Prepare a release
[gnupg.git] / po / pt_BR.po
index 29751ea..d5b1aa2 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 09:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: ?\n"
@@ -21,14 +21,31 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:243
+#: agent/call-pinentry.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+#: agent/call-pinentry.c:401
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:402
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:403
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:605
+#: agent/call-pinentry.c:649
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
@@ -38,58 +55,58 @@ msgstr ""
 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
 #. translate this entry, a default english text (see source)
 #. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:627
+#: agent/call-pinentry.c:671
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:671
+#: agent/call-pinentry.c:715
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:674
+#: agent/call-pinentry.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/call-pinentry.c:731
+#: agent/call-pinentry.c:775
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
+#: agent/call-pinentry.c:795 agent/call-pinentry.c:807
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:752
+#: agent/call-pinentry.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:760
+#: agent/call-pinentry.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:765
+#: agent/call-pinentry.c:809
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:777
+#: agent/call-pinentry.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI incorreto"
 
-#: agent/call-pinentry.c:778
+#: agent/call-pinentry.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "frase secreta incorreta"
 
-#: agent/call-pinentry.c:814
+#: agent/call-pinentry.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "frase secreta incorreta"
@@ -99,22 +116,22 @@ msgstr "frase secreta incorreta"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1116
-#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
-#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
-#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
+#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
+#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1117 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
-#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2027
-#: sm/gpgsm.c:2057 sm/gpgsm.c:2095 sm/gpgsm.c:2133 sm/qualified.c:66
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
+#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
+#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
+#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
@@ -167,7 +184,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
-#: tools/symcryptrun.c:434
+#: tools/symcryptrun.c:433
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
@@ -318,7 +335,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "muda a frase secreta"
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
+#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
 #: tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -329,265 +346,265 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
-#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
 msgid "verbose"
 msgstr "detalhado"
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
-#: sm/gpgsm.c:280
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:282
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "ser mais silencioso"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
-#: tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
+#: tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
+#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:133
+#: agent/gpg-agent.c:132
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: agent/gpg-agent.c:136
+#: agent/gpg-agent.c:135
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: agent/gpg-agent.c:139
+#: agent/gpg-agent.c:138
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:141
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:143
+#: agent/gpg-agent.c:142
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
 
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:154
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:156
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:159
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:172
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:174
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:177
+#: agent/gpg-agent.c:176
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:178
+#: agent/gpg-agent.c:177
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:180
+#: agent/gpg-agent.c:179
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
-#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
-#: sm/gpgsm.c:515 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
-#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
+#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
+#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:341
+#: agent/gpg-agent.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:343
+#: agent/gpg-agent.c:344
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1001 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:665
+#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:905 sm/gpgsm.c:908 tools/symcryptrun.c:996
+#: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
 #: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1002
+#: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2130
-#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1006 tools/symcryptrun.c:929
+#: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119
+#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2137 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1013
+#: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "lendo opções de `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 #: g10/plaintext.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
-#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
+#: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568
+#: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
+#: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
+#: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1485
+#: agent/gpg-agent.c:1492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1503
+#: agent/gpg-agent.c:1510
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
+#: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
+#: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
+#: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
+#: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: diretório criado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1618
+#: agent/gpg-agent.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1622
+#: agent/gpg-agent.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
+#: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1774
+#: agent/gpg-agent.c:1781
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1779
+#: agent/gpg-agent.c:1786
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1799
+#: agent/gpg-agent.c:1806
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1804
+#: agent/gpg-agent.c:1811
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
+#: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
+#: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2195
+#: agent/gpg-agent.c:2210
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
+#: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
+#: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
@@ -603,7 +620,7 @@ msgid ""
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
 #: tools/gpgconf.c:60
 msgid ""
 "@Commands:\n"
@@ -612,9 +629,9 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
-#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
-#: tools/symcryptrun.c:157
+#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:156
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -624,50 +641,50 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:163
+#: agent/protect-tool.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: agent/protect-tool.c:165
+#: agent/protect-tool.c:168
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1151
+#: agent/protect-tool.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1156
+#: agent/protect-tool.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1162
+#: agent/protect-tool.c:1173
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1167
+#: agent/protect-tool.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
+#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "frase secreta incorreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
+#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
 msgid "cancelled\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
+#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@@ -931,11 +948,11 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
+#: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:306
+#: common/asshelp.c:314
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
@@ -967,142 +984,184 @@ msgstr "Certificado correto"
 msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:718
+#: common/audit.c:487
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Certificado correto"
+
+#: common/audit.c:489
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Certificado correto"
+
+#: common/audit.c:491
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Certificado correto"
+
+#: common/audit.c:493
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Certificado correto"
+
+#: common/audit.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: common/audit.c:725
+#: common/audit.c:733
 #, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
 msgstr ""
 "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
 "\n"
 
-#: common/audit.c:751
+#: common/audit.c:759
 msgid "Data encryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
+#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Data available"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#: common/audit.c:759
+#: common/audit.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Session key created"
 msgstr "%s: chaveiro criado\n"
 
-#: common/audit.c:764
+#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "algorithm: %s"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
+#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos suportados:\n"
 
-#: common/audit.c:770
+#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
 #, fuzzy
 msgid "seems to be not encrypted"
 msgstr "não criptografado"
 
-#: common/audit.c:776
+#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
 msgid "Number of recipients"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:784
+#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:812
+#: common/audit.c:825
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:832
+# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
+#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
+
+# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
+#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:901
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:857
+#: common/audit.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
+
+#: common/audit.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
 
-#: common/audit.c:866
+#: common/audit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Signature available"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: common/audit.c:871
+#: common/audit.c:1024
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Assinatura correta de \""
 
 # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: common/audit.c:876
+#: common/audit.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
 
-#: common/audit.c:891
+#: common/audit.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature %d"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: common/audit.c:907
+#: common/audit.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: common/audit.c:918
+#: common/audit.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
 msgstr ""
 "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
 "\n"
 
-#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
+#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
+#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#: common/audit.c:947
+#: common/audit.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: common/audit.c:967
+#: common/audit.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Included certificates"
 msgstr "Certificado inválido"
 
-#: common/audit.c:1026
+#: common/audit.c:1194
 msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1075
+#: common/audit.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: common/audit.c:1093
+#: common/audit.c:1261
 msgid "Gpg-Agent usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1103
+#: common/audit.c:1271
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1139
+#: common/audit.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No help available for `%s'."
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
@@ -1241,7 +1300,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
-#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
@@ -1256,8 +1315,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr "a chave pública não está mais disponível"
 
 #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
-#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
+#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
 #: sm/certreqgen-ui.c:283
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Sua opção? "
@@ -1433,13 +1492,13 @@ msgstr "Que tamanho de chave voc
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
 
-#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
 #: sm/certreqgen-ui.c:194
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arredondado para %u bits\n"
 
-#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
@@ -1496,7 +1555,7 @@ msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
+#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Opção inválida.\n"
 
@@ -1595,9 +1654,9 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+#: g10/card-util.c:1820
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #: g10/card-util.c:1861
 #, fuzzy
@@ -1623,12 +1682,12 @@ msgstr "Comando inv
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4013 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
 #: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1678,7 +1737,7 @@ msgstr "h
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "use a opção \"--delete-secret-key\" para deletá-la antes.\n"
 
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@@ -1697,7 +1756,7 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "%lu chaves processadas\n"
 
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
@@ -1722,7 +1781,7 @@ msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1918,7 +1977,7 @@ msgstr "Impress
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
@@ -1933,191 +1992,196 @@ msgstr "usando chave secund
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "fazer uma assinatura separada"
 
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
 #, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fazer uma assinatura separada"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
 msgid "encrypt data"
 msgstr "criptografar dados"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr ""
 "criptografar apenas com criptografia\n"
 "simétrica"
 
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descriptografar dados (padrão)"
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
+#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verificar uma assinatura"
 
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
 msgid "list keys"
 msgstr "listar as chaves"
 
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
 
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:389
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
 
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
+#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
 
-#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list secret keys"
 msgstr "listar as chaves secretas"
 
-#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "gerar um certificado de revogação"
+
+#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "remover a chave do chaveiro público"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:397
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
 
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "sign a key"
 msgstr "assinar uma chave"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:399
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "assinar uma chave localmente"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:400
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "assinar ou editar uma chave"
 
-#: g10/gpg.c:398
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "gerar um certificado de revogação"
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muda a frase secreta"
 
-#: g10/gpg.c:400
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
 
-#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
+#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
+#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importar chaves de um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:408
 #, fuzzy
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:410
 #, fuzzy
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "importar chaves de um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importar/fundir chaves"
 
-#: g10/gpg.c:414
+#: g10/gpg.c:418
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:419
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:416
+#: g10/gpg.c:420
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:425
+#: g10/gpg.c:429
 msgid "update the trust database"
 msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
 
-#: g10/gpg.c:432
+#: g10/gpg.c:436
 #, fuzzy
 msgid "print message digests"
 msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
 
-#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
+#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "criar saída com armadura ascii"
 
-#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
 
-#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
+#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr ""
 "usar este identificador de usuário para\n"
 "assinar ou descriptografar"
 
-#: g10/gpg.c:458
+#: g10/gpg.c:462
 #, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr ""
 "|N|estabelecer nível de compressão N\n"
 "(0 desabilita)"
 
-#: g10/gpg.c:464
+#: g10/gpg.c:468
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usar modo de texto canônico"
 
-#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
+#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "não fazer alterações"
 
-#: g10/gpg.c:498
+#: g10/gpg.c:502
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:550
+#: g10/gpg.c:554
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
+#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
+#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -2137,11 +2201,11 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
 " --fingerprint [nomes]      mostrar impressões digitais\n"
 
-#: g10/gpg.c:830
+#: g10/gpg.c:836
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: g10/gpg.c:833
+#: g10/gpg.c:839
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2151,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
 "a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
 
-#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:539
+#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -2159,569 +2223,574 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos suportados:\n"
 
-#: g10/gpg.c:847
+#: g10/gpg.c:853
 msgid "Pubkey: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
+#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422
 msgid "Cipher: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:861
+#: g10/gpg.c:867
 msgid "Hash: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
+#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Compression: "
 msgstr "Comentário: "
 
-#: g10/gpg.c:938
+#: g10/gpg.c:944
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opções] "
 
-#: g10/gpg.c:1152 sm/gpgsm.c:712
+#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: g10/gpg.c:1170
+#: g10/gpg.c:1176
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1367
+#: g10/gpg.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1370
+#: g10/gpg.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1373
+#: g10/gpg.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1379
+#: g10/gpg.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1382
+#: g10/gpg.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1385
+#: g10/gpg.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1391
+#: g10/gpg.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1394
+#: g10/gpg.c:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1397
+#: g10/gpg.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1403
+#: g10/gpg.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1406
+#: g10/gpg.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1409
+#: g10/gpg.c:1415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1588
+#: g10/gpg.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1687
+#: g10/gpg.c:1699
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1689
+#: g10/gpg.c:1701
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1691
+#: g10/gpg.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:1693
+#: g10/gpg.c:1705
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1697
+#: g10/gpg.c:1709
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1699
+#: g10/gpg.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:1701
+#: g10/gpg.c:1713
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1703
+#: g10/gpg.c:1715
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1705
+#: g10/gpg.c:1717
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1707
+#: g10/gpg.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
 
-#: g10/gpg.c:1709
+#: g10/gpg.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:1870
+#: g10/gpg.c:1855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
 
-#: g10/gpg.c:1962
+#: g10/gpg.c:1948
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2354 g10/gpg.c:3042 g10/gpg.c:3054
+#: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2535 g10/gpg.c:2547
+#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2629
+#: g10/gpg.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2652 g10/gpg.c:2847 g10/keyedit.c:4131
+#: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2664
+#: g10/gpg.c:2663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2667
+#: g10/gpg.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/gpg.c:2674
+#: g10/gpg.c:2673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2677
+#: g10/gpg.c:2676
 #, fuzzy
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "armadura inválida"
 
-#: g10/gpg.c:2684
+#: g10/gpg.c:2683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2687
+#: g10/gpg.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/gpg.c:2694
+#: g10/gpg.c:2693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2697
+#: g10/gpg.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "armadura inválida"
 
-#: g10/gpg.c:2705
+#: g10/gpg.c:2704
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2707
+#: g10/gpg.c:2706
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2709
+#: g10/gpg.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2711
+#: g10/gpg.c:2710
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2715
+#: g10/gpg.c:2714
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2717
+#: g10/gpg.c:2716
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2719
+#: g10/gpg.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2721
+#: g10/gpg.c:2720
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2723
+#: g10/gpg.c:2722
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2725
+#: g10/gpg.c:2724
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2727
+#: g10/gpg.c:2726
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2734
+#: g10/gpg.c:2733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2737
+#: g10/gpg.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/gpg.c:2744
+#: g10/gpg.c:2743
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2930
+#: g10/gpg.c:2929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2933
+#: g10/gpg.c:2932
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1431
+#: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3034
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3043
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3047
+#: g10/gpg.c:3046
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3062
+#: g10/gpg.c:3061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3076
+#: g10/gpg.c:3075
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3082
+#: g10/gpg.c:3081
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3088
+#: g10/gpg.c:3087
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3100
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3168 g10/gpg.c:3192 sm/gpgsm.c:1503
+#: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3174 g10/gpg.c:3198 sm/gpgsm.c:1509 sm/gpgsm.c:1515
+#: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3180
+#: g10/gpg.c:3179
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3186
+#: g10/gpg.c:3185
 #, fuzzy
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3201
+#: g10/gpg.c:3200
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3203
+#: g10/gpg.c:3202
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3205
+#: g10/gpg.c:3204
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3207
+#: g10/gpg.c:3206
 #, fuzzy
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3209
+#: g10/gpg.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3212
+#: g10/gpg.c:3211
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
 
-#: g10/gpg.c:3216
+#: g10/gpg.c:3215
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3223
+#: g10/gpg.c:3222
 #, fuzzy
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3227
+#: g10/gpg.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3231
+#: g10/gpg.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3235
+#: g10/gpg.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3268
+#: g10/gpg.c:3267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3315
+#: g10/gpg.c:3314
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3320
+#: g10/gpg.c:3319
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3325
+#: g10/gpg.c:3324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3411
+#: g10/gpg.c:3410
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3422
+#: g10/gpg.c:3421
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3443
+#: g10/gpg.c:3442
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3450
+#: g10/gpg.c:3449
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3452
+#: g10/gpg.c:3451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3462
+#: g10/gpg.c:3461
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3475
+#: g10/gpg.c:3474
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3477
+#: g10/gpg.c:3476
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3480
+#: g10/gpg.c:3479
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3498
+#: g10/gpg.c:3497
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3511
+#: g10/gpg.c:3510
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3526
+#: g10/gpg.c:3525
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3528
+#: g10/gpg.c:3527
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3531
+#: g10/gpg.c:3530
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3551
+#: g10/gpg.c:3550
 #, fuzzy
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3560
+#: g10/gpg.c:3559
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3585
+#: g10/gpg.c:3584
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3593
+#: g10/gpg.c:3592
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-usuário"
 
-#: g10/gpg.c:3597
+#: g10/gpg.c:3596
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-usuário"
 
-#: g10/gpg.c:3618
+#: g10/gpg.c:3617
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
 
-#: g10/gpg.c:3710
+#: g10/gpg.c:3633
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-usuário"
+
+#: g10/gpg.c:3720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3712
+#: g10/gpg.c:3722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3714
+#: g10/gpg.c:3724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3725
+#: g10/gpg.c:3735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3735
+#: g10/gpg.c:3745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3786
+#: g10/gpg.c:3796
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3794
+#: g10/gpg.c:3804
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
 # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/gpg.c:3884
+#: g10/gpg.c:3894
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3999
+#: g10/gpg.c:4009
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:4003
+#: g10/gpg.c:4013
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4317
+#: g10/gpg.c:4327
 #, fuzzy
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4319
+#: g10/gpg.c:4329
 #, fuzzy
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4352
+#: g10/gpg.c:4362
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
@@ -2736,7 +2805,7 @@ msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "conflito de \"timestamp\""
 
-#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr ""
 "|DA|escrever informações de estado para o\n"
@@ -2955,7 +3024,7 @@ msgstr "chave %08lX: n
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo para `%s'\n"
@@ -3520,8 +3589,8 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Realmente assinar? "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
-#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
+#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@@ -3530,21 +3599,21 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
@@ -3561,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
@@ -3924,7 +3993,7 @@ msgstr "Sair sem salvar? "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2271
+#: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
@@ -3933,476 +4002,476 @@ msgstr "atualiza
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2379
+#: g10/keyedit.c:2445
 msgid "Digest: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2430
+#: g10/keyedit.c:2496
 msgid "Features: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2507
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
+#: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
+#: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notação: "
 
-#: g10/keyedit.c:2686
+#: g10/keyedit.c:2752
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2745
+#: g10/keyedit.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2766
+#: g10/keyedit.c:2832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2772
+#: g10/keyedit.c:2838
 msgid "(sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
+#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
+#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "A chave expira em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
+#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "A chave expira em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2797
+#: g10/keyedit.c:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:2812
+#: g10/keyedit.c:2878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:2816
+#: g10/keyedit.c:2882
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2823
+#: g10/keyedit.c:2889
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta chave foi desativada"
 
-#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
+#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keyedit.c:2941
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
+#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
+#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:3006
+#: g10/keyedit.c:3072
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:3133
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
+#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:3078
+#: g10/keyedit.c:3144
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3284
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3228
+#: g10/keyedit.c:3294
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3232
+#: g10/keyedit.c:3298
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3238
+#: g10/keyedit.c:3304
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3252
+#: g10/keyedit.c:3318
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d assinatura removida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3253
+#: g10/keyedit.c:3319
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3256
+#: g10/keyedit.c:3322
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nada removido.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732
+#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "armadura inválida"
 
-#: g10/keyedit.c:3291
+#: g10/keyedit.c:3357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:3364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3299
+#: g10/keyedit.c:3365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3307
+#: g10/keyedit.c:3373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3308
+#: g10/keyedit.c:3374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3402
+#: g10/keyedit.c:3468
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3413
+#: g10/keyedit.c:3479
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:3499
 #, fuzzy
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Digite o tamanho da chave"
 
-#: g10/keyedit.c:3458
+#: g10/keyedit.c:3524
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3539
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3495
+#: g10/keyedit.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3514
+#: g10/keyedit.c:3580
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3520
+#: g10/keyedit.c:3586
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3647
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3587
+#: g10/keyedit.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3591
+#: g10/keyedit.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3594
+#: g10/keyedit.c:3660
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3640
+#: g10/keyedit.c:3706
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3656
+#: g10/keyedit.c:3722
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3734
+#: g10/keyedit.c:3800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3740
+#: g10/keyedit.c:3806
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3903
+#: g10/keyedit.c:3969
 #, fuzzy
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
+#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4113
+#: g10/keyedit.c:4179
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4193
+#: g10/keyedit.c:4259
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:4194
+#: g10/keyedit.c:4260
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:4256
+#: g10/keyedit.c:4322
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notação: "
 
-#: g10/keyedit.c:4405
+#: g10/keyedit.c:4471
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4477
+#: g10/keyedit.c:4543
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4538
+#: g10/keyedit.c:4604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4573
+#: g10/keyedit.c:4639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4708
+#: g10/keyedit.c:4774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID de usuário: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
+#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
+#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4717
+#: g10/keyedit.c:4783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4721
+#: g10/keyedit.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:4725
+#: g10/keyedit.c:4791
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4776
+#: g10/keyedit.c:4842
 #, fuzzy
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4782
+#: g10/keyedit.c:4848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4808
+#: g10/keyedit.c:4874
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr "assinar uma chave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:4815
+#: g10/keyedit.c:4881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revogado por %08lX em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4837
+#: g10/keyedit.c:4903
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4857
+#: g10/keyedit.c:4923
 #, fuzzy
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4887
+#: g10/keyedit.c:4953
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "nenhuma chave secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4957
+#: g10/keyedit.c:5023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4974
+#: g10/keyedit.c:5040
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:5038
+#: g10/keyedit.c:5104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5100
+#: g10/keyedit.c:5166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5195
+#: g10/keyedit.c:5261
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:269
+#: g10/keygen.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
 
 # muitas ou demais ???
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:282
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "Preferências demais"
 
 # muitas ou demais ???
-#: g10/keygen.c:278
+#: g10/keygen.c:284
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "Preferências demais"
 
 # muitas ou demais ???
-#: g10/keygen.c:280
+#: g10/keygen.c:286
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "Preferências demais"
 
-#: g10/keygen.c:420
+#: g10/keygen.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:904
+#: g10/keygen.c:910
 #, fuzzy
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
 
-#: g10/keygen.c:946
+#: g10/keygen.c:952
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
 
 # key binding ???
-#: g10/keygen.c:1003
+#: g10/keygen.c:1009
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
 
-#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
-#: g10/keygen.c:3237
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:3269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
-#: g10/keygen.c:3243
+#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
+#: g10/keygen.c:3275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arredondado para %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1335
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1549
+#: g10/keygen.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1552
+#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1555
+#: g10/keygen.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "criptografar dados"
 
-#: g10/keygen.c:1558
+#: g10/keygen.c:1567
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -4416,104 +4485,104 @@ msgstr ""
 #. a = Toggle authentication capability
 #. q = Finish
 #.
-#: g10/keygen.c:1576
+#: g10/keygen.c:1585
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1599
+#: g10/keygen.c:1608
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1603
+#: g10/keygen.c:1612
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1608
+#: g10/keygen.c:1617
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1611
+#: g10/keygen.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1614
+#: g10/keygen.c:1623
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1617
+#: g10/keygen.c:1626
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
+#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1680
+#: g10/keygen.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1682
+#: g10/keygen.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1684
+#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1685
+#: g10/keygen.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1690
+#: g10/keygen.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1694
+#: g10/keygen.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1695
+#: g10/keygen.c:1704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1803
+#: g10/keygen.c:1812
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1811
+#: g10/keygen.c:1820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
+#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
+#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1916
+#: g10/keygen.c:1925
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4529,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = chave expira em n meses\n"
 "      <n>y = chave expira em n anos\n"
 
-#: g10/keygen.c:1927
+#: g10/keygen.c:1936
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -4546,40 +4615,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = chave expira em n meses\n"
 "      <n>y = chave expira em n anos\n"
 
-#: g10/keygen.c:1950
+#: g10/keygen.c:1959
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "A chave é valida por? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1955
+#: g10/keygen.c:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "A chave é valida por? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
+#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valor inválido\n"
 
-#: g10/keygen.c:1980
+#: g10/keygen.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "A chave não expira nunca\n"
 
-#: g10/keygen.c:1981
+#: g10/keygen.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "A chave não expira nunca\n"
 
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:1995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "A chave expira em %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1987
+#: g10/keygen.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1991
+#: g10/keygen.c:2000
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4587,12 +4656,12 @@ msgstr ""
 "Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n"
 "Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2004
+#: g10/keygen.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Está correto (s/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:2054
+#: g10/keygen.c:2063
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -4603,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 #. but you should keep your existing translation.  In case
 #. the new string is not translated this old string will
 #. be used.
-#: g10/keygen.c:2069
+#: g10/keygen.c:2078
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4620,44 +4689,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2088
+#: g10/keygen.c:2097
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome completo: "
 
-#: g10/keygen.c:2096
+#: g10/keygen.c:2105
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:2098
+#: g10/keygen.c:2107
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
 
-#: g10/keygen.c:2100
+#: g10/keygen.c:2109
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
 
-#: g10/keygen.c:2108
+#: g10/keygen.c:2117
 msgid "Email address: "
 msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
 
-#: g10/keygen.c:2114
+#: g10/keygen.c:2123
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
 
-#: g10/keygen.c:2122
+#: g10/keygen.c:2131
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentário: "
 
-#: g10/keygen.c:2128
+#: g10/keygen.c:2137
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
 
-#: g10/keygen.c:2150
+#: g10/keygen.c:2159
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2156
+#: g10/keygen.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4668,11 +4737,11 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2161
+#: g10/keygen.c:2170
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2176
+#: g10/keygen.c:2185
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4687,24 +4756,24 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2192
+#: g10/keygen.c:2201
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoSs"
 
-#: g10/keygen.c:2202
+#: g10/keygen.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
 
-#: g10/keygen.c:2203
+#: g10/keygen.c:2212
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
 
-#: g10/keygen.c:2222
+#: g10/keygen.c:2231
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2273
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4712,19 +4781,19 @@ msgstr ""
 "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2267
+#: g10/keygen.c:2276
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: g10/keygen.c:2283
+#: g10/keygen.c:2292
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2289
+#: g10/keygen.c:2298
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4736,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2313
+#: g10/keygen.c:2322
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4748,50 +4817,50 @@ msgstr ""
 "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
 "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
+#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
+#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
+#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
+#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3566
+#: g10/keygen.c:3598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3573
+#: g10/keygen.c:3605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3593
+#: g10/keygen.c:3625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3601
+#: g10/keygen.c:3633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3628
+#: g10/keygen.c:3661
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3639
+#: g10/keygen.c:3672
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -4800,12 +4869,12 @@ msgstr ""
 "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
 "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
+#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4813,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4821,26 +4890,26 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
+#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
+#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Realmente criar? "
 
-#: g10/keygen.c:4083
+#: g10/keygen.c:4116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4132
+#: g10/keygen.c:4165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4158
+#: g10/keygen.c:4191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
@@ -5503,12 +5572,17 @@ msgstr ""
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
 
-#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
+#: g10/passphrase.c:75 g10/passphrase.c:418 g10/passphrase.c:481
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:344 g10/passphrase.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:306
+#: g10/passphrase.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
@@ -5522,21 +5596,16 @@ msgstr ""
 "usuário: \"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:332
+#: g10/passphrase.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Digite a frase secreta: "
 
-#: g10/passphrase.c:360
+#: g10/passphrase.c:412
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5546,12 +5615,12 @@ msgstr ""
 "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
 "usuário: \""
 
-#: g10/passphrase.c:540
+#: g10/passphrase.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
 
-#: g10/passphrase.c:549
+#: g10/passphrase.c:609
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
@@ -6168,27 +6237,27 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:235
+#: g10/sig-check.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:248
+#: g10/sig-check.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:324
+#: g10/sig-check.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
 
-#: g10/sig-check.c:590
+#: g10/sig-check.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
 
-#: g10/sig-check.c:617
+#: g10/sig-check.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
@@ -6221,25 +6290,25 @@ msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:758
+#: g10/sign.c:761
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:834
+#: g10/sign.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/sign.c:961
+#: g10/sign.c:964
 msgid "signing:"
 msgstr "assinando:"
 
-#: g10/sign.c:1076
+#: g10/sign.c:1079
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:1260
+#: g10/sign.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
@@ -6325,12 +6394,12 @@ msgstr "erro de leitura: %s\n"
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1450
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1457
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
@@ -6344,112 +6413,112 @@ msgstr "transa
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:524
+#: g10/tdbio.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
+#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
+#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:562
+#: g10/tdbio.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:566
+#: g10/tdbio.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido criado\n"
 
-#: g10/tdbio.c:569
+#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
 
-#: g10/tdbio.c:612
+#: g10/tdbio.c:613
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:620
+#: g10/tdbio.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido\n"
 
-#: g10/tdbio.c:652
+#: g10/tdbio.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
-#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
+#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
+#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:736
+#: g10/tdbio.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1176
+#: g10/tdbio.c:1177
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1185
+#: g10/tdbio.c:1186
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1206
+#: g10/tdbio.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1224
+#: g10/tdbio.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1229
+#: g10/tdbio.c:1230
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1415
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1422
+#: g10/tdbio.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1432
+#: g10/tdbio.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1462
+#: g10/tdbio.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1505
+#: g10/tdbio.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
@@ -7088,72 +7157,72 @@ msgstr ""
 msgid "|N|Initial New PIN"
 msgstr "Digite o identificador de usuário: "
 
-#: scd/scdaemon.c:108
+#: scd/scdaemon.c:107
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
+#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
 msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: scd/scdaemon.c:127
+#: scd/scdaemon.c:126
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:129
+#: scd/scdaemon.c:128
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
 
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:130
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
 
-#: scd/scdaemon.c:134
+#: scd/scdaemon.c:133
 #, fuzzy
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "nunca usar o terminal"
 
-#: scd/scdaemon.c:140
+#: scd/scdaemon.c:139
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:142
+#: scd/scdaemon.c:141
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:145
+#: scd/scdaemon.c:144
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:258
+#: scd/scdaemon.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: scd/scdaemon.c:260
+#: scd/scdaemon.c:261
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:761
+#: scd/scdaemon.c:767
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1115
+#: scd/scdaemon.c:1121
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1127
+#: scd/scdaemon.c:1133
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
@@ -7168,21 +7237,21 @@ msgstr "caractere radix64 inv
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:234
+#: sm/call-dirmngr.c:245
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:267
+#: sm/call-dirmngr.c:278
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:279
+#: sm/call-dirmngr.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:299
+#: sm/call-dirmngr.c:310
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
@@ -7191,256 +7260,256 @@ msgstr ""
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
 msgid "chain"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "shell"
 msgstr "help"
 
-#: sm/certchain.c:243
+#: sm/certchain.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: sm/certchain.c:282
+#: sm/certchain.c:297
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:320
+#: sm/certchain.c:335
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:330
+#: sm/certchain.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+#: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
+#: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:483
+#: sm/certchain.c:498
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:502
+#: sm/certchain.c:517
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:546
+#: sm/certchain.c:561
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:570
+#: sm/certchain.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:572
+#: sm/certchain.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:910
+#: sm/certchain.c:925
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
 
-#: sm/certchain.c:925
+#: sm/certchain.c:940
 msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:932
+#: sm/certchain.c:947
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:938
+#: sm/certchain.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
+#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
+#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
+#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:997
+#: sm/certchain.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:998
+#: sm/certchain.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:999
+#: sm/certchain.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1041
+#: sm/certchain.c:1056
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1050
+#: sm/certchain.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1087
+#: sm/certchain.c:1102
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1089
+#: sm/certchain.c:1104
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1090
+#: sm/certchain.c:1105
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1094
+#: sm/certchain.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "  (  signature created at "
 msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
 
-#: sm/certchain.c:1095
+#: sm/certchain.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate created at "
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
 
-#: sm/certchain.c:1098
+#: sm/certchain.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate valid from "
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:1099
+#: sm/certchain.c:1114
 msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1129
+#: sm/certchain.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Impressão digital:"
 
-#: sm/certchain.c:1138
+#: sm/certchain.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:1151
+#: sm/certchain.c:1166
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1157
+#: sm/certchain.c:1172
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1214
+#: sm/certchain.c:1229
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1278
+#: sm/certchain.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: sm/certchain.c:1351
+#: sm/certchain.c:1366
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1420
+#: sm/certchain.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:1433
+#: sm/certchain.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
+#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
 #, fuzzy
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:1474
+#: sm/certchain.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:1507
+#: sm/certchain.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificar uma assinatura"
 
-#: sm/certchain.c:1538
+#: sm/certchain.c:1553
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1589
+#: sm/certchain.c:1604
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
+#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "certificate is good\n"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:1630
+#: sm/certchain.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate is good\n"
 msgstr "certificado duplicado - removido"
 
-#: sm/certchain.c:1631
+#: sm/certchain.c:1646
 #, fuzzy
 msgid "root certificate is good\n"
 msgstr ""
 "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:1802
+#: sm/certchain.c:1817
 msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1811
+#: sm/certchain.c:1826
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
@@ -7712,11 +7781,11 @@ msgstr ""
 msgid "resource problem: out of core\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:324
+#: sm/decrypt.c:330
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:326
+#: sm/decrypt.c:332
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
@@ -7750,142 +7819,137 @@ msgstr "enumera
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "nenhum endereço válido\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:195
+#: sm/gpgsm.c:197
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "listar as chaves secretas"
 
-#: sm/gpgsm.c:197
+#: sm/gpgsm.c:199
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/gpgsm.c:204
+#: sm/gpgsm.c:206
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: sm/gpgsm.c:205
+#: sm/gpgsm.c:207
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: sm/gpgsm.c:207
+#: sm/gpgsm.c:209
 msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:210
+#: sm/gpgsm.c:212
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:212
+#: sm/gpgsm.c:214
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:213
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#: sm/gpgsm.c:228
+#: sm/gpgsm.c:230
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "criar saída com armadura ascii"
 
-#: sm/gpgsm.c:233
+#: sm/gpgsm.c:235
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:235
+#: sm/gpgsm.c:237
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:237
+#: sm/gpgsm.c:239
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:242
+#: sm/gpgsm.c:244
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:245
+#: sm/gpgsm.c:247
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:257
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:262
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:265
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:268
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:270
+#: sm/gpgsm.c:272
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:281
+#: sm/gpgsm.c:283
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "nunca usar o terminal"
 
-#: sm/gpgsm.c:283
+#: sm/gpgsm.c:285
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:290
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
 msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: sm/gpgsm.c:290
+#: sm/gpgsm.c:293
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
 
-#: sm/gpgsm.c:291
+#: sm/gpgsm.c:294
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
 
-#: sm/gpgsm.c:292
+#: sm/gpgsm.c:295
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
 
-#: sm/gpgsm.c:295
+#: sm/gpgsm.c:298
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
 
-#: sm/gpgsm.c:298
+#: sm/gpgsm.c:301
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
 
-#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745
 #, fuzzy
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
 
-#: sm/gpgsm.c:326
+#: sm/gpgsm.c:329
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:328
+#: sm/gpgsm.c:331
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:518
+#: sm/gpgsm.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: sm/gpgsm.c:521
+#: sm/gpgsm.c:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7896,56 +7960,56 @@ msgstr ""
 "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
 "a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:613
+#: sm/gpgsm.c:617
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "Uso: gpgm [opções] "
 
-#: sm/gpgsm.c:735
+#: sm/gpgsm.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:746
+#: sm/gpgsm.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:797
+#: sm/gpgsm.c:801
 #, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:816
+#: sm/gpgsm.c:820
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:837
+#: sm/gpgsm.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1367
+#: sm/gpgsm.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1448
+#: sm/gpgsm.c:1457
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1548
+#: sm/gpgsm.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "escrevendo para `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1586
+#: sm/gpgsm.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1918
+#: sm/gpgsm.c:1934
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
@@ -7978,7 +8042,7 @@ msgstr "erro na cria
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
@@ -8056,7 +8120,7 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:616
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
@@ -8070,57 +8134,57 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:441
+#: sm/sign.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: sm/sign.c:455
+#: sm/sign.c:463
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:505
+#: sm/sign.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:447
+#: sm/verify.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Signature made "
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: sm/verify.c:451
+#: sm/verify.c:453
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:452
+#: sm/verify.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:470
+#: sm/verify.c:473
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:590
+#: sm/verify.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Assinatura correta de \""
 
-#: sm/verify.c:591
+#: sm/verify.c:595
 #, fuzzy
 msgid "                aka"
 msgstr "                   ou \""
 
-#: sm/verify.c:609
+#: sm/verify.c:613
 #, fuzzy
 msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
 
 # INICIO MENU
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "sair"
@@ -8154,57 +8218,57 @@ msgstr "|ARQUIVO|carregar m
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:183
+#: tools/gpg-connect-agent.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:186
+#: tools/gpg-connect-agent.c:187
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
@@ -8434,7 +8498,7 @@ msgstr "chave p
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:152
+#: tools/symcryptrun.c:151
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -8444,161 +8508,161 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:154
+#: tools/symcryptrun.c:153
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "descriptografia correta\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:155
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "descriptografia correta\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:159
+#: tools/symcryptrun.c:158
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:160
+#: tools/symcryptrun.c:159
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:162
+#: tools/symcryptrun.c:161
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:163
+#: tools/symcryptrun.c:162
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:207
+#: tools/symcryptrun.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:210
+#: tools/symcryptrun.c:209
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:279
+#: tools/symcryptrun.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:286
+#: tools/symcryptrun.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:312
+#: tools/symcryptrun.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:380
+#: tools/symcryptrun.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:387
+#: tools/symcryptrun.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:486
+#: tools/symcryptrun.c:485
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:492
+#: tools/symcryptrun.c:491
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:498
+#: tools/symcryptrun.c:497
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:509
+#: tools/symcryptrun.c:508
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:527
+#: tools/symcryptrun.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:534
+#: tools/symcryptrun.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:550
+#: tools/symcryptrun.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr "%s: usuário não encontrado: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:578
+#: tools/symcryptrun.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:624
+#: tools/symcryptrun.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:676
+#: tools/symcryptrun.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:728
+#: tools/symcryptrun.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:742
+#: tools/symcryptrun.c:741
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:797
+#: tools/symcryptrun.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:810
+#: tools/symcryptrun.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:984
+#: tools/symcryptrun.c:983
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1011
+#: tools/symcryptrun.c:1010
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1020
+#: tools/symcryptrun.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
@@ -8614,6 +8678,9 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n"