See ChangeLog: Thu May 6 14:18:17 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / pl.po
index 864de73..6449a89 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-0.9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-05-06 13:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-01-26 01:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:143
+#: util/miscutil.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: util/miscutil.c:144
+#: util/miscutil.c:157
 msgid "yY"
 msgstr "tT"
 
@@ -230,6 +230,11 @@ msgstr "URI nie obs
 msgid "network error"
 msgstr "b³±d sieci"
 
+#: util/errors.c:102
+#, fuzzy
+msgid "not encrypted"
+msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
+
 #: util/logger.c:178
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
@@ -240,13 +245,13 @@ msgstr "... to jest b
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:403
+#: cipher/random.c:408
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n"
 "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
 
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:409
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n"
 "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
 
-#: g10/g10.c:166
+#: g10/g10.c:163
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -280,132 +285,132 @@ msgstr ""
 "@Polecenia:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:165
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:166
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
 
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:167
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
 
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:168
 msgid "encrypt data"
 msgstr "szyfrowanie danych"
 
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:169
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
 
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:170
 msgid "store only"
 msgstr "tylko zapis"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:171
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)"
 
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:172
 msgid "verify a signature"
 msgstr "sprawdzenie podpisu"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:173
 msgid "list keys"
 msgstr "lista kluczy"
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:175
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista kluczy i podpisów"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:176
 msgid "check key signatures"
 msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:177
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:178
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista kluczy tajnych"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:179
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generacja nowej pary klucza"
 
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:180
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
 
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:181
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:182
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:183
 msgid "export keys"
 msgstr "eksport kluczy do pliku"
 
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:184
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:185
 #, fuzzy
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:188
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "do³±czanie klucza do zbioru"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:190
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
 
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:192
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "eksport warto¶ci zaufania"
 
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:194
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:196
 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
 msgstr "|[NAZWY]|naniesienie poprawek do bazy zaufania"
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:198
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
 
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:199
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:200
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:201
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Opakowanie ASCII pliku lub potoku"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:202
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:203
 msgid "print all message digests"
 msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci"
 
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:209
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -415,144 +420,149 @@ msgstr ""
 "Opcje:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:211
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII"
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:212
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:216
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
 
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:217
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:219
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kanoniczny format tekstowy"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:220
 msgid "use as output file"
 msgstr "plik wyj¶ciowy"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:221
 msgid "verbose"
 msgstr "z informacjami dodatkowymi"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:222
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "mniej komunikatóww"
 
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:223
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:224
+#, fuzzy
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "u¿yæ tego identyfikatora do szyfrowania"
+
+#: g10/g10.c:225
 msgid "do not make any changes"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:226
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:227
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
 
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:228
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:229
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy"
 
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:230
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:231
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
 
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:232
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:233
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:234
 msgid "read options from file"
 msgstr "wczytanie opcji z pliku"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:236
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
 
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:237
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
 
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:238
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD"
 
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:239
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem"
 
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:240
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(domy¶lnie 1)"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:241
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(domy¶lnie 3)"
 
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:243
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:244
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:245
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego"
 
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:247
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG"
 
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a"
 
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:250
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
 
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:251
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
 
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:252
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|algorytm kompresji N"
 
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:253
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy pakietów"
 
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:255
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -573,27 +583,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nazwy]        pokazuje klucze\n"
 " --fingerprint [nazwy]      pokazuje odciski kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:323
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:358
-msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Sposób u¿ycia: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:327
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Sposób u¿ycia: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
-#: g10/g10.c:365
-msgid ""
-"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-"GnuPG maintenance utility\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
-"GnuPG program obs³uguj±cy\n"
-
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:330
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -603,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
 "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -611,222 +609,218 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obs³ugiwane algorytmy:\n"
 
-#: g10/g10.c:449
-msgid "usage: gpgm [options] "
-msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
-
-#: g10/g10.c:451
+#: g10/g10.c:409
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "sposób u¿ycia: gpg [opcje]"
 
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:449
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#: g10/g10.c:631
+#: g10/g10.c:576
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:635
+#: g10/g10.c:580
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:642
+#: g10/g10.c:587
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:797
+#: g10/g10.c:731
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 
-#: g10/g10.c:838 g10/g10.c:850
+#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:844 g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:795
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
 
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:797
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
 
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:799
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
 
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:801
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
 
-#: g10/g10.c:868
+#: g10/g10.c:804
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
 
-#: g10/g10.c:872
+#: g10/g10.c:808
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
 
-#: g10/g10.c:949
+#: g10/g10.c:885
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:891
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [plik]"
 
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:898
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [plik]"
 
-#: g10/g10.c:971
+#: g10/g10.c:906
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:984
+#: g10/g10.c:919
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [plik]"
 
-#: g10/g10.c:997
+#: g10/g10.c:932
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:946
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [plik]\""
 
-#: g10/g10.c:1023
+#: g10/g10.c:958
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:1032
+#: g10/g10.c:967
 msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
 
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:981
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/g10.c:1051
+#: g10/g10.c:984
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/encode.c:229 g10/g10.c:1074 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:234 g10/g10.c:1007 g10/sign.c:311
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1018
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
 
-#: g10/g10.c:1149
+#: g10/g10.c:1077
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/g10.c:1085
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1223
+#: g10/g10.c:1151
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1302
+#: g10/g10.c:1226
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nazwa pliku]"
 
-#: g10/g10.c:1306
+#: g10/g10.c:1230
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1309 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1233 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nie mogê otworzyæ '%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:297
+#: g10/armor.c:296
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "opakowanie: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:320
+#: g10/armor.c:319
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "Niepoprawny nag³ówek opakowania: "
 
-#: g10/armor.c:327
+#: g10/armor.c:326
 msgid "armor header: "
 msgstr "nag³ówek opakowania: "
 
-#: g10/armor.c:338
+#: g10/armor.c:337
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek czytelnego podpisanego dokumentu\n"
 
-#: g10/armor.c:390
+#: g10/armor.c:389
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na czytelnym dokumencie\n"
 
-#: g10/armor.c:499
+#: g10/armor.c:498
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami:"
 
-#: g10/armor.c:511
+#: g10/armor.c:510
 msgid "unexpected armor:"
 msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
 
-#: g10/armor.c:628
+#: g10/armor.c:627
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
 
-#: g10/armor.c:671
+#: g10/armor.c:670
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:705
+#: g10/armor.c:704
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:709
+#: g10/armor.c:708
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "b³±d formatu CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:713
+#: g10/armor.c:712
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:730
+#: g10/armor.c:729
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
 
-#: g10/armor.c:734
+#: g10/armor.c:733
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
 
-#: g10/armor.c:998
+#: g10/armor.c:997
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 
-#: g10/armor.c:1002
+#: g10/armor.c:1001
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
 
-#: g10/armor.c:1006
+#: g10/armor.c:1005
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -925,26 +919,31 @@ msgstr ""
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
 
-#: g10/pkclist.c:311
+#: g10/pkclist.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:321
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n"
 
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:327
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n"
 
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:341
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:337
+#: g10/pkclist.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -953,16 +952,16 @@ msgstr ""
 "%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n"
 "siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:353
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:348
+#: g10/pkclist.c:358
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
 
-#: g10/pkclist.c:386
+#: g10/pkclist.c:398
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -973,58 +972,63 @@ msgstr ""
 "w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n"
 "wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:411
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:447
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:436
+#: g10/pkclist.c:448
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:473
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:464
+#: g10/pkclist.c:480
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:482
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "          Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:498
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:483
+#: g10/pkclist.c:499
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:490
+#: g10/pkclist.c:506
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi "
 "podpisami!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:493
+#: g10/pkclist.c:509
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:546 g10/pkclist.c:559 g10/pkclist.c:622 g10/pkclist.c:650
+#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:638 g10/pkclist.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:584
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -1032,20 +1036,20 @@ msgstr ""
 "Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n"
 "Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n"
 
-#: g10/pkclist.c:573
+#: g10/pkclist.c:589
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
 
-#: g10/pkclist.c:584
+#: g10/pkclist.c:600
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:656
+#: g10/pkclist.c:672
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "brak poprawnych adresów\n"
 
@@ -1124,7 +1128,20 @@ msgstr "Klucz dla DSA musi mie
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
 
-#: g10/keygen.c:459
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
+
+#: g10/keygen.c:471
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1132,11 +1149,11 @@ msgstr ""
 "Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane poniewa¿ obliczenia\n"
 "trwaj± wtedy BARDZO d³ugo!\n"
 
-#: g10/keygen.c:462
+#: g10/keygen.c:474
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? "
 
-#: g10/keygen.c:463
+#: g10/keygen.c:475
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1144,21 +1161,21 @@ msgstr ""
 "Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n"
 "komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
 
-#: g10/keygen.c:471
+#: g10/keygen.c:483
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? "
 
-#: g10/keygen.c:477
+#: g10/keygen.c:489
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
 
-#: g10/keygen.c:480 g10/keygen.c:484
+#: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:497
+#: g10/keygen.c:509
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1174,29 +1191,29 @@ msgstr ""
 "      <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
 "      <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
 
-#: g10/keygen.c:512
+#: g10/keygen.c:524
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:523
+#: g10/keygen.c:535
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
 
-#: g10/keygen.c:528
+#: g10/keygen.c:540
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:546
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:552
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:583
+#: g10/keygen.c:595
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1212,44 +1229,44 @@ msgstr ""
 "    \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:606
 msgid "Real name: "
 msgstr "Imiê i nazwisko: "
 
-#: g10/keygen.c:598
+#: g10/keygen.c:610
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
 
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:612
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
 
-#: g10/keygen.c:602
+#: g10/keygen.c:614
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
 
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:622
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
 
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:633
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
 
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:641
 msgid "Comment: "
 msgstr "Komentarz: "
 
-#: g10/keygen.c:635
+#: g10/keygen.c:647
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
 
-#: g10/keygen.c:657
+#: g10/keygen.c:669
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:663
+#: g10/keygen.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1260,31 +1277,31 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:666
+#: g10/keygen.c:678
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "IiKkEeDdWw"
 
-#: g10/keygen.c:676
+#: g10/keygen.c:688
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
 "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? "
 
-#: g10/keygen.c:728
+#: g10/keygen.c:740
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:421 g10/keygen.c:736
+#: g10/keyedit.c:433 g10/keygen.c:748
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr ""
 "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej "
 "próbie;\n"
 "spróbuj jeszcze raz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:754
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1296,13 +1313,13 @@ msgstr ""
 "i opcji \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:763
+#: g10/keygen.c:775
 #, fuzzy
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
-"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 "Program musi wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrze by by³o, zmusiæ "
 "komputer\n"
@@ -1312,33 +1329,33 @@ msgstr ""
 "entropii\n"
 "do zasilenia generatora liczb losowych.\n"
 
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:845
 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n"
 
-#: g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:853
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
 
-#: g10/keygen.c:847
+#: g10/keygen.c:859
 msgid "Key generation cancelled.\n"
 msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
 
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:869
 #, c-format
 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
 msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:858
+#: g10/keygen.c:870
 #, c-format
 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
 msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:935
+#: g10/keygen.c:947
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n"
 
-#: g10/keygen.c:937
+#: g10/keygen.c:949
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1346,12 +1363,12 @@ msgstr ""
 "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n"
 "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n"
 
-#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:212 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1359,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:214 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:301 g10/sign.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1367,32 +1384,37 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1028
+#: g10/keygen.c:1040
 msgid "Really create? "
 msgstr "Na pewno generowaæ? "
 
-#: g10/encode.c:90 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
-#: g10/tdbio.c:527
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
+#: g10/tdbio.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:112
+#: g10/encode.c:113
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n"
 
-#: g10/encode.c:166 g10/encode.c:285
+#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n"
 
-#: g10/encode.c:235
+#: g10/encode.c:240
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "odczyt z '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:413
+#: g10/encode.c:435 g10/sign.c:346
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
+
+#: g10/encode.c:605
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
 msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
@@ -1424,7 +1446,7 @@ msgstr "zbyt wiele wpis
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
 
-#: g10/getkey.c:1531 g10/getkey.c:1587
+#: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
@@ -1449,331 +1471,340 @@ msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:175
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:176
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:178
+#: g10/import.c:179
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "         do³±czono do zbioru: %lu"
 
-#: g10/import.c:184
+#: g10/import.c:185
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                   bez zmian: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:186
+#: g10/import.c:187
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "      nowych identyfikatorów: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:188
+#: g10/import.c:189
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "            nowych podkluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:191
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:192
+#: g10/import.c:193
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "   nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:194
+#: g10/import.c:195
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:196
+#: g10/import.c:197
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "     tajnych kluczy dodanych: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:198
+#: g10/import.c:199
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "    tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:340 g10/import.c:532
+#: g10/import.c:342 g10/import.c:534
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:351
+#: g10/import.c:353
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:355
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/import.c:364 g10/import.c:600
+#: g10/import.c:366 g10/import.c:604
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
 
-#: g10/import.c:370
+#: g10/import.c:372
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
 
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
+#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "zapis do '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:378 g10/import.c:438 g10/import.c:654
+#: g10/import.c:380 g10/import.c:440 g10/import.c:658
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n"
 
-#: g10/import.c:381
+#: g10/import.c:383
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
 
-#: g10/import.c:385
+#: g10/import.c:387
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany do zbioru\n"
 
-#: g10/import.c:398
+#: g10/import.c:400
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n"
 
-#: g10/import.c:411 g10/import.c:609
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:613
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 
-#: g10/import.c:418 g10/import.c:616
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:620
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 
-#: g10/import.c:435 g10/import.c:547 g10/import.c:651
+#: g10/import.c:437 g10/import.c:549 g10/import.c:655
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "zapisujê blok klucza\n"
 
-#: g10/import.c:441 g10/import.c:657
+#: g10/import.c:443 g10/import.c:661
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "nie mogê zapisaæ bloku klucza: %s\n"
 
-#: g10/import.c:446
+#: g10/import.c:448
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:449
+#: g10/import.c:451
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:454
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
 
-#: g10/import.c:455
+#: g10/import.c:457
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
 
-#: g10/import.c:458
+#: g10/import.c:460
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
 
-#: g10/import.c:461
+#: g10/import.c:463
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
 
-#: g10/import.c:471
+#: g10/import.c:473
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n"
 
-#: g10/import.c:550
+#: g10/import.c:552
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy tajnych: %s\n"
 
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:555
 #, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgstr "niemo¿liwy jest zapis zbioru kluczy: %s\n"
 
-#. we are ready
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:559
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:560
+#: g10/import.c:564
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
 
-#: g10/import.c:565
+#: g10/import.c:569
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
 
-#: g10/import.c:594
+#: g10/import.c:598
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
 "uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n"
 
-#: g10/import.c:627
+#: g10/import.c:631
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n"
 "%s - odrzucony\n"
 
-#: g10/import.c:661
+#: g10/import.c:665
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n"
 
-#: g10/import.c:695
+#: g10/import.c:699
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
 
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:727
+#: g10/import.c:706 g10/import.c:731
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
 
-#: g10/import.c:703
+#: g10/import.c:707
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:723
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
 
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:732
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
 
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:764
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '"
 
-#: g10/import.c:780
+#: g10/import.c:787
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:800
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n"
 "miejscu - zosta³ pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:809
+#: g10/import.c:821
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n"
 "miejscu - zosta³ pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:817
+#: g10/import.c:829
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:890
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
 
-#: g10/import.c:992 g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1008 g10/import.c:1063
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n"
 
-#: g10/keyedit.c:88
+#: g10/keyedit.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: user not found\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/keyedit.c:171
+#: g10/keyedit.c:177
+msgid "[revocation]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:178
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[podpis klucza nim samym]"
 
-#: g10/keyedit.c:189
+#: g10/keyedit.c:196
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:191
+#: g10/keyedit.c:198
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
 
-#: g10/keyedit.c:193
+#: g10/keyedit.c:200
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:195
+#: g10/keyedit.c:202
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:197
+#: g10/keyedit.c:204
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:199
+#: g10/keyedit.c:206
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n"
 
-#: g10/keyedit.c:201
+#: g10/keyedit.c:208
 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
 msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:203
+#: g10/keyedit.c:210
 #, c-format
 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
 "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:281
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:290
 #, c-format
 msgid "Already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:289
+#: g10/keyedit.c:298
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:298
+#: g10/keyedit.c:307
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -1781,35 +1812,35 @@ msgstr ""
 "Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n"
 "swoim kluczem: \""
 
-#: g10/keyedit.c:307
+#: g10/keyedit.c:316
 msgid ""
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:309
+#: g10/keyedit.c:321
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Na pewno podpisaæ? "
 
-#: g10/keyedit.c:335 g10/sign.c:75
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1684 g10/keyedit.c:1733 g10/sign.c:75
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "podpisywanie nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:388
+#: g10/keyedit.c:400
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:391
+#: g10/keyedit.c:403
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:420
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:413
+#: g10/keyedit.c:425
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -1817,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:425
+#: g10/keyedit.c:437
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -1825,383 +1856,454 @@ msgstr ""
 "Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:428
+#: g10/keyedit.c:440
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
 
-#: g10/keyedit.c:487
+#: g10/keyedit.c:499
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
 
-#: g10/keyedit.c:523
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid "quit"
 msgstr "wyj¶cie"
 
-#: g10/keyedit.c:523
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid "quit this menu"
 msgstr "wyj¶cie z tego menu"
 
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:536
 msgid "q"
 msgstr "w"
 
-#: g10/keyedit.c:525
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "save"
 msgstr "zapis"
 
-#: g10/keyedit.c:525
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "save and quit"
 msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
 
-#: g10/keyedit.c:526
+#: g10/keyedit.c:538
 msgid "help"
 msgstr "pomoc"
 
-#: g10/keyedit.c:526
+#: g10/keyedit.c:538
 msgid "show this help"
 msgstr "ten tekst pomocy"
 
-#: g10/keyedit.c:528
+#: g10/keyedit.c:540
 msgid "fpr"
 msgstr "odc"
 
-#: g10/keyedit.c:528
+#: g10/keyedit.c:540
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "okazanie odcisku klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:529
+#: g10/keyedit.c:541
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: g10/keyedit.c:529
+#: g10/keyedit.c:541
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
 
-#: g10/keyedit.c:530
+#: g10/keyedit.c:542
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:531
+#: g10/keyedit.c:543
 msgid "uid"
 msgstr "id"
 
-#: g10/keyedit.c:531
+#: g10/keyedit.c:543
 msgid "select user id N"
 msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:544
 msgid "key"
 msgstr "klucz"
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:544
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "wybór podklucza N"
 
-#: g10/keyedit.c:533
+#: g10/keyedit.c:545
 msgid "check"
 msgstr "lista"
 
-#: g10/keyedit.c:533
+#: g10/keyedit.c:545
 msgid "list signatures"
 msgstr "lista podpisów"
 
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:546
 msgid "c"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "sign"
 msgstr "podpis"
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "sign the key"
 msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
 
-#: g10/keyedit.c:536
+#: g10/keyedit.c:548
 msgid "s"
 msgstr "p"
 
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:549
 #, fuzzy
 msgid "lsign"
 msgstr "podpis"
 
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:549
 #, fuzzy
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
 
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:550
 msgid "debug"
 msgstr "¶ledzenia"
 
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:551
 msgid "adduid"
 msgstr "dodid"
 
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:551
 msgid "add a user id"
 msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:540
+#: g10/keyedit.c:552
 msgid "deluid"
 msgstr "usid"
 
-#: g10/keyedit.c:540
+#: g10/keyedit.c:552
 msgid "delete user id"
 msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:541
+#: g10/keyedit.c:553
 msgid "addkey"
 msgstr "dodkl"
 
-#: g10/keyedit.c:541
+#: g10/keyedit.c:553
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "dodanie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:554
 msgid "delkey"
 msgstr "uskl"
 
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:554
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "usuniêcie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:543
+#: g10/keyedit.c:555
 msgid "expire"
 msgstr "data"
 
-#: g10/keyedit.c:543
+#: g10/keyedit.c:555
 msgid "change the expire date"
 msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:556
 msgid "toggle"
 msgstr "prze³"
 
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:556
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych"
 
-#: g10/keyedit.c:546
+#: g10/keyedit.c:558
 msgid "t"
 msgstr "p"
 
-#: g10/keyedit.c:547
+#: g10/keyedit.c:559
 msgid "pref"
 msgstr "opcje"
 
-#: g10/keyedit.c:547
+#: g10/keyedit.c:559
 msgid "list preferences"
 msgstr "lista opcji"
 
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid "passwd"
 msgstr "has³o"
 
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)"
 
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:561
 msgid "trust"
 msgstr "zaufanie"
 
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:561
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:562
+#, fuzzy
+msgid "revsig"
+msgstr "podpis"
+
+#: g10/keyedit.c:562
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
+
+#: g10/keyedit.c:563
+#, fuzzy
+msgid "revkey"
+msgstr "klucz"
+
+#: g10/keyedit.c:563
+#, fuzzy
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "usuniêcie podklucza"
+
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania w trybie wsadowym\n"
 
 #. check that they match
 #. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:609
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:638
 msgid "Command> "
 msgstr "Polecenie> "
 
-#: g10/keyedit.c:651
+#: g10/keyedit.c:665
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:687
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Zapisaæ zmiany? "
 
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:690
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
 
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:700
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:693
+#: g10/keyedit.c:707
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:700
+#: g10/keyedit.c:714
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr ""
 "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:703 g10/keyedit.c:762
+#: g10/keyedit.c:717 g10/keyedit.c:776
 #, c-format
 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:736
+#: g10/keyedit.c:750
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
 
-#: g10/keyedit.c:737
+#: g10/keyedit.c:751
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:787
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:789
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:792
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:793
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:816 g10/keyedit.c:838
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:820
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
 
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:821
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
 
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
+
+#: g10/keyedit.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
+
+#: g10/keyedit.c:897
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Niepoprawna komenda  (spróbuj \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1232
+#: g10/keyedit.c:1289
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1238
+#: g10/keyedit.c:1295
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1242
+#: g10/keyedit.c:1299
 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1301
 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1342
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1301
+#: g10/keyedit.c:1358
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1418
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1464
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:184
+#: g10/keyedit.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "user ID: \""
+msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
+
+#: g10/keyedit.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
+
+#: g10/keyedit.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
+
+#: g10/keyedit.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "niepoprawny klucz prywatny"
+
+#: g10/mainproc.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "klucz publiczny nie odnaleziony"
 
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:213
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
 
 #. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
 #. * this type - do this by building a list of keys with their stati
-#. * and store it with the conetxt.  do_proc_packets can then use
+#. * and store it with the context.  do_proc_packets can then use
 #. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:219
+#: g10/mainproc.c:220
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:246
+#: g10/mainproc.c:249
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "odszyfrowane poprawnie\n"
 
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:253
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:266
+#: g10/mainproc.c:270
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n"
 
-#: g10/mainproc.c:268
+#: g10/mainproc.c:272
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:849
+#: g10/mainproc.c:876
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:855
+#: g10/mainproc.c:883
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr ""
 "Podpis z³o¿ony %.*s za pomoc± %s,\n"
 "z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
 
+#: g10/mainproc.c:895
+#, fuzzy
+msgid "encrypted message is valid\n"
+msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
+
+#: g10/mainproc.c:899
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't check MDC: %s\n"
+msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n"
+
 #. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:881 g10/mainproc.c:892
+#: g10/mainproc.c:925 g10/mainproc.c:936
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
 
-#: g10/mainproc.c:882 g10/mainproc.c:893
+#: g10/mainproc.c:926 g10/mainproc.c:937
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
 
-#: g10/mainproc.c:884
+#: g10/mainproc.c:928
 #, fuzzy
 msgid "                aka \""
 msgstr "         do³±czono do zbioru: %lu"
 
-#: g10/mainproc.c:930
+#: g10/mainproc.c:974
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1003
+#: g10/mainproc.c:1047
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1008
+#: g10/mainproc.c:1052
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
 
@@ -2226,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 "Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
 "wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
 
-#: g10/misc.c:235
+#: g10/misc.c:236
 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "ten algorytm szyfruj±cy jest odradzanym proszê u¿ywaæ bardziej "
@@ -2242,7 +2344,7 @@ msgstr "algorytm klucza publicznego niemo
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
 
-#: g10/passphrase.c:151
+#: g10/passphrase.c:157
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2252,21 +2354,21 @@ msgstr ""
 "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby uaktywniæ klucz tajny\n"
 "dla u¿ytkownika: \""
 
-#: g10/passphrase.c:160
+#: g10/passphrase.c:166
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s"
 
-#: g10/passphrase.c:165
+#: g10/passphrase.c:171
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (g³ówny ID klucza %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:184
+#: g10/passphrase.c:190
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: "
 
-#: g10/passphrase.c:188
+#: g10/passphrase.c:194
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe: "
 
@@ -2306,45 +2408,51 @@ msgstr "stary, nie obs
 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:57
+#: g10/seckey-cert.c:55
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
 msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:177
+#: g10/seckey-cert.c:171
 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
 msgstr ""
 "Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:232
+#: g10/seckey-cert.c:227
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
 "wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
 
-#: g10/sig-check.c:195
+#: g10/sig-check.c:186
+#, fuzzy
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
+
+#: g10/sig-check.c:282
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 "Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n"
 "nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:290
 #, c-format
 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:204
+#: g10/sig-check.c:291
 #, c-format
 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:220
+#: g10/sig-check.c:307
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
 msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:277
+#: g10/sig-check.c:364
 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
@@ -2354,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s signature from: %s\n"
 msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:496
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "nie mogê stworzyæ %s: %s\n"
@@ -2363,11 +2471,6 @@ msgstr "nie mog
 msgid "signing:"
 msgstr "podpis:"
 
-#: g10/sign.c:346
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
-
 #: g10/textfilter.c:122
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -2378,12 +2481,12 @@ msgstr "nie mog
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
 
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1504
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "baza zaufania, wpis %lu: lseek() nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1511
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiód³ siê (n=%d): %s\n"
@@ -2412,12 +2515,12 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
 
-#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: nie mogê utworzyæ: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520
+#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s: nie mogê utworzyæ: %s\n"
@@ -2432,83 +2535,83 @@ msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiod
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
 
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/tdbio.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:562
+#: g10/tdbio.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:586 g10/tdbio.c:625 g10/tdbio.c:647 g10/tdbio.c:677
-#: g10/tdbio.c:702 g10/tdbio.c:1437 g10/tdbio.c:1464
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
+#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:599 g10/tdbio.c:658
+#: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d zapisu numeru wersji: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1131
+#: g10/tdbio.c:1132
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "baza zaufania: procedura lseek() zawiod³a: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1139
+#: g10/tdbio.c:1140
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "baza zaufania: procedura read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1160
+#: g10/tdbio.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1176
+#: g10/tdbio.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1181
+#: g10/tdbio.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: niew³a¶ciwa wersja pliku %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1471
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1478
+#: g10/tdbio.c:1479
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1488
+#: g10/tdbio.c:1489
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1518
+#: g10/tdbio.c:1519
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1629
+#: g10/tdbio.c:1630
 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
@@ -2728,7 +2831,7 @@ msgstr "Zbyt wiele ustawie
 msgid "Too many preference items"
 msgstr "Zbyt wiele pozycji w ustawieniach"
 
-#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3045 g10/trustdb.c:3075
+#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n"
 
@@ -2898,22 +3001,22 @@ msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2851
+#: g10/trustdb.c:2881
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2853
+#: g10/trustdb.c:2883
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2856
+#: g10/trustdb.c:2886
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2859
+#: g10/trustdb.c:2889
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
@@ -2923,26 +3026,26 @@ msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
+#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1507
+#: g10/ringedit.c:1526
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1508
+#: g10/ringedit.c:1527
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1509
+#: g10/ringedit.c:1528
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1510
+#: g10/ringedit.c:1529
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
 
@@ -2990,17 +3093,17 @@ msgstr "przyj
 msgid "%s: new options file created\n"
 msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawieñ\n"
 
-#: g10/encr-data.c:59
+#: g10/encr-data.c:60
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
 
-#: g10/encr-data.c:61
+#: g10/encr-data.c:62
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:74
+#: g10/encr-data.c:77
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
@@ -3188,6 +3291,19 @@ msgstr "Pomoc niedost
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Brak pomocy o '%s'"
 
+#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Sposób u¿ycia: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
+#~ "GnuPG maintenance utility\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
+#~ "GnuPG program obs³uguj±cy\n"
+
+#~ msgid "usage: gpgm [options] "
+#~ msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
+
 #~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
 #~ msgstr "|KLUCZ|ca³kowite zaufanie dla tego klucza"
 
@@ -3271,9 +3387,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
 #~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
 #~ msgstr "g³owny klucz nie zosta³ u¿yty w procedurze insert_trust_record()\n"
 
-#~ msgid "use this user-id for encryption"
-#~ msgstr "u¿yæ tego identyfikatora do szyfrowania"
-
 #~ msgid "second"
 #~ msgstr "sekunda"