Prepare a release
[gnupg.git] / po / ro.po
index 2512a30..0cbd2ce 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 09:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,18 +18,52 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:225
+#: agent/call-pinentry.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:596
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+#: agent/call-pinentry.c:401
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:402
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:403
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Quality:"
+msgstr "validitate: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:671
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:715
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:599
+#: agent/call-pinentry.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
@@ -37,58 +71,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
-#. label for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Quality:"
-msgstr "validitate: %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
-#. when hovering over the quality bar.  Please use an
-#. appropriate string to describe what this is about.  The
-#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
-#. If you do not translate this entry, a default english
-#. text (see source) will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:657
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-#: agent/call-pinentry.c:699
+#: agent/call-pinentry.c:775
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
+#: agent/call-pinentry.c:795 agent/call-pinentry.c:807
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "linie prea lungã"
 
-#: agent/call-pinentry.c:720
+#: agent/call-pinentry.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "frazã-parolã prea lungã\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:728
+#: agent/call-pinentry.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Caracter invalid în nume\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:733
+#: agent/call-pinentry.c:809
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:745
+#: agent/call-pinentry.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI incorect"
 
-#: agent/call-pinentry.c:746
+#: agent/call-pinentry.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/call-pinentry.c:782
+#: agent/call-pinentry.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
@@ -98,125 +115,159 @@ msgstr "fraz
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
-#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
-#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
-#: jnlib/dotlock.c:311
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
+#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
+#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
-#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
-#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
-#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
+#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
+#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
+#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
+#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1621
+#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1626
+#: agent/command-ssh.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1646
+#: agent/command-ssh.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1696
+#: agent/command-ssh.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1711
+#: agent/command-ssh.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2018
+#: agent/command-ssh.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
-#: agent/protect-tool.c:1198
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/command-ssh.c:2367
+#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
-#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:434
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:433
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2900
+#: agent/command-ssh.c:2949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:219
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+"Vã rugãm scoateþi cardul curent ºi introducaþi unul cu numãr de serie:\n"
+"   %.*s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+"Vã rugãm scoateþi cardul curent ºi introducaþi unul cu numãr de serie:\n"
+"   %.*s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "|A|PIN Admin"
 
-#: agent/divert-scd.c:224
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:205
+msgid "PUK"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:212
 msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:284
+#: agent/divert-scd.c:238
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
 msgstr "Repetaþi acest PIN: "
 
-#: agent/divert-scd.c:285
+#: agent/divert-scd.c:289
 #, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN"
+msgid "Repeat this PUK"
 msgstr "Repetaþi acest PIN: "
 
 #: agent/divert-scd.c:290
 #, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Repetaþi acest PIN: "
+
+#: agent/divert-scd.c:295
+#, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai încercaþi o datã"
 
-#: agent/divert-scd.c:291
+#: agent/divert-scd.c:297
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai încercaþi o datã"
+
+#: agent/divert-scd.c:298
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai încercaþi o datã"
 
-#: agent/divert-scd.c:303
+#: agent/divert-scd.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
-#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
@@ -289,8 +340,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
+#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -300,263 +351,267 @@ msgstr ""
 "Opþiuni:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
-#: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
 msgid "verbose"
 msgstr "locvace"
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
 #: sm/gpgsm.c:282
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "fii oarecum mai tãcut"
 
-#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:311
-#: tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
+#: tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:120
+#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:131
+#: agent/gpg-agent.c:132
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:135
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: agent/gpg-agent.c:137
+#: agent/gpg-agent.c:138
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:140
+#: agent/gpg-agent.c:141
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:142
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
-#: agent/gpg-agent.c:150
+#: agent/gpg-agent.c:154
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:152
+#: agent/gpg-agent.c:156
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:159
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:168
+#: agent/gpg-agent.c:172
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:170
+#: agent/gpg-agent.c:174
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:172
+#: agent/gpg-agent.c:176
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:177
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:179
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
-#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address.  This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
+#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
+#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
+#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <"
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:322
+#: agent/gpg-agent.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:324
+#: agent/gpg-agent.c:344
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
+#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
-#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
+#: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
 #: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:467 sm/gpgsm.c:971
+#: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: nici un fiºier opþiuni implicit `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
-#: scd/scdaemon.c:472 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
+#: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119
+#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:982
+#: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:998 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 #: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1473 agent/gpg-agent.c:1477
-#: agent/gpg-agent.c:1518 agent/gpg-agent.c:1522 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:973
+#: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568
+#: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:987
+#: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1390 scd/scdaemon.c:1010
+#: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1399
+#: agent/gpg-agent.c:1492
 #, c-format
 msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1419
+#: agent/gpg-agent.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1030
+#: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1033
+#: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1042
+#: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1049
+#: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1481 agent/gpg-agent.c:1528 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "director `%s' creat\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1534
+#: agent/gpg-agent.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "fstat(%d) a eºuat în %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1538
+#: agent/gpg-agent.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1065
+#: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1690
+#: agent/gpg-agent.c:1781
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1695
+#: agent/gpg-agent.c:1786
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1715
+#: agent/gpg-agent.c:1806
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1720
+#: agent/gpg-agent.c:1811
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1860 scd/scdaemon.c:1202
+#: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1969 scd/scdaemon.c:1269
+#: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s: sãritã: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2097
+#: agent/gpg-agent.c:2210
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2108 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
+#: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2121 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
+#: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
@@ -572,36 +627,57 @@ msgid ""
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:149
+#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Comenzi:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:156
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opþiuni:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: agent/protect-tool.c:151
+#: agent/protect-tool.c:168
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1189
+#: agent/protect-tool.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1192
+#: agent/protect-tool.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1195
+#: agent/protect-tool.c:1173
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1200
+#: agent/protect-tool.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
@@ -609,57 +685,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:435
+#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/protect-tool.c:1213 tools/symcryptrun.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
-
-#: agent/protect-tool.c:1216 tools/symcryptrun.c:446
+#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "anulatã"
 
-#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "eroare în `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:181
+#: agent/trustlist.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "pãrþi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
 
-#: agent/trustlist.c:216
+#: agent/trustlist.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+#: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -669,143 +745,146 @@ msgstr ""
 #. percent sign is actually needed because it is also
 #. a printf format string.  If you need to insert a
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A  %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
-#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
-#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:554
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:577
+#: agent/trustlist.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:467
+#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "da"
 
-#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:469
+#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:158
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:668
+msgid "Correct"
+msgstr ""
+
+#: agent/trustlist.c:668
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:156
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:174
+#: agent/findkey.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/findkey.c:196
+#: agent/findkey.c:194
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:380 common/exechelp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:1406
-#: tools/gpgconf-comp.c:1745
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:445 common/exechelp.c:504
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:483 common/exechelp.c:611 common/exechelp.c:846
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:657 common/exechelp.c:710
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:665
+#: common/exechelp.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:671 common/exechelp.c:721
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:716
+#: common/exechelp.c:870
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:729
+#: common/exechelp.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1636
+#: common/http.c:1674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1680
+#: common/http.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "[ID utilizator nu a fost gãsit]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:335
+#: common/simple-pwquery.c:338
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:393
+#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:404
+#: common/simple-pwquery.c:406
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:414
+#: common/simple-pwquery.c:416
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "anulatã de utilizator\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
 #, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
@@ -826,47 +905,47 @@ msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
 msgid "yY"
 msgstr "dD"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
-#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:76
 msgid "quit"
 msgstr "terminã"
 
-#: common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:79
 msgid "qQ"
 msgstr "tT"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:109
+#: common/yesno.c:113
 msgid "okay|okay"
 msgstr "OK|OK"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:115
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr "renunþã|renunþã"
 
-#: common/yesno.c:112
+#: common/yesno.c:116
 msgid "oO"
 msgstr "oO"
 
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:117
 msgid "cC"
 msgstr "cC"
 
@@ -880,11 +959,11 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
+#: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:349
+#: common/asshelp.c:314
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
@@ -908,131 +987,186 @@ msgid "|audit-log-result|No certificate"
 msgstr "certificat incorect"
 
 #: common/audit.c:483
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#: common/audit.c:485
 msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:716
+#: common/audit.c:487
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#: common/audit.c:489
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#: common/audit.c:491
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#: common/audit.c:493
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#: common/audit.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: common/audit.c:723
+#: common/audit.c:733
 #, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: common/audit.c:749
+#: common/audit.c:759
 msgid "Data encryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
+#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Data available"
 msgstr "afiºeazã toate datele disponibile"
 
-#: common/audit.c:757
+#: common/audit.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Session key created"
 msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
 
-#: common/audit.c:762
+#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "algorithm: %s"
 msgstr "validitate: %s"
 
-#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
+#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmuri suportate:\n"
 
-#: common/audit.c:768
+#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
 #, fuzzy
 msgid "seems to be not encrypted"
 msgstr "necifrat"
 
-#: common/audit.c:774
+#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Number of recipients"
 msgstr "Destinatari curenþi:\n"
 
-#: common/audit.c:782
+#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:810
+#: common/audit.c:825
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:830
+#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
+
+#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:901
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:855
+#: common/audit.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+
+#: common/audit.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
 
-#: common/audit.c:864
+#: common/audit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Signature available"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
-#: common/audit.c:869
+#: common/audit.c:1024
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: common/audit.c:874
+#: common/audit.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
-#: common/audit.c:889
+#: common/audit.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature %d"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
-#: common/audit.c:905
+#: common/audit.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: common/audit.c:916
+#: common/audit.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: common/audit.c:926
+#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Cheie disponibilã la: "
+
+#: common/audit.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: common/audit.c:943
+#: common/audit.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Included certificates"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: common/audit.c:1002
+#: common/audit.c:1194
 msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1051
+#: common/audit.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
 msgstr "versiune necunoscutã"
 
-#: common/audit.c:1069
+#: common/audit.c:1261
 msgid "Gpg-Agent usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1079
+#: common/audit.c:1271
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1115
+#: common/audit.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No help available for `%s'."
 msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
@@ -1042,6 +1176,11 @@ msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr "eroare linia de trailer\n"
 
+#: common/gettime.c:503
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "[nesetat(ã)]"
+
 #: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
@@ -1151,178 +1290,232 @@ msgstr "AVERTISMENT: am g
 msgid "not human readable"
 msgstr "ilizibil"
 
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:67
+#: g10/card-util.c:90
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
 
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
-#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
 
-#: g10/card-util.c:83
+#: g10/card-util.c:106
 #, fuzzy
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
 
-#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
 #, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr "pãrþi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
 
-#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
-#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
+#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: sm/certreqgen-ui.c:283
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Selecþia d-voastrã? "
 
-#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 msgid "[not set]"
 msgstr "[nesetat(ã)]"
 
-#: g10/card-util.c:492
+#: g10/card-util.c:509
 msgid "male"
 msgstr "masculin"
 
-#: g10/card-util.c:493
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "female"
 msgstr "feminin"
 
-#: g10/card-util.c:493
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "unspecified"
 msgstr "nespecificat(ã)"
 
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "not forced"
 msgstr "neforþat(ã)"
 
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "forced"
 msgstr "forþat(ã)"
 
-#: g10/card-util.c:601
+#: g10/card-util.c:628
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Eroare: Deocamdatã sunt permise numai caractere ASCII.\n"
 
-#: g10/card-util.c:603
+#: g10/card-util.c:630
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n"
 
-#: g10/card-util.c:605
+#: g10/card-util.c:632
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Eroare: Spaþiile duble nu sunt permise.\n"
 
-#: g10/card-util.c:622
+#: g10/card-util.c:649
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: "
 
-#: g10/card-util.c:624
+#: g10/card-util.c:651
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "Prenumele proprietarului cardului: "
 
-#: g10/card-util.c:642
+#: g10/card-util.c:669
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n"
 
-#: g10/card-util.c:663
+#: g10/card-util.c:690
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "URL pentru a aduce cheia publicã: "
 
-#: g10/card-util.c:671
+#: g10/card-util.c:698
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
 
-#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:806
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:863
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Date login (nume cont): "
 
-#: g10/card-util.c:816
+#: g10/card-util.c:873
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n"
 
-#: g10/card-util.c:851
+#: g10/card-util.c:909
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Date DO personale: "
 
-#: g10/card-util.c:861
+#: g10/card-util.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
 
-#: g10/card-util.c:911
+#: g10/card-util.c:1002
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Preferinþe limbã: "
 
-#: g10/card-util.c:919
+#: g10/card-util.c:1010
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Eroare: lungime invalidã pentru ºir preferinþe.\n"
 
-#: g10/card-util.c:928
+#: g10/card-util.c:1019
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Eroare: caractere invalide în ºir preferinþe.\n"
 
-#: g10/card-util.c:949
+#: g10/card-util.c:1041
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spaþiu): "
 
-#: g10/card-util.c:963
+#: g10/card-util.c:1055
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: g10/card-util.c:984
+#: g10/card-util.c:1077
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "Amprenta CA: "
 
-#: g10/card-util.c:1007
+#: g10/card-util.c:1100
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1055
+#: g10/card-util.c:1150
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "operaþia pe cheie nu e posibilã: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1056
+#: g10/card-util.c:1151
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "nu este un card OpenPGP"
 
-#: g10/card-util.c:1065
+#: g10/card-util.c:1164
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1149
+#: g10/card-util.c:1251
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Înlocuiesc cheia existentã? (d/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
+#: g10/card-util.c:1267
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Ce lungime de cheie doriþi? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Ce lungime de cheie doriþi? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Ce lungime de cheie doriþi? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
+#: sm/certreqgen-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "rotunjitã prin adaos la %u biþi\n"
+
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie sã fie în intervalul %u-%u\n"
+
+#: g10/card-util.c:1319
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1361
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Creez copie de rezervã a cheii de cifrare în afara cardului? (d/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1190
+#: g10/card-util.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
+
+#: g10/card-util.c:1378
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Înlocuiesc cheile existente? (d/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1199
+#: g10/card-util.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1333,124 +1526,129 @@ msgstr ""
 "   PIN = `%s'     PIN Admin = `%s'\n"
 "Ar trebui sã le schimbaþi folosind comanda --change-pin\n"
 
-#: g10/card-util.c:1233
+#: g10/card-util.c:1446
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi tipul de cheie de generat:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
+#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "   (1) Cheie de semnare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
+#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (2) Cheie de cifrare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) Cheie de autentificare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Selecþie invalidã.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1553
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi unde sã fie stocatã cheia:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1344
+#: g10/card-util.c:1597
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "algoritm de protecþie a cheii necunoscut\n"
 
-#: g10/card-util.c:1349
+#: g10/card-util.c:1602
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "pãrþi secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
 
-#: g10/card-util.c:1354
+#: g10/card-util.c:1607
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
 
-#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
+#: g10/card-util.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ieºi din acest meniu"
 
-#: g10/card-util.c:1425
+#: g10/card-util.c:1681
 msgid "show admin commands"
 msgstr "aratã comenzi administrare"
 
-#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
+#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
 msgid "show this help"
 msgstr "afiºeazã acest mesaj"
 
-#: g10/card-util.c:1428
+#: g10/card-util.c:1684
 msgid "list all available data"
 msgstr "afiºeazã toate datele disponibile"
 
-#: g10/card-util.c:1431
+#: g10/card-util.c:1687
 msgid "change card holder's name"
 msgstr "schimbã numele purtãtorului cardului"
 
-#: g10/card-util.c:1432
+#: g10/card-util.c:1688
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr "schimbã URL-ul de unde sã fie adusã cheia"
 
-#: g10/card-util.c:1433
+#: g10/card-util.c:1689
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "adu cheia specificatã de URL-ul de pe card"
 
-#: g10/card-util.c:1434
+#: g10/card-util.c:1690
 msgid "change the login name"
 msgstr "schimbã numele de login"
 
-#: g10/card-util.c:1435
+#: g10/card-util.c:1691
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "schimbã preferinþele de limbã"
 
-#: g10/card-util.c:1436
+#: g10/card-util.c:1692
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr "schimbã sexul purtãtorului cardului"
 
-#: g10/card-util.c:1437
+#: g10/card-util.c:1693
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "schimbã o amprentã CA"
 
-#: g10/card-util.c:1438
+#: g10/card-util.c:1694
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "comutã fanionul PIN de forþare a semnãturii"
 
-#: g10/card-util.c:1439
+#: g10/card-util.c:1695
 msgid "generate new keys"
 msgstr "genereazã noi chei"
 
-#: g10/card-util.c:1440
+#: g10/card-util.c:1696
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
 
-#: g10/card-util.c:1441
+#: g10/card-util.c:1697
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "verificã PIN-ul ºi listeazã toate datele"
 
-#: g10/card-util.c:1442
+#: g10/card-util.c:1698
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
-msgid "Command> "
-msgstr "Comandã> "
+#: g10/card-util.c:1820
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1607
+#: g10/card-util.c:1861
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Comandã numai-administrare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1638
+#: g10/card-util.c:1892
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1640
+#: g10/card-util.c:1894
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comandã invalidã  (încercaþi \"ajutor\")\n"
 
@@ -1458,18 +1656,18 @@ msgstr "Comand
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output nu merge pentru aceastã comandã\n"
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1729
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
 #: g10/revoke.c:226
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1511,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "folosiþi opþiunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o ºterge pe aceasta mai "
 "întâi.\n"
 
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
@@ -1530,7 +1728,7 @@ msgstr "folosesc cifrul %s\n"
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' deja compresat\n"
 
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fiºier gol\n"
@@ -1559,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: forþând cifrul simetric %s (%d) violaþi preferinþele "
 "destinatarului\n"
 
-#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1603,57 +1801,57 @@ msgstr ""
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problemã cu mânuirea pachetului cifrat\n"
 
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:57
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "nu este suportatã execuþia nici unui program la distanþã\n"
 
-#: g10/exec.c:313
+#: g10/exec.c:308
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "chemarea programelor externe sunt deactivate datoritã opþiunilor nesigure "
 "pentru permisiunile fiºierului\n"
 
-#: g10/exec.c:343
+#: g10/exec.c:338
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "aceastã platformã necesitã fiºiere temporare când sunt chemate programe "
 "externe\n"
 
-#: g10/exec.c:421
+#: g10/exec.c:416
 #, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:424
+#: g10/exec.c:419
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:509
+#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "ieºire nenaturalã a programului extern\n"
 
-#: g10/exec.c:535
+#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "nu pot executa programul extern\n"
 
-#: g10/exec.c:552
+#: g10/exec.c:553
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nu pot citi rãspunsul programului extern: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot ºterge fiºierul temporar (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609
+#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot ºterge directorul temporar `%s': %s\n"
@@ -1755,208 +1953,194 @@ msgstr "Amprenta CA: "
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Cheia invalidã %s fãcutã validã de --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "nici o subcheie secretã pentru subcheia publicã %s - ignoratã\n"
 
-#: g10/getkey.c:2769
+#: g10/getkey.c:2759
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "folosim subcheia %s în loc de cheia primarã %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2816
+#: g10/getkey.c:2806
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
 
-#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:58
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Comenzi:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã"
 
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
 #, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã text în clar"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "creazã o semnãturã detaºatã"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifreazã datele"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifreazã numai cu cifru simetric"
 
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decripteazã datele (implicit)"
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
+#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
 msgid "list keys"
 msgstr "enumerã chei"
 
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "enumerã chei ºi semnãturi"
 
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "enumerã ºi verificã semnãturile cheii"
 
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
+#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "enumerã chei ºi amprente"
 
-#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list secret keys"
 msgstr "enumerã chei secrete"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
 
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+
+#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei public"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei secret"
 
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "sign a key"
 msgstr "semneazã o cheie"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:399
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "semneazã o cheie local"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:400
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "semneazã sau editeazã o cheie"
 
-#: g10/gpg.c:397
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "export keys"
 msgstr "exportã chei"
 
-#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
+#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportã chei pentru un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
+#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importã chei de la un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:408
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:410
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "actualizeazã toate cheile de la un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importã/combinã chei"
 
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:418
 msgid "print the card status"
 msgstr "afiºeazã starea cardului"
 
-#: g10/gpg.c:414
+#: g10/gpg.c:419
 msgid "change data on a card"
 msgstr "schimbã data de pe card"
 
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:420
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "schimbã PIN-ul unui card"
 
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/gpg.c:429
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/gpg.c:436
 #, fuzzy
 msgid "print message digests"
 msgstr "|algo [fiºiere]|afiºeazã rezumate mesaje"
 
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
-#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Opþiuni:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
 
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
 
-#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr "foloseºte acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
 
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:462
 #, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|seteazã nivel de compresie N (0 deactiveazã)"
 
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:468
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "foloseºte modul text canonic"
 
-#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:79
+#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "nu face nici o schimbare"
 
-#: g10/gpg.c:497
+#: g10/gpg.c:502
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "întreabã înainte de a suprascrie"
 
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/gpg.c:554
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "foloseºte comportament strict OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
+#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1964,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Aratã pagina man pentru o listã completã a comenzilor ºi opþiunilor)\n"
 
-#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
+#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1984,15 +2168,11 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nume]         aratã chei\n"
 " --fingerprint [nume]       aratã amprente\n"
 
-#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: g10/gpg.c:831
+#: g10/gpg.c:836
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: g10/gpg.c:834
+#: g10/gpg.c:839
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2002,7 +2182,7 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
+#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -2010,77 +2190,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmuri suportate:\n"
 
-#: g10/gpg.c:848
+#: g10/gpg.c:853
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Pubkey: "
 
-#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
+#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cifru: "
 
-#: g10/gpg.c:862
+#: g10/gpg.c:867
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
+#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresie: "
 
-#: g10/gpg.c:939
+#: g10/gpg.c:944
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
+#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comenzi în conflict\n"
 
-#: g10/gpg.c:1133
+#: g10/gpg.c:1176
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un semn = în definiþia grupului `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1330
+#: g10/gpg.c:1373
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1333
+#: g10/gpg.c:1376
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1336
+#: g10/gpg.c:1379
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1342
+#: g10/gpg.c:1385
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1345
+#: g10/gpg.c:1388
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1348
+#: g10/gpg.c:1391
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1354
+#: g10/gpg.c:1397
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1357
+#: g10/gpg.c:1400
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -2088,21 +2268,21 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1360
+#: g10/gpg.c:1403
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1366
+#: g10/gpg.c:1409
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1369
+#: g10/gpg.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -2110,471 +2290,476 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1372
+#: g10/gpg.c:1415
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1595
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1651
+#: g10/gpg.c:1699
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1653
+#: g10/gpg.c:1701
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1655
+#: g10/gpg.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1657
+#: g10/gpg.c:1705
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1661
+#: g10/gpg.c:1709
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1663
+#: g10/gpg.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:1665
+#: g10/gpg.c:1713
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1667
+#: g10/gpg.c:1715
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1669
+#: g10/gpg.c:1717
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1671
+#: g10/gpg.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "aratã cãruia dintre inelele de chei îi aparþine o cheie enumeratã"
 
-#: g10/gpg.c:1673
+#: g10/gpg.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1834
+#: g10/gpg.c:1855
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTÃ: fisier opþiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
 
-#: g10/gpg.c:1926
+#: g10/gpg.c:1948
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
+#: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTÃ: %s nu este pentru o folosire normalã!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
+#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2584
+#: g10/gpg.c:2628
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
 
 #
-#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4107
+#: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
 
-#: g10/gpg.c:2619
+#: g10/gpg.c:2663
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni server de chei invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2622
+#: g10/gpg.c:2666
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opþiuni server de chei invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2629
+#: g10/gpg.c:2673
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni import invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2632
+#: g10/gpg.c:2676
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opþiuni import invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2639
+#: g10/gpg.c:2683
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni export invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2642
+#: g10/gpg.c:2686
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opþiuni export invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2649
+#: g10/gpg.c:2693
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2652
+#: g10/gpg.c:2696
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2660
+#: g10/gpg.c:2704
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2662
+#: g10/gpg.c:2706
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2664
+#: g10/gpg.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2666
+#: g10/gpg.c:2710
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2670
+#: g10/gpg.c:2714
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2672
+#: g10/gpg.c:2716
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2674
+#: g10/gpg.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2676
+#: g10/gpg.c:2720
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2678
+#: g10/gpg.c:2722
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2680
+#: g10/gpg.c:2724
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2682
+#: g10/gpg.c:2726
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2689
+#: g10/gpg.c:2733
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2692
+#: g10/gpg.c:2736
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2699
+#: g10/gpg.c:2743
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nu pot seta cale-execuþie ca %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2874
+#: g10/gpg.c:2929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2877
+#: g10/gpg.c:2932
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
+#: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fiºier core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2988
+#: g10/gpg.c:3034
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: %s înlocuieºte %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2997
+#: g10/gpg.c:3043
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3000
+#: g10/gpg.c:3046
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3061
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nu va rula cu memorie neprotejatã (insecure) pentru cã %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3029
+#: g10/gpg.c:3075
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "puteþi crea doar semnãturi detaºate sau în clar câtã vreme sunteþi în modul "
 "--pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3081
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "nu puteþi semna ºi cifra în acelaºi timp câtã vreme sunteþi în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:3041
+#: g10/gpg.c:3087
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "trebuie sã folosiþi fiºiere (ºi nu un pipe) când lucraþi cu modul --pgp2 "
 "activat.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3054
+#: g10/gpg.c:3100
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesitã un cifru IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
+#: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
+#: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3132
+#: g10/gpg.c:3179
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3138
+#: g10/gpg.c:3185
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3200
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed trebuie sã fie mai mare decât 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3155
+#: g10/gpg.c:3202
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed trebuie sã fie mai mare decât 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3157
+#: g10/gpg.c:3204
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth trebuie sã fie în intervalul de la 1 la 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3159
+#: g10/gpg.c:3206
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3208
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3164
+#: g10/gpg.c:3211
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTÃ: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insistenþã\n"
 
-#: g10/gpg.c:3168
+#: g10/gpg.c:3215
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mod S2K invalid; trebuie sã fie 0, 1 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3175
+#: g10/gpg.c:3222
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "preferinþe implicite invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3184
+#: g10/gpg.c:3226
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "preferinþe cifrare personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3188
+#: g10/gpg.c:3230
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "preferinþe rezumat personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3192
+#: g10/gpg.c:3234
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "preferinþe compresie personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3225
+#: g10/gpg.c:3267
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s nu merge încã cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3314
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3277
+#: g10/gpg.c:3319
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algorimul de rezumat `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3324
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de compresie `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3410
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã iniþializez TrustDB:%s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3421
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaþi fãrã a folosi cifrare cu cheie "
 "publicã\n"
 
-#: g10/gpg.c:3397
+#: g10/gpg.c:3442
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3404
+#: g10/gpg.c:3449
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3406
+#: g10/gpg.c:3451
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "cifrarea simetricã a lui `%s' a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3416
+#: g10/gpg.c:3461
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3429
+#: g10/gpg.c:3474
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3431
+#: g10/gpg.c:3476
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3434
+#: g10/gpg.c:3479
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --encrypt câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3452
+#: g10/gpg.c:3497
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3465
+#: g10/gpg.c:3510
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3480
+#: g10/gpg.c:3525
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3482
+#: g10/gpg.c:3527
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3485
+#: g10/gpg.c:3530
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --sign --encrypt câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3505
+#: g10/gpg.c:3550
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3514
+#: g10/gpg.c:3559
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3539
+#: g10/gpg.c:3584
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3547
+#: g10/gpg.c:3592
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-utilizator"
 
-#: g10/gpg.c:3551
+#: g10/gpg.c:3596
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-utilizator"
 
-#: g10/gpg.c:3572
+#: g10/gpg.c:3617
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
 
-#: g10/gpg.c:3664
+#: g10/gpg.c:3633
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-utilizator"
+
+#: g10/gpg.c:3720
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "trimitere server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3666
+#: g10/gpg.c:3722
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "recepþie server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3668
+#: g10/gpg.c:3724
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "export cheie eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3679
+#: g10/gpg.c:3735
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "cãutare server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/gpg.c:3745
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "actualizare server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3740
+#: g10/gpg.c:3796
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminarea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3748
+#: g10/gpg.c:3804
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "punerea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3838
+#: g10/gpg.c:3894
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3955
+#: g10/gpg.c:4009
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3959
+#: g10/gpg.c:4013
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Daþi-i drumul ºi scrieþi mesajul ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4273
+#: g10/gpg.c:4327
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4275
+#: g10/gpg.c:4329
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul politicii de semnãturi furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4308
+#: g10/gpg.c:4362
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
@@ -2587,7 +2772,7 @@ msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "dã numai un avertisment la conflicte de timestamp"
 
-#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrie informaþii de stare în acest FD"
 
@@ -2596,8 +2781,9 @@ msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpgv [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 #: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 "Sintaxã: gpg [opþiuni] [fiºiere]\n"
@@ -2668,12 +2854,12 @@ msgstr "      chei noi s
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "  fãrã ID-uri utilizator: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "               importate: %lu"
 
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "             neschimbate: %lu\n"
@@ -2698,22 +2884,22 @@ msgstr "           noi semn
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "    noi revocãri de chei: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     chei secrete citite: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  chei secrete importate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "            ne importate: %lu\n"
@@ -2805,7 +2991,7 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
 
-#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "scriu în `%s'\n"
@@ -3072,12 +3258,12 @@ msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
 
-#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
 #, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "resursã keyblock `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:712
+#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
@@ -3169,12 +3355,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã ºtergeþi permanent \"%s\"? (d/N)"
 
 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1789
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nu pot semna.\n"
 
@@ -3361,8 +3547,8 @@ msgstr "Am verificat aceast
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Doriþi cu adevãrat sã semnaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981
-#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
+#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
@@ -3373,19 +3559,19 @@ msgstr ""
 "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o frazã "
 "parolã de schimbat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Aceastã cheie nu este protejatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Pãrþile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Pãrþi secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Cheia este protejatã.\n"
 
@@ -3402,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "Introduceþi noua frazã-parolã pentru acestã cheie secretã.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "fraza-parolã nu a fost repetatã corect; mai încercaþi o datã"
 
@@ -3609,227 +3795,229 @@ msgstr ""
 "  pentru semnãturi irevocabile (nrsign), sau orice combinaþie a acestora\n"
 "  (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1767
+#: g10/keyedit.c:1777
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Cheia este revocatã."
 
-#: g10/keyedit.c:1786
+#: g10/keyedit.c:1796
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Semnaþi într-adevãr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1793
+#: g10/keyedit.c:1803
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugestie: Selectaþi ID-ul utilizator de semnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1812
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "Tip de semnãturã necunoscut `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1835
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Trebuie mai întâi sã selectaþi cel puþin un ID utilizator.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1849
+#: g10/keyedit.c:1859
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nu puteþi ºterge ultimul ID utilizator!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1851
+#: g10/keyedit.c:1861
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:1862
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr acest ID utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1902
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1915
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Mutaþi într-adevãr cheia primarã? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1914
+#: g10/keyedit.c:1927
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Trebuie sã selectaþi exact o cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1942
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Comanda aºteaptã un nume de fiºier ca argument\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1956
+#: g10/keyedit.c:1969
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1973
+#: g10/keyedit.c:1986
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Eroare citind cheia de rezervã de pe `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1997
+#: g10/keyedit.c:2010
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Trebuie sã selectaþi cel puþin o cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:2013
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi cheile selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2001
+#: g10/keyedit.c:2014
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2036
+#: g10/keyedit.c:2049
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Doriþi într-adevãr sã revocaþi toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2037
+#: g10/keyedit.c:2050
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi acest ID utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2055
+#: g10/keyedit.c:2068
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi toatã cheia? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2066
+#: g10/keyedit.c:2079
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi subcheile selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2068
+#: g10/keyedit.c:2081
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi aceastã subcheie? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2118
+#: g10/keyedit.c:2131
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "Încrederea proprietar nu poate fi setatã când este folositã o bazã de date "
 "de încredere furnizatã de utilizator\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2160
+#: g10/keyedit.c:2173
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Seteazã lista de preferinþe ca:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2166
+#: g10/keyedit.c:2179
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Doriþi într-adevãr sã actualizaþi preferinþele pentru ID-urile utilizator "
 "selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2168
+#: g10/keyedit.c:2181
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã actualizaþi preferinþele? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2238
+#: g10/keyedit.c:2251
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvaþi schimbãrile?  (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2254
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Terminaþi fãrã a salva?  (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2251
+#: g10/keyedit.c:2264
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2258
+#: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2265
+#: g10/keyedit.c:2278
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2366
+#: g10/keyedit.c:2445
 msgid "Digest: "
 msgstr "Rezumat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2417
+#: g10/keyedit.c:2496
 msgid "Features: "
 msgstr "Capabilitãþi: "
 
-#: g10/keyedit.c:2428
+#: g10/keyedit.c:2507
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Server de chei no-modify"
 
-#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
+#: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Server de chei preferat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notaþie:"
 
-#: g10/keyedit.c:2662
+#: g10/keyedit.c:2752
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Nu existã nici o preferinþã pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2721
+#: g10/keyedit.c:2811
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aceastã cheie a fost revocatã pe %s de %s cheia %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2742
+#: g10/keyedit.c:2832
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Aceastã cheie poate fi revocatã de %s cheia %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2748
+#: g10/keyedit.c:2838
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (senzitiv)"
 
-#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896
-#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
+#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "creatã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:911 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revocatã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:788 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:917
+#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "expiratã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898
-#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:923
-#: g10/keylist.c:944 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "expirã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2773
+#: g10/keyedit.c:2863
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "folosire: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2788
+#: g10/keyedit.c:2878
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "încredere: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2792
+#: g10/keyedit.c:2882
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "validitate: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2799
+#: g10/keyedit.c:2889
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aceastã cheie a fost deactivatã"
 
-#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:206
+#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr "nr-card: "
 
-#: g10/keyedit.c:2851
+#: g10/keyedit.c:2941
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3838,17 +4026,17 @@ msgstr ""
 "corectã dacã nu reporniþi programul.\n"
 
 #
-#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539
-#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
+#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 msgid "revoked"
 msgstr "revocatã"
 
-#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543
-#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
+#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 msgid "expired"
 msgstr "expiratã"
 
-#: g10/keyedit.c:2982
+#: g10/keyedit.c:3072
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3857,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "              Aceastã comandã poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
 "              sã devinã ID-ul utilizator primar presupus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3043
+#: g10/keyedit.c:3133
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3866,74 +4054,74 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2.  Adãugarea unei poze ID poate\n"
 "         cauza unele versiuni de PGP sã respingã aceastã cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383
+#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi încã sigur(ã) cã doriþi sã o adãugaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3054
+#: g10/keyedit.c:3144
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nu puteþi adãuga o pozã ID la o cheie stil PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3194
+#: g10/keyedit.c:3284
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã bunã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3204
+#: g10/keyedit.c:3294
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã invalidã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3298
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã necunoscutã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3214
+#: g10/keyedit.c:3304
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr aceastã auto-semnãturã? (d/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3228
+#: g10/keyedit.c:3318
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Am ºters %d semnãturi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3229
+#: g10/keyedit.c:3319
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Am ºters %d semnãturi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3232
+#: g10/keyedit.c:3322
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nu am ºters nimic.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705
+#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732
 msgid "invalid"
 msgstr "invalid(ã)"
 
-#: g10/keyedit.c:3267
+#: g10/keyedit.c:3357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3274
+#: g10/keyedit.c:3364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3275
+#: g10/keyedit.c:3365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3283
+#: g10/keyedit.c:3373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3284
+#: g10/keyedit.c:3374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3378
+#: g10/keyedit.c:3468
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3943,263 +4131,268 @@ msgstr ""
 "             desemnat poate face ca unele versiuni de PGP sã respingã "
 "cheia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3389
+#: g10/keyedit.c:3479
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nu puteþi adãuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3409
+#: g10/keyedit.c:3499
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Introduceþi ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
 
-#: g10/keyedit.c:3434
+#: g10/keyedit.c:3524
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3449
+#: g10/keyedit.c:3539
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "nu puteþi desemna o cheie ca propriul sãu revocator desemnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3471
+#: g10/keyedit.c:3561
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "aceastã cheie a fost deja desemnatã ca un revocator\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3490
+#: g10/keyedit.c:3580
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
 "anulatã!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3496
+#: g10/keyedit.c:3586
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator "
 "desemnat? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3557
+#: g10/keyedit.c:3647
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3563
+#: g10/keyedit.c:3653
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi cel mult o subcheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3567
+#: g10/keyedit.c:3657
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3570
+#: g10/keyedit.c:3660
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primarã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3616
+#: g10/keyedit.c:3706
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nu puteþi schimba data de expirare a unei chei v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3632
+#: g10/keyedit.c:3722
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3710
+#: g10/keyedit.c:3800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificatã reciproc (cross-"
 "certified)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3716
+#: g10/keyedit.c:3806
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3879
+#: g10/keyedit.c:3969
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi exact un ID utilizator.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289
+#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "auto-semnãturã v3 sãritã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4089
+#: g10/keyedit.c:4179
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Introduceþi URL-ul serverului de chei preferat: "
 
-#: g10/keyedit.c:4169
+#: g10/keyedit.c:4259
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã o folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4170
+#: g10/keyedit.c:4260
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã o folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4232
+#: g10/keyedit.c:4322
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notare semnãturã: "
 
-#: g10/keyedit.c:4381
+#: g10/keyedit.c:4471
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Suprascriu? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4445
+#: g10/keyedit.c:4543
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4503
+#: g10/keyedit.c:4604
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4530
+#: g10/keyedit.c:4639
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4665
+#: g10/keyedit.c:4774
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775
+#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "semnatã de cheia d-voastrã %s la %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777
+#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non-exportabilã)"
 
-#: g10/keyedit.c:4674
+#: g10/keyedit.c:4783
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Aceastã semnãturã a expirat pe %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4678
+#: g10/keyedit.c:4787
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi încã sigur(ã) cã doriþi sã o revocaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4682
+#: g10/keyedit.c:4791
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã semnãturã? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4709
+#: g10/keyedit.c:4842
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4848
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Aþi semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4874
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (non-revocabilã)"
 
-#: g10/keyedit.c:4742
+#: g10/keyedit.c:4881
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "revocatã de cheia d-voastrã %s pe %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4764
+#: g10/keyedit.c:4903
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Sunteþi pe cale sã revocaþi aceste semnãturi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4784
+#: g10/keyedit.c:4923
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã creaþi certificatele de revocare? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4814
+#: g10/keyedit.c:4953
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "nici o cheie secretã\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4884
+#: g10/keyedit.c:5023
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4901
+#: g10/keyedit.c:5040
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: o semnãturã ID utilizator este datatã %d secunde în viitor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4965
+#: g10/keyedit.c:5104
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Cheia %s este deja revocatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5027
+#: g10/keyedit.c:5166
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Subcheia %s este deja revocatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5122
+#: g10/keyedit.c:5261
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Afiºez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:269
+#: g10/keygen.c:275
 #, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
 
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:282
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "prea multe preferinþe de cifrare\n"
 
-#: g10/keygen.c:278
+#: g10/keygen.c:284
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "prea multe preferinþe de rezumat\n"
 
-#: g10/keygen.c:280
+#: g10/keygen.c:286
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "prea multe preferinþe de compresie\n"
 
-#: g10/keygen.c:406
+#: g10/keygen.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "articol invalid `%s' în ºirul de preferinþe\n"
 
-#: g10/keygen.c:889
+#: g10/keygen.c:910
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "scriu semnãturã directã\n"
 
-#: g10/keygen.c:931
+#: g10/keygen.c:952
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "scriu auto semnãturã\n"
 
-#: g10/keygen.c:988
+#: g10/keygen.c:1009
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "scriu semnãturã legatã de cheie\n"
 
-#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
-#: g10/keygen.c:3133
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:3269
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "lungime cheie invalidã; folosesc %u biþi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
+#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
+#: g10/keygen.c:3275
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "lungime cheie rotunjitã la %u biþi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1306
+#: g10/keygen.c:1335
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1526
+#: g10/keygen.c:1558
 msgid "Sign"
 msgstr "Semneazã"
 
-#: g10/keygen.c:1529
+#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1564
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Cifreazã"
 
-#: g10/keygen.c:1535
+#: g10/keygen.c:1567
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentificã"
 
@@ -4213,109 +4406,104 @@ msgstr "Autentific
 #. a = Toggle authentication capability
 #. q = Finish
 #.
-#: g10/keygen.c:1553
+#: g10/keygen.c:1585
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr "SsCcAaTt"
 
-#: g10/keygen.c:1576
+#: g10/keygen.c:1608
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr "Acþiuni posibile pentru o cheie %s: "
 
-#: g10/keygen.c:1580
+#: g10/keygen.c:1612
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Acþiuni permise curent: "
 
-#: g10/keygen.c:1585
+#: g10/keygen.c:1617
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr "   (%c) Comutã capabilitatea de semnare\n"
 
-#: g10/keygen.c:1588
+#: g10/keygen.c:1620
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%c) Comutã capabilitatea de cifrare\n"
 
-#: g10/keygen.c:1591
+#: g10/keygen.c:1623
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr "   (%c) Comutã capabilitatea de autentificare\n"
 
-#: g10/keygen.c:1594
+#: g10/keygen.c:1626
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Terminat\n"
 
-#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
+#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Selectaþi ce fel de cheie doriþi:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1652
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA ºi Elgamal (implicit)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1653
+#: g10/keygen.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr "   (%d) DSA ºi Elgamal (implicit)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (numai semnare)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1655
+#: g10/keygen.c:1694
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (numai semnare)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1657
+#: g10/keygen.c:1698
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1658
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (numai semnare)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1660
+#: g10/keygen.c:1699
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (numai cifrare)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1703
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1731
+#: g10/keygen.c:1704
 #, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u biþi.\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1812
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "cheile %s pot avea lungimea între %u ºi %u biþi.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
+#: g10/keygen.c:1820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Ce lungime de cheie doriþi? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
+#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
 #, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie sã fie în intervalul %u-%u\n"
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Ce lungime de cheie doriþi? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
+#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Lungimea cheii necesarã este %u biþi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rotunjitã prin adaos la %u biþi\n"
-
-#: g10/keygen.c:1849
+#: g10/keygen.c:1925
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4331,7 +4519,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = cheia expirã în n luni\n"
 "      <n>y = cheia expirã în n ani\n"
 
-#: g10/keygen.c:1860
+#: g10/keygen.c:1936
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4347,38 +4535,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = semnãtura expirã în n luni\n"
 "      <n>y = semnãtura expirã în n ani\n"
 
-#: g10/keygen.c:1883
+#: g10/keygen.c:1959
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Cheia este validã pentru? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1888
+#: g10/keygen.c:1964
 #, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Semnãtura este validã pentru? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valoare invalidã\n"
 
-#: g10/keygen.c:1913
+#: g10/keygen.c:1989
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Cheia nu expirã deloc\n"
 
-#: g10/keygen.c:1914
+#: g10/keygen.c:1990
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "Semnãtura nu expirã deloc\n"
 
-#: g10/keygen.c:1919
+#: g10/keygen.c:1995
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Cheia expirã pe %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1920
+#: g10/keygen.c:1996
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Semnãtura expirã pe %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1924
+#: g10/keygen.c:2000
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4386,11 +4574,11 @@ msgstr ""
 "Sistemul d-voastrã nu poate afiºa date dupã 2038.\n"
 "Totuºi, acestea vor fi corect mânuite pânã în 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1937
+#: g10/keygen.c:2013
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "
 
-#: g10/keygen.c:1967
+#: g10/keygen.c:2063
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -4401,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 #. but you should keep your existing translation.  In case
 #. the new string is not translated this old string will
 #. be used.
-#: g10/keygen.c:1982
+#: g10/keygen.c:2078
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4418,44 +4606,44 @@ msgstr ""
 "    \"Popa Ioan (popicã) <popa.ioan@compania.ro>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2001
+#: g10/keygen.c:2097
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nume real: "
 
-#: g10/keygen.c:2009
+#: g10/keygen.c:2105
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caracter invalid în nume\n"
 
-#: g10/keygen.c:2011
+#: g10/keygen.c:2107
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Numele nu poate începe cu o cifrã\n"
 
-#: g10/keygen.c:2013
+#: g10/keygen.c:2109
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Numele trebuie sã fie de cel puþin 5 caractere\n"
 
-#: g10/keygen.c:2021
+#: g10/keygen.c:2117
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adresã de email: "
 
-#: g10/keygen.c:2027
+#: g10/keygen.c:2123
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Nu este o adresã de email validã\n"
 
-#: g10/keygen.c:2035
+#: g10/keygen.c:2131
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentariu: "
 
-#: g10/keygen.c:2041
+#: g10/keygen.c:2137
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caracter invalid în comentariu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:2159
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Folosiþi setul de caractere `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2069
+#: g10/keygen.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4466,10 +4654,14 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2074
+#: g10/keygen.c:2170
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Vã rugãm nu puneþi adresa de email în numele real sau comentariu\n"
 
+#: g10/keygen.c:2185
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -4481,23 +4673,23 @@ msgstr "V
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2090
+#: g10/keygen.c:2201
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoTt"
 
-#: g10/keygen.c:2100
+#: g10/keygen.c:2211
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Terminã? "
 
-#: g10/keygen.c:2101
+#: g10/keygen.c:2212
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Terminã? "
 
-#: g10/keygen.c:2120
+#: g10/keygen.c:2231
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Vã rugãm corectaþi mai întâi eroarea\n"
 
-#: g10/keygen.c:2159
+#: g10/keygen.c:2273
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4505,12 +4697,20 @@ msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a vã proteja cheia secretã.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2174
+#: g10/keygen.c:2276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr ""
+"Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
+
+#: g10/keygen.c:2292
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2180
+#: g10/keygen.c:2298
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4521,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 "O sã o fac oricum.  Puteþi schimba fraza-parolã oricând, folosind acest\n"
 "program cu opþiunea \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:2204
+#: g10/keygen.c:2322
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4533,50 +4733,50 @@ msgstr ""
 "în timpul generãrii numerelor prime; aceasta dã o ºansã generatorului de\n"
 "numere aleatoare o ºansã mai bunã de a aduna destulã entropie.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
+#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Generarea cheii a fost anulatã.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
+#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia publicã în `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
+#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete în `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
+#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3459
+#: g10/keygen.c:3598
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3466
+#: g10/keygen.c:3605
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3486
+#: g10/keygen.c:3625
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3494
+#: g10/keygen.c:3633
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3521
+#: g10/keygen.c:3661
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "cheile secretã ºi publicã au fost create ºi semnate.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3532
+#: g10/keygen.c:3672
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4586,12 +4786,12 @@ msgstr ""
 "sã folosiþi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundarã\n"
 "pentru acest scop.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
+#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4599,7 +4799,7 @@ msgstr ""
 "cheia a fost creatã %lu secundã în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4607,25 +4807,25 @@ msgstr ""
 "cheia a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
+#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTÃ: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
+#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Creaþi într-adevãr? (d/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3960
+#: g10/keygen.c:4116
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "stocarea cheii pe card a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4008
+#: g10/keygen.c:4165
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4034
+#: g10/keygen.c:4191
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: copia de siguranþa a cheii cardului salvatã la `%s'\n"
@@ -4658,251 +4858,251 @@ msgstr "Notare semn
 msgid "Keyring"
 msgstr "Inel de chei"
 
-#: g10/keylist.c:1509
+#: g10/keylist.c:1524
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Amprentã cheie primarã:"
 
-#: g10/keylist.c:1511
+#: g10/keylist.c:1526
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Amprentã subcheie:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1518
+#: g10/keylist.c:1533
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Amprentã cheie primarã:"
 
-#: g10/keylist.c:1520
+#: g10/keylist.c:1535
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Amprentã subcheie:"
 
-#: g10/keylist.c:1524 g10/keylist.c:1528
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "      Amprentã cheie ="
 
-#: g10/keylist.c:1595
+#: g10/keylist.c:1610
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Card nr. serie ="
 
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1297
 #, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1326
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "AVERTISMENT: existã 2 fiºiere cu informaþii confidenþiale.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1260
+#: g10/keyring.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s este cel neschimbat\n"
 
-#: g10/keyring.c:1261
+#: g10/keyring.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s este cel nou\n"
 
-#: g10/keyring.c:1262
+#: g10/keyring.c:1329
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Vã rugãm reparaþi aceastã deficienþã posibilã de securitate\n"
 
-#: g10/keyring.c:1384
+#: g10/keyring.c:1430
 #, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "pun în cache inelul de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1430
+#: g10/keyring.c:1489
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu chei puse în cache pânã acum (%lu semnãturi)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1442
+#: g10/keyring.c:1501
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu chei puse în cache (%lu semnãturi)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1514
+#: g10/keyring.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
 
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:75
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:77
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:76
+#: g10/keyserver.c:79
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:80
+#: g10/keyserver.c:83
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:82
+#: g10/keyserver.c:85
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "Introduceþi URL-ul serverului de chei preferat: "
 
-#: g10/keyserver.c:84
+#: g10/keyserver.c:87
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:150
+#: g10/keyserver.c:153
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceastã "
 "platformã\n"
 
-#: g10/keyserver.c:541
+#: g10/keyserver.c:544
 msgid "disabled"
 msgstr "deactivat(ã)"
 
-#: g10/keyserver.c:744
+#: g10/keyserver.c:747
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Introduceþi numãr/numere, N)ext (urmãtor), sau Q)uit (terminã) > "
 
-#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
+#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:926
+#: g10/keyserver.c:932
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:928
+#: g10/keyserver.c:934
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1169
+#: g10/keyserver.c:1177
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1173
+#: g10/keyserver.c:1181
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1197
+#: g10/keyserver.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1200
+#: g10/keyserver.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1353
+#: g10/keyserver.c:1361
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1357
+#: g10/keyserver.c:1365
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1400
+#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1403
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
+#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "nici o acþiune pentru serverul de chei!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1458
+#: g10/keyserver.c:1466
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferitã de GnuPG (%"
 "s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1467
+#: g10/keyserver.c:1475
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
+#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiþi opþiunea --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1535
+#: g10/keyserver.c:1543
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 "apeluri cãtre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1547
+#: g10/keyserver.c:1555
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1560
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "acþiunea `%s' nu este suportatã cu schema serverului de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1560
+#: g10/keyserver.c:1568
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s nu suportã versiunea de manipulator (handler) %d\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1567
+#: g10/keyserver.c:1575
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de aºteptare (timed out)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1572
+#: g10/keyserver.c:1580
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "eroare internã server de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1581
+#: g10/keyserver.c:1589
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
+#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sãrit\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1899
+#: g10/keyserver.c:1907
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1921
+#: g10/keyserver.c:1929
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1923
+#: g10/keyserver.c:1931
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1979
+#: g10/keyserver.c:1987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1985
+#: g10/keyserver.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
@@ -4982,137 +5182,142 @@ msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:592
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:597
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decriptarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:611
+#: g10/mainproc.c:618
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTÃ: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastrã\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:613
+#: g10/mainproc.c:620
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nume fiºier original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:701
+#: g10/mainproc.c:708
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:842
+#: g10/mainproc.c:849
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "revocare standalone - folosiþi \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
+#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1470
+#: g10/mainproc.c:1477
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "nu pot mânui aceste semnãturi multiple\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1590
+#: g10/mainproc.c:1597
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1591
+#: g10/mainproc.c:1598
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               folosind cheia %s %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1595
+#: g10/mainproc.c:1602
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1615
+#: g10/mainproc.c:1622
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Cheie disponibilã la: "
 
-#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã INCORECTàdin \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
+#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã expiratã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
+#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1802
+#: g10/mainproc.c:1809
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[nesigur]"
 
-#: g10/mainproc.c:1835
+#: g10/mainproc.c:1842
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1933
+#: g10/mainproc.c:1940
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Semnãturã expiratã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1938
+#: g10/mainproc.c:1945
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Semnãtura expirã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1941
+#: g10/mainproc.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1942
+#: g10/mainproc.c:1949
 msgid "binary"
 msgstr "binar"
 
-#: g10/mainproc.c:1943
+#: g10/mainproc.c:1950
 msgid "textmode"
 msgstr "modtext"
 
-#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
+#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: g10/mainproc.c:1963
+#: g10/mainproc.c:1970
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nu pot verifica semnãtura: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
+#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "nu o semnãturã detaºatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2090
+#: g10/mainproc.c:2097
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: am detectat multiple semnãturi.  Numai prima va fi verificatã.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2098
+#: g10/mainproc.c:2105
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "semnãturã de sine stãtãtoare (standalone) de clasã 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2163
+#: g10/mainproc.c:2170
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "semnãturã de stil vechi (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2173
+#: g10/mainproc.c:2180
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "pachet root invalid detectat în proc_tree()\n"
 
@@ -5151,66 +5356,66 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
 
-#: g10/misc.c:512
+#: g10/misc.c:503
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
 
-#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr " i = aratã-mi mai multe informaþii\n"
 
-#: g10/misc.c:770
+#: g10/misc.c:761
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: opþiune învechitã \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:774
+#: g10/misc.c:765
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
 
-#: g10/misc.c:776
+#: g10/misc.c:767
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "vã rugãm folosiþi \"%s%s\" în loc\n"
 
-#: g10/misc.c:783
+#: g10/misc.c:774
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o comandã învechitã - nu o folosiþi\n"
 
-#: g10/misc.c:793
+#: g10/misc.c:784
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:796
+#: g10/misc.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
 
-#: g10/misc.c:857
+#: g10/misc.c:848
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Necompresat"
 
 #
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:882
+#: g10/misc.c:873
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "necompresat|niciunul"
 
-#: g10/misc.c:1009
+#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "acest mesaj s-ar putea sã nu poatã fi folosit de %s\n"
 
-#: g10/misc.c:1184
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "opþiune ambiguã `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1209
+#: g10/misc.c:1200
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
@@ -5253,28 +5458,33 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile din %s nu sunt încã active în timpul acestei rulãri\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:191
+#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "nu pot mânui algoritmul cu cheie publicã %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:808
+#: g10/parse-packet.c:818
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifratã simetric potenþial nesigurã "
 "(insecure)\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1259
+#: g10/parse-packet.c:1269
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
 
-#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
+#: g10/passphrase.c:75 g10/passphrase.c:418 g10/passphrase.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:344 g10/passphrase.c:613
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID cheie principalã %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:309
+#: g10/passphrase.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
@@ -5288,24 +5498,15 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:335
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Repetaþi fraza-parolã\n"
-
-#: g10/passphrase.c:337
+#: g10/passphrase.c:384
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Introduceþi fraza-parolã\n"
 
-#: g10/passphrase.c:364
+#: g10/passphrase.c:412
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "anulatã de utilizator\n"
 
-#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5314,17 +5515,17 @@ msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a descuia cheia secretã pentru\n"
 "utilizator: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:576
+#: g10/passphrase.c:600
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s"
 
-#: g10/passphrase.c:585
+#: g10/passphrase.c:609
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (subcheie pe cheia principalã ID %s)"
 
-#: g10/photoid.c:73
+#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5340,54 +5541,54 @@ msgstr ""
 "foarte largã!\n"
 "Încercaþi sã folosiþi o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n"
 
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:96
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Introduceþi nume-fiºier JPEG pentru pozã ID: "
 
-#: g10/photoid.c:116
+#: g10/photoid.c:117
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul JPEG `%s': %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:127
+#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octeþi) !\n"
 
-#: g10/photoid.c:129
+#: g10/photoid.c:130
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã îl folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/photoid.c:146
+#: g10/photoid.c:147
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "`%s' nu este un fiºier JPEG\n"
 
-#: g10/photoid.c:165
+#: g10/photoid.c:166
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Este aceastã pozã corectã (d/N/t)? "
 
-#: g10/photoid.c:373
+#: g10/photoid.c:374
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "nu pot afiºa poza ID!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Nici un motiv specificat"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Cheia este înlocuitã"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Cheia a fost compromisã"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Cheia nu mai este folositã"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "ID utilizator nu mai este valid"
 
@@ -5455,7 +5656,7 @@ msgstr ""
 "Nivelul minim de încredere pentru aceastã cheie este: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Decizia d-voastrã? "
 
@@ -5718,7 +5919,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
 #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet a eºuat: %s\n"
@@ -5740,11 +5941,11 @@ msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare desemnat pentru aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Ieºire în armurã ASCII forþatã.\n"
 
-#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet a eºuat: %s\n"
@@ -5763,28 +5964,28 @@ msgstr "nici o cheie de revocare g
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:499
+#: g10/revoke.c:497
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "nici o cheie publicã corespunzãtoare: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:510
+#: g10/revoke.c:508
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "cheia publicã nu se potriveºte cu cheia secretã!\n"
 
-#: g10/revoke.c:517
+#: g10/revoke.c:515
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/revoke.c:534
+#: g10/revoke.c:532
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "algoritm de protecþie necunoscut\n"
 
-#: g10/revoke.c:542
+#: g10/revoke.c:540
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "NOTÃ: Aceastã cheie nu este protejatã!\n"
 
-#: g10/revoke.c:593
+#: g10/revoke.c:591
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5802,33 +6003,33 @@ msgstr ""
 "caz cã mediumul este deteriorat.  Dar fiþi atent: sistemul de tipãrire al\n"
 "maºinii d-voastrã ar putea pãstra datele ºi sã le facã accesibile altora!\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi motivul pentru revocare:\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Probabil doriþi sã selectaþi %d aici)\n"
 
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Introduceþi o descriere opþionalã; terminaþi cu o linie goalã:\n"
 
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
 
@@ -5932,29 +6133,29 @@ msgstr ""
 "cheia %s a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:235
+#: g10/sig-check.c:239
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia semnãturii %s a expirat %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:248
+#: g10/sig-check.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
-#: g10/sig-check.c:324
+#: g10/sig-check.c:328
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "presupun semnãturã incorectã din cheia %s datoritã unui bit critic "
 "necunoscut\n"
 
-#: g10/sig-check.c:590
+#: g10/sig-check.c:594
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnãtura de revocare a subcheii\n"
 
-#: g10/sig-check.c:617
+#: g10/sig-check.c:621
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnãtura legatã de subcheie\n"
@@ -5992,11 +6193,11 @@ msgstr "verificarea semn
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s semnãturã de la: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:758
+#: g10/sign.c:761
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "puteþi semna-dataºat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:834
+#: g10/sign.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -6004,38 +6205,38 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: forþarea algoritmului rezumat %s (%d) violeazã preferinþele "
 "destinatarului\n"
 
-#: g10/sign.c:961
+#: g10/sign.c:964
 msgid "signing:"
 msgstr "semnare:"
 
-#: g10/sign.c:1076
+#: g10/sign.c:1079
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "puteþi semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:1260
+#: g10/sign.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "va fi folositã cifrarea %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
+#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr "cheia nu este marcatã ca sigurã - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n"
 
-#: g10/skclist.c:169
+#: g10/skclist.c:174
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "sãritã \"%s\": duplicatã\n"
 
-#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
+#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:182
+#: g10/skclist.c:190
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "sãritã: cheia secretã deja prezentã\n"
 
-#: g10/skclist.c:197
+#: g10/skclist.c:208
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "aceasta este o cheie ElGamal generatã de PGP care nu e sigurã pentru "
@@ -6091,12 +6292,12 @@ msgstr "eroare citire 
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: sincronizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1450
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: lseek a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1457
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a eºuat (n=%d): %s\n"
@@ -6110,114 +6311,115 @@ msgstr "tranzac
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:524
+#: g10/tdbio.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: directorul nu existã!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
+#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
 #, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "nu pot crea încuietoare (lock) pentru `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
+#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
 #, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "nu pot încuia (lock) `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:562
+#: g10/tdbio.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: am eºuat sã creez înregistrare versiune: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:566
+#: g10/tdbio.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n"
 
-#: g10/tdbio.c:569
+#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"
 
-#: g10/tdbio.c:612
+#: g10/tdbio.c:613
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTÃ: nu poate fi scris în trustdb\n"
 
-#: g10/tdbio.c:620
+#: g10/tdbio.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: trustdb invalid\n"
 
-#: g10/tdbio.c:652
+#: g10/tdbio.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: eroare actualizare înregistrare versiune: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
-#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
+#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
+#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: eroare citire înregistrare versiune: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:736
+#: g10/tdbio.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: eroare scriere înregistrare versiune: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1176
+#: g10/tdbio.c:1177
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1185
+#: g10/tdbio.c:1186
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: citirea a eºuat (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1206
+#: g10/tdbio.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: nu e un fiºier trustdb\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1224
+#: g10/tdbio.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: înregistrare versiune cu recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1229
+#: g10/tdbio.c:1230
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: versiune fiºier invalidã %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1415
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberã: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1422
+#: g10/tdbio.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1432
+#: g10/tdbio.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: eroare setere la zero a înregistrãrii: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1462
+#: g10/tdbio.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: adãugarea unei înregistrãri a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1507
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "trustdb este coruptã; rulaþi \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#: g10/tdbio.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"
 
 #: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
@@ -6264,129 +6466,137 @@ msgstr "
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "înregistrare încredere %lu nu este de tipul cerut %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:441
+#: g10/trustdb.c:418
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:427
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:462
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 "nu pot folosi model de încredere (%d) - presupun model de încredere %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:468
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "folosesc model de încredere %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:499
+#: g10/trustdb.c:520
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr "10 traducãtor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:522
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[revocatã]"
 
-#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[expiratã] "
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:528
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "[necunoscutã]"
 
-#: g10/trustdb.c:509
+#: g10/trustdb.c:530
 msgid "[  undef ]"
 msgstr "[  nedef ]"
 
-#: g10/trustdb.c:510
+#: g10/trustdb.c:531
 msgid "[marginal]"
 msgstr "[marginal]"
 
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:532
 msgid "[  full  ]"
 msgstr "[ deplinã]"
 
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:533
 msgid "[ultimate]"
 msgstr "[ supremã]"
 
-#: g10/trustdb.c:527
+#: g10/trustdb.c:548
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinitã"
 
-#: g10/trustdb.c:528
+#: g10/trustdb.c:549
 msgid "never"
 msgstr "niciodatã"
 
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:550
 msgid "marginal"
 msgstr "marginal"
 
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:551
 msgid "full"
 msgstr "deplinã"
 
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:552
 msgid "ultimate"
 msgstr "supremã"
 
-#: g10/trustdb.c:571
+#: g10/trustdb.c:592
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
+#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2483
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "urmãtoarea verificare trustdb programatã pe %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:586
+#: g10/trustdb.c:607
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"
 
-#: g10/trustdb.c:601
+#: g10/trustdb.c:622
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"
 
-#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
+#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1306
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "cheia publicã %s nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1028
+#: g10/trustdb.c:1049
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "vã rugãm faceþi un --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1032
+#: g10/trustdb.c:1053
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "verific trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2226
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d chei procesate (%d numãrãtori valide anulate)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2264
+#: g10/trustdb.c:2291
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "nu am gãsit nici o cheie cu încredere supremã\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2278
+#: g10/trustdb.c:2305
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "cheia publicã a cheii cu încredere supremã %s nu a fost gãsitã\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2301
+#: g10/trustdb.c:2328
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 "%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de încredere %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2387
+#: g10/trustdb.c:2414
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 "adânc: %d  valid: %3d  semnat: %3d  încredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2462
+#: g10/trustdb.c:2489
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6487,7 +6697,7 @@ msgstr "nefor
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: jnlib/logging.c:630
+#: jnlib/logging.c:647
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "aþi gãsit un bug ... (%s:%d)\n"
@@ -6507,45 +6717,45 @@ msgstr ""
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
+#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:235
+#: jnlib/dotlock.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:270
+#: jnlib/dotlock.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:454
+#: jnlib/dotlock.c:453
 #, c-format
 msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:460
+#: jnlib/dotlock.c:459
 msgid " - probably dead - removing lock"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:470
+#: jnlib/dotlock.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:471
+#: jnlib/dotlock.c:470
 msgid "(deadlock?) "
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:494
+#: jnlib/dotlock.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 msgstr "cheia publicã %s nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:502
+#: jnlib/dotlock.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
@@ -6558,326 +6768,351 @@ msgstr ""
 msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to "
-msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: kbx/kbxutil.c:118
+#: kbx/kbxutil.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:121
+#: kbx/kbxutil.c:120
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "modulus-ul RSA lipseºte sau nu are %d biþi\n"
+
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "exponentul public RSA lipseºte sau are mai mult de %d biþi\n"
 
-#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
-#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
-#: scd/app-dinsig.c:301
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
+#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
+#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
 
-#: scd/app-nks.c:411
+#: scd/app-nks.c:834
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr "|N|PIN Nou"
+#: scd/app-nks.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1111
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1119
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
+#: scd/app-nks.c:1121
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:668
+#: scd/app-openpgp.c:695
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:681
+#: scd/app-openpgp.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez data creãrii: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1076
+#: scd/app-openpgp.c:1147
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
+#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine datele cheii publice\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
+#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine modulul RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
+#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine exponentul public RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1417
+#: scd/app-openpgp.c:1492
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1424
+#: scd/app-openpgp.c:1499
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1477
+#: scd/app-openpgp.c:1514
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1489
+#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
+#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimã este %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
-#: scd/app-openpgp.c:2869
+#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
+#: scd/app-openpgp.c:3191
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "verificarea CHV%d a eºuat: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1576
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configuratã\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
+#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "eroare la recuperarea stãrii CHV de pe card\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
+#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "cardul este încuiat permanent!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1610
+#: scd/app-openpgp.c:1660
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr "%d încercãri PIN Admin rãmase înainte de a încuia cardul permanent\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1620
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1667
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
-"%d]"
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1635
+#: scd/app-openpgp.c:1671
 #, fuzzy
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
-#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
-#. get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1655
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|PIN Admin"
+#: scd/app-openpgp.c:1692
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configuratã\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1854
+#: scd/app-openpgp.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
+#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimã este %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1897
+#: scd/app-openpgp.c:2058
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1898
+#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
+#: scd/app-openpgp.c:2059
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr "|N|PIN Nou"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "eroare la citirea datelor aplicaþiei\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
+#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2004
+#: scd/app-openpgp.c:2185
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "cheia existã deja\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2008
+#: scd/app-openpgp.c:2189
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "cheia existentã va fi înlocuitã\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2010
+#: scd/app-openpgp.c:2191
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generez o nouã cheie\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2336
+#: scd/app-openpgp.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "generez o nouã cheie\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2618
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "timestamp-ul de creare lipseºte\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2345
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "modulus-ul RSA lipseºte sau nu are %d biþi\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:2357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "exponentul public RSA lipseºte sau are mai mult de %d biþi\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
+#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "prime-ul RSA %s lipseºte sau nu are %d biþi\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2469
+#: scd/app-openpgp.c:2764
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2529
+#: scd/app-openpgp.c:2850
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "vã rugãm aºteptaþi câtã vreme este creatã noua cheie ...\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2543
+#: scd/app-openpgp.c:2863
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "generarea cheii a eºuat\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2546
+#: scd/app-openpgp.c:2866
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "generarea cheii este completã (%d secunde)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2603
+#: scd/app-openpgp.c:2924
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "structurã invalidã a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2653
+#: scd/app-openpgp.c:2974
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2768
+#: scd/app-openpgp.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2844
+#: scd/app-openpgp.c:3166
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "semnãturi create pânã acum: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3134
+#: scd/app-openpgp.c:3501
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 "verificarea PIN-ului Admin este deocamdatã interzisã prin aceastã comandã\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
+#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
 
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-dinsig.c:526
+#: scd/app-dinsig.c:529
 #, fuzzy
 msgid "|N|Initial New PIN"
 msgstr "|N|PIN Nou"
 
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/scdaemon.c:107
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:315
+#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619
+#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:126
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:125
+#: scd/scdaemon.c:128
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca destinatar implicit"
 
-#: scd/scdaemon.c:127
+#: scd/scdaemon.c:130
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca destinatar implicit"
 
-#: scd/scdaemon.c:130
+#: scd/scdaemon.c:133
 #, fuzzy
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "nu folosi deloc terminalul"
 
-#: scd/scdaemon.c:136
+#: scd/scdaemon.c:139
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:138
+#: scd/scdaemon.c:141
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:141
+#: scd/scdaemon.c:144
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "aratã comenzi administrare"
 
-#: scd/scdaemon.c:254
+#: scd/scdaemon.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: scd/scdaemon.c:256
+#: scd/scdaemon.c:261
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:720
+#: scd/scdaemon.c:767
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1074
+#: scd/scdaemon.c:1121
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1086
+#: scd/scdaemon.c:1133
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
@@ -6887,27 +7122,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
 
-#: sm/call-agent.c:138
+#: sm/call-agent.c:137
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:234
+#: sm/call-dirmngr.c:245
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:267
+#: sm/call-dirmngr.c:278
 #, fuzzy
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:279
+#: sm/call-dirmngr.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:299
+#: sm/call-dirmngr.c:310
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
@@ -6916,255 +7151,245 @@ msgstr ""
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
 msgid "chain"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "shell"
 msgstr "ajutor"
 
-#: sm/certchain.c:243
+#: sm/certchain.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
 
-#: sm/certchain.c:282
+#: sm/certchain.c:297
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:320
+#: sm/certchain.c:335
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:330
+#: sm/certchain.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+#: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
+#: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
-#: sm/certchain.c:483
+#: sm/certchain.c:498
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:502
+#: sm/certchain.c:517
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:546
+#: sm/certchain.c:561
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:570
+#: sm/certchain.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:572
+#: sm/certchain.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:904
+#: sm/certchain.c:925
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
-#: sm/certchain.c:914
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "certificat incorect"
-
-#: sm/certchain.c:919
+#: sm/certchain.c:940
 msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:924
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Cheie disponibilã la: "
-
-#: sm/certchain.c:926
+#: sm/certchain.c:947
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:932
+#: sm/certchain.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
+#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
-#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
+#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:991
+#: sm/certchain.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: sm/certchain.c:992
+#: sm/certchain.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: sm/certchain.c:993
+#: sm/certchain.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: sm/certchain.c:1035
+#: sm/certchain.c:1056
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1044
+#: sm/certchain.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: sm/certchain.c:1081
+#: sm/certchain.c:1102
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1083
+#: sm/certchain.c:1104
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1084
+#: sm/certchain.c:1105
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1088
+#: sm/certchain.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "  (  signature created at "
 msgstr "semnãturi create pânã acum: %lu\n"
 
-#: sm/certchain.c:1089
+#: sm/certchain.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate created at "
 msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
 
-#: sm/certchain.c:1092
+#: sm/certchain.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate valid from "
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/certchain.c:1093
+#: sm/certchain.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr "      Card nr. serie ="
 
-#: sm/certchain.c:1123
+#: sm/certchain.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Amprenta CA: "
 
-#: sm/certchain.c:1132
+#: sm/certchain.c:1153
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1145
+#: sm/certchain.c:1166
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1151
+#: sm/certchain.c:1172
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1208
+#: sm/certchain.c:1229
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1272
+#: sm/certchain.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: sm/certchain.c:1345
+#: sm/certchain.c:1366
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1414
+#: sm/certchain.c:1435
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1427
+#: sm/certchain.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1468
+#: sm/certchain.c:1489
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1501
+#: sm/certchain.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#: sm/certchain.c:1532
+#: sm/certchain.c:1553
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1583
+#: sm/certchain.c:1604
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
+#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "certificate is good\n"
 msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
 
-#: sm/certchain.c:1624
+#: sm/certchain.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate is good\n"
 msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
 
-#: sm/certchain.c:1625
+#: sm/certchain.c:1646
 #, fuzzy
 msgid "root certificate is good\n"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/certchain.c:1796
+#: sm/certchain.c:1817
 msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1805
+#: sm/certchain.c:1826
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
@@ -7188,30 +7413,25 @@ msgstr ""
 msgid "none"
 msgstr "nu"
 
-#: sm/certdump.c:154
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "[nesetat(ã)]"
-
-#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: sm/certdump.c:961
+#: sm/certdump.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
@@ -7309,51 +7529,80 @@ msgid ""
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#: sm/certreqgen-ui.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
 msgstr "   (%d) RSA (numai semnare)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#: sm/certreqgen-ui.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "   (2) Cheie de cifrare\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
 #, c-format
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#: sm/certreqgen-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notare semnãturã: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:210
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberã: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "deactiveazã cheia"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
 msgstr "Acþiuni posibile pentru o cheie %s: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#: sm/certreqgen-ui.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
 msgstr "   (%d) RSA (semnare ºi cifrare)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#: sm/certreqgen-ui.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) sign\n"
 msgstr "   (%d) DSA (numai semnare)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#: sm/certreqgen-ui.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) encrypt\n"
 msgstr "   (%d) RSA (numai cifrare)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:203
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:207
+#: sm/certreqgen-ui.c:307
 #, fuzzy
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:211
+#: sm/certreqgen-ui.c:311
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
@@ -7363,92 +7612,92 @@ msgstr ""
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:222
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#: sm/certreqgen-ui.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Enter email addresses"
 msgstr "Adresã de email: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:235
+#: sm/certreqgen-ui.c:335
 #, fuzzy
 msgid " (end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Introduceþi ID-ul utilizator.  Terminaþi cu o linie nouã: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#: sm/certreqgen-ui.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Enter DNS names"
 msgstr "Introduceþi un nou nume-fiºier"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
 #, fuzzy
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
 msgstr "Introduceþi o descriere opþionalã; terminaþi cu o linie goalã:\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:244
+#: sm/certreqgen-ui.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduceþi PIN: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:271
+#: sm/certreqgen-ui.c:371
 msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:289
+#: sm/certreqgen-ui.c:389
 msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:298
+#: sm/certreqgen-ui.c:398
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:303
+#: sm/certreqgen-ui.c:403
 msgid "resource problem: out of core\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:324
+#: sm/decrypt.c:330
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:326
+#: sm/decrypt.c:332
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:132
+#: sm/delete.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
 
-#: sm/delete.c:134
+#: sm/delete.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
 
-#: sm/delete.c:164
+#: sm/delete.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:333
+#: sm/encrypt.c:321
 #, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
@@ -7486,11 +7735,6 @@ msgstr ""
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:215
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "schimbã fraza-parolã"
-
 #: sm/gpgsm.c:230
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
@@ -7549,47 +7793,47 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: sm/gpgsm.c:292
+#: sm/gpgsm.c:293
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modul batch: nu întreba niciodatã"
 
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:294
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "presupune da la cele mai multe întrebãri"
 
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:295
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "presupune nu la cele mai multe întrebãri"
 
-#: sm/gpgsm.c:297
+#: sm/gpgsm.c:298
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "adaugã acest inel de chei la lista inelelor de chei"
 
-#: sm/gpgsm.c:300
+#: sm/gpgsm.c:301
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
 
-#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:744
+#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745
 #, fuzzy
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|foloseºte acest server de chei pentru a cãuta chei"
 
-#: sm/gpgsm.c:328
+#: sm/gpgsm.c:329
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:330
+#: sm/gpgsm.c:331
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:516
+#: sm/gpgsm.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: sm/gpgsm.c:519
+#: sm/gpgsm.c:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7600,84 +7844,90 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:611
+#: sm/gpgsm.c:617
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: sm/gpgsm.c:709
+#: sm/gpgsm.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:720
+#: sm/gpgsm.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:771
+#: sm/gpgsm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:790
+#: sm/gpgsm.c:820
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:811
+#: sm/gpgsm.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 msgstr "  s = sãri peste cheia asta\n"
 
 #
-#: sm/gpgsm.c:1325
+#: sm/gpgsm.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1406
+#: sm/gpgsm.c:1457
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1508
+#: sm/gpgsm.c:1557
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1546
+#: sm/gpgsm.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1717
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:1872
+#: sm/gpgsm.c:1934
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:109
+#: sm/import.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:227
+#: sm/import.c:229
 #, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: sm/import.c:235
+#: sm/import.c:237
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
+
+#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
+
+#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -7701,11 +7951,6 @@ msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
-
 #: sm/keydb.c:1342
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
@@ -7726,17 +7971,12 @@ msgstr "eroare la ob
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "rev? probleme la verificare revocãrii: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
-
 #: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: sm/keylist.c:623
+#: sm/keylist.c:642
 msgid "Error - "
 msgstr ""
 
@@ -7765,7 +8005,7 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:616
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
@@ -7779,56 +8019,56 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:420
+#: sm/sign.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
 
-#: sm/sign.c:433
+#: sm/sign.c:463
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:483
+#: sm/sign.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:447
+#: sm/verify.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Signature made "
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
-#: sm/verify.c:451
+#: sm/verify.c:453
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:452
+#: sm/verify.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:470
+#: sm/verify.c:473
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:590
+#: sm/verify.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: sm/verify.c:591
+#: sm/verify.c:595
 #, fuzzy
 msgid "                aka"
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: sm/verify.c:609
+#: sm/verify.c:613
 #, fuzzy
 msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr "Aceasta va fi o auto-semnãturã.\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:78 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "terminã"
@@ -7862,285 +8102,285 @@ msgstr "|FI
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:183
+#: tools/gpg-connect-agent.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:186
+#: tools/gpg-connect-agent.c:187
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "linie prea lungã"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
-#: tools/gpgconf-comp.c:711 tools/gpgconf-comp.c:798
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
+#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:589 tools/gpgconf-comp.c:656
-#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:821
+#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
+#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:672
-#: tools/gpgconf-comp.c:749 tools/gpgconf-comp.c:828
+#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
+#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:677 tools/gpgconf-comp.c:754
-#: tools/gpgconf-comp.c:836
+#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:837
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:762
+#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:515
+#: tools/gpgconf-comp.c:516
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:519
+#: tools/gpgconf-comp.c:520
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:523
+#: tools/gpgconf-comp.c:524
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:537
+#: tools/gpgconf-comp.c:538
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:540
+#: tools/gpgconf-comp.c:541
 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:544
+#: tools/gpgconf-comp.c:545
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:548
+#: tools/gpgconf-comp.c:549
 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:552
+#: tools/gpgconf-comp.c:553
 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:556
+#: tools/gpgconf-comp.c:557
 #, fuzzy
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
 msgstr "|N|foloseºte modul frazã-parolã N"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:560
+#: tools/gpgconf-comp.c:561
 #, fuzzy
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
+#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729
+#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
 msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:664
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
 msgid "|SPEC|set up email aliases"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:685
+#: tools/gpgconf-comp.c:686
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
 #
-#: tools/gpgconf-comp.c:687
+#: tools/gpgconf-comp.c:688
 #, fuzzy
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
 msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:690
+#: tools/gpgconf-comp.c:691
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:693
+#: tools/gpgconf-comp.c:694
 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:738
+#: tools/gpgconf-comp.c:739
 msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:741
+#: tools/gpgconf-comp.c:742
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:767
+#: tools/gpgconf-comp.c:768
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:811
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:847
+#: tools/gpgconf-comp.c:848
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:857
+#: tools/gpgconf-comp.c:858
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:868
+#: tools/gpgconf-comp.c:869
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:873
+#: tools/gpgconf-comp.c:874
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:902
+#: tools/gpgconf-comp.c:903
 msgid "LDAP server list"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:910
+#: tools/gpgconf-comp.c:911
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3008
+#: tools/gpgconf-comp.c:3077
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3158
+#: tools/gpgconf-comp.c:3227
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:60
+#: tools/gpgconf.c:62
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:61
+#: tools/gpgconf.c:63
 msgid "check all programs"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:62
+#: tools/gpgconf.c:64
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:63
+#: tools/gpgconf.c:65
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:64
+#: tools/gpgconf.c:66
 msgid "|COMPONENT|check options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:66
+#: tools/gpgconf.c:68
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:68
+#: tools/gpgconf.c:70
 msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:70
+#: tools/gpgconf.c:72
 #, fuzzy
 msgid "list global configuration file"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:72
+#: tools/gpgconf.c:74
 #, fuzzy
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:76
+#: tools/gpgconf.c:79
 msgid "use as output file"
 msgstr "foloseºte ca fiºier ieºire"
 
-#: tools/gpgconf.c:80
+#: tools/gpgconf.c:83
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:102
+#: tools/gpgconf.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/gpgconf.c:105
+#: tools/gpgconf.c:108
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:209 tools/gpgconf.c:249
+#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: tools/gpgconf.c:211
+#: tools/gpgconf.c:216
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:220
+#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "cheia publicã nu a fost gãsitã"
 
-#: tools/gpgconf.c:251
+#: tools/gpgconf.c:281
 #, fuzzy
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:152
+#: tools/symcryptrun.c:151
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -8150,162 +8390,162 @@ msgstr ""
 "@Comenzi:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:154
+#: tools/symcryptrun.c:153
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:155
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:159
+#: tools/symcryptrun.c:158
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:160
+#: tools/symcryptrun.c:159
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [nume_fiºier]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:162
+#: tools/symcryptrun.c:161
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:163
+#: tools/symcryptrun.c:162
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:207
+#: tools/symcryptrun.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:210
+#: tools/symcryptrun.c:209
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:279
+#: tools/symcryptrun.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:286
+#: tools/symcryptrun.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "fstat pentru `%s' a eºuat în %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:312
+#: tools/symcryptrun.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:380
+#: tools/symcryptrun.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:387
+#: tools/symcryptrun.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "eroare în `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:486
+#: tools/symcryptrun.c:485
 #, fuzzy
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "nu este suportatã execuþia nici unui program la distanþã\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:492
+#: tools/symcryptrun.c:491
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:498
+#: tools/symcryptrun.c:497
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:509
+#: tools/symcryptrun.c:508
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:527
+#: tools/symcryptrun.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:534
+#: tools/symcryptrun.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:550
+#: tools/symcryptrun.c:549
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:578
+#: tools/symcryptrun.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:624
+#: tools/symcryptrun.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:676
+#: tools/symcryptrun.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:728
+#: tools/symcryptrun.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:742
+#: tools/symcryptrun.c:741
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:797
+#: tools/symcryptrun.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:810
+#: tools/symcryptrun.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:984
+#: tools/symcryptrun.c:983
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1011
+#: tools/symcryptrun.c:1010
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1020
+#: tools/symcryptrun.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
@@ -8321,6 +8561,32 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comandã> "
+
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr "trustdb este coruptã; rulaþi \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u biþi.\n"
+
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Repetaþi fraza-parolã\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
+#~ msgid "|A|Admin PIN"
+#~ msgstr "|A|PIN Admin"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "read options from file"
 #~ msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
@@ -8821,13 +9087,6 @@ msgstr ""
 #~ "Vã rugãm introduceþi cardul ºi apãsaþi return sau apãsaþi 'c' pentru a "
 #~ "renunþa: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-#~ "   %.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vã rugãm scoateþi cardul curent ºi introducaþi unul cu numãr de serie:\n"
-#~ "   %.*s\n"
-
 #~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 #~ msgstr "Apãsaþi return când sunteþi gata sau apãsaþi 'c' pentru a renunþa: "