaduta da \""
-
-#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma valida da \""
-
-#: g10/mainproc.c:1733
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[incerta]"
-
-#: g10/mainproc.c:1765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                alias \""
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1863
+#: g10/tdbio.c:726
 #, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/tdbio.c:1166
 #, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1871
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1872
-msgid "binary"
-msgstr "binario"
-
-#: g10/mainproc.c:1873
-msgid "textmode"
-msgstr "modo testo"
-
-#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1893
+#: g10/tdbio.c:1196
 #, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: non è un file di trustdb\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "non è una firma separata\n"
+#: g10/tdbio.c:1214
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2005
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n"
+#: g10/tdbio.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2013
+#: g10/tdbio.c:1404
 #, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2070
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
+#: g10/tdbio.c:1412
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2080
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
+#: g10/tdbio.c:1422
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:122
+#: g10/tdbio.c:1452
 #, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+#: g10/tdbio.c:1497
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/misc.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
+#: g10/textfilter.c:149
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
 
-#: g10/misc.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
+#: g10/textfilter.c:249
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
+
+#: g10/trustdb.c:227
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n"
 
-#: g10/misc.c:331
+#: g10/trustdb.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
 
-#: g10/misc.c:346
+#: g10/trustdb.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "chiave %08lX: appare nel trustdb più di una volta\n"
 
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/trustdb.c:311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
-"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
-
-#: g10/misc.c:447
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non è presente\n"
+"chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n"
 
-#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
+#: g10/trustdb.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n"
 
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:685
+#: g10/trustdb.c:351
 #, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "il trust record %lu non è del tipo richiesto %d\n"
 
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n"
-
-#: g10/misc.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
-
-#: g10/misc.c:707
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Non compresso"
-
-#: g10/misc.c:732
-#, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Non compresso"
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:842
+#: g10/trustdb.c:453
 #, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n"
-
-#: g10/misc.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-
-#: g10/misc.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:86
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Il file `%s' esiste. "
+#: g10/trustdb.c:505
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:90
+#: g10/trustdb.c:507
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Sovrascrivo (s/N)? "
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[revocata]"
 
-#: g10/openfile.c:123
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n"
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[scaduta]"
 
-#: g10/openfile.c:145
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
+#: g10/trustdb.c:513
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "sconosciuto"
 
-#: g10/openfile.c:190
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "scrivo su stdout\n"
+#: g10/trustdb.c:515
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:305
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
+#: g10/trustdb.c:516
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:384
-#, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
+#: g10/trustdb.c:517
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:386
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#: g10/trustdb.c:518
+msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
-"esecuzione del programma\n"
 
-#: g10/openfile.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: directory creata\n"
+#: g10/trustdb.c:533
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:138
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
+#: g10/trustdb.c:534
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "mai       "
 
-#: g10/parse-packet.c:708
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+#: g10/trustdb.c:535
+msgid "marginal"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente è potenzialmente\n"
-"non sicura\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:1157
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
 
-#: g10/passphrase.c:310
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
+#: g10/trustdb.c:536
+msgid "full"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:326
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
+#: g10/trustdb.c:537
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:345
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
+#: g10/trustdb.c:577
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
 
-#: g10/passphrase.c:362
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
 #, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sarà fatto il %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/trustdb.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (key ID principale %08lX)"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
 
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/trustdb.c:607
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
-msgstr ""
-"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta dell'utente:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
 
-#: g10/passphrase.c:571
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Ripeti la passphrase\n"
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:573
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Inserisci la passphrase\n"
+#: g10/trustdb.c:1034
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
 
-#: g10/passphrase.c:649
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "interrotto dall'utente\n"
+#: g10/trustdb.c:1038
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "controllo il trustdb\n"
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-#, fuzzy
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
+#: g10/trustdb.c:2095
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n"
 
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
+#: g10/trustdb.c:2160
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
 
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/trustdb.c:2174
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
-"dell'utente: \""
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
 
-#: g10/passphrase.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
+#: g10/trustdb.c:2197
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/trustdb.c:2283
 #, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Ripeti la passphrase: "
+#: g10/trustdb.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:73
+#: g10/verify.c:118
 msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Scegli un'immagine da usare per l'identificazione fotografica. L'immagine "
-"deve\n"
-"essere un file JPEG. Ricorda che l'immagine è immagazzinata nella tua "
-"chiave\n"
-"pubblica, se usi una immagine molto grande anche la tua chiave diventerà "
-"molto\n"
-"grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n"
+"non è stato possibile verificare la firma.\n"
+"Ricorda che il file con la firma (.sig or .asc) deve\n"
+"essere il primo file indicato sulla riga di comando.\n"
 
-#: g10/photoid.c:95
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: "
+#: g10/verify.c:195
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
 
-#: g10/photoid.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+#: jnlib/logging.c:619
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/photoid.c:127
+#: jnlib/utf8conv.c:71
 #, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
-
-#: g10/photoid.c:146
+#: jnlib/utf8conv.c:79
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\": non è un file JPEG\n"
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:165
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Questa foto è giusta? (s/N/q) "
+#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:329
-msgid "no photo viewer set\n"
+#: kbx/kbxutil.c:86
+msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:383
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n"
+#: kbx/kbxutil.c:87
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Nessuna ragione specificata"
+#: kbx/kbxutil.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Questa chiave è stata sostituita"
+#: kbx/kbxutil.c:108
+#, fuzzy
+msgid ".\n"
+msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Questa chiave è stata compromessa"
+#: kbx/kbxutil.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "La chiave non è più usata"
+#: kbx/kbxutil.c:115
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "L'user ID non è più valido"
+#: scd/app-nks.c:345
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:74
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "ragione della revoca: "
+#: scd/app-openpgp.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:91
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "commento alla revoca: "
+#: scd/app-openpgp.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:206
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMqQsS"
+#: scd/app-openpgp.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:214
-#, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1012 scd/app-openpgp.c:1948
+msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
-"Nessun valore di fiducia assegnato a:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+#: scd/app-openpgp.c:1020 scd/app-openpgp.c:1956
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:256
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1029 scd/app-openpgp.c:1966
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Non lo so\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2202
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = NON mi fido\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2208
+#, c-format
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401
+#: scd/app-openpgp.c:2217 scd/app-openpgp.c:2231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Mi fido definitivamente\n"
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
-#, fuzzy
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = torna al menù principale\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1349
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:288
-#, fuzzy
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr " s = salta questa chiave\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2441
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:289
-#, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " q = abbandona\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2450
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: scd/app-openpgp.c:1375
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Cosa hai deciso? "
-
-#: g10/pkclist.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Vuoi davvero assegnare fiducia definitiva a questa chiave? "
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1382
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1531
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1531
+msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
-"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
+#: scd/app-openpgp.c:1535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
+#: scd/app-openpgp.c:1585 scd/app-openpgp.c:2034
 #, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1591 scd/app-openpgp.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: scd/app-openpgp.c:1601
 #, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' è già compresso\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1605
+msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
-"NON è sicuro che la chiave appartenga alla persona indicata.\n"
-"nell'user ID. Se sai *davvero* cosa stai facendo, puoi\n"
-"rispondere sì alla prossima domanda.\n"
-"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
+#: scd/app-openpgp.c:1607
 #, fuzzy
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
-#: g10/pkclist.c:502
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1774
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:509
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1781
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: questa chiave può essere stata revocata (la chiave di revoca\n"
-"non è presente).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1788
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1803
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:522
+#: scd/app-openpgp.c:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1925
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1939
 #, fuzzy
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Nota: questa chiave è stata disabilitata.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1999
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:553
+#: scd/app-openpgp.c:2131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2182
 #, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:560
+#: scd/app-openpgp.c:2190
 #, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:572
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2455
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:580
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
+#: scd/app-openpgp.c:2528 scd/app-openpgp.c:2538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:591
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
+#: scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:602
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:356
+#, fuzzy
+msgid "read options from file"
+msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:604
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+#: scd/scdaemon.c:121
+msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
-"         Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
+#: scd/scdaemon.c:122
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
 
-#: g10/pkclist.c:613
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "          La firma è probabilmente un FALSO.\n"
+#: scd/scdaemon.c:123
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
 
-#: g10/pkclist.c:621
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
+#: scd/scdaemon.c:126
+#, fuzzy
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "non usa per niente il terminale"
 
-#: g10/pkclist.c:623
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
+#: scd/scdaemon.c:131
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: saltata: %s\n"
+#: scd/scdaemon.c:132
+#, fuzzy
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n"
+#: scd/scdaemon.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/pkclist.c:885
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
+#: scd/scdaemon.c:193
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:909
-msgid "Current recipients:\n"
+#: scd/scdaemon.c:667
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:935
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+#: scd/scdaemon.c:1008
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: "
 
-#: g10/pkclist.c:960
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "User ID inesistente.\n"
+#: scd/scdaemon.c:1013
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n"
+#: sm/base64.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
 
-#: g10/pkclist.c:990
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:182
+#, c-format
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:999
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:216
+#, fuzzy
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: sm/call-dirmngr.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1092
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:242
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1154
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "nessun indirizzo valido\n"
+#: sm/certchain.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
 
-#: g10/plaintext.c:91
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+#: sm/certchain.c:153
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
-"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
 
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+#: sm/certchain.c:191
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:452
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Firma separata.\n"
+#: sm/certchain.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:458
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
+#: sm/certchain.c:208 sm/certchain.c:237
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:490
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "viene letto stdin...\n"
+#: sm/certchain.c:212 sm/certchain.c:241
+#, fuzzy
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: g10/plaintext.c:524
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "non ci sono dati firmati\n"
+#: sm/certchain.c:352
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:538
+#: sm/certchain.c:372
 #, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
+#: sm/certchain.c:525 sm/certchain.c:689 sm/certchain.c:1192 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:135
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
+#: sm/certchain.c:616
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:223
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"
+#: sm/certchain.c:625
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "certificato danneggiato"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:244
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "l'algoritmo di cifratura %d%s è sconosciuto o disattivato\n"
+#: sm/certchain.c:629
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Chiave disponibile presso: "
 
-#: g10/pubkey-enc.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+#: sm/certchain.c:631
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
-"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato tra le preferenze\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:302
+#: sm/certchain.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:308
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
+#: sm/certchain.c:714
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
 
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: sm/certchain.c:741
 #, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "build_packet fallito: %s\n"
-
-#: g10/revoke.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
-
-#: g10/revoke.c:308
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Revocabile da:\n"
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:312
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n"
+#: sm/certchain.c:757
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:316
+#: sm/certchain.c:770
 #, fuzzy
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
-
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n"
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "Questa chiave è scaduta!"
 
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
-#, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "make_keysig_packet fallito: %s\n"
+#: sm/certchain.c:813
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:407
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+#: sm/certchain.c:881
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:413
+#: sm/certchain.c:892
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
 
-#: g10/revoke.c:471
+#: sm/certchain.c:897
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:912
 #, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:500
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
+#: sm/certchain.c:939 sm/import.c:158
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:511
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+#: sm/certchain.c:951
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:518
+#: sm/certchain.c:984
 #, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
-
-#: g10/revoke.c:535
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/revoke.c:543
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Questa chiave non è protetta!\n"
+#: sm/certchain.c:1014
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:594
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+#: sm/certchain.c:1065
+#, c-format
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
-"Creato un certificato di revoca.\n"
-"\n"
-"Per favore spostalo su un media che puoi nascondere; se l'uomo nel mezzo\n"
-"riuscirà ad accedere a questo certificato potrà usarlo per rendere\n"
-"inutilizzabile la tua chiave. È una buona idea stamparlo ed archiviarlo,\n"
-"nel caso il media diventasse illeggibile. Ma fai attenzione: il sistema di\n"
-"stampa della tua macchina potrebbe immagazzinare i dati e renderli "
-"disponibili\n"
-"ad altri!\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
+#: sm/certcheck.c:52
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
+
+#: sm/certcheck.c:175 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:645
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+#: sm/certdump.c:61 sm/certdump.c:147
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "no"
 
-#: g10/revoke.c:647
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Probabilmente volevi scegliere %d)\n"
+#: sm/certdump.c:156
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "sconosciuto"
 
-#: g10/revoke.c:688
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n"
+#: sm/certdump.c:529 sm/certdump.c:592
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#: g10/revoke.c:716
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Motivo della revoca: %s\n"
+#: sm/certdump.c:537
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:718
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
+#: sm/certdump.c:572
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:723
+#: sm/certdump.c:597
 #, fuzzy
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Va bene così? "
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:55
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
+#: sm/certdump.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+msgstr ""
+"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta dell'utente:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:61
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+#: sm/certlist.c:123
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:72
+#: sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:254
 #, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:266
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Passphrase non valida; riprova"
+#: sm/certlist.c:143
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:267
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+#: sm/certlist.c:155
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:328
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
-"passphrase.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:366
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr ""
-"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
-"segreta\n"
 
-#: g10/seskey.c:54
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certlist.c:169
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
-#: g10/seskey.c:59
+#: sm/certreqgen.c:479
 #, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
-"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
-"ho provato %d volte!\n"
 
-#: g10/seskey.c:222
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+#: sm/certreqgen.c:493
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:236
+#: sm/certreqgen.c:501
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:248
+#: sm/certreqgen.c:504
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:76
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
+#: sm/certreqgen.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
-#: g10/sig-check.c:101
+#: sm/certreqgen.c:532
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature "
-"incrociata\n"
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:113
+#: sm/certreqgen.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/decrypt.c:328
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
-"non valida\n"
 
-#: g10/sig-check.c:181
+#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:182
+#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1384 sm/keydb.c:1477
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n"
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:193
+#: sm/delete.c:134
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
-"con l'orologio)\n"
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:195
+#: sm/delete.c:136
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
-"con l'orologio)\n"
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
 
-#: g10/sig-check.c:205
+#: sm/delete.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#: sm/encrypt.c:333
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:287
+#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
-"bit critico sconosciuto\n"
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:544
+#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:244
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a signature"
+msgstr "|[file]|fai una firma"
+
+#: sm/gpgsm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
+
+#: sm/gpgsm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "list external keys"
+msgstr "elenca le chiavi segrete"
+
+#: sm/gpgsm.c:255
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#: sm/gpgsm.c:258
+#, fuzzy
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
+
+#: sm/gpgsm.c:261
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#: sm/gpgsm.c:262
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#: sm/gpgsm.c:263
+msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
-"chiave %08lX: non c'è una subchiave per il pacchetto di revoca della "
-"subchiave\n"
 
-#: g10/sig-check.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+#: sm/gpgsm.c:264
+msgid "run in server mode"
 msgstr ""
-"chiave %08lX: non c'è una subchiave per la firma di collegamento della "
-"subchiave\n"
 
-#: g10/sign.c:85
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "impossibile inserire notation data nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
+#: sm/gpgsm.c:265
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:93
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#: sm/gpgsm.c:267
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
-"impossibile inserire notation data nelle firme di chiavi v3 (stile PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/sign.c:107
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+#: sm/gpgsm.c:268
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#: sm/gpgsm.c:282
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "crea un output ascii con armatura"
+
+#: sm/gpgsm.c:284
+msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
-"inespansa.\n"
 
-#: g10/sign.c:124
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#: sm/gpgsm.c:286
+msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
-"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/sign.c:132
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#: sm/gpgsm.c:288
+msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
-"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme di chiavi v3 (stile\n"
-"PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/sign.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+#: sm/gpgsm.c:293
+msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL della policy (troppo "
-"lunga).\n"
-"Usata inespansa.\n"
 
-#: g10/sign.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
+#: sm/gpgsm.c:294
+msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL della policy (troppo "
-"lunga).\n"
-"Usata inespansa.\n"
 
-#: g10/sign.c:339
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
+#: sm/gpgsm.c:301
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:369
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:304
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
+#: sm/gpgsm.c:307
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:810
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: sm/gpgsm.c:310
+msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
-"nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
-"2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#: sm/gpgsm.c:314
+msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
-"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
 
-#: g10/sign.c:992
-msgid "signing:"
-msgstr "firma:"
+#: sm/gpgsm.c:318
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
 
-#: g10/sign.c:1104
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: sm/gpgsm.c:320
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
+
+#: sm/gpgsm.c:337
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "non usa per niente il terminale"
+
+#: sm/gpgsm.c:341
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "forza l'uso di firme v3"
+
+#: sm/gpgsm.c:342
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
+
+#: sm/gpgsm.c:347
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "modo batch: non fa domande"
+
+#: sm/gpgsm.c:348
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "risponde \"sì\" a quasi tutte le domande"
+
+#: sm/gpgsm.c:349
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande"
+
+#: sm/gpgsm.c:351
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
+
+#: sm/gpgsm.c:352
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
+
+#: sm/gpgsm.c:353
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
+
+#: sm/gpgsm.c:354
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
+
+#: sm/gpgsm.c:355
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
+
+#: sm/gpgsm.c:359
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
-"In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:1282
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "sarà usato il cifrario %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:374
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
 
-#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#: sm/gpgsm.c:380
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+
+#: sm/gpgsm.c:382
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
+
+#: sm/gpgsm.c:384
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
+
+#: sm/gpgsm.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#: sm/gpgsm.c:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
-"finto!\n"
+"Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
+"firma, controlla, cifra o decifra\n"
+"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
 
-#: g10/skclist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "saltata `%s': doppia\n"
+#: sm/gpgsm.c:617
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "uso: gpg [opzioni] "
 
-#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
+#: sm/gpgsm.c:698
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "saltata `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:171
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+#: sm/gpgsm.c:772
+#, c-format
+msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:186
-#, fuzzy
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+#: sm/gpgsm.c:1252
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
-"saltata %s: questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per "
-"le firme!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+#: sm/gpgsm.c:1519
+msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
-"# Lista dei valori della fiducia assegnati, creata il %s\n"
-"# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: sm/import.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: sm/import.c:227
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "riga troppo lunga\n"
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
-msgid "colon missing"
+#: sm/import.c:235
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:174
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:179
-#, fuzzy
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importa i valori di fiducia"
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: sm/keydb.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: sm/keydb.c:193
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/keydb.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "errore di lettura: %s\n"
+msgid "keybox `%s' created\n"
+msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
+#: sm/keydb.c:1304 sm/keydb.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
+#: sm/keydb.c:1311 sm/keydb.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
+#: sm/keydb.c:1332
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:245
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
+#: sm/keydb.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:498
+#: sm/keydb.c:1348
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:513
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
+#: sm/keydb.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
+#: sm/keydb.c:1401 sm/keydb.c:1489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
+#: sm/keydb.c:1410 sm/keydb.c:1500
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:551
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
+#: sm/misc.c:57
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/qualified.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:555
+#: sm/qualified.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n"
+msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:558
+#: sm/qualified.c:224
 #, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: creato il trustdb\n"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:602
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "NOTA: il trustdb non è scrivibile\n"
+#: sm/qualified.c:233
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:619
+#: sm/qualified.c:321
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: trustdb non valido\n"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:651
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+#: sm/sign.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
+#: sm/verify.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
+#: sm/verify.c:392
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:735
+#: sm/verify.c:393
 #, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
+msgid " using certificate ID %08lX\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1174
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
+#: sm/verify.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Firma valida da \""
 
-#: g10/tdbio.c:1182
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
+#: sm/verify.c:507
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
 
-#: g10/tdbio.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: non è un file di trustdb\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:183
+#, fuzzy
+msgid "quiet"
+msgstr "quit"
 
-#: g10/tdbio.c:1221
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1411
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1419
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/tdbio.c:1429
+#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:324
 #, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1459
+#: tools/gpg-connect-agent.c:333
 #, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1504
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:391
+#, fuzzy
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
 
-#: g10/textfilter.c:149
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/textfilter.c:248
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown command `%s'\n"
+msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
 
-#: g10/trustdb.c:227
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:258
+#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:296
+#: tools/gpg-connect-agent.c:746
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "chiave %08lX: appare nel trustdb più di una volta\n"
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:311
+#: tools/gpg-connect-agent.c:755
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
+#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:693
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
-"chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
+#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:716
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:345
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
+#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:723
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:351
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "il trust record %lu non è del tipo richiesto %d\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
+#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:731
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:447
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
+msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:453
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:601
+msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#: tools/gpgconf-comp.c:606
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:706
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:742
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:752
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:763
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:768
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:805
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:56
+msgid "list all components"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:57
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:58
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#: tools/gpgconf.c:92
+msgid ""
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:176
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#: tools/gpgconf.c:178
+msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: tools/gpgconf.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Component not found"
+msgstr "chiave pubblica non trovata"
+
+#: tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:170
 #, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocata]"
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Comandi:\n"
+" "
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: tools/symcryptrun.c:172
 #, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[scaduta]"
+msgid "decryption modus"
+msgstr "decifratura corretta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: tools/symcryptrun.c:173
 #, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "sconosciuto"
+msgid "encryption modus"
+msgstr "decifratura corretta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:515
-msgid "[  undef ]"
+#: tools/symcryptrun.c:177
+msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:178
+#, fuzzy
+msgid "program filename"
+msgstr "--store [nomefile]"
 
-#: g10/trustdb.c:517
-msgid "[  full  ]"
+#: tools/symcryptrun.c:180
+msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:518
-msgid "[ultimate]"
+#: tools/symcryptrun.c:181
+msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
-msgid "undefined"
+#: tools/symcryptrun.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#: tools/symcryptrun.c:228
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: tools/symcryptrun.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:383 tools/symcryptrun.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:425 tools/symcryptrun.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:542
 #, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mai       "
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "l'esecuzione remota dei programmi non è gestita\n"
 
-#: g10/trustdb.c:535
-msgid "marginal"
+#: tools/symcryptrun.c:548
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
-msgid "full"
+#: tools/symcryptrun.c:554
+msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:537
-msgid "ultimate"
+#: tools/symcryptrun.c:565
+msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:577
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
+#: tools/symcryptrun.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: tools/symcryptrun.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:606
 #, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sarà fatto il %s\n"
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:592
+#: tools/symcryptrun.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:663
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: tools/symcryptrun.c:680
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
+#: tools/symcryptrun.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "controllo il trustdb\n"
+#: tools/symcryptrun.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: tools/symcryptrun.c:798
 #, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n"
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2160
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
+#: tools/symcryptrun.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: tools/symcryptrun.c:866
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: tools/symcryptrun.c:1041
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2283
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+#: tools/symcryptrun.c:1061
+msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: tools/symcryptrun.c:1068
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
 
-#: g10/verify.c:117
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"non è stato possibile verificare la firma.\n"
-"Ricorda che il file con la firma (.sig or .asc) deve\n"
-"essere il primo file indicato sulla riga di comando.\n"
+#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+#~ msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n"
 
-#: g10/verify.c:192
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "general error"
-msgstr "errore generale"
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Inserisci la passphrase: "
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Ripeti la passphrase: "
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown version"
-msgstr "versione sconosciuta"
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
 
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+#~ msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
 
-#: util/errors.c:59
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
+#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+#~ msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
 
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad public key"
-msgstr "chiave pubblica errata"
+#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
+#~ msgstr "non è stato trovato il modulo per raccogliere l'entropia\n"
 
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad secret key"
-msgstr "chiave segreta errata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
 
-#: util/errors.c:62
-msgid "bad signature"
-msgstr "firma errata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-#: util/errors.c:63
-msgid "checksum error"
-msgstr "codice di controllo errato"
+#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:64
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "passphrase errata"
+#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+#~ msgstr "`%s' non è un file regolare - ignorato\n"
 
-#: util/errors.c:65
-msgid "public key not found"
-msgstr "chiave pubblica non trovata"
+#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
+#~ msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n"
 
-#: util/errors.c:66
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
+#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non "
+#~ "usato\n"
 
-#: util/errors.c:67
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
+#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid packet"
-msgstr "pacchetto non valido"
+#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
+#~ msgstr "nota: il file random_seed non è stato aggiornato\n"
 
-#: util/errors.c:69
-msgid "invalid armor"
-msgstr "armatura non valida"
+#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossibile scrivere su `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:70
-msgid "no such user id"
-msgstr "l'user id non esiste"
+#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:71
-msgid "secret key not available"
-msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
+#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
 
-#: util/errors.c:72
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata"
+#~ msgid ""
+#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
+#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
+#~ "funzionare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
+#~ "\n"
+#~ "NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
+#~ "\n"
 
-#: util/errors.c:73
-msgid "not supported"
-msgstr "non gestito"
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+#~ "of the entropy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attendi, sto raccogliendo entropia. Se può evitare di annoiarti lavora un "
+#~ "po',\n"
+#~ "visto che questo migliorerà la qualità dell'entropia.\n"
 
-#: util/errors.c:74
-msgid "bad key"
-msgstr "chiave sbagliata"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
+#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche\n"
+#~ "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
+#~ "(Servono altri %d byte)\n"
 
-#: util/errors.c:75
-msgid "file read error"
-msgstr "errore durante la lettura del file"
+#, fuzzy
+#~ msgid "card reader not available\n"
+#~ msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
 
-#: util/errors.c:76
-msgid "file write error"
-msgstr "errore durante la scrittura del file"
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+#~ msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
 
-#: util/errors.c:77
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
+#~ msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
 
-#: util/errors.c:78
-msgid "file open error"
-msgstr "errore durante l'apertura del file"
+#~ msgid "general error"
+#~ msgstr "errore generale"
 
-#: util/errors.c:79
-msgid "file create error"
-msgstr "errore durante la creazione del file"
+#~ msgid "unknown packet type"
+#~ msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
 
-#: util/errors.c:80
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "passphrase non valida"
+#~ msgid "unknown version"
+#~ msgstr "versione sconosciuta"
 
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
+#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
 
-#: util/errors.c:82
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
+#~ msgid "unknown digest algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
 
-#: util/errors.c:83
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "classe della firma sconosciuta"
+#~ msgid "bad public key"
+#~ msgstr "chiave pubblica errata"
 
-#: util/errors.c:84
-msgid "trust database error"
-msgstr "errore nel database della fiducia"
+#~ msgid "bad secret key"
+#~ msgstr "chiave segreta errata"
 
-#: util/errors.c:85
-msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI danneggiato"
+#~ msgid "bad signature"
+#~ msgstr "firma errata"
 
-#: util/errors.c:86
-msgid "resource limit"
-msgstr "limite della risorsa"
+#~ msgid "checksum error"
+#~ msgstr "codice di controllo errato"
 
-#: util/errors.c:87
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "portachiavi non valido"
+#~ msgid "unknown cipher algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
 
-#: util/errors.c:88
-msgid "bad certificate"
-msgstr "certificato danneggiato"
+#~ msgid "can't open the keyring"
+#~ msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
 
-#: util/errors.c:89
-msgid "malformed user id"
-msgstr "user id malformato"
+#~ msgid "invalid packet"
+#~ msgstr "pacchetto non valido"
 
-#: util/errors.c:90
-msgid "file close error"
-msgstr "errore durante la chiusura del file"
+#~ msgid "invalid armor"
+#~ msgstr "armatura non valida"
 
-#: util/errors.c:91
-msgid "file rename error"
-msgstr "errore durante la rinominazione del file"
+#~ msgid "no such user id"
+#~ msgstr "l'user id non esiste"
 
-#: util/errors.c:92
-msgid "file delete error"
-msgstr "errore durante la cancellazione del file"
+#~ msgid "secret key not available"
+#~ msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
 
-#: util/errors.c:93
-msgid "unexpected data"
-msgstr "dati inattesi"
+#~ msgid "wrong secret key used"
+#~ msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata"
 
-#: util/errors.c:94
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "date in conflitto"
+#~ msgid "not supported"
+#~ msgstr "non gestito"
 
-#: util/errors.c:95
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
+#~ msgid "bad key"
+#~ msgstr "chiave sbagliata"
 
-#: util/errors.c:96
-msgid "file exists"
-msgstr "il file esiste"
+#~ msgid "file read error"
+#~ msgstr "errore durante la lettura del file"
 
-#: util/errors.c:97
-msgid "weak key"
-msgstr "chiave debole"
+#~ msgid "file write error"
+#~ msgstr "errore durante la scrittura del file"
 
-#: util/errors.c:98
-msgid "invalid argument"
-msgstr "argomento non valido"
+#~ msgid "unknown compress algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
 
-#: util/errors.c:99
-msgid "bad URI"
-msgstr "URI non valida"
+#~ msgid "file open error"
+#~ msgstr "errore durante l'apertura del file"
 
-#: util/errors.c:100
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "URI non gestito"
+#~ msgid "file create error"
+#~ msgstr "errore durante la creazione del file"
 
-#: util/errors.c:101
-msgid "network error"
-msgstr "errore di rete"
+#~ msgid "invalid passphrase"
+#~ msgstr "passphrase non valida"
 
-#: util/errors.c:103
-msgid "not encrypted"
-msgstr "non cifrato"
+#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
 
-# ??? (Md)
-#: util/errors.c:104
-msgid "not processed"
-msgstr "non esaminato"
+#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
 
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable public key"
-msgstr "chiave pubblica inutilizzabile"
+#~ msgid "unknown signature class"
+#~ msgstr "classe della firma sconosciuta"
 
-#: util/errors.c:107
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
+#~ msgid "trust database error"
+#~ msgstr "errore nel database della fiducia"
 
-#: util/errors.c:108
-msgid "keyserver error"
-msgstr "errore del keyserver"
+#~ msgid "resource limit"
+#~ msgstr "limite della risorsa"
 
-#: util/errors.c:109
-#, fuzzy
-msgid "canceled"
-msgstr "Cancella"
+#~ msgid "invalid keyring"
+#~ msgstr "portachiavi non valido"
 
-#: util/errors.c:110
-#, fuzzy
-msgid "no card"
-msgstr "non cifrato"
+#~ msgid "malformed user id"
+#~ msgstr "user id malformato"
 
-#: util/errors.c:111
-#, fuzzy
-msgid "no data"
-msgstr "non ci sono dati firmati\n"
+#~ msgid "file close error"
+#~ msgstr "errore durante la chiusura del file"
 
-#: util/logger.c:158
-msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+#~ msgid "file rename error"
+#~ msgstr "errore durante la rinominazione del file"
 
-#: util/logger.c:161
-msgid "WARNING: "
-msgstr ""
+#~ msgid "file delete error"
+#~ msgstr "errore durante la cancellazione del file"
 
-#: util/logger.c:224
-#, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
+#~ msgid "unexpected data"
+#~ msgstr "dati inattesi"
 
-#: util/logger.c:230
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
+#~ msgid "timestamp conflict"
+#~ msgstr "date in conflitto"
 
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
-msgid "yes"
-msgstr "si|sì"
+#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
+#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
 
-#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
-msgid "yY"
-msgstr "sS"
+#~ msgid "file exists"
+#~ msgstr "il file esiste"
 
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#~ msgid "weak key"
+#~ msgstr "chiave debole"
 
-#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
+#~ msgid "invalid argument"
+#~ msgstr "argomento non valido"
 
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:371
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
+#~ msgid "bad URI"
+#~ msgstr "URI non valida"
 
-#: util/miscutil.c:374
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
+#~ msgid "unsupported URI"
+#~ msgstr "URI non gestito"
 
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:407
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+#~ msgid "network error"
+#~ msgstr "errore di rete"
 
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:409
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+#~ msgid "not encrypted"
+#~ msgstr "non cifrato"
 
-#: util/miscutil.c:410
-msgid "oO"
-msgstr ""
+# ??? (Md)
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "non esaminato"
+
+#~ msgid "unusable public key"
+#~ msgstr "chiave pubblica inutilizzabile"
+
+#~ msgid "unusable secret key"
+#~ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
+
+#~ msgid "keyserver error"
+#~ msgstr "errore del keyserver"
 
-#: util/miscutil.c:411
 #, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "c"
+#~ msgid "no card"
+#~ msgstr "non cifrato"
 
-#: util/secmem.c:97
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no data"
+#~ msgstr "non ci sono dati firmati\n"
 
-#: util/secmem.c:98
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "visitare http://www.gnupg.org/faq.html per ulteriori informazioni\n"
+#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+#~ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#: util/secmem.c:350
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
+#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
 
-#: util/secmem.c:351
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
+#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+#~ msgstr "visitare http://www.gnupg.org/faq.html per ulteriori informazioni\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
+#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+#~ msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
+
+#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+#~ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
@@ -6447,29 +8083,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ "per ulteriori informazioni si veda http://www.gnupg.org/it/why-not-idea."
 #~ "html\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
-#~ "with an '='\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n"
-#~ "spazi e terminare con un '='\n"
-
-#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-#~ msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-#~ msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
-
-#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-#~ msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
-
-#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-#~ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-
-#~ msgid "not human readable"
-#~ msgstr "non leggibile"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "all export-clean-* options from above"
 #~ msgstr "leggi le opzioni dal file"
@@ -6506,10 +8119,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "No user IDs are removable.\n"
 #~ msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
-#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-
 #~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 #~ msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n"
 
@@ -6522,18 +8131,9 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n"
 
-#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-#~ msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
-
-#~ msgid "passphrase too long\n"
-#~ msgstr "passphrase troppo lunga\n"
-
 #~ msgid "invalid response from agent\n"
 #~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
 
-#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-#~ msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "scegli la chiave secondaria N"
 
@@ -6779,20 +8379,9 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usane uno più standard!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing to file `%s'\n"
-#~ msgstr "scrittura in `%s'\n"
-
 #~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
 #~ msgstr "mi dispiace, non è possibile fare questo in modo batch\n"
 
-#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
@@ -6838,9 +8427,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 #~ msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
 
-#~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) I trust marginally\n"
 #~ msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n"
@@ -6878,18 +8464,12 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "%s: can't create: %s\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n"
-
 #~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 #~ msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave revocata, rispondi \"si\"."
 
 #~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "Impossibile aprire la foto \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
-
 #~ msgid "error: missing colon\n"
 #~ msgstr "errore: mancano due punti\n"
 
@@ -6905,9 +8485,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "rev- faked revocation found\n"
 #~ msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n"
 
-#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " [expired: %s]"
 #~ msgstr "[scadenza: %s]"
@@ -6919,9 +8496,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid " [revoked: %s]"
 #~ msgstr "[revocata]"
 
-#~ msgid "can't create %s: %s\n"
-#~ msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
 #~ msgstr ""
@@ -6961,18 +8535,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "En-Armor a file or stdin"
 #~ msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-
-#~ msgid "don't use the terminal at all"
-#~ msgstr "non usa per niente il terminale"
-
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "forza l'uso di firme v3"
-
 #~ msgid "do not force v3 signatures"
 #~ msgstr "non forza l'uso di firme v3"
 
@@ -6982,48 +8544,18 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "do not force v4 key signatures"
 #~ msgstr "non forza l'uso di firme v4"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-
 #~ msgid "never use a MDC for encryption"
 #~ msgstr "non usa mai un MDC per cifrare"
 
 #~ msgid "use the gpg-agent"
 #~ msgstr "usa gpg-agent"
 
-#~ msgid "batch mode: never ask"
-#~ msgstr "modo batch: non fa domande"
-
-#~ msgid "assume yes on most questions"
-#~ msgstr "risponde \"sì\" a quasi tutte le domande"
-
-#~ msgid "assume no on most questions"
-#~ msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande"
-
-#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-#~ msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-#~ msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-
-#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-#~ msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
-
 #~ msgid "|[file]|write status info to file"
 #~ msgstr "|[file]|scrivi le informazioni di stato nel file"
 
 #~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 #~ msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-
 #~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 #~ msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
 
@@ -7045,15 +8577,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-#~ msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-#~ msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 #~ msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
 
@@ -7104,9 +8627,6 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n"
 
-#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
-#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 #~ msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n"