Integrating http://code.google.com/p/gnupg-ecc/source/detail?r=15 .
[gnupg.git] / po / ru.po
index 1e6969e..b6f563c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,68 +1,87 @@
-# GnuPG Russian Translation
 # Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
 # Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>, 2006.
-# Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
-# Thanks to Golubev Eugeny (my CIO). He provides notebook for this work.
+# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
+# Thanks Cmecb for the inspiration.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-04 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:196
+#: agent/call-pinentry.c:243
 #, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:605
+msgid "Quality:"
+msgstr "Стойкость:"
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:627
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+"Стойкость введенного выше текста. Можете прокосультироваться у Вашего "
+"администратора о критериях оценки стойкости."
+
+#: agent/call-pinentry.c:671
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу"
 
-#: agent/call-pinentry.c:429
+#: agent/call-pinentry.c:674
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
-msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82омÑ\83 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\83"
 
-#: agent/call-pinentry.c:476
+#: agent/call-pinentry.c:731
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"
 
-#: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508
+#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PIN слишком длинен"
 
-#: agent/call-pinentry.c:497
+#: agent/call-pinentry.c:752
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "фраза-пароль слишком длинная"
 
-#: agent/call-pinentry.c:505
+#: agent/call-pinentry.c:760
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде"
 
-#: agent/call-pinentry.c:510
+#: agent/call-pinentry.c:765
 msgid "PIN too short"
 msgstr "PIN-код слишком короткий"
 
-#: agent/call-pinentry.c:522
+#: agent/call-pinentry.c:777
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "плохой PIN"
 
-#: agent/call-pinentry.c:523
+#: agent/call-pinentry.c:778
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "Неверная фраза-пароль"
 
-#: agent/call-pinentry.c:559
+#: agent/call-pinentry.c:814
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Фраза-пароль"
 
@@ -71,61 +90,66 @@ msgstr "Фраза-пароль"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3065
-#: g10/keygen.c:3094 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
-#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:828 g10/sign.c:1137 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
+#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
+#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2560
-#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121
-#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1770
-#: sm/gpgsm.c:1807 sm/gpgsm.c:1845 sm/qualified.c:72
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
+#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
+#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1619
+#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1624
+#: agent/command-ssh.c:1662
 #, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1644
+#: agent/command-ssh.c:1682
 #, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "в карте не обнаружен пригодный ключ: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1694
+#: agent/command-ssh.c:1732
 #, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1709
+#: agent/command-ssh.c:1747
 #, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2014
+#: agent/command-ssh.c:2055
 #, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A  %c"
 
-#: agent/command-ssh.c:2349
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"
+
+#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
@@ -134,69 +158,168 @@ msgstr ""
 "Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A   %s%%0Aвнутри "
 "хранилища ключей gpg-agent"
 
-#: agent/command-ssh.c:2850
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
+
+#: agent/command-ssh.c:2949
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:217
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:200
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "Административный PID"
 
-#: agent/divert-scd.c:275
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:205
+msgid "PUK"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:212
+msgid "Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:238
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:287
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Повторить Reset Code"
+
+#: agent/divert-scd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Повторите ввод PIN"
+
+#: agent/divert-scd.c:290
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Повторите ввод PIN"
 
-#: agent/divert-scd.c:278
+#: agent/divert-scd.c:295
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "Reset Code не повторен корректно; попробуйте еще раз"
+
+#: agent/divert-scd.c:297
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз"
+
+#: agent/divert-scd.c:298
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз"
 
-#: agent/divert-scd.c:290
+#: agent/divert-scd.c:310
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте"
 
-#: agent/genkey.c:88
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
+#, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Введите новую фразу-пароль"
+
+#: agent/genkey.c:167
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Принять как есть"
+
+#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
-"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
 msgid_plural ""
-"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
-"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
 msgstr[0] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знака."
 msgstr[1] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знаков."
+msgstr[2] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знаков."
 
-#: agent/genkey.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
+#: agent/genkey.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
+"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальный символ."
+msgstr[1] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
+"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальных символа."
+msgstr[2] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
+"содержать не менее %u символов, либо %%0Aспециальный символов."
 
-#: agent/genkey.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Введите фразу-пароль\n"
+#: agent/genkey.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль не должна быть "
+"известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце."
 
-#: agent/genkey.c:144
+#: agent/genkey.c:253
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."
 
-#: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"
+#: agent/genkey.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что "
+"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ."
 
-#: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202
-#: tools/symcryptrun.c:456
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
+#: agent/genkey.c:264
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Да, защита мне не нужна"
+
+#: agent/genkey.c:308
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
 
-#: agent/genkey.c:263
+#: agent/genkey.c:431
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "Введите новую фразу-пароль"
 
-#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
@@ -204,109 +327,113 @@ msgstr ""
 "@Параметры:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "запуск в режиме демона (background)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58
-#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
 msgid "verbose"
 msgstr "подробно"
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:280
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "уменьшить количество выводимой информации"
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 msgid "sh-style command output"
 msgstr "вывод результатов в sh-стиле"
 
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
 msgid "csh-style command output"
 msgstr "вывод результатов в csh-стиле"
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
+#: tools/symcryptrun.c:167
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "не отсоединяться от консоли"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125
+#: agent/gpg-agent.c:133
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры"
 
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339
-#: tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "использовать файл журнала для сервера"
 
-#: agent/gpg-agent.c:128
+#: agent/gpg-agent.c:136
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "стандартное расположение сокета"
 
-#: agent/gpg-agent.c:131
+#: agent/gpg-agent.c:139
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry"
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:142
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon"
 
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:143
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "не использовать SCdaemon"
 
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:155
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr "игнорировать запросы смены TTY"
 
-#: agent/gpg-agent.c:144
+#: agent/gpg-agent.c:157
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея"
 
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:160
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
 
-#: agent/gpg-agent.c:153
+#: agent/gpg-agent.c:173
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании"
 
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:175
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\""
 
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:177
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
 
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:178
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента"
 
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:180
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл"
-
-#: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124
-#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
-msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
-
-#: agent/gpg-agent.c:259
+msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл"
+
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address.  This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
+#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
+#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
+msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:341
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:261
+#: agent/gpg-agent.c:343
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
@@ -314,131 +441,145 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
 "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633
+#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
-#: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
+#, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n"
+msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849
+#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:573 agent/gpg-agent.c:1137 g10/gpg.c:2029
-#: scd/scdaemon.c:418 sm/gpgsm.c:853 tools/symcryptrun.c:959
+#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
+#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:581 g10/gpg.c:2036 scd/scdaemon.c:426 sm/gpgsm.c:860
+#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:907 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 #: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337
-#: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921
+#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
+#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935
+#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961
+#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:1463
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1481
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
+msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990
+#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
 #, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998
+#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
 #, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004
+#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
 #, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "слушаем сокет `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "создан каталог `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1394
+#: agent/gpg-agent.c:1596
 #, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1398
+#: agent/gpg-agent.c:1600
 #, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1509
+#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
+#, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1752
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1514
+#: agent/gpg-agent.c:1757
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1531
+#: agent/gpg-agent.c:1777
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1536
+#: agent/gpg-agent.c:1782
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130
+#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
 #, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197
+#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s %s: остановлен\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1769
+#: agent/gpg-agent.c:2173
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329
-#: tools/gpg-connect-agent.c:751
+#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1793 common/simple-pwquery.c:344
-#: tools/gpg-connect-agent.c:762
+#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
@@ -456,12 +597,32 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP\n"
 "Кеширование паролей\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:149
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Команды:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Параметры:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:163
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Использование: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:151
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:165
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
@@ -469,21 +630,21 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n"
 "Инструмент для работы с закрытыми ключами\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1187
+#: agent/protect-tool.c:1151
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту."
 
-#: agent/protect-tool.c:1190
+#: agent/protect-tool.c:1156
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
 
-#: agent/protect-tool.c:1193
+#: agent/protect-tool.c:1162
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
 
-#: agent/protect-tool.c:1198
+#: agent/protect-tool.c:1167
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
@@ -491,55 +652,55 @@ msgstr ""
 "Введите фразу-пароль или PIN\n"
 "необходимые для выполения данной операции."
 
-#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Фраза-пароль:"
 
-#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "отменено\n"
+
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
 #, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475
-msgid "cancelled\n"
-msgstr "отменено\n"
-
-#: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
 #, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:146
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:180
+#: agent/trustlist.c:185
 #, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n"
 
-#: agent/trustlist.c:215
+#: agent/trustlist.c:229
 #, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"
 
-#: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:280
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
 #, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
 
@@ -549,10 +710,34 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корнев
 #. percent sign is actually needed because it is also
 #. a printf format string.  If you need to insert a
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:496
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
+"Действительно абсолютно доверять%%0A  \"%s\"%%0Aкорректно подписанным "
+"сертификатам пользователя?"
+
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -561,251 +746,420 @@ msgstr ""
 "Проверьте, что сертификат идентифицированный как:%%0A  \"%s\"%%0Aимеет "
 "отпечаток:%%0A  %s"
 
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
-#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
-#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:505
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:667
 msgid "Correct"
 msgstr "Подтверждаю"
 
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as store in the
-#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:525
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:156
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+"Замечание: Фразу-пароль ни разу не сменяли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас."
+
+#: agent/findkey.c:172
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
 msgstr ""
-"Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82но Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c%%0A  \"%s\"%%0AкоÑ\80Ñ\80екÑ\82но Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bм "
-"сертификатам пользователя?"
+"ФÑ\80аза Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ñ\81менÑ\8fлаÑ\81Ñ\8c%%0AÑ\81 %.4s-%.2s-%.2s.  Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81мениÑ\82е ÐµÐµ "
+"сейчас."
 
-#: agent/trustlist.c:531
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "Cменить фразу-пароль"
 
-#: agent/trustlist.c:531
-msgid "No"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+#: agent/findkey.c:194
+msgid "I'll change it later"
+msgstr "СменÑ\8e Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ"
 
-#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
 #, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:469
+#: common/exechelp.c:819
 #, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 #, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
 
-#: common/exechelp.c:510
+#: common/exechelp.c:870
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
 
-#: common/exechelp.c:521
+#: common/exechelp.c:883
 #, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
 
-#: common/http.c:1625
+#: common/http.c:1674
 #, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/http.c:1669
+#: common/http.c:1718
 msgid "host not found"
 msgstr "хост не найден"
 
-#: common/simple-pwquery.c:315
+#: common/simple-pwquery.c:338
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:376
+#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:387
+#: common/simple-pwquery.c:406
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "проблема связи с gpg-agent\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:397
+#: common/simple-pwquery.c:416
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "проблема задания параметров gpg-agent\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "прервано пользователем\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "проблема с агентом\n"
 
-#: common/sysutils.c:99
+#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "не могу отключить создание файла дампа образа памяти: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:194
+#: common/sysutils.c:200
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец %s \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:226
+#: common/sysutils.c:232
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
 msgid "yes"
 msgstr "да|Да|yes|Yes"
 
-#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
 msgid "yY"
 msgstr "yY"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
 msgid "no"
 msgstr "нет|Нет|no|No"
 
-#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:76
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
-#: common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:79
 msgid "qQ"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:109
+#: common/yesno.c:113
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:115
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:112
+#: common/yesno.c:116
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:117
 msgid "cC"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:71
+#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr "выход за безопасный предел памяти при распределении %lu байтов"
 
-#: common/miscellaneous.c:74
+#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов"
 
-#: g10/armor.c:366
+#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n"
+
+#: common/asshelp.c:306
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n"
+
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+#: common/audit.c:474
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:477
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:479
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:481
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#: common/audit.c:483
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#: common/audit.c:485
+msgid "|audit-log-result|Error"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:718
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "Доступна цепочка сертификатов"
+
+#: common/audit.c:725
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "отсутствует корневой сертификат"
+
+#: common/audit.c:751
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr "Данные зашифрованы"
+
+#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
+msgid "Data available"
+msgstr "Данные доступны"
+
+#: common/audit.c:759
+msgid "Session key created"
+msgstr "Сессионный ключ создан"
+
+#: common/audit.c:764
+#, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "алгоритм: %s"
+
+#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
+#, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr "неподдерживаемый алгоритм: %s"
+
+#: common/audit.c:770
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "похоже на не зашифрованное"
+
+#: common/audit.c:776
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Количество получателей"
+
+#: common/audit.c:784
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr "Получатель %d"
+
+#: common/audit.c:812
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr "Данные подписаны"
+
+#: common/audit.c:832
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr "Данные расшифрованы"
+
+#: common/audit.c:857
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "Данные проверены"
+
+#: common/audit.c:866
+msgid "Signature available"
+msgstr "Подпись доступна"
+
+#: common/audit.c:871
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Разбор подписи завершен"
+
+#: common/audit.c:876
+#, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s"
+
+#: common/audit.c:891
+#, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Подпись %d"
+
+#: common/audit.c:907
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Цепочка сертифицирования действительна"
+
+#: common/audit.c:918
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "Корневой сертификат достоверен"
+
+#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "не найдена CRL для сертификата"
+
+#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "достпуная CRL слишком стара"
+
+#: common/audit.c:947
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "проверка CRL/OCSP сертификата"
+
+#: common/audit.c:967
+msgid "Included certificates"
+msgstr "Задействованные сертификаты"
+
+#: common/audit.c:1026
+msgid "No audit log entries."
+msgstr "Записи журнала аудита отсутствуют."
+
+#: common/audit.c:1075
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "Неизвестная операция"
+
+#: common/audit.c:1093
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr "Gpg-Agent доступен"
+
+#: common/audit.c:1103
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr "Dirmgr доступен"
+
+#: common/audit.c:1139
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Нет справки для `%s'."
+
+#: common/helpfile.c:80
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "игнорируем дефектную строку"
+
+#: common/gettime.c:503
+msgid "[none]"
+msgstr "[нет]"
+
+#: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "формат ASCII: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:405
+#: g10/armor.c:418
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "неправильный заголовок ASCII: "
 
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:429
 msgid "armor header: "
 msgstr "заголовок ASCII: "
 
-#: g10/armor.c:427
+#: g10/armor.c:442
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n"
 
-#: g10/armor.c:479
+#: g10/armor.c:455
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "недопустимый заголовок ASCII: "
+
+#: g10/armor.c:508
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "вложенные прозрачные подписи\n"
 
-#: g10/armor.c:614
+#: g10/armor.c:643
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "неожидаемый формат ASCII:"
 
-#: g10/armor.c:626
+#: g10/armor.c:655
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "неправильный отступ из минусов: "
 
-#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
 
-#: g10/armor.c:823
+#: g10/armor.c:852
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:857
+#: g10/armor.c:886
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:865
+#: g10/armor.c:894
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "поврежденный CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/armor.c:889
+#: g10/armor.c:918
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n"
 
-#: g10/armor.c:893
+#: g10/armor.c:922
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "ошибка в строке дополнения\n"
 
-#: g10/armor.c:1204
+#: g10/armor.c:1233
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n"
 
-#: g10/armor.c:1209
+#: g10/armor.c:1238
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n"
 
-#: g10/armor.c:1213
+#: g10/armor.c:1242
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -840,163 +1194,230 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое прим
 msgid "not human readable"
 msgstr "не читаемое человеком"
 
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:67
+#: g10/card-util.c:90
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n"
 
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1401 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
-#: g10/keygen.c:2747 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
 
-#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1548
-#: g10/keygen.c:1615
+#: g10/card-util.c:106
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Данная команда допустима только для карт версии 2\n"
+
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "Reset Code не задан или недоступен\n"
+
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
+#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: sm/certreqgen-ui.c:283
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? "
 
-#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 msgid "[not set]"
 msgstr "[не установлено]"
 
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:509
 msgid "male"
 msgstr "мужской"
 
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "female"
 msgstr "женский"
 
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "unspecified"
 msgstr "не задан"
 
-#: g10/card-util.c:440
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "not forced"
-msgstr ""
+msgstr "отключен"
 
-#: g10/card-util.c:440
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "включен"
 
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:628
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n"
 
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:630
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n"
+msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n"
 
-#: g10/card-util.c:522
+#: g10/card-util.c:632
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
 
-#: g10/card-util.c:539
+#: g10/card-util.c:649
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "Фамилия владельца карты:"
 
-#: g10/card-util.c:541
+#: g10/card-util.c:651
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "Имя владельца карты:"
 
-#: g10/card-util.c:559
+#: g10/card-util.c:669
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n"
 
-#: g10/card-util.c:580
+#: g10/card-util.c:690
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "URL для получения открытого ключа: "
 
-#: g10/card-util.c:588
+#: g10/card-util.c:698
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n"
 
-#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:694
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:863
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Учетная запись (имя):"
 
-#: g10/card-util.c:704
+#: g10/card-util.c:873
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n"
 
-#: g10/card-util.c:763
+#: g10/card-util.c:909
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Секретные DO данные:"
 
-#: g10/card-util.c:773
+#: g10/card-util.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n"
 
-#: g10/card-util.c:793
+#: g10/card-util.c:1002
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Предпочитаемый язык: "
 
-#: g10/card-util.c:801
+#: g10/card-util.c:1010
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
 
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:1019
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
 
-#: g10/card-util.c:831
+#: g10/card-util.c:1041
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): "
 
-#: g10/card-util.c:845
+#: g10/card-util.c:1055
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
 
-#: g10/card-util.c:866
+#: g10/card-util.c:1077
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "отпечаток CA: "
 
-#: g10/card-util.c:889
+#: g10/card-util.c:1100
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n"
 
-#: g10/card-util.c:937
+#: g10/card-util.c:1150
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:938
+#: g10/card-util.c:1151
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "карта не OpenPGP"
 
-#: g10/card-util.c:947
+#: g10/card-util.c:1164
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1032
+#: g10/card-util.c:1251
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062
+#: g10/card-util.c:1267
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
+#: sm/certreqgen-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "округлен до %u бит\n"
+
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
+
+#: g10/card-util.c:1319
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1361
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)"
 
-#: g10/card-util.c:1074
+#: g10/card-util.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
+
+#: g10/card-util.c:1378
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1083
+#: g10/card-util.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1007,139 +1428,148 @@ msgstr ""
 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
 "Следует изменить их используя команду --change-pin\n"
 
-#: g10/card-util.c:1118
+#: g10/card-util.c:1446
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1201
+#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "   (1) Ключ подписи\n"
 
-#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (2) Ключ шифрования\n"
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1205
+#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) Ключ аутентификации\n"
 
-#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1221 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1552 g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1654 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Неправильный выбор.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1198
+#: g10/card-util.c:1553
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1233
+#: g10/card-util.c:1597
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
 
-#: g10/card-util.c:1238
+#: g10/card-util.c:1602
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
 
-#: g10/card-util.c:1243
+#: g10/card-util.c:1607
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
 
-#: g10/card-util.c:1314 g10/keyedit.c:1362
+#: g10/card-util.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
 msgid "quit this menu"
 msgstr "выйти из этого меню"
 
-#: g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1681
 msgid "show admin commands"
 msgstr "показать управляющие команды"
 
-#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1365
+#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
 msgid "show this help"
 msgstr "показать данную справку"
 
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1684
 msgid "list all available data"
 msgstr "вывести все доступные данные"
 
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1687
 msgid "change card holder's name"
 msgstr "изменить имя владельца карты"
 
-#: g10/card-util.c:1323
+#: g10/card-util.c:1688
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr "изменить URL получения ключа"
 
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1689
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL"
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1690
 msgid "change the login name"
 msgstr "изменить учетное имя"
 
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1691
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "изменить языковые предпочтения"
 
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1692
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr "изменение пола владельца карты"
 
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1693
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "сменить отпечаток CA"
 
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1694
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1695
 msgid "generate new keys"
 msgstr "сгенерировать новые ключи"
 
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1696
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
 
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1697
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "проверить PIN и показать все данные"
 
-#: g10/card-util.c:1452 g10/keyedit.c:1634
+#: g10/card-util.c:1698
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code"
+
+#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
 msgid "Command> "
 msgstr "Команда> "
 
-#: g10/card-util.c:1490
+#: g10/card-util.c:1861
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Команды администратора\n"
 
-#: g10/card-util.c:1521
+#: g10/card-util.c:1892
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "Команды администрирования разрешены\n"
 
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1894
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
 
-#: g10/card-util.c:1597 g10/keyedit.c:2255
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Недопустимая команда  (список команд: \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output не работает для данной команды\n"
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3860 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "не могу открыть `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
 #: g10/revoke.c:226
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2355 g10/keyserver.c:1733
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1181,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "сначала воспользуйтесь \"--delete-secret-keys\" для удаления закрытого "
 "ключа.\n"
 
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n"
@@ -1200,7 +1630,7 @@ msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n"
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' уже сжат\n"
 
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:625 g10/sign.c:593
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n"
@@ -1226,24 +1656,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
 
-#: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
 
-#: g10/encode.c:765
+#: g10/encode.c:751
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
 
-#: g10/encode.c:835 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "Нельзя использовать %s в режиме %s\n"
 
-#: g10/encode.c:862
+#: g10/encode.c:848
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n"
@@ -1253,70 +1683,70 @@ msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n"
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:144
+#: g10/encr-data.c:145
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n"
 
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:57
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n"
 
-#: g10/exec.c:313
+#: g10/exec.c:308
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n"
 
-#: g10/exec.c:343
+#: g10/exec.c:338
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове "
 "внешних программ\n"
 
-#: g10/exec.c:421
+#: g10/exec.c:416
 #, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:424
+#: g10/exec.c:419
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:509
+#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n"
 
-#: g10/exec.c:535
+#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n"
 
-#: g10/exec.c:552
+#: g10/exec.c:553
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609
+#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n"
@@ -1327,7 +1757,7 @@ msgstr "экспорт подписей, помеченных как локал
 
 #: g10/export.c:63
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "экспорт атрибутов UserID (обычно PhotoID)"
 
 #: g10/export.c:65
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
@@ -1343,7 +1773,7 @@ msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключ
 
 #: g10/export.c:71
 msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "удалить максимум возможного из ключа при экспортировании"
 
 #: g10/export.c:73
 msgid "export keys in an S-expression based format"
@@ -1370,7 +1800,7 @@ msgstr "ключ %s: ключ находится на карте - пропущ
 
 #: g10/export.c:537
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
+msgstr "экспорт незащищенного подключа\n"
 
 #: g10/export.c:560
 #, c-format
@@ -1386,226 +1816,211 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет про
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n"
 
-#: g10/getkey.c:174
+#: g10/getkey.c:175
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User ID не найден]"
 
-#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
-#: g10/getkey.c:1002
+#: g10/getkey.c:1113
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:1834
+#: g10/getkey.c:1118
+#, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "Нет отпечатка"
+
+#: g10/getkey.c:1930
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-"
 "selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3721
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
 
-#: g10/getkey.c:2622
+#: g10/getkey.c:2759
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2669
+#: g10/getkey.c:2806
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
 
-#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Команды:\n"
-" "
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+msgid "make a signature"
+msgstr "создать подпись"
 
-#: g10/gpg.c:370
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[файл]|создать подпись к файлу"
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "создать прозрачную подпись"
 
-#: g10/gpg.c:371
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись к файлу"
-
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:244
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "создать отделенную подпись"
 
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 msgid "encrypt data"
 msgstr "зашифровать данные"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "зашифровать только симметричным шифром"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)"
 
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
 msgid "verify a signature"
 msgstr "проверить подпись"
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
 msgid "list keys"
 msgstr "вывести список ключей"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "list keys and signatures"
-msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "list and check key signatures"
-msgstr "вывести и проверить подписи ключей"
+msgstr "вывести и проверить подписи"
 
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
+msgstr "вывести список ключей c отпечатками"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
 msgid "list secret keys"
 msgstr "вывести список секретных ключей"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "создать новую пару ключей"
 
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign a key"
 msgstr "подписать ключ"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "подписать ключ локально"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "подписать или редактировать ключ"
 
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "создать сертификат отзыва"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:400
 msgid "export keys"
 msgstr "экспортировать ключи"
 
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей"
 
-#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "импортировать ключи с сервера ключей"
 
-#: g10/gpg.c:400
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "искать ключи на сервере ключей"
 
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "обновить все ключи с сервера ключей"
 
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:411
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "импортировать/объединить ключи"
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "print the card status"
 msgstr "показать состояние карты"
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "change data on a card"
 msgstr "изменить данные на карте"
 
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:416
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "сменить PIN карты"
 
-#: g10/gpg.c:420
+#: g10/gpg.c:425
 msgid "update the trust database"
 msgstr "обновить таблицу доверий"
 
-#: g10/gpg.c:427
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [файлы]|вывести хэши файлов"
+#: g10/gpg.c:432
+msgid "print message digests"
+msgstr "вывести хэши файлов"
 
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
 msgid "run in server mode"
 msgstr "запуск в режиме сервера"
 
-#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277
-#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Параметры:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:279
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "вывод в ASCII формате"
 
-#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:291
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|USER-ID|зашифровать для USER-ID"
 
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:327
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования"
+#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID для подписывания и расшифрования"
 
-#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:330
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+#: g10/gpg.c:458
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)"
 
-#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:332
+#: g10/gpg.c:464
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "использовать канонический текстовый режим"
 
-#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:335 tools/gpgconf.c:66
-msgid "use as output file"
-msgstr "вывод в указанный файл"
+#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
 
-#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:345 tools/gpgconf.c:69
+#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "не делать никаких изменений"
 
-#: g10/gpg.c:481
+#: g10/gpg.c:498
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "спросить перед перезаписью"
 
-#: g10/gpg.c:523
+#: g10/gpg.c:550
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:524
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x"
-
-#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393
+#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1613,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n"
 
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:396
+#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1633,25 +2048,21 @@ msgstr ""
 " --list-keys [имена]        показать ключи\n"
 " --fingerprint [имена]      показать отпечатки\n"
 
-#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: g10/gpg.c:767
+#: g10/gpg.c:830
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
-#: g10/gpg.c:770
+#: g10/gpg.c:833
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 "default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
-"Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование\n"
-"дейÑ\81Ñ\82вие Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\85однÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85\n"
+"Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n"
+"Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\85однÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85.\n"
 
-#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:532
+#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1659,92 +2070,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n"
 
-#: g10/gpg.c:784
+#: g10/gpg.c:847
 msgid "Pubkey: "
-msgstr "С открытым ключом: "
+msgstr "  с открытым ключом: "
 
-#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2321
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
 msgid "Cipher: "
-msgstr "Симметричные шифры: "
+msgstr "  симметричные шифры: "
 
-#: g10/gpg.c:798
+#: g10/gpg.c:861
 msgid "Hash: "
-msgstr "Хэш-функции: "
+msgstr "  хэш-функции: "
 
-#: g10/gpg.c:805 g10/keyedit.c:2365
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
 msgid "Compression: "
-msgstr "Алгоритмы сжатия: "
+msgstr "  алгоритмы сжатия: "
 
-#: g10/gpg.c:875
+#: g10/gpg.c:938
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "использование: gpg [параметры] "
 
-#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:669
+#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "несовместимые команды\n"
 
-#: g10/gpg.c:1063
+#: g10/gpg.c:1143
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1260
+#: g10/gpg.c:1340
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1263
+#: g10/gpg.c:1343
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1266
+#: g10/gpg.c:1346
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1272
+#: g10/gpg.c:1352
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1355
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1358
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1284
+#: g10/gpg.c:1364
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1287
+#: g10/gpg.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1290
+#: g10/gpg.c:1370
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1296
+#: g10/gpg.c:1376
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог "
 "`%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1299
+#: g10/gpg.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1752,816 +2163,493 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл "
 "конфигурации `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1302
+#: g10/gpg.c:1382
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля "
 "расширения `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1445
+#: g10/gpg.c:1561
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1660
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей"
 
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1662
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1664
 msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð² Ñ\81пиÑ\81ке подписей"
+msgstr "показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:1548
+#: g10/gpg.c:1666
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "показывать стандартные IETF примечания при распечатке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1670
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 "показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1672
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "показываеть предпочитаемый сервер ключей с списке подписей"
+msgstr "показывать предпочитаемый сервер ключей при распечатке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1674
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей"
 
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1676
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей"
 
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1678
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке списка"
+msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке ключей"
 
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1680
 msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð² Ñ\81пиÑ\81ке ключей"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¿Ñ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке ключей"
 
-#: g10/gpg.c:1564
+#: g10/gpg.c:1682
 msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "печатать даты истечения в списке подписей"
-
-#: g10/gpg.c:1827
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n"
+msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:1983
+#: g10/gpg.c:1843
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n"
 
-#: g10/gpg.c:2243 g10/gpg.c:2884 g10/gpg.c:2896
+#: g10/gpg.c:1935
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n"
+
+#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413
+#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
 
-#: g10/gpg.c:2495
+#: g10/gpg.c:2602
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n"
 
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4078
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2637
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n"
 
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2640
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n"
 
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2647
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"
 
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2650
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
 
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2657
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n"
 
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2660
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "недопустимые параметры экспорта\n"
 
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2667
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n"
 
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2670
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "недопустимый список параметров\n"
 
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2678
 msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr "показÑ\8bвать Фото ID при проверке подписи"
+msgstr "оÑ\82обÑ\80ажать Фото ID при проверке подписи"
 
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2680
 msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr "показÑ\8bвать ссылку на политики при проверке подписи"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82ать ссылку на политики при проверке подписи"
 
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2682
 msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "показÑ\8bвать все примечания в процессе проверки подписей"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82ать все примечания в процессе проверки подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2577
+#: g10/gpg.c:2684
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "печатать стандартные IETF примечания в процессе проверки подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2688
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr "показÑ\8bвать добавленные пользователем примечания при проверке подписей"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82ать добавленные пользователем примечания при проверке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2690
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "печатать предпочитаемые серверы ключей при проверке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2692
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "печатать действительность UserID при проверке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2694
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr "показÑ\8bвать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82ать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2589
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2696
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82озваннÑ\8bе Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\80оÑ\87еннÑ\8bе User ID при проверке подписей"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй User ID при проверке подписей"
 
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2698
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2700
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2707
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n"
 
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2710
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "недопустимые параметры проверки\n"
 
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2717
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2784
+#: g10/gpg.c:2903
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n"
 
-#: g10/gpg.c:2787
+#: g10/gpg.c:2906
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
 
-#: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220
+#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2877
+#: g10/gpg.c:3008
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:3017
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2889
+#: g10/gpg.c:3020
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2904
+#: g10/gpg.c:3035
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2918
+#: g10/gpg.c:3049
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2924
+#: g10/gpg.c:3055
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2930
+#: g10/gpg.c:3061
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2943
+#: g10/gpg.c:3074
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3009 g10/gpg.c:3033 sm/gpgsm.c:1276
+#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1284
+#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n"
 
-#: g10/gpg.c:3021
+#: g10/gpg.c:3153
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n"
 
-#: g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3159
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
 
-#: g10/gpg.c:3042
+#: g10/gpg.c:3174
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3176
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3046
+#: g10/gpg.c:3178
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3048
+#: g10/gpg.c:3180
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3050
+#: g10/gpg.c:3182
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3053
+#: g10/gpg.c:3185
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n"
 
-#: g10/gpg.c:3057
+#: g10/gpg.c:3189
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3196
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
 
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3200
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"
 
-#: g10/gpg.c:3077
+#: g10/gpg.c:3204
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n"
 
-#: g10/gpg.c:3081
+#: g10/gpg.c:3208
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
 
-#: g10/gpg.c:3114
+#: g10/gpg.c:3241
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3288
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3166
+#: g10/gpg.c:3293
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3298
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3263
+#: g10/gpg.c:3384
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3395
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
 "ключом\n"
 
-#: g10/gpg.c:3295
+#: g10/gpg.c:3416
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3423
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3304
+#: g10/gpg.c:3425
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3435
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3327
+#: g10/gpg.c:3448
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3329
+#: g10/gpg.c:3450
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3332
+#: g10/gpg.c:3453
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3471
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3484
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3378
+#: g10/gpg.c:3499
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3380
+#: g10/gpg.c:3501
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3383
+#: g10/gpg.c:3504
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3524
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3533
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3437
+#: g10/gpg.c:3558
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [файл]"
 
-#: g10/gpg.c:3445
+#: g10/gpg.c:3566
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3449
+#: g10/gpg.c:3570
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3470
+#: g10/gpg.c:3591
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [команды]"
 
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3683
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3557
+#: g10/gpg.c:3685
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3559
+#: g10/gpg.c:3687
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3698
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3580
+#: g10/gpg.c:3708
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3631
+#: g10/gpg.c:3759
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3639
+#: g10/gpg.c:3767
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3729
+#: g10/gpg.c:3857
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3846
+#: g10/gpg.c:3972
 msgid "[filename]"
-msgstr "[файл]"
+msgstr "[имяфайла]"
 
-#: g10/gpg.c:3850
+#: g10/gpg.c:3976
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4162
+#: g10/gpg.c:4290
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n"
 
-#: g10/gpg.c:4164
+#: g10/gpg.c:4292
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n"
 
-#: g10/gpg.c:4197
+#: g10/gpg.c:4325
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
 
-#: g10/gpgv.c:72
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "используются ключи из этой таблицы ключей"
-
 #: g10/gpgv.c:74
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+msgstr "|FILE|взять ключи из FILE связок ключей"
+
+#: g10/gpgv.c:76
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением"
 
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:368
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:117
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Использовать: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
 "Проверка подписей сделанных доверяемыми ключами\n"
 
-#: g10/helptext.c:49
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано\n"
-"третьей стороне.  Это необходимо для реализации Сети Доверия;\n"
-"и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов."
-
-#: g10/helptext.c:55
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Для построения Сети Доверия, GnuPG должен знать, к каким ключам\n"
-"имеется абсолютное доверие - обычно это ключи для которых у Вас есть\n"
-"секретный ключ.  Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n"
-"данному ключу\n"
-
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Если хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте \"yes\"."
-
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Введите User ID адресата, которому хотите отправить сообщение."
-
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Выберите алгоритм.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) - Digital Signature Algorithm может использоваться\n"
-"только для подписей.\n"
-"\n"
-"Elgamal - алгоритм используемый только для шифрования.\n"
-"\n"
-"RSA может использоваться и для подписи, и для шифрования.\n"
-"\n"
-"Первый (он же главный) ключ всегда должен быть подписывающим."
-
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Обычно не рекомендуется использовать один ключ и для подписи, и для "
-"шифрования.\n"
-"Данный алгоритм следует использовтаь только в некоторых случаях.\n"
-"Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,\n"
-"как использовать данный ключ."
-
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Введите размер ключа"
-
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Ответьте \"yes\" или \"no\""
-
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Введите требуемое значение, как показано в подсказке.\n"
-"Можно ввести дату в ISO формате (YYYY-MM-DD), но Вы не получите\n"
-"уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует\n"
-"интерпретировать введенное значение как интервал."
-
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Введите имя владельца ключа"
-
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес"
-
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Введите необязательный комментарий"
-
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  изменить имя.\n"
-"C  изменить комментарий.\n"
-"E  изменить email адрес.\n"
-"O  продолжить создание ключа.\n"
-"Q  выйти и прервать создание ключа."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Ответьте \"yes\" (или только \"y\"), если готовы создавать подключ."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Перед подписыванием User ID ключа, следует прежде удостовериться, что\n"
-"ключ действительно принадлежит человеку указанному в User ID. Это очень "
-"важно\n"
-"для тех, кто учитывает как хорошо Вы проверяете достоверность User ID.\n"
-"\n"
-"\"0\" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ.\n"
-"\"1\" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который\n"
-"    указан в нем, но Вы не могли или не проводили проверку ключа совсем.\n"
-"    Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека.\n"
-"\n"
-"\"2\" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа.  Например, это "
-"может\n"
-"    означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на\n"
-"    ключе на основании фото ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа.  Например, это "
-"может\n"
-"    означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично\n"
-"    и что Вы сверили всё посредством трудноподделываемого документа с\n"
-"    фотографией (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n"
-"    именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом "
-"шифрованными\n"
-"    письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа.\n"
-"\n"
-"Учтите, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.\n"
-"В конечном итоге, Вам решать, как классифицировать \"неаккуратно\" и "
-"\"всесторонне\",\n"
-"при подписывании чужих ключей.\n"
-"\n"
-"Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте \"0\"."
-
-#: g10/helptext.c:186
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Ответьте \"yes\", если хотите подписать ВСЕ User ID"
-
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Ответьте \"yes\", если действительно хотите удалить данный User ID.\n"
-"Все сертификаты также будут потеряны!"
-
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Ответьте \"yes\", если готовы удалить подключ"
-
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Это действительная подпись на ключе; обычно не желательно\n"
-"удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления\n"
-"достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом."
-
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Данная подпись не может быть проверена потому, что Вы не имеете\n"
-"соответствующего ключа.  Можете отложить ее удаление, пока не\n"
-"узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может\n"
-"устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи."
-
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
-"Подпись недействительна.  Это дает основания удалить ее из\n"
-"связки ключей."
-
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Данная подпись является самоподписью и привязывает User ID к ключу.\n"
-"Обычно это плохая идея удалить такую подпись.  На самом деле\n"
-"GnuPG может не позволить использовать такой ключ далее.\n"
-"Делайте это только если данная самоподпись не действительна по\n"
-"каким-либо причинам и существует доступная вторая."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Изменение предпочтений для всех User ID (или только для выбранных)\n"
-"на текущий список предпочтений.  Отметка времени на всех затронутых\n"
-"самоподписях будет увеличена на одну секунду.\n"
-
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Введите фразу-пароль (это секретная строка) \n"
-
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Повторите фразу-пароль, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно."
-
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Введите имя файла, к которому относится данная подпись"
-
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Ответьте \"yes\", если хотите перезаписать файл"
-
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Введите новое имя файла. Если нажмете только RETURN будет использован\n"
-"по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках."
-
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Сейчас сможете указать причину отзыва ключа.  Основываясь на \n"
-"контексте отзыва - можете выбрать один из следующих вариантов:\n"
-"  \"Ключ был скомпрометирован\"\n"
-"      Выберите, если предполагаете, что посторонний человек\n"
-"      получил доступ к Вашему секретному ключу.\n"
-"  \"Ключ заменен другим\"\n"
-"      Выберите, если заменяете данный ключ на другой.\n"
-"  \"Ключ больше не используется\"\n"
-"      Выберите, если отказываетесь от использования данного ключа.\n"
-"  \"User ID больше не действителен\"\n"
-"      Выберите, если больше не собираетесь использовать данный User ID.\n"
-"      Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше\n"
-"      не используется\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"При необходимости здесь можно прокомментировать причины\n"
-"создания сертификата отзыва.  Будьте кратки.\n"
-"Для завершения введите пустую строку.\n"
-
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:72
 msgid "No help available"
 msgstr "Нет доступной справки"
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:82
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Нет справки для `%s'"
@@ -2620,12 +2708,12 @@ msgstr "        пропущено новых ключей: %lu\n"
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                   без User ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:111
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                 импортировано: %lu"
 
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:115
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                  неизмененных: %lu\n"
@@ -2650,22 +2738,22 @@ msgstr "                новых подписей: %lu\n"
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "          новых отзывов ключей: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "    прочитано секретных ключей: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "              не импортировано: %lu\n"
@@ -2721,314 +2809,314 @@ msgstr ""
 "можете обновить список предпочтений используя: gpg --edit-key %s updpref "
 "save\n"
 
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n"
 
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:758
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n"
 
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:773
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "ключ %s: принят несамоподписанный User ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:776
+#: g10/import.c:779
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n"
 
-#: g10/import.c:778
+#: g10/import.c:781
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n"
 
-#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 #, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n"
 
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:797
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:806
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n"
 
-#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "сохраняю в `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
-#: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:831
+#: g10/import.c:834
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:858
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n"
 
-#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n"
 
-#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n"
 
-#: g10/import.c:917
+#: g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n"
 
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:923
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n"
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:929
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n"
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:932
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:935
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:938
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:941
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n"
 
-#: g10/import.c:941
+#: g10/import.c:944
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n"
 
-#: g10/import.c:944
+#: g10/import.c:947
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" %d  очищенных User ID\n"
 
-#: g10/import.c:967
+#: g10/import.c:971
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
 
-#: g10/import.c:1130
+#: g10/import.c:1143
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
 
-#: g10/import.c:1141
+#: g10/import.c:1154
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
 
-#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:1182
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n"
 
-#: g10/import.c:1199
+#: g10/import.c:1212
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
 
-#: g10/import.c:1209
+#: g10/import.c:1222
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:1254
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n"
 
-#: g10/import.c:1282
+#: g10/import.c:1297
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n"
 
-#: g10/import.c:1314
+#: g10/import.c:1329
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n"
 
-#: g10/import.c:1380
+#: g10/import.c:1398
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n"
 
-#: g10/import.c:1395
+#: g10/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1415
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1433
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n"
 
-#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n"
 
-#: g10/import.c:1428
+#: g10/import.c:1446
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n"
 
-#: g10/import.c:1443
+#: g10/import.c:1461
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n"
 
-#: g10/import.c:1465
+#: g10/import.c:1483
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n"
 
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1496
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n"
 
-#: g10/import.c:1493
+#: g10/import.c:1511
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n"
 
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1555
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1556
+#: g10/import.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n"
 
-#: g10/import.c:1583
+#: g10/import.c:1603
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n"
 
-#: g10/import.c:1593
+#: g10/import.c:1613
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n"
 
-#: g10/import.c:1610
+#: g10/import.c:1630
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n"
 
-#: g10/import.c:1624
+#: g10/import.c:1644
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n"
 
-#: g10/import.c:1632
+#: g10/import.c:1652
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"
 
-#: g10/import.c:1732
+#: g10/import.c:1781
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n"
 
-#: g10/import.c:1794
+#: g10/import.c:1843
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"
 
-#: g10/import.c:1808
+#: g10/import.c:1857
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n"
 
-#: g10/import.c:1867
+#: g10/import.c:1916
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n"
 
-#: g10/import.c:1901
+#: g10/import.c:1950
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
 
-#: g10/import.c:2290
+#: g10/import.c:2351
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
 
-#: g10/import.c:2298
+#: g10/import.c:2359
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
 
-#: g10/import.c:2300
+#: g10/import.c:2361
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
 
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:181
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:187
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "создана таблица ключей `%s'\n"
 
-#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
 #, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keydb.c:697
+#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n"
@@ -3041,29 +3129,29 @@ msgstr "[отозван]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[самоподпись]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 плохая подпись\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d плохих подписей\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n"
@@ -3077,7 +3165,7 @@ msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной сам
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -3089,12 +3177,12 @@ msgstr ""
 "Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Полностью доверяю\n"
@@ -3121,12 +3209,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User ID \"%s\" отозван."
 
 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите подписать? (y/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1789
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Не могу подписать.\n"
 
@@ -3309,8 +3397,8 @@ msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n"
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Действительно подписать? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
-#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:348
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
+#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "не удалось подписать: %s\n"
@@ -3319,28 +3407,28 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3399
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3387 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3402
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3406
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Ключ защищен.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1186
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1184
+#: g10/keyedit.c:1192
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3348,11 +3436,11 @@ msgstr ""
 "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2067
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз"
 
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1212
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3360,184 +3448,184 @@ msgstr ""
 "Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207
+#: g10/keyedit.c:1215
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1278
+#: g10/keyedit.c:1296
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1382
 msgid "save and quit"
 msgstr "сохранить и выйти"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1385
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "показать отпечаток ключа"
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "вывести список ключей и User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "select user ID N"
 msgstr "выбрать User ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1389
 msgid "select subkey N"
 msgstr "выбрать подключ N"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "check signatures"
 msgstr "проверка подписей"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1395
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]"
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "локально подписать выбранные User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1402
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1408
 msgid "add a user ID"
 msgstr "добавить User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1410
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "добавить фото ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1412
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "удалить выбранные User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1417
 msgid "add a subkey"
 msgstr "добавить подключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1421
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "добавить ключ на карту"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr "переместить ключ на карту"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1425
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr "переместить резервную копию на смарткарту"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1429
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "удалить выбранные подключи"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1431
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "добавить ключ отзыва"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "удалить подписи у выбранных User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1435
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "сменить срок действительности ключа или выбранных подключей"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "пометить выбранный User ID как главный"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1442
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "список предпочтений (экспертам)"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1444
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "список предпочтений (подробный)"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1446
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1451
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1453
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "установить примечание для выбранных User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "сменить фразу-пароль"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1459
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1461
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
+#: g10/keyedit.c:1463
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "отзыв выбранных User ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1468
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей"
 
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1469
 msgid "enable key"
 msgstr "включить ключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "disable key"
 msgstr "отключить ключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1471
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "показать выбранные фото ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1473
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неиспользуемые подписи с ключа"
 
-#: g10/keyedit.c:1457
+#: g10/keyedit.c:1475
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа"
 
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1599
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1617
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Секретный ключ доступен.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1700
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1688
+#: g10/keyedit.c:1708
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1707
+#: g10/keyedit.c:1727
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3549,224 +3637,225 @@ msgstr ""
 "  `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n"
 "  (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1777
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Ключ отозван."
 
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1796
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:1803
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1782
+#: g10/keyedit.c:1812
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1835
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Следует выбрать хотя бы один User ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1859
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Нельзя удалить последний User ID!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:1861
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:1862
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите удалить данный User ID? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1882
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1915
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1894
+#: g10/keyedit.c:1927
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1936
+#: g10/keyedit.c:1969
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:1986
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1977
+#: g10/keyedit.c:2010
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1980
+#: g10/keyedit.c:2013
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1981
+#: g10/keyedit.c:2014
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите удалить данный ключ? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:2049
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2017
+#: g10/keyedit.c:2050
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2068
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2046
+#: g10/keyedit.c:2079
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2048
+#: g10/keyedit.c:2081
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2098
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: g10/keyedit.c:2131
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
-"Ð\9dевозможно Ð¿Ñ\80иÑ\81воиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82епенÑ\8c Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83казаннаÑ\8f "
-"пользователем таблица доверий\n"
+"Ð\94овеÑ\80ие Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8cÑ\86Ñ\83 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оено Ñ\81 Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авленной Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елем "
+"таблицы доверий\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2173
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Установить предпочтения в:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2146
+#: g10/keyedit.c:2179
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2148
+#: g10/keyedit.c:2181
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2251
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Сохранить изменения? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2254
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2229
+#: g10/keyedit.c:2264
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2236
+#: g10/keyedit.c:2271
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2243
+#: g10/keyedit.c:2278
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2343
+#: g10/keyedit.c:2379
 msgid "Digest: "
 msgstr "Хэш-функции: "
 
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2430
 msgid "Features: "
 msgstr "Опции: "
 
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2441
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: "
 
-#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
 msgid "Notations: "
 msgstr "Примечания: "
 
-#: g10/keyedit.c:2639
+#: g10/keyedit.c:2686
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2698
+#: g10/keyedit.c:2745
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2766
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2772
 msgid "(sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
-#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
+#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "создан: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "отозван: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "просрочен с: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
-#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
-#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "годен до: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:2797
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "применяемость: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2812
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "доверие: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2769
+#: g10/keyedit.c:2816
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "достоверность: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2776
+#: g10/keyedit.c:2823
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Данный ключ отключен"
 
-#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2828
+#: g10/keyedit.c:2875
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3774,17 +3863,17 @@ msgstr ""
 "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n"
 "пока программа не будет перезапущена.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
-#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
+#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
 msgid "revoked"
 msgstr "отозван"
 
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
+#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
 msgid "expired"
 msgstr "просрочен с"
 
-#: g10/keyedit.c:2959
+#: g10/keyedit.c:3006
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3792,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n"
 "              воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3067
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3801,74 +3890,74 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2.  Добавление фото ID может в некоторых версиях\n"
 "         PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
+#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3078
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Нельзя добавлять фото ID в ключ PGP2-типа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3171
+#: g10/keyedit.c:3218
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3228
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3232
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3191
+#: g10/keyedit.c:3238
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3205
+#: g10/keyedit.c:3252
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Удалена %d подпись.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3206
+#: g10/keyedit.c:3253
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Удалено %d подписи.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3209
+#: g10/keyedit.c:3256
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Ничего не удалено.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
 msgid "invalid"
 msgstr "недопустимый"
 
-#: g10/keyedit.c:3244
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3291
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "User ID \"%s\": Ñ\83же Ð¾Ñ\87иÑ\89ен\n"
+msgstr "User ID \"%s\": Ñ\81жаÑ\82: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3251
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3298
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n"
+msgstr "User ID \"%s\": %d подпись удалена\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3252
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3299
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n"
+msgstr "User ID \"%s\": %d удалено подписей\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3260
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3307
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "User ID \"%s\": Ñ\83же Ð¾Ñ\87иÑ\89ен\n"
+msgstr "User ID \"%s\": Ñ\83же Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ован\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3261
+#: g10/keyedit.c:3308
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3402
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3877,362 +3966,372 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n"
 "          может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3366
+#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Нельзя добавлять назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3386
+#: g10/keyedit.c:3433
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: "
 
-#: g10/keyedit.c:3411
+#: g10/keyedit.c:3458
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3426
+#: g10/keyedit.c:3473
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3495
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3467
+#: g10/keyedit.c:3514
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3520
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3540
+#: g10/keyedit.c:3587
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3544
+#: g10/keyedit.c:3591
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Смена срока действительности подключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3547
+#: g10/keyedit.c:3594
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Смена срока действия главного ключа\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3593
+#: g10/keyedit.c:3640
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3609
+#: g10/keyedit.c:3656
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3682
+#: g10/keyedit.c:3734
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3688
+#: g10/keyedit.c:3740
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr "подключ %s не подписывающий и не нуждается в перекрестной подписи\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3850
+#: g10/keyedit.c:3903
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Выберите только один User ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4060
+#: g10/keyedit.c:4113
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: "
 
-#: g10/keyedit.c:4140
+#: g10/keyedit.c:4193
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите заменить его? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4141
+#: g10/keyedit.c:4194
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите удалить его? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4203
+#: g10/keyedit.c:4256
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Введите примечание:"
 
-#: g10/keyedit.c:4352
+#: g10/keyedit.c:4405
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Обработать? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4477
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Нет User ID с индексом %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4474
+#: g10/keyedit.c:4538
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Нет User ID с хешем %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4501
+#: g10/keyedit.c:4573
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4708
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "User ID: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
+#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (не экспортируемая)"
 
-#: g10/keyedit.c:4645
+#: g10/keyedit.c:4717
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4649
+#: g10/keyedit.c:4721
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4653
+#: g10/keyedit.c:4725
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4680
+#: g10/keyedit.c:4776
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4782
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4808
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (не отзываемая)"
 
-#: g10/keyedit.c:4713
+#: g10/keyedit.c:4815
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4837
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4755
+#: g10/keyedit.c:4857
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4887
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "нет секретного ключа\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4855
+#: g10/keyedit.c:4957
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4872
+#: g10/keyedit.c:4974
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4936
+#: g10/keyedit.c:5038
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Ключ %s уже отозван\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4998
+#: g10/keyedit.c:5100
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Подключ %s уже отозван\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5093
+#: g10/keyedit.c:5195
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:263
+#: g10/keygen.c:269
 #, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n"
 
-#: g10/keygen.c:270
+#: g10/keygen.c:276
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n"
 
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:278
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n"
 
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:280
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"
 
-#: g10/keygen.c:399
+#: g10/keygen.c:420
 #, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n"
 
-#: g10/keygen.c:873
+#: g10/keygen.c:904
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:946
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "сохраняем самоподпись\n"
 
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:1003
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n"
 
-#: g10/keygen.c:1123 g10/keygen.c:1237 g10/keygen.c:1242 g10/keygen.c:1375
-#: g10/keygen.c:2946
+#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
+#: g10/keygen.c:3237
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n"
 
-#: g10/keygen.c:1128 g10/keygen.c:1248 g10/keygen.c:1380 g10/keygen.c:2952
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:3243
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n"
 
-#: g10/keygen.c:1274
+#: g10/keygen.c:1329
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать DSA ключи с "
 "такой длиной хеш-функции\n"
 
-#: g10/keygen.c:1490
+#: g10/keygen.c:1549
 msgid "Sign"
 msgstr "Подписать"
 
-#: g10/keygen.c:1493
+#: g10/keygen.c:1552
 msgid "Certify"
 msgstr "Сертифицировать"
 
-#: g10/keygen.c:1496
+#: g10/keygen.c:1555
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Зашифровать"
 
-#: g10/keygen.c:1499
+#: g10/keygen.c:1558
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Атентифицировать"
 
-#: g10/keygen.c:1507
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1576
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1526
+#: g10/keygen.c:1599
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr "Возможные действия для ключа %s:"
 
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1603
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Допустимы действия:"
 
-#: g10/keygen.c:1535
+#: g10/keygen.c:1608
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr "   (%c) Переключить возможность использования для подписи\n"
 
-#: g10/keygen.c:1538
+#: g10/keygen.c:1611
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n"
 
-#: g10/keygen.c:1541
+#: g10/keygen.c:1614
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr "   (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n"
 
-#: g10/keygen.c:1544
+#: g10/keygen.c:1617
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Завершено\n"
 
-#: g10/keygen.c:1600
+#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1602
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1603
+#: g10/keygen.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr "   (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1684
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (только для подписи)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1605
+#: g10/keygen.c:1685
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (только для подписи)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1607
+#: g10/keygen.c:1689
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (только для шифрования)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1608
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (только для подписи)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1610
+#: g10/keygen.c:1690
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (только для шифрования)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1612
+#: g10/keygen.c:1694
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1695
 #, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1691
+#: g10/keygen.c:1803
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1698
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
+#: g10/keygen.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
 #, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n"
 
-#: g10/keygen.c:1723 g10/keygen.c:1728
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "округлен до %u бит\n"
-
-#: g10/keygen.c:1777
+#: g10/keygen.c:1916
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4248,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = срок действительности n месяцев\n"
 "      <n>y = срок действительности n лет\n"
 
-#: g10/keygen.c:1788
+#: g10/keygen.c:1927
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4264,38 +4363,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n"
 "      <n>y = срок действительности подписи n лет\n"
 
-#: g10/keygen.c:1811
+#: g10/keygen.c:1950
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Ключ действителен до? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1955
 #, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Подпись действительна до? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:1834
+#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "недопустимое значение\n"
 
-#: g10/keygen.c:1841
+#: g10/keygen.c:1980
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n"
 
-#: g10/keygen.c:1842
+#: g10/keygen.c:1981
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n"
 
-#: g10/keygen.c:1847
+#: g10/keygen.c:1986
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Ключ действителен до: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1848
+#: g10/keygen.c:1987
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Подпись действительна до: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1852
+#: g10/keygen.c:1991
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4303,11 +4402,25 @@ msgstr ""
 "Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n"
 "Однако, даты не превышающие 2106 будут обработаны корректно.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1859
+#: g10/keygen.c:2004
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Все верно? (y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:1882
+#: g10/keygen.c:2054
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG необходимо составить UserID в качестве идентификатора ключа.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:2069
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4322,44 +4435,44 @@ msgstr ""
 "    \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1895
+#: g10/keygen.c:2088
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ваше настоящее имя: "
 
-#: g10/keygen.c:1903
+#: g10/keygen.c:2096
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Недопустимый символ в Имени\n"
 
-#: g10/keygen.c:1905
+#: g10/keygen.c:2098
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"
 
-#: g10/keygen.c:1907
+#: g10/keygen.c:2100
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
 
-#: g10/keygen.c:1915
+#: g10/keygen.c:2108
 msgid "Email address: "
 msgstr "Email-адрес: "
 
-#: g10/keygen.c:1921
+#: g10/keygen.c:2114
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Неправильный e-mail адрес\n"
 
-#: g10/keygen.c:1929
+#: g10/keygen.c:2122
 msgid "Comment: "
 msgstr "Комментарий: "
 
-#: g10/keygen.c:1935
+#: g10/keygen.c:2128
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n"
 
-#: g10/keygen.c:1957
+#: g10/keygen.c:2150
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1963
+#: g10/keygen.c:2156
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4370,10 +4483,14 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1968
+#: g10/keygen.c:2161
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n"
 
+#: g10/keygen.c:2176
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -4385,24 +4502,24 @@ msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользоват
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1984
+#: g10/keygen.c:2192
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1994
+#: g10/keygen.c:2202
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? "
 
-#: g10/keygen.c:1995
+#: g10/keygen.c:2203
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
 
-#: g10/keygen.c:2014
+#: g10/keygen.c:2222
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
 
-#: g10/keygen.c:2053
+#: g10/keygen.c:2264
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4410,12 +4527,19 @@ msgstr ""
 "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2068
+#: g10/keygen.c:2267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
+
+#: g10/keygen.c:2283
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2074
+#: g10/keygen.c:2289
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4427,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2096
+#: g10/keygen.c:2313
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4440,50 +4564,50 @@ msgstr ""
 "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n"
 "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2886 g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Создание ключа прервано.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3106 g10/keygen.c:3251
+#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3254
+#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3111 g10/keygen.c:3257
+#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3240
+#: g10/keygen.c:3566
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3246
+#: g10/keygen.c:3573
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3264
+#: g10/keygen.c:3593
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3271
+#: g10/keygen.c:3601
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3294
+#: g10/keygen.c:3628
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3305
+#: g10/keygen.c:3639
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4491,316 +4615,316 @@ msgstr ""
 "Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования.  Можно\n"
 "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3317 g10/keygen.c:3452 g10/keygen.c:3568
+#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3370 g10/keygen.c:3503 g10/sign.c:273
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:275
+#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3516
+#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:3420 g10/keygen.c:3549
+#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Действительно создать? (y/N)"
 
-#: g10/keygen.c:3712
+#: g10/keygen.c:4083
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3760
+#: g10/keygen.c:4132
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3786
+#: g10/keygen.c:4158
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n"
 
-#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
 msgid "never     "
 msgstr "никогда   "
 
-#: g10/keylist.c:263
+#: g10/keylist.c:271
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Критичные правила для подписи: "
 
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:273
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Политика подписи: "
 
-#: g10/keylist.c:304
+#: g10/keylist.c:312
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr "Критично предпочитаемые серверы ключей:"
 
-#: g10/keylist.c:357
+#: g10/keylist.c:365
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Критичное примечание к подписи: "
 
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:367
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Примечание к подписи"
 
-#: g10/keylist.c:469
+#: g10/keylist.c:477
 msgid "Keyring"
 msgstr "Таблица ключей"
 
-#: g10/keylist.c:1504
+#: g10/keylist.c:1524
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr " Отпечаток главного ключа:"
 
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1526
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "         Отпечаток подключа:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1513
+#: g10/keylist.c:1533
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Отпечаток главного ключа:"
 
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1535
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "         Отпечаток подключа:"
 
-#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "Отпечаток ключа ="
 
-#: g10/keylist.c:1590
+#: g10/keylist.c:1610
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1249
+#: g10/keyring.c:1297
 #, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1326
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s осталось без изменений\n"
 
-#: g10/keyring.c:1257
+#: g10/keyring.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s новых\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1329
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n"
 
-#: g10/keyring.c:1380
+#: g10/keyring.c:1430
 #, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1426
+#: g10/keyring.c:1489
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1438
+#: g10/keyring.c:1501
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1510
+#: g10/keyring.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: таблица ключей создана\n"
 
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr "включать отозванные ключи в резутатах поиска"
 
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:75
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr "включая подключи при поиске по Key ID"
 
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:77
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:76
+#: g10/keyserver.c:79
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr "не удалять временные файлы после использования"
 
-#: g10/keyserver.c:80
+#: g10/keyserver.c:83
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей"
 
-#: g10/keyserver.c:82
+#: g10/keyserver.c:85
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключей: "
 
-#: g10/keyserver.c:84
+#: g10/keyserver.c:87
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:150
+#: g10/keyserver.c:153
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n"
 
-#: g10/keyserver.c:533
+#: g10/keyserver.c:544
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:734
+#: g10/keyserver.c:747
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> "
 
-#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
+#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:916
+#: g10/keyserver.c:932
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"
 
-#: g10/keyserver.c:918
+#: g10/keyserver.c:934
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1159
+#: g10/keyserver.c:1177
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1163
+#: g10/keyserver.c:1181
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "получение ключа %s с %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1187
+#: g10/keyserver.c:1205
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1190
+#: g10/keyserver.c:1208
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "поиск по именам на %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1361
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1347
+#: g10/keyserver.c:1365
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "отправка ключа %s на %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1390
+#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1393
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
+#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1448
+#: g10/keyserver.c:1466
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1457
+#: g10/keyserver.c:1475
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
+#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1525
+#: g10/keyserver.c:1543
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1537
+#: g10/keyserver.c:1555
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1542
+#: g10/keyserver.c:1560
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1550
+#: g10/keyserver.c:1568
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1575
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1562
+#: g10/keyserver.c:1580
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "ошибка сервера ключей\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1571
+#: g10/keyserver.c:1589
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
+#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1889
+#: g10/keyserver.c:1907
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1911
+#: g10/keyserver.c:1929
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1913
+#: g10/keyserver.c:1931
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1969
+#: g10/keyserver.c:1987
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1975
+#: g10/keyserver.c:1993
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n"
@@ -4825,287 +4949,297 @@ msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-ф
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "открытый ключ %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:417
+#: g10/mainproc.c:423
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:456
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:458
+#: g10/mainproc.c:464
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:492
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "зашифровано с %lu фразами-паролями\n"
 
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:494
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "зашифровано с 1 фразой-паролем\n"
 
-#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n"
 
-#: g10/mainproc.c:528
+#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:561
+#: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "расшифровано\n"
 
-#: g10/mainproc.c:565
+#: g10/mainproc.c:571
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n"
 
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:592
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:597
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "сбой расшифрования: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:605
+#: g10/mainproc.c:618
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:620
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:695
+#: g10/mainproc.c:708
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:836
+#: g10/mainproc.c:849
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
+#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "подпись не найдена\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: g10/mainproc.c:1477
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "проверка подписи подавлена\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1573
+#: g10/mainproc.c:1586
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1597
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Подпись сделана %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1585
+#: g10/mainproc.c:1598
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               ключом %s с ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1589
+#: g10/mainproc.c:1602
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1609
+#: g10/mainproc.c:1622
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Ключ доступен на:"
 
-#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "ПЛОХАЯ подпись от  \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1809
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[сомнительно]"
 
-#: g10/mainproc.c:1828
+#: g10/mainproc.c:1842
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1926
+#: g10/mainproc.c:1940
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Подпись просрочена %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1931
+#: g10/mainproc.c:1945
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Подпись действительна до %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1934
+#: g10/mainproc.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1935
+#: g10/mainproc.c:1949
 msgid "binary"
 msgstr "двоичный"
 
-#: g10/mainproc.c:1936
+#: g10/mainproc.c:1950
 msgid "textmode"
 msgstr "текстовый"
 
-#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:529
+#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: g10/mainproc.c:1956
+#: g10/mainproc.c:1970
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
+#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "не отделенная подпись\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2083
+#: g10/mainproc.c:2097
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей.  Только первая будет проверена.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2091
+#: g10/mainproc.c:2105
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2156
+#: g10/mainproc.c:2170
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2166
+#: g10/mainproc.c:2180
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
 #, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:174
+#: g10/misc.c:178
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:288
+#: g10/misc.c:296
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым "
 "ключом\n"
 
-#: g10/misc.c:303
+#: g10/misc.c:302
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ключи Elgamal для шифрования+сжатие более не поддерживаются\n"
+
+#: g10/misc.c:315
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %"
 "s\n"
 
-#: g10/misc.c:318
+#: g10/misc.c:330
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n"
 
-#: g10/misc.c:323
+#: g10/misc.c:335
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
 
-#: g10/misc.c:414
+#: g10/misc.c:503
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
 
-#: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
 #, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr "для дополнительной информации см. %s\n"
 
-#: g10/misc.c:650
+#: g10/misc.c:761
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:654
+#: g10/misc.c:765
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
 
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:767
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
 
-#: g10/misc.c:663
+#: g10/misc.c:774
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n"
 
-#: g10/misc.c:673
+#: g10/misc.c:784
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:787
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n"
 
-#: g10/misc.c:737
+#: g10/misc.c:848
 msgid "Uncompressed"
-msgstr "Ð\91ез сжатия"
+msgstr "без сжатия"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:762
+#: g10/misc.c:873
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:872
+#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n"
 
-#: g10/misc.c:1047
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1072
+#: g10/misc.c:1200
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
@@ -5147,56 +5281,55 @@ msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:191
+#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:796
+#: g10/parse-packet.c:818
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный "
 "симметричным шифром\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1247
+#: g10/parse-packet.c:1269
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n"
 
-#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
+#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (главный ключ ID %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:327
+#: g10/passphrase.c:306
 #, c-format
 msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
-"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n"
+"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу OpenPGP сертификата:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n"
+"%u-бит %s ключ, ID %s,\n"
+"создан %s%s.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:352
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n"
-
-#: g10/passphrase.c:354
+#: g10/passphrase.c:332
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Введите фразу-пароль\n"
 
-#: g10/passphrase.c:378
+#: g10/passphrase.c:360
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "прервано пользователем\n"
 
-#: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
+#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "проблема с агентом: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:582
+#: g10/passphrase.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5204,17 +5337,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:590
+#: g10/passphrase.c:540
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s"
 
-#: g10/passphrase.c:599
+#: g10/passphrase.c:549
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (подключ на главном ключе %s)"
 
-#: g10/photoid.c:72
+#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5228,54 +5361,54 @@ msgstr ""
 "с Вашим открытым ключом и увеличит его размер, т.е. не следует брать очень\n"
 "большое изображение. Рекомендуемый размер около 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:96
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: "
 
-#: g10/photoid.c:115
+#: g10/photoid.c:117
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:126
+#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
+#: g10/photoid.c:130
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)"
 
-#: g10/photoid.c:145
+#: g10/photoid.c:147
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "`%s' - не JPEG файл\n"
 
-#: g10/photoid.c:164
+#: g10/photoid.c:166
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? "
 
-#: g10/photoid.c:368
+#: g10/photoid.c:374
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Без указания причины"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Ключ заменён другим"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Ключ был скомпрометирован"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Ключ больше не используется"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "User ID больше не действителен"
 
@@ -5295,46 +5428,46 @@ msgstr ""
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr "Не задано значение доверия для:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:244
+#: g10/pkclist.c:245
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "  aka \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:255
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr ""
 "Какова уверенность в принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
 "ключа?\n"
 
-#: g10/pkclist.c:269
+#: g10/pkclist.c:270
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = Не доверяю\n"
 
-#: g10/pkclist.c:277
+#: g10/pkclist.c:278
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n"
 
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = вернуться в главное меню\n"
 
-#: g10/pkclist.c:286
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " s = пропустить этот ключ\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " q = выход\n"
 
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -5343,43 +5476,43 @@ msgstr ""
 "Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? "
 
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:319
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr ""
 "Действительно хотите установить АБСОЛЮТНОЕ доверие к владельцу данного "
 "ключа? (y/N)"
 
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Сертификаты, приводящие к абсолютно доверяемому ключу:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%s: Нет свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
 "ключа\n"
 
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%s: Мало свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
 "ключа\n"
 
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:429
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит названному владельцу\n"
 
-#: g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:434
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n"
 
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:460
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5389,106 +5522,106 @@ msgstr ""
 "в User ID ключа.  Если ТОЧНО знаете, что делаете,\n"
 "можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:478
+#: g10/pkclist.c:479
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
 
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:519
+#: g10/pkclist.c:520
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван ключом назначенным отзывающим!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:531
+#: g10/pkclist.c:532
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         Это может означать, что подпись поддельная.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:539
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван его владельцем!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:544
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:564
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:571
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n"
 
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:583
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:614
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:631
+#: g10/pkclist.c:632
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверяемых подписей!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:634
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: пропущено: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n"
 
-#: g10/pkclist.c:895
+#: g10/pkclist.c:896
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:919
+#: g10/pkclist.c:920
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr "Текущие получатели:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:945
+#: g10/pkclist.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5496,45 +5629,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Введите User ID.  Пустая строка для завершения: "
 
-#: g10/pkclist.c:970
+#: g10/pkclist.c:971
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Нет такого User ID.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1000
+#: g10/pkclist.c:1001
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Открытый ключ отключен.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1009
+#: g10/pkclist.c:1010
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1044
+#: g10/pkclist.c:1045
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1102
+#: g10/pkclist.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1164
+#: g10/pkclist.c:1165
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "нет действительных адресов\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 User ID\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð½Ðµ Ñ\83мееÑ\82 %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1503
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 User ID\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f %s\n"
 
 #: g10/plaintext.c:95
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
@@ -5562,9 +5695,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
 
 #: g10/plaintext.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
+msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d: %s\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:105
 #, c-format
@@ -5600,7 +5733,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван"
 
 #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5622,11 +5755,11 @@ msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n"
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
 
-#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n"
 
-#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5645,28 +5778,28 @@ msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:499
+#: g10/revoke.c:497
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:510
+#: g10/revoke.c:508
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n"
 
-#: g10/revoke.c:517
+#: g10/revoke.c:515
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
 
-#: g10/revoke.c:534
+#: g10/revoke.c:532
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n"
 
-#: g10/revoke.c:542
+#: g10/revoke.c:540
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n"
 
-#: g10/revoke.c:593
+#: g10/revoke.c:591
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5685,33 +5818,33 @@ msgstr ""
 "носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n"
 "может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Укажите причину отзыва:\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n"
 
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n"
 
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Причина отзыва: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"
 
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Все правильно? (y/N) "
 
@@ -5757,7 +5890,7 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"
 
-#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n"
 
@@ -5788,17 +5921,17 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную "
 "сертификацию\n"
 
-#: g10/sig-check.c:189
+#: g10/sig-check.c:211
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
 
-#: g10/sig-check.c:190
+#: g10/sig-check.c:212
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
 
-#: g10/sig-check.c:201
+#: g10/sig-check.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5806,7 +5939,7 @@ msgstr ""
 "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
 "часами)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5814,49 +5947,38 @@ msgstr ""
 "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
 "часами)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:213
+#: g10/sig-check.c:235
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:296
+#: g10/sig-check.c:248
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ %s подписи - отозван\n"
+
+#: g10/sig-check.c:324
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n"
 
-#: g10/sig-check.c:561
+#: g10/sig-check.c:590
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n"
 
-#: g10/sig-check.c:588
+#: g10/sig-check.c:617
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n"
 
-#: g10/sign.c:82
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "невозможно добавить примечение в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n"
-
-#: g10/sign.c:90
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "невозможно добавить примечание в v3 (PGP 2.x стиля) подпись ключа\n"
-
-#: g10/sign.c:104
+#: g10/sign.c:89
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n"
 
-#: g10/sign.c:121
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "невозможно добавить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n"
-
-#: g10/sign.c:129
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n"
-
-#: g10/sign.c:142
+#: g10/sign.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -5864,7 +5986,7 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую "
 "неразвернутым.\n"
 
-#: g10/sign.c:170
+#: g10/sign.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -5873,21 +5995,21 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: невозможно развернуть %% URL предпочитаемого сервера ключей "
 "(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n"
 
-#: g10/sign.c:343
+#: g10/sign.c:311
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:352
+#: g10/sign.c:320
 #, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:788
+#: g10/sign.c:758
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:864
+#: g10/sign.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5895,35 +6017,35 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
 "получателя\n"
 
-#: g10/sign.c:991
+#: g10/sign.c:961
 msgid "signing:"
 msgstr "подпись:"
 
-#: g10/sign.c:1106
+#: g10/sign.c:1076
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:1290
+#: g10/sign.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "будет использовано %s шифрование\n"
 
-#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
+#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадежным RNG!\n"
 
-#: g10/skclist.c:180
+#: g10/skclist.c:174
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n"
 
-#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
+#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:193
+#: g10/skclist.c:190
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
 
@@ -5932,12 +6054,12 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!"
 
-#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:103
+#: g10/tdbdump.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5946,48 +6068,48 @@ msgstr ""
 "# Список присвоенных значений доверия создан %s\n"
 "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
 #, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка в `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:158
+#: g10/tdbdump.c:161
 msgid "line too long"
 msgstr "строка слишком длинная"
 
-#: g10/tdbdump.c:166
+#: g10/tdbdump.c:169
 msgid "colon missing"
 msgstr "пропущено двоеточие"
 
-#: g10/tdbdump.c:172
+#: g10/tdbdump.c:175
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "неверный отпечаток"
 
-#: g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:180
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу"
 
-#: g10/tdbdump.c:213
+#: g10/tdbdump.c:216
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:217
+#: g10/tdbdump.c:220
 #, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
@@ -6001,114 +6123,115 @@ msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n"
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:513
+#: g10/tdbio.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: каталог не существует!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 #, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
 #, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:555
+#: g10/tdbio.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n"
 
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
 
-#: g10/tdbio.c:600
+#: g10/tdbio.c:612
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n"
 
-#: g10/tdbio.c:608
+#: g10/tdbio.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n"
 
-#: g10/tdbio.c:640
+#: g10/tdbio.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:648
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1164
+#: g10/tdbio.c:1176
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1173
+#: g10/tdbio.c:1185
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1212
+#: g10/tdbio.c:1224
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: g10/tdbio.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1402
+#: g10/tdbio.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1410
+#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1450
+#: g10/tdbio.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1495
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#: g10/tdbio.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
 
 #: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
@@ -6118,159 +6241,167 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн
 #: g10/textfilter.c:247
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
+msgstr "введенная строка превышает %d символов\n"
 
-#: g10/trustdb.c:225
+#: g10/trustdb.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
 
-#: g10/trustdb.c:256
+#: g10/trustdb.c:252
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n"
 
-#: g10/trustdb.c:294
+#: g10/trustdb.c:290
 #, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:309
+#: g10/trustdb.c:305
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n"
 
-#: g10/trustdb.c:319
+#: g10/trustdb.c:315
 #, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:343
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:349
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:445
+#: g10/trustdb.c:418
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:427
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:462
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:451
+#: g10/trustdb.c:468
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "использую %s модель доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:520
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:522
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[ отозван]"
 
-#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[просрочн]"
 
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:528
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "[неизвстн]"
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:530
 msgid "[  undef ]"
 msgstr "[неопредл]"
 
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:531
 msgid "[marginal]"
 msgstr "[ограничн]"
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:532
 msgid "[  full  ]"
 msgstr "[ полное ]"
 
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:533
 msgid "[ultimate]"
 msgstr "[абсолютн]"
 
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:548
 msgid "undefined"
 msgstr "неопределено"
 
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:549
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:550
 msgid "marginal"
 msgstr "ограниченно"
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:551
 msgid "full"
 msgstr "полное"
 
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:552
 msgid "ultimate"
-msgstr "абсолютное"
+msgstr "абсолютно"
 
-#: g10/trustdb.c:575
+#: g10/trustdb.c:592
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350
+#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:590
+#: g10/trustdb.c:607
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:605
+#: g10/trustdb.c:622
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
+#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1032
+#: g10/trustdb.c:1049
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1036
+#: g10/trustdb.c:1053
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "проверка таблицы доверий\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2093
+#: g10/trustdb.c:2220
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2285
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2172
+#: g10/trustdb.c:2299
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2195
+#: g10/trustdb.c:2322
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 "%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2408
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -6278,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 "глубина: %d  корректных: %3d  подписанных: %3d  доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, "
 "%df, %du\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2483
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6299,53 +6430,153 @@ msgstr ""
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен LF\n"
 
-#: g10/verify.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/verify.c:253
+#, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
+msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:180
+msgid "argument not expected"
+msgstr "неожиданный параметр"
+
+#: jnlib/argparse.c:182
+msgid "read error"
+msgstr "ошибка чтения"
+
+#: jnlib/argparse.c:184
+msgid "keyword too long"
+msgstr "ключевое слово слишком длинное"
+
+#: jnlib/argparse.c:186
+msgid "missing argument"
+msgstr "пропущен аргумент"
+
+#: jnlib/argparse.c:188
+msgid "invalid command"
+msgstr "недопустимая команда"
+
+#: jnlib/argparse.c:190
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:192
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:194
+msgid "invalid option"
+msgstr "недопустимый параметр"
+
+#: jnlib/argparse.c:202
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:204
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:209
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n"
 
-#: jnlib/logging.c:624
+#: jnlib/argparse.c:211
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:213
+msgid "out of core\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+
+#: jnlib/logging.c:647
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#: jnlib/utf8conv.c:85
+#, c-format
 msgid "error loading `%s': %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:124
+#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:132
+#: jnlib/utf8conv.c:131
 #, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
+#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:84
+#: jnlib/dotlock.c:234
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:269
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:453
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:459
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:469
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:470
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:493
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:501
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:85
+#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:106
-msgid "Please report bugs to "
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте "
-
-#: kbx/kbxutil.c:110
+#: kbx/kbxutil.c:117
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:113
+#: kbx/kbxutil.c:120
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
@@ -6353,232 +6584,318 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
 "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n"
 
-#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n"
 
-#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
-#: scd/app-openpgp.c:1483
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"
+
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
+#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
+#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:378
+#: scd/app-nks.c:834
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr "NullPIN всё еще не изменен\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:599
+#: scd/app-nks.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя"
+
+#: scd/app-nks.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя"
+
+#: scd/app-nks.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+
+#: scd/app-nks.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1111
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1119
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1121
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
+#, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:695
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:612
+#: scd/app-openpgp.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1007
+#: scd/app-openpgp.c:1147
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2046
+#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2054
+#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2064
+#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
+#: scd/app-openpgp.c:1492
+#, c-format
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1348
+#: scd/app-openpgp.c:1499
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1514
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
+#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Введите PIN"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
-#: scd/app-openpgp.c:2317
+#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
+#: scd/app-openpgp.c:3191
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1447
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2527
+#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2536
+#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "карта заблокирована!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1473
+#: scd/app-openpgp.c:1660
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr "осталось %d попыток ввода административного PIN до блокировки карты\n"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 msgstr ""
-"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
+"|A|Введите Admin PID на клавиатуре считывателя%%0A[осталось попыток: %d]"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1480
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|Административный PID"
+#: scd/app-openpgp.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "||Введите PIN"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1629
+#: scd/app-openpgp.c:1692
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2026
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
+#, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2058
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr "|RN| Новый Reset Code"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|Новый административный PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1629
+#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Новый PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1633
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2132
+#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2139
+#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1699
+#: scd/app-openpgp.c:2185
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "ключ уже существует\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1703
+#: scd/app-openpgp.c:2189
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "существующий ключ будет заменен\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1705
+#: scd/app-openpgp.c:2191
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "генерация нового ключа\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1872
+#: scd/app-openpgp.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "генерация нового ключа\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2618
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "пропущен штамп создания создания\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1879
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1886
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
+#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1964
+#: scd/app-openpgp.c:2764
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2023
+#: scd/app-openpgp.c:2850
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2037
+#: scd/app-openpgp.c:2863
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "сбой при генерации ключа\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2040
+#: scd/app-openpgp.c:2866
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2097
+#: scd/app-openpgp.c:2924
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2147
+#: scd/app-openpgp.c:2974
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2235
+#: scd/app-openpgp.c:3090
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "карта не поддерживает функцию хеширования %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2296
+#: scd/app-openpgp.c:3166
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "подписей создано: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2541
+#: scd/app-openpgp.c:3501
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2614 scd/app-openpgp.c:2624
+#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:529
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|Новый PIN"
+
+#: scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357
-msgid "read options from file"
-msgstr "получение параметров конфигурации из файла"
+#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL"
+
+#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал в FILE"
 
-#: scd/scdaemon.c:121
+#: scd/scdaemon.c:127
 msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N"
 
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:129
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:131
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:134
 msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
+msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер"
 
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:140
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности"
+
+#: scd/scdaemon.c:142
 msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgstr "не использовать клавиатуру считывателя"
 
-#: scd/scdaemon.c:132
-msgid "allow the use of admin card commands"
+#: scd/scdaemon.c:145
+#, fuzzy
+msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "позволить использовать управляющие команды"
 
-#: scd/scdaemon.c:206
+#: scd/scdaemon.c:258
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"
 
-#: scd/scdaemon.c:208
+#: scd/scdaemon.c:260
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
@@ -6586,17 +6903,17 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n"
 "Демон смарткарт для GnuPG\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:671
+#: scd/scdaemon.c:738
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1019
+#: scd/scdaemon.c:1092
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr "обработчик fd %d запущен\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1024
+#: scd/scdaemon.c:1104
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
@@ -6606,233 +6923,338 @@ msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:180
+#: sm/call-agent.c:137
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/call-dirmngr.c:234
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:214
+#: sm/call-dirmngr.c:267
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:226
+#: sm/call-dirmngr.c:279
 #, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:240
+#: sm/call-dirmngr.c:299
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n"
 
-#: sm/certchain.c:174
+#: sm/certchain.c:196
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
+msgid "shell"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:243
 #, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "критичное дополнение сертификата %s не поддерживается"
 
-#: sm/certchain.c:212
+#: sm/certchain.c:282
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr "издатель сертификата не помечен как CA"
 
-#: sm/certchain.c:250
+#: sm/certchain.c:320
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик"
 
-#: sm/certchain.c:260
+#: sm/certchain.c:330
 #, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются"
 
-#: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "политика сертификата не дозволена"
 
-#: sm/certchain.c:411
+#: sm/certchain.c:483
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:431
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr "число совпавших издателей: %d\n"
 
-#: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:570
+#, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n"
+
+#: sm/certchain.c:572
+#, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:675
+#: sm/certchain.c:910
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "сертификат был отозван"
 
-#: sm/certchain.c:684
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "не найдена CRL для сертификата"
-
-#: sm/certchain.c:688
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "достпуная CRL слишком стара"
+#: sm/certchain.c:925
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr "статус сертификата не известен"
 
-#: sm/certchain.c:690
+#: sm/certchain.c:932
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n"
 
-#: sm/certchain.c:695
+#: sm/certchain.c:938
 #, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "сбой проверки CRL: %s"
 
-#: sm/certchain.c:791
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "не найден издатель в сертификате"
-
-#: sm/certchain.c:820
+#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr "сертификат недостоверный: %s"
 
-#: sm/certchain.c:836
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "сертификат еще не достоверен"
 
-#: sm/certchain.c:849
+#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "корневой сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr "промежуточный сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:997
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "сертификат просрочен"
 
-#: sm/certchain.c:892
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
+#: sm/certchain.c:998
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "корневой сертификат просрочен"
 
-#: sm/certchain.c:960
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемÑ\8bм"
+#: sm/certchain.c:999
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "пÑ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\80оÑ\87ен"
 
-#: sm/certchain.c:975
+#: sm/certchain.c:1041
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s"
+
+#: sm/certchain.c:1050
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "сертификат недостоверен"
+
+#: sm/certchain.c:1087
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr "подпись создана вне времени действительности сертификата"
+
+#: sm/certchain.c:1089
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr "сертификат создан вне времени действительности издателя"
+
+#: sm/certchain.c:1090
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действительности издателя"
+
+#: sm/certchain.c:1094
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "  (  подписей создано "
+
+#: sm/certchain.c:1095
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "  (сертификатов создано "
+
+#: sm/certchain.c:1098
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "  (сертификат достоверен с "
+
+#: sm/certchain.c:1099
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr "  (     издатель достоверен с "
+
+#: sm/certchain.c:1129
 #, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "отпечаток=%s\n"
 
-#: sm/certchain.c:983
+#: sm/certchain.c:1138
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n"
 
-#: sm/certchain.c:998
+#: sm/certchain.c:1151
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n"
 
-#: sm/certchain.c:1004
+#: sm/certchain.c:1157
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 "для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n"
 
-#: sm/certchain.c:1014
+#: sm/certchain.c:1214
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1278
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "не найден издатель в сертификате"
+
+#: sm/certchain.c:1351
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
+
+#: sm/certchain.c:1420
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым"
+
+#: sm/certchain.c:1433
 #, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157
+#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n"
 
-#: sm/certchain.c:1053
+#: sm/certchain.c:1474
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "не найден издатель сертификата"
 
-#: sm/certchain.c:1086
+#: sm/certchain.c:1507
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
 
-#: sm/certchain.c:1116
+#: sm/certchain.c:1538
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr "найдено еще одно соответствие CA  сертификата - повторная попытки"
 
-#: sm/certchain.c:1167
+#: sm/certchain.c:1589
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)"
 
-#: sm/certcheck.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1630
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1631
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1802
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1811
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:97
+#, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
 
-#: sm/certcheck.c:111
+#: sm/certcheck.c:107
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr "(это MD2 алгоритм)\n"
 
-#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: sm/certdump.c:160
-msgid "[none]"
-msgstr "[нет]"
-
-#: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]"
 
-#: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr "[Ошибка - Нет имени]"
 
-#: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]"
 
-#: sm/certdump.c:936
+#: sm/certdump.c:948
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
-"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу:\n"
-"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, создан %s"
+"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу к X.509 сертификату:\"%s"
+"\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"создан %s, истекает %s.\n"
 
-#: sm/certlist.c:121
+#: sm/certlist.c:122
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"
 
-#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:141
+#: sm/certlist.c:142
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n"
 
-#: sm/certlist.c:153
+#: sm/certlist.c:154
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:164
+#: sm/certlist.c:165
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n"
 
-#: sm/certlist.c:165
+#: sm/certlist.c:166
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
 
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:167
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr "сертификат не применим для шифрования\n"
 
-#: sm/certlist.c:167
+#: sm/certlist.c:168
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr "сертификат не применим для подписи\n"
 
@@ -6877,9 +7299,143 @@ msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n"
 
 #: sm/certreqgen.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "строка %d: cбой создания ключа: %s\n"
+msgstr "строка %d: cбой создания ключа: %s <%s>\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:806
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:158
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:159
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Имеющийся ключ\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr "   (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Введите примечание:"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:210
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "отключить ключ"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:276
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:277
+#, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) подпись, шифрование\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:278
+#, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) подпись\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:279
+#, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) шифрование\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:307
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:311
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:334
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "Введите Email-адрес: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:335
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr "(пустая строка для завершения):\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:339
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Введите DNS имя"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr " (опционаьно; пустая строка для завершения):\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:344
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Введите URIs"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:371
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:389
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+"Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:398
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:403
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
 
 #: sm/decrypt.c:324
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
@@ -6889,210 +7445,160 @@ msgstr "(это RC2 алгоритм)\n"
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n"
 
-#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
 #, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
 #, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:132
+#: sm/delete.c:143
 #, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n"
 
-#: sm/delete.c:134
+#: sm/delete.c:145
 #, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "сертификат `%s' удален\n"
 
-#: sm/delete.c:164
+#: sm/delete.c:175
 #, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:332
+#: sm/encrypt.c:321
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "не заданы получатели\n"
 
-#: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
-
-#: sm/export.c:620 sm/import.c:532
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:242
-msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[файл]|создать подпись"
-
-#: sm/gpgsm.c:243
-msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись"
-
-#: sm/gpgsm.c:251
+#: sm/gpgsm.c:195
 msgid "list external keys"
 msgstr "вывести список внешних ключей"
 
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:197
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "вывести список правил сертификатов"
 
-#: sm/gpgsm.c:256
-msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "удалить ключ из таблицы открытых ключей"
-
-#: sm/gpgsm.c:259
+#: sm/gpgsm.c:204
 msgid "import certificates"
 msgstr "импорт сертификатов"
 
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:205
 msgid "export certificates"
 msgstr "экспорт сертификатов"
 
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:207
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "зарегистрировать смарткарту"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:210
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr "передать команду dirmngr"
 
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:212
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "вызываем gpg-protect-tool"
 
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:213
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "сменить фразу-пароль"
 
-#: sm/gpgsm.c:281
+#: sm/gpgsm.c:228
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "вывод в BASE64"
 
-#: sm/gpgsm.c:285
+#: sm/gpgsm.c:233
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr "предполагаем получение в формате PEM"
 
-#: sm/gpgsm.c:287
+#: sm/gpgsm.c:235
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr "предполагаем получение в формате BASE64"
 
-#: sm/gpgsm.c:289
+#: sm/gpgsm.c:237
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "предполагаем получение в двоичном формате"
 
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:242
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"
 
-#: sm/gpgsm.c:295
+#: sm/gpgsm.c:245
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "не сверять с CRL"
 
-#: sm/gpgsm.c:302
+#: sm/gpgsm.c:255
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr "проверка действительности используя OCSP"
 
-#: sm/gpgsm.c:305
+#: sm/gpgsm.c:260
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr "|N|число включаемых сертификатов"
 
-#: sm/gpgsm.c:308
+#: sm/gpgsm.c:263
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr "|FILE|взять информацию о политиках из FILE"
 
-#: sm/gpgsm.c:311
+#: sm/gpgsm.c:266
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr "не проверять политики сертификата"
 
-#: sm/gpgsm.c:315
+#: sm/gpgsm.c:270
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr "запросить пропущенных издаталей сертификатов"
 
-#: sm/gpgsm.c:319
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAME|использовать NAME как получателя по умолчанию"
-
-#: sm/gpgsm.c:321
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "использовать ключ по умолчанию как получателя по умолчанию"
-
-#: sm/gpgsm.c:338
+#: sm/gpgsm.c:281
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "не использовать терминал совсем"
 
-#: sm/gpgsm.c:342
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "принудительная подпись v3"
+#: sm/gpgsm.c:283
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
 
-#: sm/gpgsm.c:343
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "всегда использовать MDC для шифрования"
+#: sm/gpgsm.c:288
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в FILE"
 
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:290
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "пакетный режим: ничего не запрашивать"
 
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "предполагать Да на большинство вопросов"
 
-#: sm/gpgsm.c:350
+#: sm/gpgsm.c:292
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "предполагать Нет на большинство вопросов"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "добавить данную таблицу ключей в список таблиц ключей"
-
-#: sm/gpgsm.c:353
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список"
-
-#: sm/gpgsm.c:354
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
-
-#: sm/gpgsm.c:355
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|использовать данный сервер ключей для поиска ключей"
-
-#: sm/gpgsm.c:356
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAME|установить кодировку терминала в NAME"
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей"
 
-#: sm/gpgsm.c:360
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как секретный ключ по умолчанию"
 
-#: sm/gpgsm.c:375
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FILE|загрузить модуль дополнения FILE"
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|SPEC|использовать данный сервер ключей для поиска ключей"
 
-#: sm/gpgsm.c:381
+#: sm/gpgsm.c:326
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME"
 
-#: sm/gpgsm.c:383
+#: sm/gpgsm.c:328
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME"
 
-#: sm/gpgsm.c:385
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|использовать алгоритм сжатия N"
-
-#: sm/gpgsm.c:522
+#: sm/gpgsm.c:515
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
-#: sm/gpgsm.c:525
+#: sm/gpgsm.c:518
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -7103,52 +7609,85 @@ msgstr ""
 "протокол\n"
 "операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:604
+#: sm/gpgsm.c:610
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
 
-#: sm/gpgsm.c:685
+#: sm/gpgsm.c:710
+#, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:721
+#, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:772
+#, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:791
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:812
 #, c-format
-msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
-msgstr "не могу зашифровать для `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1237
+#: sm/gpgsm.c:1342
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:1423
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
 
-#: sm/gpgsm.c:1316
+#: sm/gpgsm.c:1523
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1334
+#: sm/gpgsm.c:1561
 #, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1529
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
-msgstr "данная команды всё еще не реализована\n"
+#: sm/gpgsm.c:1892
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr ""
 
-#: sm/import.c:108
+#: sm/import.c:111
 #, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "всего обработано: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:226
+#: sm/import.c:229
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"
 
-#: sm/import.c:234
+#: sm/import.c:237
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n"
 
-#: sm/import.c:420 sm/import.c:452
+#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
+
+#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 #, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n"
 
-#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
@@ -7167,60 +7706,55 @@ msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперв
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "создан keybox `%s'\n"
 
-#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
+#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "сбой получения отпечатка\n"
 
-#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr ""
-
-#: sm/keydb.c:1338
+#: sm/keydb.c:1342
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1346
+#: sm/keydb.c:1350
 #, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1354
+#: sm/keydb.c:1358
 #, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1406
+#: sm/keydb.c:1410
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
-#, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
+#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
 #, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n"
 
+#: sm/keylist.c:642
+msgid "Error - "
+msgstr "Ошибка - "
+
 #: sm/misc.c:55
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 "GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного  умолчания\n"
 
-#: sm/qualified.c:111
+#: sm/qualified.c:105
 #, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n"
 
-#: sm/qualified.c:129
+#: sm/qualified.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
 
-#: sm/qualified.c:225
+#: sm/qualified.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7231,7 +7765,7 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:234
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
@@ -7239,7 +7773,7 @@ msgstr ""
 "Учтите, что для данной программы официально не одобрено создание и проверка "
 "подобных подписей.\n"
 
-#: sm/qualified.c:327
+#: sm/qualified.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7247,61 +7781,90 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:445
+#: sm/sign.c:441
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "хеш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n"
+
+#: sm/sign.c:455
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/sign.c:505
 #, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:386
+#: sm/verify.c:447
 msgid "Signature made "
 msgstr "Подпись сделана"
 
-#: sm/verify.c:390
+#: sm/verify.c:451
 msgid "[date not given]"
 msgstr "[дата не указана]"
 
-#: sm/verify.c:391
+#: sm/verify.c:452
 #, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
-msgstr "с использованием сертификата ID %08lX\n"
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "с использованием сертификата ID 0x%08lX\n"
 
-#: sm/verify.c:507
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+"недопустимая подпись: атрибут дайджеста сообщения не соответствует "
+"вычисленному\n"
+
+#: sm/verify.c:590
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Действительная подпись от"
 
-#: sm/verify.c:508
+#: sm/verify.c:591
 msgid "                aka"
 msgstr "                aka"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
+#: sm/verify.c:609
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
 msgid "quiet"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:60
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+#: tools/gpg-connect-agent.c:72
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:76
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:78
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:127
+#: tools/gpg-connect-agent.c:80
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:81
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "выполнить /substr при запуске"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:130
+#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
@@ -7309,165 +7872,239 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n"
 "Связывается с запущенным агентом и отcылает команды\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:315
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr "параметр \"%s\" игнорирован по причине \"%s\"\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:382
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:386
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:458
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "неизвестная команда `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:466
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 #, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:474
-#, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "сбой получения строки: %s\n"
-
-#: tools/gpg-connect-agent.c:784
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
 #, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:793
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
 #, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
-#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
+#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618
-#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759
+#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
+#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625
-#: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766
+#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
+#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Параметры полезные для отладки"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630
-#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774
+#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:837
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700
+#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:501
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf-comp.c:516
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
+msgstr "|N|считать ключ SSH истекшим по истечении N секунд"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:505
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf-comp.c:520
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
+msgstr "|N|установить максимальный срок кешированного PIN N секунд"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:509
+#: tools/gpgconf-comp.c:524
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|установить максимальный срок действия SSH ключа N секунд"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:538
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:519
+#: tools/gpgconf-comp.c:541
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:545
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:549
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr "|n|требовать не менее N не алфавитных символов для новой фразы-пароля"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:553
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:557
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|срок жизни фразы-пароля N дней"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:561
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NAME|зашифровать для User ID: NAME"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:638
+#: tools/gpgconf-comp.c:686
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr "Конфигурация серверов ключей"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:643
+#: tools/gpgconf-comp.c:688
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL|использовать север ключей по URL"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:691
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:682
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+#: tools/gpgconf-comp.c:694
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:705
+#: tools/gpgconf-comp.c:739
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:742
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для PKCS#12 фраз-паролей"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:768
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:749
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:785
+#: tools/gpgconf-comp.c:848
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:795
+#: tools/gpgconf-comp.c:858
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Настройки HTTP серверов"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:806
+#: tools/gpgconf-comp.c:869
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr "использовать системные настройки HTTP проки"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:811
+#: tools/gpgconf-comp.c:874
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr "Настройки LDAP серверов"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:848
+#: tools/gpgconf-comp.c:903
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:911
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "Настройки OCSP"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:2681
+#: tools/gpgconf-comp.c:3077
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:3227
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:56
+#: tools/gpgconf.c:62
 msgid "list all components"
 msgstr "вывод списка всех компонентов"
 
-#: tools/gpgconf.c:57
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "check all programs"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:64
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров"
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf.c:65
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr "|COMPONENT|изменить параметры"
 
-#: tools/gpgconf.c:60
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|COMPONENT|проверить параметры"
+
+#: tools/gpgconf.c:68
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:62
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf.c:70
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:72
+msgid "list global configuration file"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:74
 msgid "check global configuration file"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð² Ñ\84айле ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии `%s'\n"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
 
-#: tools/gpgconf.c:70
+#: tools/gpgconf.c:79
+msgid "use as output file"
+msgstr "вывод в указанный файл"
+
+#: tools/gpgconf.c:83
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно"
 
-#: tools/gpgconf.c:92
+#: tools/gpgconf.c:105
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
 
-#: tools/gpgconf.c:95
+#: tools/gpgconf.c:108
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
@@ -7475,27 +8112,21 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpgconf [параметры]\n"
 "Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
+#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "использование: gpgconf [параметры] "
 
-#: tools/gpgconf.c:170
+#: tools/gpgconf.c:216
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент"
 
-#: tools/gpgconf.c:179
+#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 msgid "Component not found"
 msgstr "Компонент не найден"
 
-#: tools/gpgconf.c:203
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf.c:281
 msgid "No argument allowed"
-msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
-
-#: tools/no-libgcrypt.c:30
-#, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n"
+msgstr "Аргументы не разрешены"
 
 #: tools/symcryptrun.c:152
 msgid ""
@@ -7580,113 +8211,122 @@ msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:515
+#: tools/symcryptrun.c:486
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "не задан параметр --program\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:521
+#: tools/symcryptrun.c:492
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr "поддерживаются только параметры --decrypt и --encrypt\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:527
+#: tools/symcryptrun.c:498
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr "не задан параметр --keyfile\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:538
+#: tools/symcryptrun.c:509
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:556
+#: tools/symcryptrun.c:527
 #, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:563
+#: tools/symcryptrun.c:534
 #, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:579
+#: tools/symcryptrun.c:550
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:578
 #, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:636
+#: tools/symcryptrun.c:607
 #, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:653
+#: tools/symcryptrun.c:624
 #, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:705
+#: tools/symcryptrun.c:676
 #, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:757
+#: tools/symcryptrun.c:728
 #, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:771
+#: tools/symcryptrun.c:742
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr "потомок завершился, статус %i\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:826
+#: tools/symcryptrun.c:797
 #, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:839
+#: tools/symcryptrun.c:810
 #, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1014
+#: tools/symcryptrun.c:984
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr "следует задать %s либо %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1041
+#: tools/symcryptrun.c:1011
 msgid "no class provided\n"
 msgstr "не задан класс\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1050
+#: tools/symcryptrun.c:1020
 #, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "класс %s не поддерживается\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "для дополнительной информации см. %s\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr ""
+"Использование: gpg-check-pattern [параметры] patternfile (-h для подсказки)\n"
 
-#~ msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-#~ msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-#~ msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n"
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-#~ msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
+#~ msgid "Please report bugs to <"
+#~ msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr "О найденных ошибка сообщайте "
+
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n"
+
+#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
+#~ msgstr "данная команды всё еще не реализована\n"
+
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n"
 
-#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n"
+#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA требует использования 160 битной хэш-функции\n"
+#~ msgid "|A|Admin PIN"
+#~ msgstr "|A|Административный PID"