Re-enabled --passphrase-fd
[gnupg.git] / po / nb.po
index f479a10..7985341 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 09:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-04 18:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -35,36 +35,36 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:417 agent/call-pinentry.c:429
+#: agent/call-pinentry.c:424 agent/call-pinentry.c:436
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "for lang linje"
 
-#: agent/call-pinentry.c:418
+#: agent/call-pinentry.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "for lang linje"
 
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#: agent/call-pinentry.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:431
+#: agent/call-pinentry.c:438
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:443
+#: agent/call-pinentry.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "ugyldig MPI"
 
-#: agent/call-pinentry.c:444
+#: agent/call-pinentry.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "ugyldig passfrase"
 
-#: agent/call-pinentry.c:484
+#: agent/call-pinentry.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "ugyldig passfrase"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ugyldig passfrase"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1018 g10/keygen.c:3045
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1012 g10/keygen.c:3045
 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "kan ikke opprette 
 
 #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
-#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:3484 g10/import.c:195
-#: g10/keygen.c:2553 g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
+#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1013 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
+#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
 #: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:466 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:462 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
 msgid "verbose"
@@ -323,30 +323,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:925 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1787
+#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1779
 #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
 #: tools/symcryptrun.c:1053
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1986 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "MERK: ingen standard valgfil «%s»\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1990
+#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1982
 #: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "valgfil «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1997 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "leser valg fra «%s»\n"
@@ -438,12 +438,12 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr ""
 
 #: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: g10/passphrase.c:326 sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
 #: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: g10/passphrase.c:345 sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr ""
@@ -505,42 +505,42 @@ msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "cancel|cancel"
 
-#: agent/trustlist.c:109 agent/trustlist.c:267
+#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "feil med «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:124
+#: agent/trustlist.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "valgfil «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:144 agent/trustlist.c:152
+#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:158
+#: agent/trustlist.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "hemmelig nøkkel er ikke tilgjengelig"
 
-#: agent/trustlist.c:193
+#: agent/trustlist.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "lesefeil ved «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:218
+#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:228
+#: agent/trustlist.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:320 agent/trustlist.c:349
+#: agent/trustlist.c:356 agent/trustlist.c:395
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
 #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives
 #. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:424
+#: agent/trustlist.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
 #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
 #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:433
+#: agent/trustlist.c:480
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
@@ -575,19 +575,19 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as store in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:447
+#: agent/trustlist.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:453
+#: agent/trustlist.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "ja"
 
-#: agent/trustlist.c:453
+#: agent/trustlist.c:500
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "feil ved lesing av n
 msgid "host not found"
 msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:310 g10/passphrase.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:310
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:368 g10/passphrase.c:362
+#: common/simple-pwquery.c:368
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Ugyldig kommando  (pr
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n"
 
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3846 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3784 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "kan ikke åpne «%s»\n"
@@ -1248,24 +1248,24 @@ msgstr "du kan ikke bruke %s i %s modus\n"
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s kryptert for: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:265
+#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s krypterte data\n"
 
-#: g10/encr-data.c:71 g10/mainproc.c:269
+#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:108 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: meldingen er kryptert med en svak nøkkel for den symmetriske "
 "cipher.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:119
+#: g10/encr-data.c:122
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problem ved håndtering av kryptert pakke\n"
 
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "bruker undern
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel uten offentlig nøkkel - hoppet over\n"
 
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1430,127 +1430,127 @@ msgstr ""
 "@Kommandoer:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:365
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fil]|lage en signatur"
 
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:366
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fil]|lage en klartekstsignatur"
 
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:246
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "lage en adskilt signatur"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encrypt data"
 msgstr "kryptere data"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:248
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "kryptering med bare symmetrisk cipher"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekryptere data (standard)"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
 msgid "verify a signature"
 msgstr "bekrefte en signatur"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list keys"
 msgstr "liste nøkler"
 
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:378
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "liste nøkler og signaturer"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:379
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "vise og sjekke nøkkelsignaturer"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "liste nøkler og fingeravtrykk"
 
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list secret keys"
 msgstr "liste hemmelige nøkler"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:257
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generere et nytt nøkkelpar"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:383
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "fjerne nøkler fra det offentlige nøkkelknippet"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "fjerne nøkler fra det hemmelige nøkkelknippet"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "sign a key"
 msgstr "signere en nøkkel"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signere en nøkkel lokalt"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signere eller redigere en nøkkel"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "generere et opphevingssertifikat"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "export keys"
 msgstr "eksportere nøkler"
 
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:259
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "eksportere nøkler til en nøkkelserver"
 
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:260
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importere nøkler fra en nøkkelserver"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "søke etter nøkler på en nøkkelserver"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "oppdatere alle nøklene fra en nøkkelserver"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:401
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importere/flette nøkler"
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "print the card status"
 msgstr "vis kortets status"
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:405
 msgid "change data on a card"
 msgstr "endre data på et kort"
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "endre PIN på et kort"
 
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "update the trust database"
 msgstr "oppdatere tillitsdatabasen"
 
-#: g10/gpg.c:425
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester"
 
-#: g10/gpg.c:429 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1561,47 +1561,47 @@ msgstr ""
 "Valg:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:280
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
 
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:290
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
 
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:326
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "bruke denne brukeriden for signering eller dekryptering"
 
-#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:329
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|sette kompresjonsnivå til N (0 slår av kompresjon)"
 
-#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:331
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
 
-#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 msgid "use as output file"
 msgstr "bruk som outputfil"
 
-#: g10/gpg.c:477 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ikke gjør noen endringer"
 
-#: g10/gpg.c:478
+#: g10/gpg.c:474
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "spør før overskriving"
 
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:516
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "bruk streng OpenPGP-oppførsel"
 
-#: g10/gpg.c:521
+#: g10/gpg.c:517
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr "generere PGP 2.x-kompatible meldinger"
 
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:392
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n"
 
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:395
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1629,15 +1629,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [navn]         vise nøkler\n"
 " --fingerprint [navn]       vise fingeravtrykk\n"
 
-#: g10/gpg.c:745 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:762
+#: g10/gpg.c:756
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
-#: g10/gpg.c:765
+#: g10/gpg.c:759
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
 "standard operasjon avhenger av inputdata\n"
 
-#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1655,73 +1655,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Støttede algoritmer:\n"
 
-#: g10/gpg.c:779
+#: g10/gpg.c:773
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Offentlig nøkkel: "
 
-#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2311
+#: g10/gpg.c:780 g10/keyedit.c:2311
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cipher: "
 
-#: g10/gpg.c:793
+#: g10/gpg.c:787
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:800 g10/keyedit.c:2357
+#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2357
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresjon: "
 
-#: g10/gpg.c:884
+#: g10/gpg.c:878
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
 
-#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:682
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "motstridende kommandoer\n"
 
-#: g10/gpg.c:1074
+#: g10/gpg.c:1066
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "fant ingen «=»-tegn i gruppedefinisjonen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1271
+#: g10/gpg.c:1263
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap på hjemmekatalogen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1274
+#: g10/gpg.c:1266
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap på konfigurasjonsfilen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1277
+#: g10/gpg.c:1269
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap på utvidelsen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1283
+#: g10/gpg.c:1275
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter på hjemmekatalogen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1286
+#: g10/gpg.c:1278
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter på konfigurasjonsfilen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1289
+#: g10/gpg.c:1281
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter på utvidelsen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1295
+#: g10/gpg.c:1287
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over hjemmekatalogen «%"
 "s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1298
+#: g10/gpg.c:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1729,20 +1729,20 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over konfigurasjonsfilen "
 "«%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1301
+#: g10/gpg.c:1293
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over utvidelsen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1299
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over hjemmekatalogen "
 "«%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1750,456 +1750,452 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over "
 "konfigurasjonsfilen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1305
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over utvidelsen «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1456
+#: g10/gpg.c:1448
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1541
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1543
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1545
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1547
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1551
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1553
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1555
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1557
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1559
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1569
+#: g10/gpg.c:1561
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "vise navnet til nøkkelknippene i nøkkellister"
 
-#: g10/gpg.c:1571
+#: g10/gpg.c:1563
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1944
+#: g10/gpg.c:1936
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "MERK: den gamle valgfila «%s» ble ignorert\n"
 
-#: g10/gpg.c:2203 g10/gpg.c:2846 g10/gpg.c:2858
+#: g10/gpg.c:2181 g10/gpg.c:2821 g10/gpg.c:2833
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2216
+#: g10/gpg.c:2194
 #, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "cipherutvidelse «%s» ble ikke lastet på grunn av utrygge rettigheter\n"
 
 # Tenk litt på denne du, Trond.
-#: g10/gpg.c:2368 g10/gpg.c:2380
+#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:2358
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "«%s» er ikke en gyldig signaturutgåelse\n"
 
-#: g10/gpg.c:2462
+#: g10/gpg.c:2439
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegnsett\n"
 
-#: g10/gpg.c:2485 g10/gpg.c:2678 g10/keyedit.c:4065
+#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2655 g10/keyedit.c:4065
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "kunne ikke parse nøkkelserverens URL\n"
 
-#: g10/gpg.c:2497
+#: g10/gpg.c:2474
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: ugyldige valg for nøkkelserver\n"
 
-#: g10/gpg.c:2500
+#: g10/gpg.c:2477
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "ugyldige valg for nøkkelserver\n"
 
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2484
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: ugyldige importvalg\n"
 
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2487
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "ugyldige importvalg\n"
 
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: ugyldige eksportvalg\n"
 
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2497
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "ugyldige eksportvalg\n"
 
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2504
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: ugyldige listevalg\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2507
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "ugyldige listevalg\n"
 
-#: g10/gpg.c:2538
+#: g10/gpg.c:2515
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2517
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2542
+#: g10/gpg.c:2519
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2544
+#: g10/gpg.c:2521
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2525
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2527
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2552
+#: g10/gpg.c:2529
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2554
+#: g10/gpg.c:2531
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2533
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2535
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2565
+#: g10/gpg.c:2542
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: ugyldige valg for bekreftelse\n"
 
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2545
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "ugyldige valg for bekreftelse\n"
 
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2552
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "kunne ikke sette exec-path til %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2749
+#: g10/gpg.c:2726
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: ugyldig auto-key-locate-liste\n"
 
-#: g10/gpg.c:2752
+#: g10/gpg.c:2729
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2835 sm/gpgsm.c:1235
+#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1235
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "ADVARSEL: programmet kan opprette en corefil!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2839
+#: g10/gpg.c:2814
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2848
+#: g10/gpg.c:2823
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2851
+#: g10/gpg.c:2826
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2841
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2880
+#: g10/gpg.c:2855
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:2861
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:2892
+#: g10/gpg.c:2867
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "du må bruke filer (og ikke en pipe) når --pgp2 er påslått\n"
 
-#: g10/gpg.c:2905
+#: g10/gpg.c:2880
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
 
-#: g10/gpg.c:2971 g10/gpg.c:2995 sm/gpgsm.c:1278
+#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1278
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1286
+#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1286
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valg digestalgoritme er ugyldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:2958
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "valgt kompresjonsalgoritme er ugyldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2989
+#: g10/gpg.c:2964
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valgt sertifikasjondigestalgoritme er ugyldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:3004
+#: g10/gpg.c:2979
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed må være større enn 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3006
+#: g10/gpg.c:2981
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-neede må være større enn 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:2983
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth må være i intervallet fra 1 til 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3010
+#: g10/gpg.c:2985
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ugyldig default-cert-level; må være 0, 1, 2 eller 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:2987
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ugyldig min-cert-level; må være 0, 1, 2 eller 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:2990
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frarådet\n"
 
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:2994
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ugyldig S2K-modus; må være 0, 1 eller 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3001
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "ugyldig standard preferanser\n"
 
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3010
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "ugyldig personlig cipherpreferanser\n"
 
-#: g10/gpg.c:3039
+#: g10/gpg.c:3014
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ugyldig personlig digestpreferanser\n"
 
-#: g10/gpg.c:3043
+#: g10/gpg.c:3018
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"
 
-#: g10/gpg.c:3076
+#: g10/gpg.c:3051
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s virker ikke ennå med %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3098
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen «%s» i %s-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:3128
+#: g10/gpg.c:3103
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen «%s» i %s-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3108
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen «%s» i %s-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:3231
+#: g10/gpg.c:3197
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "klarte ikke å initialisere tillitsdatabasen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3208
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten å bruke offentlig nøkkelkryptering\n"
 
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3219
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3226
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:3228
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "symmetrisk kryptering av «%s» mislyktes: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3238
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3285
+#: g10/gpg.c:3251
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3253
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3290
+#: g10/gpg.c:3256
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke --symmtric --encrypt i %s-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:3308
+#: g10/gpg.c:3274
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3321
+#: g10/gpg.c:3287
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3302
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3304
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3307
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke --symmetric --sign --encrypt i %s-modus\n"
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3327
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3336
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3395
+#: g10/gpg.c:3361
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3369
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key brukerid"
 
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3373
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key brukerid"
 
-#: g10/gpg.c:3428
+#: g10/gpg.c:3394
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"
 
-#: g10/gpg.c:3499
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [brukerid] [nøkkelknippe]"
-
-#: g10/gpg.c:3541
+#: g10/gpg.c:3479
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "sending til nøkkelserver mislyktes: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3481
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "mottak fra nøkkelserver mislyktes: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3545
+#: g10/gpg.c:3483
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "nøkkeleksport mislyktes: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3556
+#: g10/gpg.c:3494
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "søk på nøkkelserver mislyktes: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3566
+#: g10/gpg.c:3504
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "refresh på nøkkelserver mislyktes: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3617
+#: g10/gpg.c:3555
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "dearmoring failed: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3625
+#: g10/gpg.c:3563
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "enarmoring failed: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3715
+#: g10/gpg.c:3653
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:3832
+#: g10/gpg.c:3770
 msgid "[filename]"
 msgstr "[filnavn]"
 
-#: g10/gpg.c:3836
+#: g10/gpg.c:3774
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Sett i gang og tast inn meldingen din ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4147
+#: g10/gpg.c:4085
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "den angitte URLen for sertifikasjonspolicyen er ugyldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:4149
+#: g10/gpg.c:4087
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "den angitte URLen for signaturpolicy er ugyldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:4182
+#: g10/gpg.c:4120
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "den angitte URLen for den foretrukkede nøkkelserveren er ugyldig\n"
 
@@ -4287,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 "Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2066 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -5026,16 +5022,12 @@ msgstr ""
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:280 g10/passphrase.c:549
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (hovednøkkelid %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -5046,27 +5038,24 @@ msgstr ""
 "«%.*s»\n"
 "%u-bit %s nøkkel, ID %s, opprettet %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:319
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Gjenta passfrase\n"
 
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:321
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Tast inn passfrase\n"
 
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:345
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "kan ikke spørre om passfrase i batchmodus\n"
-
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Tast inn passfrase: "
+#: g10/passphrase.c:350 g10/passphrase.c:406
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5075,20 +5064,16 @@ msgstr ""
 "Du trenger en passfrase for å låse opp den hemmelige nøkkelen for\n"
 "brukeren: «%s»\n"
 
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:536
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bit %s-nøkkel, ID %s, opprettet %s"
 
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:545
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Gjenta passfrase: "
-
 #: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
@@ -6208,18 +6193,18 @@ msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2196
+#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2202
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2202
+#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2208
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
 
 #: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401
-#: scd/app-openpgp.c:2211 scd/app-openpgp.c:2225
+#: scd/app-openpgp.c:2217 scd/app-openpgp.c:2231
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"
@@ -6228,11 +6213,11 @@ msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2435
+#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2441
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "feil ved henting av CHV-status fra kort\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2444
+#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2450
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "kort er permanent låst!\n"
 
@@ -6325,27 +6310,27 @@ msgstr "n
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2125
+#: scd/app-openpgp.c:2131
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "kortet støtter ikke digestalgoritme %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2176
+#: scd/app-openpgp.c:2182
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "signaturer opprettet så langt: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2184
+#: scd/app-openpgp.c:2190
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2449
+#: scd/app-openpgp.c:2455
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr "bekrefting av Admin PIN er foreløpig nektet gjennom denne kommandoen\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2522 scd/app-openpgp.c:2532
+#: scd/app-openpgp.c:2528 scd/app-openpgp.c:2538
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
@@ -6437,125 +6422,125 @@ msgstr ""
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:144
+#: sm/certchain.c:153
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:182
+#: sm/certchain.c:191
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:192
+#: sm/certchain.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:228
+#: sm/certchain.c:208 sm/certchain.c:237
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:203 sm/certchain.c:232
+#: sm/certchain.c:212 sm/certchain.c:241
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
 
-#: sm/certchain.c:343
+#: sm/certchain.c:352
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:363
+#: sm/certchain.c:372
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:516 sm/certchain.c:680 sm/certchain.c:1118 sm/decrypt.c:261
+#: sm/certchain.c:525 sm/certchain.c:689 sm/certchain.c:1192 sm/decrypt.c:261
 #: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:607
+#: sm/certchain.c:616
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:616
+#: sm/certchain.c:625
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "ugyldig sertifikat"
 
-#: sm/certchain.c:620
+#: sm/certchain.c:629
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Nøkkel tilgjengelig ved: "
 
-#: sm/certchain.c:622
+#: sm/certchain.c:631
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:627
+#: sm/certchain.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:700
+#: sm/certchain.c:714
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "generere et opphevingssertifikat"
 
-#: sm/certchain.c:713
+#: sm/certchain.c:741
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:729
+#: sm/certchain.c:757
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:742
+#: sm/certchain.c:770
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Denne nøkkelen er utgått!"
 
-#: sm/certchain.c:779
+#: sm/certchain.c:813
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:844
+#: sm/certchain.c:881
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:855
+#: sm/certchain.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "CA-fingeravtrykk: "
 
-#: sm/certchain.c:860
+#: sm/certchain.c:897
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:875
+#: sm/certchain.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:901 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:939 sm/import.c:158
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:913
+#: sm/certchain.c:951
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:946
+#: sm/certchain.c:984
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "bekrefte en signatur"
 
-#: sm/certchain.c:976
+#: sm/certchain.c:1014
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:999
+#: sm/certchain.c:1065
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
@@ -7456,6 +7441,18 @@ msgstr ""
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "ikke støttet"
 
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "kan ikke spørre om passfrase i batchmodus\n"
+
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Tast inn passfrase: "
+
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Gjenta passfrase: "
+
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [brukerid] [nøkkelknippe]"
+
 #~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
 #~ msgstr "kan ikke generere et primtall med pbits=%u qbits=%u\n"