* server.c (option_handler): Allow to use -2 for "send all certs
[gnupg.git] / po / pl.po
index 50984d9..ab47df1 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-21 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-05 21:29+01:00\n"
 "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "nie"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309
 msgid "quit"
 msgstr "wyj¶cie"
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "... to jest b
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
@@ -301,13 +301,13 @@ msgstr "nie mo
 msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:657
+#: cipher/random.c:659
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n"
 "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
 
-#: cipher/random.c:663
+#: cipher/random.c:665
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n"
 "NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "operacja niemo
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n"
 
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/gpg.c:201
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -353,139 +353,139 @@ msgstr ""
 "@Polecenia:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/gpg.c:203
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
 
-#: g10/gpg.c:201
+#: g10/gpg.c:204
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
 
-#: g10/gpg.c:202
+#: g10/gpg.c:205
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
 
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/gpg.c:206
 msgid "encrypt data"
 msgstr "szyfrowanie danych"
 
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/gpg.c:207
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
 
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/gpg.c:208
 msgid "store only"
 msgstr "tylko zapis do pliku"
 
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/gpg.c:209
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)"
 
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/gpg.c:210
 msgid "verify a signature"
 msgstr "sprawdzenie podpisu"
 
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/gpg.c:212
 msgid "list keys"
 msgstr "lista kluczy"
 
-#: g10/gpg.c:211
+#: g10/gpg.c:214
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista kluczy i podpisów"
 
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/gpg.c:215
 msgid "check key signatures"
 msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
 
-#: g10/gpg.c:213
+#: g10/gpg.c:216
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
 
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/gpg.c:217
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista kluczy tajnych"
 
-#: g10/gpg.c:215
+#: g10/gpg.c:218
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generacja nowej pary klucza"
 
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/gpg.c:219
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
 
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/gpg.c:221
 msgid "remove key from the secret keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy tajnych"
 
-#: g10/gpg.c:219
+#: g10/gpg.c:222
 msgid "sign a key"
 msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
 
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/gpg.c:223
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
 
-#: g10/gpg.c:221
+#: g10/gpg.c:224
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
 
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/gpg.c:225
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
 
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/gpg.c:226
 msgid "export keys"
 msgstr "eksport kluczy do pliku"
 
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/gpg.c:227
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
 
-#: g10/gpg.c:225
+#: g10/gpg.c:228
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
 
-#: g10/gpg.c:229
+#: g10/gpg.c:232
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "import/do³±czanie kluczy"
 
-#: g10/gpg.c:231
+#: g10/gpg.c:234
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
 
-#: g10/gpg.c:233
+#: g10/gpg.c:236
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "eksport warto¶ci zaufania"
 
-#: g10/gpg.c:235
+#: g10/gpg.c:238
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
 
-#: g10/gpg.c:237
+#: g10/gpg.c:240
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
 
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/gpg.c:242
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
 
-#: g10/gpg.c:240
+#: g10/gpg.c:243
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
 
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/gpg.c:244
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
 
-#: g10/gpg.c:243
+#: g10/gpg.c:246
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
 
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/gpg.c:248
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
 
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/gpg.c:253
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -495,158 +495,162 @@ msgstr ""
 "Opcje:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/gpg.c:255
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "plik wynikowy bêdzie w opakowaniu ASCII"
 
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/gpg.c:257
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
 
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/gpg.c:260
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/gpg.c:262
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
 
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/gpg.c:266
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
 
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/gpg.c:267
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
 
-#: g10/gpg.c:266
+#: g10/gpg.c:269
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kanoniczny format tekstowy"
 
-#: g10/gpg.c:267
+#: g10/gpg.c:270
 msgid "use as output file"
 msgstr "plik wyj¶ciowy"
 
-#: g10/gpg.c:268
+#: g10/gpg.c:271
 msgid "verbose"
 msgstr "z informacjami dodatkowymi"
 
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/gpg.c:272
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "mniej komunikatóww"
 
-#: g10/gpg.c:270
+#: g10/gpg.c:273
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "bez odwo³añ do terminala"
 
-#: g10/gpg.c:271
+#: g10/gpg.c:274
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
 
-#: g10/gpg.c:272
+#: g10/gpg.c:275
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
 
-#: g10/gpg.c:273
+#: g10/gpg.c:276
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "pozostawienie bez zmian"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/gpg.c:278
 msgid "use the gpg-agent"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/gpg.c:279
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
 
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/gpg.c:280
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
 
-#: g10/gpg.c:278
+#: g10/gpg.c:281
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
 
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/gpg.c:282
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych"
 
-#: g10/gpg.c:280
+#: g10/gpg.c:283
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy"
 
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/gpg.c:284
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
 
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/gpg.c:285
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
 
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/gpg.c:286
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
 
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/gpg.c:287
 msgid "read options from file"
 msgstr "wczytanie opcji z pliku"
 
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/gpg.c:291
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD"
 
-#: g10/gpg.c:293
+#: g10/gpg.c:296
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr "|KLUCZ|ca³kowite zaufanie dla tego klucza"
+
+#: g10/gpg.c:297
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
 
-#: g10/gpg.c:294
+#: g10/gpg.c:298
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
 
-#: g10/gpg.c:295
+#: g10/gpg.c:299
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr "zgodno¶æ ustawieñ pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:296
+#: g10/gpg.c:300
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego"
 
-#: g10/gpg.c:298
+#: g10/gpg.c:302
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG"
 
-#: g10/gpg.c:300
+#: g10/gpg.c:304
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a"
 
-#: g10/gpg.c:301
+#: g10/gpg.c:305
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
 
-#: g10/gpg.c:302
+#: g10/gpg.c:306
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
 
-#: g10/gpg.c:303
+#: g10/gpg.c:307
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|algorytm kompresji N"
 
-#: g10/gpg.c:304
+#: g10/gpg.c:308
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
 
-#: g10/gpg.c:305
+#: g10/gpg.c:309
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr "|NAZWA=TRE¦Æ|adnotacje"
 
-#: g10/gpg.c:308
+#: g10/gpg.c:312
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:311
+#: g10/gpg.c:315
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -667,15 +671,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nazwy]        pokazuje klucze\n"
 " --fingerprint [nazwy]      pokazuje odciski kluczy\n"
 
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:417
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:424
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
 "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
 
-#: g10/gpg.c:425
+#: g10/gpg.c:431
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -693,187 +697,191 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obs³ugiwane algorytmy:\n"
 
-#: g10/gpg.c:527
+#: g10/gpg.c:537
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
 
-#: g10/gpg.c:585
+#: g10/gpg.c:595
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#: g10/gpg.c:640
+#: g10/gpg.c:651
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:736
+#: g10/gpg.c:743
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:740
+#: g10/gpg.c:747
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:747
+#: g10/gpg.c:754
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:940
+#: g10/gpg.c:946
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 
-#: g10/gpg.c:1005 g10/gpg.c:1014
+#: g10/gpg.c:1016
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n"
+
+#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
 
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/gpg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:1010
+#: g10/gpg.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:1030 g10/gpg.c:1042
+#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/gpg.c:1036 g10/gpg.c:1048
+#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/gpg.c:1052
+#: g10/gpg.c:1066
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/gpg.c:1055
+#: g10/gpg.c:1069
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
 
-#: g10/gpg.c:1057
+#: g10/gpg.c:1071
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:1059
+#: g10/gpg.c:1073
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:1061
+#: g10/gpg.c:1075
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:1064
+#: g10/gpg.c:1078
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
 
-#: g10/gpg.c:1068
+#: g10/gpg.c:1082
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:1157
+#: g10/gpg.c:1171
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1163
+#: g10/gpg.c:1177
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1170
+#: g10/gpg.c:1184
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1178
+#: g10/gpg.c:1192
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1191
+#: g10/gpg.c:1205
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1204
+#: g10/gpg.c:1218
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1218
+#: g10/gpg.c:1232
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1235
+#: g10/gpg.c:1249
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [plik]"
 
-#: g10/gpg.c:1243
+#: g10/gpg.c:1257
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/gpg.c:1251
+#: g10/gpg.c:1265
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/gpg.c:1259
+#: g10/gpg.c:1273
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
 
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1289
 msgid "--delete-secret-key user-id"
 msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1292
 msgid "--delete-key user-id"
 msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1315 g10/sign.c:449
+#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1330
+#: g10/gpg.c:1344
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
 
-#: g10/gpg.c:1396
+#: g10/gpg.c:1410
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1404
+#: g10/gpg.c:1418
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1477 g10/gpg.c:1498
+#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1583
+#: g10/gpg.c:1601
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nazwa pliku]"
 
-#: g10/gpg.c:1587
+#: g10/gpg.c:1605
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1590 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1768
+#: g10/gpg.c:1786
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od litery lub podkre¶lenia\n"
 
-#: g10/gpg.c:1774
+#: g10/gpg.c:1792
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
@@ -881,11 +889,11 @@ msgstr ""
 "nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki,\n"
 "podkre¶lenia, i musi koñczyæ siê '='\n"
 
-#: g10/gpg.c:1780
+#: g10/gpg.c:1798
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdowaæ siê pomiêdzy innymi znakami\n"
 
-#: g10/gpg.c:1788
+#: g10/gpg.c:1806
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
 
@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
 #. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54
 msgid "             Fingerprint:"
 msgstr "                  Odcisk:"
 
@@ -1204,12 +1212,12 @@ msgstr ""
 "             Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿ony przez "
 "w³a¶ciciela.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny ju¿ znajduje siê w bazie\n"
@@ -1230,97 +1238,97 @@ msgstr "Wprowad
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:882
+#: g10/pkclist.c:883
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:906
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z uzycia.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:912
+#: g10/pkclist.c:913
 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
 msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ wybrany w --encrypt-to\n"
 
-#: g10/pkclist.c:943
+#: g10/pkclist.c:944
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:976
+#: g10/pkclist.c:979
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:981
+#: g10/pkclist.c:984
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1019
+#: g10/pkclist.c:1022
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "brak poprawnych adresów\n"
 
-#: g10/keygen.c:175
+#: g10/keygen.c:179
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
 
-#: g10/keygen.c:213
+#: g10/keygen.c:217
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n"
 
-#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
+#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
 
-#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:635
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
 
-#: g10/keygen.c:635
+#: g10/keygen.c:637
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
 
-#: g10/keygen.c:636
+#: g10/keygen.c:638
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:640
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n"
 
-#: g10/keygen.c:639
+#: g10/keygen.c:641
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:645
+#: g10/keygen.c:647
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Twój wybór? "
 
-#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
+#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666
 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ klucz do szyfrowania i podpisywania? "
 
-#: g10/keygen.c:678
+#: g10/keygen.c:680
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
 
-#: g10/keygen.c:690
+#: g10/keygen.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1333,19 +1341,19 @@ msgstr ""
 "               domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
 "  najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:697
+#: g10/keygen.c:699
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:702
+#: g10/keygen.c:704
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n"
 
-#: g10/keygen.c:704
+#: g10/keygen.c:706
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
 
-#: g10/keygen.c:706
+#: g10/keygen.c:708
 #, fuzzy
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
@@ -1358,12 +1366,12 @@ msgstr "D
 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 #. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:717
+#: g10/keygen.c:719
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 msgstr "zbyt du¿y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n"
 
-#: g10/keygen.c:722
+#: g10/keygen.c:724
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1371,11 +1379,11 @@ msgstr ""
 "Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane, poniewa¿ obliczenia\n"
 "trwaj± wtedy BARDZO d³ugo!\n"
 
-#: g10/keygen.c:725
+#: g10/keygen.c:727
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? "
 
-#: g10/keygen.c:726
+#: g10/keygen.c:728
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1383,21 +1391,21 @@ msgstr ""
 "Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n"
 "komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
 
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:736
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? "
 
-#: g10/keygen.c:740
+#: g10/keygen.c:742
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
 
-#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
+#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:795
+#: g10/keygen.c:797
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1413,25 +1421,25 @@ msgstr ""
 "      <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
 "      <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
 
-#: g10/keygen.c:810
+#: g10/keygen.c:812
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:815
+#: g10/keygen.c:817
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
 
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:822
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:826
+#: g10/keygen.c:828
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:831
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1439,11 +1447,11 @@ msgstr ""
 "Twój system nie potrafi poprawnie wy¶wietlaæ dat po roku 2036.\n"
 "Jednak¿e poprawnie obs³ugiwane s± daty do roku 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:836
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:877
+#: g10/keygen.c:879
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1459,44 +1467,44 @@ msgstr ""
 "    \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:889
+#: g10/keygen.c:891
 msgid "Real name: "
 msgstr "Imiê i nazwisko: "
 
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:899
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
 
-#: g10/keygen.c:895
+#: g10/keygen.c:901
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
 
-#: g10/keygen.c:897
+#: g10/keygen.c:903
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
 
-#: g10/keygen.c:905
+#: g10/keygen.c:911
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
 
-#: g10/keygen.c:916
+#: g10/keygen.c:922
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
 
-#: g10/keygen.c:924
+#: g10/keygen.c:930
 msgid "Comment: "
 msgstr "Komentarz: "
 
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:936
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
 
-#: g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:961
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1507,46 +1515,46 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:966
+#: g10/keygen.c:971
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:971
+#: g10/keygen.c:976
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "IiKkEeDdWw"
 
-#: g10/keygen.c:981
+#: g10/keygen.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr ""
 "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
 "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? "
 
-#: g10/keygen.c:982
+#: g10/keygen.c:987
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
 "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? "
 
-#: g10/keygen.c:1001
+#: g10/keygen.c:1006
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1039
+#: g10/keygen.c:1044
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
+#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr ""
 "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej "
 "próbie;\n"
 "spróbuj jeszcze raz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1053
+#: g10/keygen.c:1058
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1558,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "i opcji \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1074
+#: g10/keygen.c:1079
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1572,29 +1580,29 @@ msgstr ""
 "generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci entropii. "
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1523
+#: g10/keygen.c:1528
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1571
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "zapis tajnego certyfikatu w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1761
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "klucze publiczny i tajny zosta³y stworzone i podpisane.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1765
+#: g10/keygen.c:1766
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1602,12 +1610,12 @@ msgstr ""
 "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n"
 "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
+#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
+#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1615,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
+#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1861
+#: g10/keygen.c:1858
 msgid "Really create? "
 msgstr "Na pewno generowaæ? "
 
-#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454
 #: g10/tdbio.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1638,42 +1646,37 @@ msgstr "%s: nie mo
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n"
 
-#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n"
 
-#: g10/encode.c:317
+#: g10/encode.c:320
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "odczyt z '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:527
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
 msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
 
-#: g10/export.c:153
+#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: user not found: %s\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika: %s\n"
 
-#: g10/export.c:162
-#, c-format
-msgid "certificate read problem: %s\n"
-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
-
-#: g10/export.c:171
+#: g10/export.c:164
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n"
 
-#: g10/export.c:182
+#: g10/export.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n"
 
-#: g10/export.c:232
+#: g10/export.c:225
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
 
@@ -1681,267 +1684,256 @@ msgstr "OSTRZE
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
 
-#: g10/getkey.c:351
+#: g10/getkey.c:445
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
 
-#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
-msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n"
-
-#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
-msgid "No key for user ID\n"
-msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n"
-
-#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
-msgid "No user ID for key\n"
-msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n"
-
-#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
+#: g10/getkey.c:2189
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2020
+#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+
+#: g10/getkey.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:182
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
+#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
 
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu '%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:203
+#: g10/import.c:204
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:205
+#: g10/import.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "            nowych podkluczy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:209
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:207
+#: g10/import.c:211
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "         do³±czono do zbioru: %lu"
 
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:217
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                   bez zmian: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:215
+#: g10/import.c:219
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "      nowych identyfikatorów: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:217
+#: g10/import.c:221
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "            nowych podkluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:223
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:225
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "   nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:227
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:229
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "     tajnych kluczy dodanych: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:231
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "    tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#: g10/import.c:389 g10/import.c:568
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:400
+#: g10/import.c:403
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:402
+#: g10/import.c:405
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:416 g10/import.c:624
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
 
-#: g10/import.c:419
-msgid "no default public keyring\n"
-msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
+#: g10/import.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
+#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "zapis do '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
-#, c-format
-msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
 
-#: g10/import.c:434
+#: g10/import.c:436
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny do³±czony do zbioru\n"
 
-#: g10/import.c:451
+#: g10/import.c:453
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n"
 
-#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#: g10/import.c:462 g10/import.c:632
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 
-#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:484
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
 msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:487
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
 msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:490
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
 
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:493
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
 
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:496
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
 
-#: g10/import.c:508
+#: g10/import.c:499
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
 
-#: g10/import.c:518
+#: g10/import.c:509
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n"
 
-#: g10/import.c:601
+#: g10/import.c:581
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:605
+#: g10/import.c:585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
 
-#: g10/import.c:610
+#: g10/import.c:590
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
 
-#: g10/import.c:639
+#: g10/import.c:618
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
 "uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n"
 
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:643
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n"
 "%s - odrzucony\n"
 
-#: g10/import.c:702
+#: g10/import.c:670
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n"
 
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:712
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
 
-#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:743
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
 
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:720
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/import.c:767
+#: g10/import.c:735
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
 
-#: g10/import.c:776
+#: g10/import.c:744
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:771
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
 msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym '"
 
-#: g10/import.c:832
+#: g10/import.c:800
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:823
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
@@ -1950,83 +1942,78 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pomini
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:880
+#: g10/import.c:848
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:857
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n"
 "miejscu - zosta³ pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:897
+#: g10/import.c:865
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:997
+#: g10/import.c:965
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator u¿ytkownika - do³±czony\n"
 
-#: g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:1016
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
 
-#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n"
 
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: user not found\n"
-msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
-
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:150
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[uniewa¿nienie]"
 
-#: g10/keyedit.c:156
+#: g10/keyedit.c:151
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[podpis klucza nim samym]"
 
-#: g10/keyedit.c:220
+#: g10/keyedit.c:215
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:222
+#: g10/keyedit.c:217
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
 
-#: g10/keyedit.c:224
+#: g10/keyedit.c:219
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:221
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:223
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:225
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n"
 
-#: g10/keyedit.c:232
+#: g10/keyedit.c:227
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:234
+#: g10/keyedit.c:229
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
@@ -2034,17 +2021,17 @@ msgstr ""
 
 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
 #. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:316
+#: g10/keyedit.c:311
 #, c-format
 msgid "Already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:324
+#: g10/keyedit.c:319
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:333
+#: g10/keyedit.c:328
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2052,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 "Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz\n"
 "swoim kluczem: \""
 
-#: g10/keyedit.c:342
+#: g10/keyedit.c:337
 msgid ""
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 "\n"
@@ -2060,34 +2047,34 @@ msgstr ""
 "Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:342
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Na pewno podpisaæ? "
 
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
+#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:422
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:431
+#: g10/keyedit.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
 
-#: g10/keyedit.c:435
+#: g10/keyedit.c:430
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:450
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:455
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2095,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 "Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:472
+#: g10/keyedit.c:467
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2103,422 +2090,422 @@ msgstr ""
 "Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to *z³y* pomys³!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:470
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
 
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:534
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "przeniesienie podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:575
 msgid "quit this menu"
 msgstr "wyj¶cie z tego menu"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "q"
 msgstr "w"
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "save"
 msgstr "zapis"
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "save and quit"
 msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "help"
 msgstr "pomoc"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "show this help"
 msgstr "ten tekst pomocy"
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "fpr"
 msgstr "odc"
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "okazanie odcisku klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "uid"
 msgstr "id"
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "select user ID N"
 msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:584
 msgid "key"
 msgstr "klucz"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:584
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "wybór podklucza N"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "check"
 msgstr "lista"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "list signatures"
 msgstr "lista podpisów"
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "c"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:587
 msgid "sign"
 msgstr "podpis"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:587
 msgid "sign the key"
 msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
 
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:588
 msgid "s"
 msgstr "p"
 
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "lsign"
 msgstr "lpodpis"
 
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
 
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "debug"
 msgstr "¶ledzenie"
 
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "adduid"
 msgstr "dodid"
 
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "add a user ID"
 msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "deluid"
 msgstr "usid"
 
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "delete user ID"
 msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "addkey"
 msgstr "dodkl"
 
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "dodanie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "delkey"
 msgstr "uskl"
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "usuniêcie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "delsig"
 msgstr "lpodpis"
 
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "delete signatures"
 msgstr "lista podpisów"
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:596
 msgid "expire"
 msgstr "data"
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:596
 msgid "change the expire date"
 msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:597
 msgid "toggle"
 msgstr "prze³"
 
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:597
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych"
 
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:599
 msgid "t"
 msgstr "p"
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:600
 msgid "pref"
 msgstr "opcje"
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:600
 msgid "list preferences"
 msgstr "lista opcji"
 
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:601
 msgid "passwd"
 msgstr "has³o"
 
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:601
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)"
 
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:602
 msgid "trust"
 msgstr "zaufanie"
 
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:602
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
 
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:603
 msgid "revsig"
 msgstr "unpod"
 
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:603
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
 
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:604
 msgid "revkey"
 msgstr "unpkl"
 
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:604
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:605
 msgid "disable"
 msgstr "wy³kl"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:605
 msgid "disable a key"
 msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:606
 msgid "enable"
 msgstr "w³kl"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:606
 msgid "enable a key"
 msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia"
 
-#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
 
 #. check that they match
 #. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:668
+#: g10/keyedit.c:659
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:697
+#: g10/keyedit.c:688
 msgid "Command> "
 msgstr "Polecenie> "
 
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:718
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:722
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:769
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:770
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984
 #, c-format
 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:815
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:818
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:819
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:868
+#: g10/keyedit.c:859
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
 
-#: g10/keyedit.c:869
+#: g10/keyedit.c:860
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
 
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:881
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
 
-#: g10/keyedit.c:891
+#: g10/keyedit.c:882
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
 
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:948
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Zapisaæ zmiany? "
 
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:951
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
 
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:962
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:969
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:985
+#: g10/keyedit.c:976
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr ""
 "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:991
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Niepoprawne polecenie  (spróbuj \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
+#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1083
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1096
+#: g10/keyedit.c:1087
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia"
 
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "   nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1130
+#: g10/keyedit.c:1121
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1359
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w)"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1363
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w)"
 
-#: g10/keyedit.c:1376
+#: g10/keyedit.c:1367
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w)"
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1373
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1387
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d podpis usuniêty.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1388
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1391
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1460
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:1466
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1479
+#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1481
+#: g10/keyedit.c:1472
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1523
+#: g10/keyedit.c:1514
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1539
+#: g10/keyedit.c:1530
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1600
+#: g10/keyedit.c:1591
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1646
+#: g10/keyedit.c:1637
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1735
 msgid "user ID: \""
 msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1738
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -2527,34 +2514,34 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1742
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1775
+#: g10/keyedit.c:1766
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez ciebie:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s\n"
 msgstr "   podpisany kluczem %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1785
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "uniewa¿niony kluczem %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1814
+#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:1823
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1861
+#: g10/keyedit.c:1852
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "brak klucza tajnego\n"
 
@@ -2683,28 +2670,16 @@ msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:86
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:86
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n"
-
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:314
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "Nie nale¿y u¿ywaæ algorytmów do¶wiadczalnych!\n"
 
-#: g10/misc.c:326
-msgid ""
-"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-"in the future\n"
-msgstr ""
-"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
-"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:342
 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "ten algorytm szyfruj±cy jest odradzany; proszê u¿ywaæ bardziej "
@@ -2715,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:963
+#: g10/parse-packet.c:999
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
@@ -2832,30 +2807,30 @@ msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:138
+#: g10/pubkey-enc.c:135
 #, c-format
 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
 msgstr "adresat anonimowy; próba klucza tajnego %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:144
+#: g10/pubkey-enc.c:141
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:200
+#: g10/pubkey-enc.c:197
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:219
+#: g10/pubkey-enc.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
 msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:258
+#: g10/pubkey-enc.c:255
 #, c-format
 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:264
+#: g10/pubkey-enc.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
@@ -2894,69 +2869,69 @@ msgstr ""
 msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:90
+#: g10/seckey-cert.c:89
 #, fuzzy
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
 
-#: g10/seckey-cert.c:96
+#: g10/seckey-cert.c:95
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
 msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:241
+#: g10/seckey-cert.c:245
 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
 msgstr ""
 "Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:304
+#: g10/seckey-cert.c:308
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
 "             wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
 
-#: g10/sig-check.c:282
+#: g10/sig-check.c:279
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 "Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n"
 "nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:290
+#: g10/sig-check.c:287
 #, c-format
 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:288
 #, c-format
 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:306
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
 msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:378
+#: g10/sig-check.c:375
 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powodu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
 
-#: g10/sign.c:195
+#: g10/sign.c:197
 #, c-format
 msgid "%s signature from: %s\n"
 msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
+#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:444
+#: g10/sign.c:538
 msgid "signing:"
 msgstr "podpis:"
 
-#: g10/sign.c:487
+#: g10/sign.c:583
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
@@ -2995,8 +2970,8 @@ msgstr "%s: dost
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
 
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
-#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843
+#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s\n"
@@ -3097,289 +3072,295 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:168
+#: g10/trustdb.c:169
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:183
+#: g10/trustdb.c:184
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:197
+#: g10/trustdb.c:198
 #, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu: usuniêcie nie powiod³o siê %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:211
+#: g10/trustdb.c:212
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:376
+#: g10/trustdb.c:377
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:383
+#: g10/trustdb.c:384
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:388
+#: g10/trustdb.c:389
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr "brak klucza g³ównego dla LID %lu\n"
 
-#: g10/trustdb.c:393
+#: g10/trustdb.c:394
 #, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu g³ównego klucza dla LID %lu: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:432
+#: g10/trustdb.c:433
 #, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiod³a: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:487
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:495
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+#: g10/trustdb.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "'%s\" nie jest w³a¶ciwym identyfikatorem klucza\n"
 
 #: g10/trustdb.c:502
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
-
-#: g10/trustdb.c:514
-#, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "klucz %08lX: wpisanie do bazy zaufania niemo¿liwe\n"
 
-#: g10/trustdb.c:520
+#: g10/trustdb.c:508
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n"
 
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w tablicy kluczy zaufanych\n"
 
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:520
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:540
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominiêty\n"
+
+#: g10/trustdb.c:566
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:585
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
+
+#: g10/trustdb.c:598
 #, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:925
+#: g10/trustdb.c:994
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
+#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:943
+#: g10/trustdb.c:1012
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:949
+#: g10/trustdb.c:1018
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:960
+#: g10/trustdb.c:1029
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1071
+#: g10/trustdb.c:1140
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym"
 
-#: g10/trustdb.c:1081
+#: g10/trustdb.c:1150
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym"
 
-#: g10/trustdb.c:1108
+#: g10/trustdb.c:1177
 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
 msgstr ""
 "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu\n"
 "nowszego podpisu tym samym kluczem"
 
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1183
 msgid "Valid user ID revocation"
 msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
 
-#: g10/trustdb.c:1119
+#: g10/trustdb.c:1188
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
 
-#: g10/trustdb.c:1161
+#: g10/trustdb.c:1230
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 
-#: g10/trustdb.c:1162
+#: g10/trustdb.c:1231
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Poprawny certyfikat"
 
-#: g10/trustdb.c:1190
+#: g10/trustdb.c:1259
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 
-#: g10/trustdb.c:1191
+#: g10/trustdb.c:1260
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Niepoprawny certyfikat"
 
-#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
+#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:1340
 msgid "duplicated certificate - deleted"
 msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
 
-#: g10/trustdb.c:1592
+#: g10/trustdb.c:1661
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1726
+#: g10/trustdb.c:1795
 #, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1731
+#: g10/trustdb.c:1800
 #, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1737
+#: g10/trustdb.c:1806
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "lid %lu: wpisany\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1742
+#: g10/trustdb.c:1811
 #, c-format
 msgid "error reading dir record: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
+#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1754
+#: g10/trustdb.c:1823
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1757
+#: g10/trustdb.c:1826
 #, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1874
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1815
+#: g10/trustdb.c:1884
 #, c-format
 msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
 msgstr "\t%lu z powodu nowych kluczy publicznych\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1817
+#: g10/trustdb.c:1886
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1821
+#: g10/trustdb.c:1890
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2166
+#: g10/trustdb.c:2235
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr "Oops, brak kluczy\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2170
+#: g10/trustdb.c:2239
 msgid "Ooops, no user IDs\n"
 msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2328
+#: g10/trustdb.c:2397
 #, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2337
+#: g10/trustdb.c:2406
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2410
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2349
+#: g10/trustdb.c:2418
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
 "lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2433
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2372
+#: g10/trustdb.c:2441
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2592
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2525
+#: g10/trustdb.c:2594
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2528
+#: g10/trustdb.c:2597
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2531
+#: g10/trustdb.c:2600
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "umieszczenie '%s' w bazie zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
+#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n"
 
@@ -3398,40 +3379,40 @@ msgstr ""
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "linia wej¶ciowa %u jest zbyt d³uga lub brakuje jej zakoñczenia\n"
 
-#: g10/ringedit.c:324
+#: g10/ringedit.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
+#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
+#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
+#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
+#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
+#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa.\n"
 
-#: g10/skclist.c:96
+#: g10/skclist.c:98
 #, c-format
 msgid "skipped `%s': %s\n"
 msgstr "pominiêty '%s': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:102
+#: g10/skclist.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3441,49 +3422,49 @@ msgstr ""
 "podpisy sk³adane tym kluczem nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
 
 #. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:79
+#: g10/openfile.c:84
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Plik '%s' ju¿ istnieje. "
 
-#: g10/openfile.c:81
+#: g10/openfile.c:86
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
 
-#: g10/openfile.c:109
+#: g10/openfile.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: nieznana koñcówka\n"
 
-#: g10/openfile.c:131
+#: g10/openfile.c:142
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: g10/openfile.c:172
+#: g10/openfile.c:183
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n"
 
-#: g10/openfile.c:250
+#: g10/openfile.c:262
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: new options file created\n"
 msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawieñ\n"
 
-#: g10/openfile.c:313
+#: g10/openfile.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:316
+#: g10/openfile.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: katalog utworzony\n"
 
-#: g10/openfile.c:318
+#: g10/openfile.c:344
 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
 msgstr "musisz uruchomiæ GnuPG od nowa aby wczytaæ nowe ustawienia\n"
 
@@ -3514,23 +3495,23 @@ msgstr ""
 "brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
 "operacja by³a powtarzana %d razy!\n"
 
-#: g10/delkey.c:94
+#: g10/delkey.c:87
 msgid "there is a secret key for this public key!\n"
 msgstr "dla tego klucza publicznego istnieje klucz tajny!\n"
 
-#: g10/delkey.c:96
+#: g10/delkey.c:89
 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
 msgstr "nale¿y najpierw go usun±æ opcj± \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/delkey.c:114
+#: g10/delkey.c:107
 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym bez opcji \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:129
 msgid "Delete this key from the keyring? "
 msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? "
 
-#: g10/delkey.c:144
+#: g10/delkey.c:137
 msgid "This is a secret key! - really delete? "
 msgstr "To jest klucz tajny - czy na pewno go usun±æ? "
 
@@ -3783,6 +3764,40 @@ msgstr "Pomoc niedost
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Brak pomocy o '%s'"
 
+#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
+#~ msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+
+#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+#~ msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n"
+
+#~ msgid "No key for user ID\n"
+#~ msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n"
+
+#~ msgid "No user ID for key\n"
+#~ msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n"
+
+#~ msgid "no default public keyring\n"
+#~ msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
+
+#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+
+#~ msgid "%s: user not found\n"
+#~ msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+#~ "in the future\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
+#~ "wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
+
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "nie przetworzony"
 
@@ -3823,9 +3838,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
 #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
 #~ msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n"
 
-#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
-
 #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n"
@@ -4073,16 +4085,9 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
 #~ msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
 
-#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-#~ msgstr "|KLUCZ|ca³kowite zaufanie dla tego klucza"
-
 #~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
 #~ msgstr "powi±zany rekord podpisu %lu ma niew³a¶ciwego w³a¶ciciela\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominiêty\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu katalogowego nie powiód³ siê: %s\n"