-# GnuPG Russian Translation
-# Copyright (C)2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
-# Maxim Britov <maxbritov@tut.by>, 2003.
-# Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <zwon@e-mail.ru>.
-# Thanks to Golubev Eugeny (my CIO). He takes notebook for this translation.
+# Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>, 2006.
+# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
+# Thanks Cmecb for the inspiration.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.2\n"
+"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 09:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:53+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Britov <maxbritov@tut.by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
-#: agent/call-pinentry.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/call-pinentry.c:243
+#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n"
+msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:356
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:605
+msgid "Quality:"
+msgstr "Стойкость:"
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about. The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:627
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+"Стойкость введенного выше текста. Можете прокосультироваться у Вашего "
+"администратора о критериях оценки стойкости."
+
+#: agent/call-pinentry.c:671
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
-msgstr ""
+msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу"
-#: agent/call-pinentry.c:359
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:674
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
-msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n"
+msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу"
-#: agent/call-pinentry.c:417 agent/call-pinentry.c:429
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:731
+#, c-format
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"
+
+#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
msgid "PIN too long"
-msgstr "строка слишком длинная"
+msgstr "PIN слишком длинен"
-#: agent/call-pinentry.c:418
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:752
msgid "Passphrase too long"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока слишком длинная"
+msgstr "Ñ\84Ñ\80аза-паÑ\80олÑ\8c слишком длинная"
-#: agent/call-pinentry.c:426
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:760
msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Недопустимый символ в Имени\n"
+msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде"
-#: agent/call-pinentry.c:431
+#: agent/call-pinentry.c:765
msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-код слишком короткий"
-#: agent/call-pinentry.c:443
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:777
msgid "Bad PIN"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй MPI"
+msgstr "плоÑ\85ой PIN"
-#: agent/call-pinentry.c:444
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:778
msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй пароль"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f Ñ\84Ñ\80аза-пароль"
-#: agent/call-pinentry.c:484
-#, fuzzy
+#: agent/call-pinentry.c:814
msgid "Passphrase"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй пароль"
+msgstr "ФÑ\80аза-пароль"
-#: agent/command-ssh.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "меÑ\82од заÑ\89иÑ\82Ñ\8b %d не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
+msgstr "не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f ssh клÑ\8eÑ\87и пÑ\80евÑ\8bÑ\88аÑ\8eÑ\89ие %d биÑ\82\n"
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1018 g10/keygen.c:3045
-#: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
-#: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
+#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
+#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
-#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
-#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:3484 g10/import.c:195
-#: g10/keygen.c:2553 g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
-#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
-#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
-#: sm/gpgsm.c:1792 sm/qualified.c:74
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
+#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
+#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
+#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
+msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1623
+#: agent/command-ssh.c:1657
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:1662
+#, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
+msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1648
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:1682
+#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "неÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пной длÑ\8f запиÑ\81и Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b закÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 клÑ\8eÑ\87ей: %s\n"
+msgstr "в каÑ\80Ñ\82е не обнаÑ\80Ñ\83жен пÑ\80игоднÑ\8bй клÑ\8eÑ\87: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1698
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:1732
+#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "сбой при чтении ключа: %s\n"
+msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:1747
+#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
+msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2018
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:2055
+#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n"
+msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A %c"
+
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"
-#: agent/command-ssh.c:2353
+#: agent/command-ssh.c:2404
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
+"Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A %s%%0Aвнутри "
+"хранилища ключей gpg-agent"
-#: agent/command-ssh.c:2857
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
+
+#: agent/command-ssh.c:2949
+#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n"
+msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"
-#: agent/divert-scd.c:217
-#, fuzzy
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:200
msgid "Admin PIN"
-msgstr "|A|Административный PID"
+msgstr "Административный PID"
+
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:205
+msgid "PUK"
+msgstr ""
-#: agent/divert-scd.c:275
+#: agent/divert-scd.c:212
+msgid "Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:238
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:287
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Повторить Reset Code"
+
+#: agent/divert-scd.c:289
#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Повторите ввод PIN"
+
+#: agent/divert-scd.c:290
msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Повторите ввод PIN: "
+msgstr "Повторите ввод PIN"
-#: agent/divert-scd.c:278
+#: agent/divert-scd.c:295
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "Reset Code не повторен корректно; попробуйте еще раз"
+
+#: agent/divert-scd.c:297
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз"
+
+#: agent/divert-scd.c:298
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "повторный ввод PIN некорректен; попробуйте еще раз"
+msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз"
-#: agent/divert-scd.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/divert-scd.c:310
+#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
+msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте"
-#: agent/genkey.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
+#, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Введите новую фразу-пароль"
+
+#: agent/genkey.c:167
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Принять как есть"
+
+#: agent/genkey.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знака."
+msgstr[1] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знаков."
+msgstr[2] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знаков."
+
+#: agent/genkey.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
+"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальный символ."
+msgstr[1] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
+"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальных символа."
+msgstr[2] ""
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
+"содержать не менее %u символов, либо %%0Aспециальный символов."
+
+#: agent/genkey.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-"Ð\94лÑ\8f заÑ\89иÑ\82Ñ\8b Ñ\81екÑ\80еÑ\82ного клÑ\8eÑ\87а необÑ\85одим паÑ\80олÑ\8c.\n"
-"\n"
+"Ð\92нимание: Ð\92Ñ\8b ввели небезопаÑ\81нÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c.%%0AФÑ\80аза-паÑ\80олÑ\8c не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c "
+"известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце."
-#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "сменить пароль"
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."
-#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
-#: tools/symcryptrun.c:484
-msgid "does not match - try again"
+#: agent/genkey.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
+"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что "
+"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ."
-#: agent/genkey.c:218
-#, fuzzy
+#: agent/genkey.c:264
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Да, защита мне не нужна"
+
+#: agent/genkey.c:308
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
+
+#: agent/genkey.c:431
msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "сменить пароль"
+msgstr "Введите новую фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:109 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
-"@\n"
-"Параметры:\n"
+"@Параметры:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
-#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
+msgstr "запуск в режиме демона (background)"
-#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:466 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "подробно"
-#: agent/gpg-agent.c:114 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:280
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "уменьшить количество выводимой информации"
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "вывод результатов в sh-стиле"
-#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "вывод результатов в csh-стиле"
-#: agent/gpg-agent.c:117 tools/symcryptrun.c:185
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
+#: tools/symcryptrun.c:167
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n"
+msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
+msgstr "не отсоединяться от консоли"
-#: agent/gpg-agent.c:123
+#: agent/gpg-agent.c:133
msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры"
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:338
-#: tools/symcryptrun.c:184
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "иÑ\81каÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87и на Ñ\81еÑ\80веÑ\80е клÑ\8eÑ\87ей"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл жÑ\83Ñ\80нала длÑ\8f Ñ\81еÑ\80веÑ\80а"
-#: agent/gpg-agent.c:126
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:136
msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок пÑ\80едпоÑ\87Ñ\82ений длÑ\8f вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 User ID"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ное Ñ\80аÑ\81положение Ñ\81океÑ\82а"
-#: agent/gpg-agent.c:130
+#: agent/gpg-agent.c:139
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry"
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:142
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:133
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:143
msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "обновиÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 довеÑ\80ий"
+msgstr "не иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:140
+#: agent/gpg-agent.c:155
msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "игнорировать запросы смены TTY"
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:157
msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея"
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:160
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
-#: agent/gpg-agent.c:150
+#: agent/gpg-agent.c:173
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании"
-#: agent/gpg-agent.c:152
+#: agent/gpg-agent.c:175
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\""
-#: agent/gpg-agent.c:154
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:177
msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n"
+msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:178
msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента"
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:180
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
-#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
-#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
-msgid ">.\n"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:239
-#, fuzzy
+msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл"
+
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address. This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
+#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
+#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
+msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:341
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
-#: agent/gpg-agent.c:241
+#: agent/gpg-agent.c:343
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
+"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
+"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:300
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:303
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:925 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1787
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
-#: tools/symcryptrun.c:1053
+#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1986 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1990
-#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
+#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
+#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1997 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии взÑ\8fÑ\82Ñ\8b из Ñ\84айла `%s'\n"
+msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:909 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
-#: g10/plaintext.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1165 agent/gpg-agent.c:1268 agent/gpg-agent.c:1272
-#: agent/gpg-agent.c:1308 agent/gpg-agent.c:1312 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:416 scd/scdaemon.c:911
+#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
+#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1179 scd/scdaemon.c:925
+#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1205 scd/scdaemon.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1234 scd/scdaemon.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1463
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1481
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
+#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
-msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1242 scd/scdaemon.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
+msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1248 scd/scdaemon.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
+#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
-msgstr "Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение Ñ\81екÑ\80еÑ\82ного клÑ\8eÑ\87а в `%s'\n"
+msgstr "Ñ\81лÑ\83Ñ\88аем Ñ\81океÑ\82 `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1276 agent/gpg-agent.c:1318 g10/openfile.c:419
+#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "создан каталог `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1324
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1596
+#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
-msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1600
+#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
-msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
+msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
+#, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1427
+#: agent/gpg-agent.c:1752
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1432
+#: agent/gpg-agent.c:1757
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1446
+#: agent/gpg-agent.c:1777
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1451
+#: agent/gpg-agent.c:1782
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1545 scd/scdaemon.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
+#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
+msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1629 scd/scdaemon.c:1167
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "%s: пропущено: %s\n"
+msgstr "%s %s: остановлен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1650
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:2173
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
+msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: g10/passphrase.c:326 sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: g10/passphrase.c:345 sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
-#: agent/preset-passphrase.c:100
-#, fuzzy
+#: agent/preset-passphrase.c:98
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr ""
+"Использование: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP (-h для подсказки)\n"
-#: agent/preset-passphrase.c:103
+#: agent/preset-passphrase.c:101
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
+"Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP\n"
+"Кеширование паролей\n"
-#: agent/protect-tool.c:146
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Команды:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Параметры:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:163
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr "Использование: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n"
-#: agent/protect-tool.c:148
+#: agent/protect-tool.c:165
msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]]\n"
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
+"Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n"
+"Инструмент для работы с закрытыми ключами\n"
-#: agent/protect-tool.c:1206
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:1151
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n"
+msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту."
-#: agent/protect-tool.c:1209
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:1156
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n"
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
-#: agent/protect-tool.c:1212
+#: agent/protect-tool.c:1162
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
-#: agent/protect-tool.c:1217
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:1167
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
-msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n"
+msgstr ""
+"Введите фразу-пароль или PIN\n"
+"необходимые для выполения данной операции."
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:485
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
msgid "Passphrase:"
-msgstr "неправильный пароль"
-
-#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n"
+msgstr "Фраза-пароль:"
-#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:502
-#, fuzzy
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
msgid "cancelled\n"
-msgstr "отменено"
+msgstr "отменено\n"
-#: agent/trustlist.c:109 agent/trustlist.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
+#, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
+#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка в `%s': %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f `%s': %s\n"
-#: agent/trustlist.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
-msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
+msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:144 agent/trustlist.c:152
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/trustlist.c:185
+#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
-msgstr "Ñ\81екÑ\80еÑ\82наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна\n"
+msgstr "Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок довеÑ\80ий `%s' не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен\n"
-#: agent/trustlist.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/trustlist.c:229
+#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f в `%s': %s\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ок в `%s', Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d\n"
-#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:218
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
+#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:320 agent/trustlist.c:349
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
-#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
-#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
-#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:433
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break. The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string. If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
-#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:447
+#: agent/trustlist.c:610
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
+"Действительно абсолютно доверять%%0A \"%s\"%%0Aкорректно подписанным "
+"сертификатам пользователя?"
-#: agent/trustlist.c:453
-#, fuzzy
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
msgid "Yes"
-msgstr "да"
+msgstr "Ð\94а"
-#: agent/trustlist.c:453
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break. The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string. If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
+"Проверьте, что сертификат идентифицированный как:%%0A \"%s\"%%0Aимеет "
+"отпечаток:%%0A %s"
-#: common/exechelp.c:279 common/exechelp.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Correct"
+msgstr "Подтверждаю"
+
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:156
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+"Замечание: Фразу-пароль ни разу не сменяли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас."
+
+#: agent/findkey.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+"Фраза пароль не сменялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s. Пожалуйста, смените ее "
+"сейчас."
+
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "Cменить фразу-пароль"
+
+#: agent/findkey.c:194
+msgid "I'll change it later"
+msgstr "Сменю позже"
+
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
+#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n"
+msgstr ""
-#: common/exechelp.c:346 common/exechelp.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
+#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
+msgstr ""
-#: common/exechelp.c:382 common/exechelp.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
+#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: common/exechelp.c:438 common/exechelp.c:481
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: common/exechelp.c:819
+#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
+msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
-#: common/exechelp.c:452 common/exechelp.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
+#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
-#: common/exechelp.c:487
+#: common/exechelp.c:870
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
-#: common/exechelp.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: common/exechelp.c:883
+#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
-#: common/http.c:1622
-#, fuzzy, c-format
+#: common/http.c:1674
+#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: common/http.c:1666
-#, fuzzy
+#: common/http.c:1718
msgid "host not found"
-msgstr "[User ID не найден]"
+msgstr "хост не найден"
-#: common/simple-pwquery.c:310 g10/passphrase.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:338
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
-#: common/simple-pwquery.c:368 g10/passphrase.c:362
+#: common/simple-pwquery.c:395
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
-#: common/simple-pwquery.c:379
+#: common/simple-pwquery.c:406
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблема связи с gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:389
+#: common/simple-pwquery.c:416
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблема задания параметров gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
-#, fuzzy
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
msgid "canceled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"
-#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
-#, fuzzy
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n"
+msgstr "проблема с агентом\n"
-#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#: common/sysutils.c:105
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "не могÑ\83 оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оздание Ñ\84айла копии образа памяти: %s\n"
+msgstr "не могÑ\83 оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оздание Ñ\84айла дампа образа памяти: %s\n"
-#: common/sysutils.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: common/sysutils.c:200
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#: common/sysutils.c:232
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
msgid "yes"
-msgstr "да"
+msgstr "да|Да|yes|Yes"
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
msgid "yY"
msgstr "yY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
msgid "no"
-msgstr "нет"
+msgstr "нет|Нет|no|No"
-#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
+#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
msgid "nN"
-msgstr ""
+msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:76
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: common/yesno.c:77
+#: common/yesno.c:79
msgid "qQ"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:113
msgid "okay|okay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:115
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
-#: common/yesno.c:114
+#: common/yesno.c:116
msgid "oO"
msgstr ""
-#: common/yesno.c:115
+#: common/yesno.c:117
msgid "cC"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:320
+#: common/miscellaneous.c:77
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr "выход за безопасный предел памяти при распределении %lu байтов"
+
+#: common/miscellaneous.c:80
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов"
+
+#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n"
+
+#: common/asshelp.c:306
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n"
+
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim. It will not be printed.
+#: common/audit.c:474
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:477
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:479
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:481
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#: common/audit.c:483
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#: common/audit.c:485
+msgid "|audit-log-result|Error"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:718
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "Доступна цепочка сертификатов"
+
+#: common/audit.c:725
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "отсутствует корневой сертификат"
+
+#: common/audit.c:751
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr "Данные зашифрованы"
+
+#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
+msgid "Data available"
+msgstr "Данные доступны"
+
+#: common/audit.c:759
+msgid "Session key created"
+msgstr "Сессионный ключ создан"
+
+#: common/audit.c:764
+#, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "алгоритм: %s"
+
+#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
+#, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr "неподдерживаемый алгоритм: %s"
+
+#: common/audit.c:770
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "похоже на не зашифрованное"
+
+#: common/audit.c:776
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Количество получателей"
+
+#: common/audit.c:784
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr "Получатель %d"
+
+#: common/audit.c:812
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr "Данные подписаны"
+
+#: common/audit.c:832
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr "Данные расшифрованы"
+
+#: common/audit.c:857
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "Данные проверены"
+
+#: common/audit.c:866
+msgid "Signature available"
+msgstr "Подпись доступна"
+
+#: common/audit.c:871
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Разбор подписи завершен"
+
+#: common/audit.c:876
+#, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s"
+
+#: common/audit.c:891
+#, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Подпись %d"
+
+#: common/audit.c:907
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Цепочка сертифицирования действительна"
+
+#: common/audit.c:918
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "Корневой сертификат достоверен"
+
+#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "не найдена CRL для сертификата"
+
+#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "достпуная CRL слишком стара"
+
+#: common/audit.c:947
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "проверка CRL/OCSP сертификата"
+
+#: common/audit.c:967
+msgid "Included certificates"
+msgstr "Задействованные сертификаты"
+
+#: common/audit.c:1026
+msgid "No audit log entries."
+msgstr "Записи журнала аудита отсутствуют."
+
+#: common/audit.c:1075
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "Неизвестная операция"
+
+#: common/audit.c:1093
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr "Gpg-Agent доступен"
+
+#: common/audit.c:1103
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr "Dirmgr доступен"
+
+#: common/audit.c:1139
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Нет справки для `%s'."
+
+#: common/helpfile.c:80
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "игнорируем дефектную строку"
+
+#: common/gettime.c:503
+msgid "[none]"
+msgstr "[нет]"
+
+#: g10/armor.c:379
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "формат ASCII: %s\n"
-#: g10/armor.c:359
+#: g10/armor.c:418
msgid "invalid armor header: "
msgstr "неправильный заголовок ASCII: "
-#: g10/armor.c:370
+#: g10/armor.c:429
msgid "armor header: "
msgstr "заголовок ASCII: "
-#: g10/armor.c:381
+#: g10/armor.c:442
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n"
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:455
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "недопустимый заголовок ASCII: "
+
+#: g10/armor.c:508
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "вложенные прозрачные подписи\n"
-#: g10/armor.c:568
+#: g10/armor.c:643
msgid "unexpected armor: "
-msgstr "неожиданный формат ASCII:"
+msgstr "неожидаемый формат ASCII:"
-#: g10/armor.c:580
+#: g10/armor.c:655
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "неправильный отступ из минусов: "
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
-#: g10/armor.c:777
+#: g10/armor.c:852
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n"
-#: g10/armor.c:811
+#: g10/armor.c:886
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n"
-#: g10/armor.c:819
+#: g10/armor.c:894
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "поврежденный CRC\n"
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:918
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n"
-#: g10/armor.c:847
+#: g10/armor.c:922
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "ошибка в строке дополнения\n"
-#: g10/armor.c:1158
+#: g10/armor.c:1233
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n"
-#: g10/armor.c:1163
+#: g10/armor.c:1238
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n"
-#: g10/armor.c:1167
+#: g10/armor.c:1242
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"символы quoted printable в кодировке ASCII - вероятно использовался плохой "
"MTA\n"
-#: g10/build-packet.c:944
+#: g10/build-packet.c:976
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"имÑ\8f пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f должно Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко пеÑ\87аÑ\82нÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b или пÑ\80обелÑ\8b,и "
-"заканÑ\87иваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f знаком '='\n"
+"имÑ\8f пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f должно Ñ\81одеÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко пеÑ\87аÑ\82нÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b и пÑ\80обелÑ\8b, и '=' на "
+"конÑ\86е\n"
-#: g10/build-packet.c:956
+#: g10/build-packet.c:988
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "имя примечания пользователя должно содержать '@' символ\n"
+msgstr "имя пользовательского примечания должно содержать символ '@'\n"
-#: g10/build-packet.c:962
+#: g10/build-packet.c:994
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "имя пользователя не должно содержать более одного символа '@'\n"
+msgstr "имя примечания должно содержать не более одного символа '@'\n"
-#: g10/build-packet.c:980
+#: g10/build-packet.c:1012
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "значение примечания не должно содержать управляющие символы\n"
+msgstr "значение примечания не должно содержать управляющих символов\n"
-#: g10/build-packet.c:1014 g10/build-packet.c:1023
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: найдена недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма запиÑ\81и даннÑ\8bÑ\85\n"
+msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: обнаÑ\80Ñ\83жено недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое пÑ\80имеÑ\87ание\n"
-#: g10/build-packet.c:1045 g10/build-packet.c:1047
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
msgid "not human readable"
-msgstr "нечитаемо для человека"
-
-#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
+msgstr "не читаемое человеком"
-#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
-#: g10/card-util.c:69
+#: g10/card-util.c:90
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n"
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
-#: g10/keygen.c:2737 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
-#: g10/keygen.c:1617
+#: g10/card-util.c:106
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Данная команда допустима только для карт версии 2\n"
+
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "Reset Code не задан или недоступен\n"
+
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
+#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: sm/certreqgen-ui.c:283
msgid "Your selection? "
msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? "
-#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
msgid "[not set]"
msgstr "[не установлено]"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:509
msgid "male"
msgstr "мужской"
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:510
msgid "female"
msgstr "женский"
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:510
msgid "unspecified"
msgstr "не задан"
-#: g10/card-util.c:442
+#: g10/card-util.c:537
msgid "not forced"
-msgstr ""
+msgstr "отключен"
-#: g10/card-util.c:442
+#: g10/card-util.c:537
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "включен"
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:628
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr "Ошибка:Допустим только чистый ASCII.\n"
+msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:522
+#: g10/card-util.c:630
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n"
+msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n"
-#: g10/card-util.c:524
+#: g10/card-util.c:632
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
-#: g10/card-util.c:541
+#: g10/card-util.c:649
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Фамилия владельца карты:"
-#: g10/card-util.c:543
+#: g10/card-util.c:651
msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr "Ð\98мÑ\8f влдаельца карты:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f владельца карты:"
-#: g10/card-util.c:561
+#: g10/card-util.c:669
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:582
+#: g10/card-util.c:690
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL для получения открытого ключа: "
-#: g10/card-util.c:590
+#: g10/card-util.c:698
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:696
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:863
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Учетная запись (имя):"
-#: g10/card-util.c:706
+#: g10/card-util.c:873
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:765
+#: g10/card-util.c:909
msgid "Private DO data: "
msgstr "Секретные DO данные:"
-#: g10/card-util.c:775
+#: g10/card-util.c:919
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:795
+#: g10/card-util.c:1002
msgid "Language preferences: "
msgstr "Предпочитаемый язык: "
-#: g10/card-util.c:803
+#: g10/card-util.c:1010
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
-#: g10/card-util.c:812
+#: g10/card-util.c:1019
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
-#: g10/card-util.c:833
+#: g10/card-util.c:1041
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): "
-#: g10/card-util.c:847
+#: g10/card-util.c:1055
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
-#: g10/card-util.c:868
+#: g10/card-util.c:1077
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "отпечаток CA: "
-#: g10/card-util.c:891
+#: g10/card-util.c:1100
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n"
-#: g10/card-util.c:939
+#: g10/card-util.c:1150
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"
-#: g10/card-util.c:940
+#: g10/card-util.c:1151
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "карта не OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:949
+#: g10/card-util.c:1164
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1034
+#: g10/card-util.c:1251
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+#: g10/card-util.c:1267
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+" If the key generation does not succeed, please check the\n"
+" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
+#: sm/certreqgen-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "округлен до %u бит\n"
+
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
+
+#: g10/card-util.c:1319
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1076
+#: g10/card-util.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1361
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)"
+
+#: g10/card-util.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
+
+#: g10/card-util.c:1378
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1085
+#: g10/card-util.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
msgstr ""
"Учтите, что заводские установки PIN кодов\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
-"Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b изменить их используя команду --change-pin\n"
+"СледÑ\83еÑ\82 изменить их используя команду --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1120
+#: g10/card-util.c:1446
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Ключ подписи\n"
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Ключ шифрования\n"
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ аутентификации\n"
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
-#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"
-#: g10/card-util.c:1200
+#: g10/card-util.c:1553
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n"
-#: g10/card-util.c:1235
+#: g10/card-util.c:1597
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
-#: g10/card-util.c:1240
+#: g10/card-util.c:1602
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
-#: g10/card-util.c:1245
+#: g10/card-util.c:1607
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
+#: g10/card-util.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1681
msgid "show admin commands"
msgstr "показать управляющие команды"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
+#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
msgid "show this help"
msgstr "показать данную справку"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1684
msgid "list all available data"
msgstr "вывести все доступные данные"
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1687
msgid "change card holder's name"
msgstr "изменить имя владельца карты"
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1688
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "изменить URL получения ключа"
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1689
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL"
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1690
msgid "change the login name"
msgstr "изменить учетное имя"
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1691
msgid "change the language preferences"
msgstr "изменить языковые предпочтения"
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1692
msgid "change card holder's sex"
msgstr "изменение пола владельца карты"
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1693
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "сменить отпечаток CA"
-#: g10/card-util.c:1331
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1694
msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr "переключение флага force PIN"
+msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1695
msgid "generate new keys"
msgstr "сгенерировать новые ключи"
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1696
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
-#: g10/card-util.c:1334
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1697
msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr "проверить PIN и показать все данные"
+msgstr "проверить PIN и показать все данные"
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1624
+#: g10/card-util.c:1698
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code"
+
+#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
msgid "Command> "
msgstr "Команда> "
-#: g10/card-util.c:1492
+#: g10/card-util.c:1861
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Команды администратора\n"
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1892
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Команды администрирования разрешены\n"
-#: g10/card-util.c:1525
+#: g10/card-util.c:1894
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2245
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"
-#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:850
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output не работает для данной команды\n"
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3846 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "не могу открыть `%s'\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1709
-#: g10/revoke.c:228
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
+#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1723
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(еÑ\81ли Ñ\82олÑ\8cко Ð\92Ñ\8b не задали клÑ\8eÑ\87 отпечатком)\n"
+msgstr "(еÑ\81ли Ñ\82олÑ\8cко клÑ\8eÑ\87 не задан отпечатком)\n"
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? (y/N)"
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)"
-#: g10/delkey.c:165
+#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
-#: g10/delkey.c:175
+#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "информация о доверии владельцу очищена\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "имеется секретный ключ для открытого ключа \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "сначала используйте опцию \"--delete-secret-keys\".\n"
+msgstr ""
+"сначала воспользуйтесь \"--delete-secret-keys\" для удаления закрытого "
+"ключа.\n"
-#: g10/encode.c:222 g10/sign.c:1291
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n"
+msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n"
-#: g10/encode.c:227
+#: g10/encode.c:232
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK в S2K режиме\n"
-#: g10/encode.c:241
+#: g10/encode.c:246
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "используемый алгоритм шифрования %s\n"
+msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n"
-#: g10/encode.c:251 g10/encode.c:547
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' уже сжат\n"
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:595 g10/sign.c:596
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n"
-#: g10/encode.c:466
+#: g10/encode.c:485
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n"
-#: g10/encode.c:491
+#: g10/encode.c:510
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "читаю из `%s'\n"
-#: g10/encode.c:519
+#: g10/encode.c:541
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
-#: g10/encode.c:639 g10/sign.c:968
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
-#: g10/encode.c:725
+#: g10/encode.c:751
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
-#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е использовать %s в режиме %s\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f использовать %s в режиме %s\n"
-#: g10/encode.c:822
+#: g10/encode.c:848
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:265
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n"
-#: g10/encr-data.c:71 g10/mainproc.c:269
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n"
-#: g10/encr-data.c:108 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n"
-#: g10/encr-data.c:119
+#: g10/encr-data.c:145
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n"
-#: g10/exec.c:51
+#: g10/exec.c:57
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n"
-#: g10/exec.c:315
+#: g10/exec.c:308
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n"
-#: g10/exec.c:345
+#: g10/exec.c:338
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове "
"внешних программ\n"
-#: g10/exec.c:423
+#: g10/exec.c:416
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:426
+#: g10/exec.c:419
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:511
+#: g10/exec.c:510
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n"
-#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n"
-#: g10/exec.c:537
+#: g10/exec.c:536
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n"
-#: g10/exec.c:554
+#: g10/exec.c:553
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:63
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:61
msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n"
+msgstr "экспорт подписей, помеченных как локальные"
-#: g10/export.c:65
+#: g10/export.c:63
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "экспорт атрибутов UserID (обычно PhotoID)"
-#: g10/export.c:67
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:65
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
+msgstr "экспорт отзывающих ключей помеченных \"sensitive\""
-#: g10/export.c:69
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:67
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей"
+msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей"
-#: g10/export.c:71
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:69
msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа"
+msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа при экспорте"
-#: g10/export.c:73
+#: g10/export.c:71
msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "удалить максимум возможного из ключа при экспортировании"
-#: g10/export.c:75
+#: g10/export.c:73
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr ""
-#: g10/export.c:339
+#: g10/export.c:338
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
-#: g10/export.c:368
+#: g10/export.c:367
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n"
-#: g10/export.c:376
+#: g10/export.c:375
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n"
-#: g10/export.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:386
+#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: подпиÑ\81Ñ\8c подклÑ\8eÑ\87а в непÑ\80авилÑ\8cном меÑ\81Ñ\82е - пÑ\80опÑ\83Ñ\89ена\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: клÑ\8eÑ\87 наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f на каÑ\80Ñ\82е - пÑ\80опÑ\83Ñ\89ен\n"
-#: g10/export.c:538
+#: g10/export.c:537
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
+msgstr "экспорт незащищенного подключа\n"
-#: g10/export.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:560
+#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "Ñ\81бой Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f ключа: %s\n"
+msgstr "Ñ\81бой Ñ\81нÑ\8fÑ\82иÑ\8f заÑ\89иÑ\82Ñ\8b Ñ\81 подключа: %s\n"
-#: g10/export.c:582
+#: g10/export.c:584
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n"
-#: g10/export.c:631
+#: g10/export.c:633
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
-#: g10/getkey.c:153
+#: g10/getkey.c:152
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n"
-#: g10/getkey.c:176
+#: g10/getkey.c:175
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User ID не найден]"
-#: g10/getkey.c:949 g10/getkey.c:959 g10/getkey.c:969 g10/getkey.c:985
-#: g10/getkey.c:1000
+#: g10/getkey.c:1113
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1118
+#, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "Нет отпечатка"
-#: g10/getkey.c:1827
+#: g10/getkey.c:1930
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-"
"selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2381 g10/keyedit.c:3708
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
-#: g10/getkey.c:2612
+#: g10/getkey.c:2759
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n"
-#: g10/getkey.c:2659
+#: g10/getkey.c:2806
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Команды:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:369
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[file]|создать подпись к файлу"
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+msgid "make a signature"
+msgstr "создать подпись"
-#: g10/gpg.c:370
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу"
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "создать прозрачную подпись"
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
msgid "make a detached signature"
msgstr "создать отделенную подпись"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
msgid "encrypt data"
msgstr "зашифровать данные"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "зашифровать только симметричным шифром"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)"
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
msgid "verify a signature"
msgstr "проверить подпись"
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
msgid "list keys"
msgstr "вывести список ключей"
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:385
msgid "list keys and signatures"
-msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок клÑ\8eÑ\87ей и подпиÑ\81ей"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок клÑ\8eÑ\87ей и подпиÑ\81и"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:386
msgid "list and check key signatures"
-msgstr "вывести и проверить подписи ключей"
+msgstr "вывести и проверить подписи"
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
+msgstr "вывести список ключей c отпечатками"
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
msgid "list secret keys"
msgstr "вывести список секретных ключей"
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
msgid "generate a new key pair"
msgstr "создать новую пару ключей"
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:393
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:394
msgid "sign a key"
msgstr "подписать ключ"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:395
msgid "sign a key locally"
msgstr "подписать ключ локально"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:396
msgid "sign or edit a key"
msgstr "подписать или редактировать ключ"
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:398
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "создать сертификат отзыва"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:400
msgid "export keys"
msgstr "экспортировать ключи"
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
msgid "export keys to a key server"
msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей"
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
msgid "import keys from a key server"
msgstr "импортировать ключи с сервера ключей"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:404
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "искать ключи на сервере ключей"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:406
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "обновить все ключи с сервера ключей"
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:411
msgid "import/merge keys"
msgstr "импортировать/объединить ключи"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:414
msgid "print the card status"
msgstr "показать состояние карты"
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:415
msgid "change data on a card"
msgstr "изменить данные на карте"
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid "change a card's PIN"
msgstr "сменить PIN карты"
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:425
msgid "update the trust database"
msgstr "обновить таблицу доверий"
-#: g10/gpg.c:425
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов"
+#: g10/gpg.c:432
+msgid "print message digests"
+msgstr "вывести хэши файлов"
-#: g10/gpg.c:429 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
-#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Параметры:\n"
-" "
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
+msgid "run in server mode"
+msgstr "запуск в режиме сервера"
-#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
msgid "create ascii armored output"
msgstr "вывод в ASCII формате"
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:290
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|USER-ID|зашифровать для USER-ID"
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:326
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования"
+#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID для подписывания и расшифрования"
-#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:329
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|установить уровень сжатия N (по умолчанию - 0)"
+#: g10/gpg.c:458
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)"
-#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:464
msgid "use canonical text mode"
msgstr "использовать канонический текстовый режим"
-#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
-msgid "use as output file"
-msgstr "вывод в указанный файл"
+#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
-#: g10/gpg.c:477 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
msgid "do not make any changes"
msgstr "не делать никаких изменений"
-#: g10/gpg.c:478
+#: g10/gpg.c:498
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "спросить перед перезаписью"
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:550
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:521
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x"
-
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
"@\n"
"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n"
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
" --list-keys [имена] показать ключи\n"
" --fingerprint [имена] показать отпечатки\n"
-#: g10/gpg.c:745 g10/gpgv.c:96
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: g10/gpg.c:762
+#: g10/gpg.c:830
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
-#: g10/gpg.c:765
+#: g10/gpg.c:833
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
-"подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8c и пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c, заÑ\88иÑ\84Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c или Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c\n"
-"опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e завиÑ\81иÑ\82 оÑ\82 вÑ\85однÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85\n"
+"Ð\9fодпиÑ\81и и иÑ\85 пÑ\80овеÑ\80ка, заÑ\88иÑ\84Ñ\80ование и Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80ование.\n"
+"Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e завиÑ\81иÑ\82 оÑ\82 вÑ\85однÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85.\n"
-#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
"\n"
"Поддерживаются следующие алгоритмы:\n"
-#: g10/gpg.c:779
+#: g10/gpg.c:847
msgid "Pubkey: "
-msgstr "С открытым ключом: "
+msgstr " с открытым ключом: "
-#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2311
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
msgid "Cipher: "
-msgstr "Симметричные шифры: "
+msgstr " симметричные шифры: "
-#: g10/gpg.c:793
+#: g10/gpg.c:861
msgid "Hash: "
-msgstr "Хэш-функции: "
+msgstr " хэш-функции: "
-#: g10/gpg.c:800 g10/keyedit.c:2357
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
msgid "Compression: "
-msgstr "Алгоритмы сжатия: "
+msgstr " алгоритмы сжатия: "
-#: g10/gpg.c:884
+#: g10/gpg.c:938
msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование: gpg [опÑ\86ии] "
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование: gpg [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] "
-#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "несовместимые команды\n"
-#: g10/gpg.c:1074
+#: g10/gpg.c:1143
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1271
+#: g10/gpg.c:1340
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1274
+#: g10/gpg.c:1343
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1277
+#: g10/gpg.c:1346
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1283
+#: g10/gpg.c:1352
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1286
+#: g10/gpg.c:1355
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1289
+#: g10/gpg.c:1358
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1295
+#: g10/gpg.c:1364
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1298
+#: g10/gpg.c:1367
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1301
+#: g10/gpg.c:1370
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1376
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему домашний каталог "
+"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог "
"`%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1379
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл "
+"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл "
"конфигурации `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1382
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля "
+"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля "
"расширения `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1456
+#: g10/gpg.c:1561
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1660
msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1662
msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей"
-#: g10/gpg.c:1553
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:1664
msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей подпиÑ\81и в Ñ\81вÑ\8fзке Ñ\81екÑ\80еÑ\82нÑ\8bÑ\85\n"
+msgstr "показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c вÑ\81е пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f пÑ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке подпиÑ\81ей"
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1666
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "показывать стандартные IETF примечания при распечатке подписей"
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1670
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
+"показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей"
-#: g10/gpg.c:1561
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:1672
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "заданнÑ\8bй URL пÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аемого Ñ\81еÑ\80веÑ\80а клÑ\8eÑ\87ей непÑ\80авилен\n"
+msgstr "показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аемÑ\8bй Ñ\81еÑ\80веÑ\80 клÑ\8eÑ\87ей пÑ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке подпиÑ\81ей"
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1674
msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1676
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1678
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1569
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:1680
msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ение междÑ\83 пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ом оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 и закÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 ключей"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86 клÑ\8eÑ\87ей пÑ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке ключей"
-#: g10/gpg.c:1571
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:1682
msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей подпиÑ\81и в Ñ\81вÑ\8fзке Ñ\81екÑ\80еÑ\82нÑ\8bÑ\85\n"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c даÑ\82Ñ\8b иÑ\81Ñ\82еÑ\87ениÑ\8f пÑ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке подпиÑ\81ей"
-#: g10/gpg.c:1944
+#: g10/gpg.c:1843
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n"
-#: g10/gpg.c:2203 g10/gpg.c:2846 g10/gpg.c:2858
+#: g10/gpg.c:1935
#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n"
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n"
-#: g10/gpg.c:2216
+#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
#, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n"
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n"
-#: g10/gpg.c:2368 g10/gpg.c:2380
+#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
-#: g10/gpg.c:2462
+#: g10/gpg.c:2602
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n"
-#: g10/gpg.c:2485 g10/gpg.c:2678 g10/keyedit.c:4065
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n"
-# test it
-#: g10/gpg.c:2497
+#: g10/gpg.c:2637
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n"
-# test it
-#: g10/gpg.c:2500
+#: g10/gpg.c:2640
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n"
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2647
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2650
msgid "invalid import options\n"
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2657
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n"
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2660
msgid "invalid export options\n"
msgstr "недопустимые параметры экспорта\n"
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2667
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2670
msgid "invalid list options\n"
msgstr "недопустимый список параметров\n"
-#: g10/gpg.c:2538
+#: g10/gpg.c:2678
msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "отображать Фото ID при проверке подписи"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2680
msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "печатать ссылку на политики при проверке подписи"
-#: g10/gpg.c:2542
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2682
msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
+msgstr "печатать все примечания в процессе проверки подписей"
-#: g10/gpg.c:2544
+#: g10/gpg.c:2684
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "печатать стандартные IETF примечания в процессе проверки подписей"
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2688
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "печатать добавленные пользователем примечания при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2550
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2690
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "заданнÑ\8bй URL пÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аемого Ñ\81еÑ\80веÑ\80а клÑ\8eÑ\87ей непÑ\80авилен\n"
+msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c пÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аемÑ\8bе Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b клÑ\8eÑ\87ей пÑ\80и пÑ\80овеÑ\80ке подпиÑ\81ей"
-#: g10/gpg.c:2552
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2692
msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
+msgstr "печатать действительность UserID при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2554
+#: g10/gpg.c:2694
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "печатать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей"
+
+#: g10/gpg.c:2696
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "печатать только главный User ID при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2698
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2700
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-# test it
-#: g10/gpg.c:2565
+#: g10/gpg.c:2707
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n"
-# test it
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2710
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "недопустимые параметры проверки\n"
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2717
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n"
-# test it
-#: g10/gpg.c:2749
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2903
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b пÑ\80овеÑ\80ки \n"
+msgstr "%s:%d: недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок auto-key-locate\n"
-#: g10/gpg.c:2752
+#: g10/gpg.c:2906
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
-#: g10/gpg.c:2835 sm/gpgsm.c:1235
+#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти!\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n"
-#: g10/gpg.c:2839
+#: g10/gpg.c:3008
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n"
-#: g10/gpg.c:2848
+#: g10/gpg.c:3017
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2851
+#: g10/gpg.c:3020
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:3035
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
-#: g10/gpg.c:2880
+#: g10/gpg.c:3049
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:3055
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2892
+#: g10/gpg.c:3061
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
+msgstr "СледÑ\83еÑ\82 использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
-#: g10/gpg.c:2905
+#: g10/gpg.c:3074
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:2971 g10/gpg.c:2995 sm/gpgsm.c:1278
+#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
-#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1286
+#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n"
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:3153
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n"
-#: g10/gpg.c:2989
+#: g10/gpg.c:3159
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
-#: g10/gpg.c:3004
+#: g10/gpg.c:3174
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
-#: g10/gpg.c:3006
+#: g10/gpg.c:3176
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:3178
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"
-#: g10/gpg.c:3010
+#: g10/gpg.c:3180
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:3182
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3185
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n"
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:3189
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3196
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3200
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"
-#: g10/gpg.c:3039
+#: g10/gpg.c:3204
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n"
-#: g10/gpg.c:3043
+#: g10/gpg.c:3208
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
-#: g10/gpg.c:3076
+#: g10/gpg.c:3241
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"
+msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n"
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3288
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3128
+#: g10/gpg.c:3293
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3298
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3231
+#: g10/gpg.c:3384
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3395
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
"ключом\n"
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3416
msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [filename]"
+msgstr "--store [файл]"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3423
msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [файл]"
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:3425
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3435
msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3285
+#: g10/gpg.c:3448
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [имяфайла]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3450
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3290
+#: g10/gpg.c:3453
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3308
+#: g10/gpg.c:3471
msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [файл]"
-#: g10/gpg.c:3321
+#: g10/gpg.c:3484
msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3499
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [имяфайла]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3501
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3504
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3524
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [файл]"
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3533
msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [файл]"
-#: g10/gpg.c:3395
+#: g10/gpg.c:3558
msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3566
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3570
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3428
+#: g10/gpg.c:3591
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key user-id [commands]"
-
-#: g10/gpg.c:3499
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "--edit-key user-id [команды]"
-#: g10/gpg.c:3541
+#: g10/gpg.c:3683
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3685
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3545
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3556
+#: g10/gpg.c:3698
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3566
+#: g10/gpg.c:3708
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3617
+#: g10/gpg.c:3759
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3625
+#: g10/gpg.c:3767
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3715
+#: g10/gpg.c:3857
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3832
+#: g10/gpg.c:3972
msgid "[filename]"
-msgstr "[filename]"
+msgstr "[имяфайла]"
-#: g10/gpg.c:3836
+#: g10/gpg.c:3976
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n"
-#: g10/gpg.c:4147
+#: g10/gpg.c:4290
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n"
-#: g10/gpg.c:4149
+#: g10/gpg.c:4292
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n"
-#: g10/gpg.c:4182
+#: g10/gpg.c:4325
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
-#: g10/gpgv.c:73
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "используются ключи из этой таблицы ключей"
+#: g10/gpgv.c:74
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+msgstr "|FILE|взять ключи из FILE связок ключей"
-#: g10/gpgv.c:75
+#: g10/gpgv.c:76
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением"
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD"
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:117
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Использовать: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
-#: g10/gpgv.c:103
+#: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
"Проверка подписей сделанных доверяемыми ключами\n"
-#: g10/helptext.c:51
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано\n"
-"третьей стороне. Это необходимо для реализации сети доверия web-of-trust;\n"
-" и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов."
-
-#: g10/helptext.c:57
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Для построения Сети Доверия, GnuPG должен знать, к каким ключам\n"
-"имеется абсолютное доверие - обычно это ключи для которых у Вас есть\n"
-"секретный ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n"
-"данному ключу\n"
-
-#: g10/helptext.c:64
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Если Вы хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте \"yes\"."
-
-#: g10/helptext.c:68
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Введите User ID адресата, которому Вы хотите отправить сообщение."
-
#: g10/helptext.c:72
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Выберите алгоритм.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) - Digital Signature Algorithm может использоваться\n"
-"только для подписей.\n"
-"\n"
-"Elgamal - алгоритм используемый только для шифрования.\n"
-"\n"
-"RSA может использоваться и для подписи, и для шифрования.\n"
-"\n"
-"Первый (главный) ключ всегда должен быть подписывающим."
-
-#: g10/helptext.c:86
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Обычно не рекомендуется использовать один ключ для подписи и шифрования\n"
-"Данный алгоритм может использоваться только в некоторых случаях.\n"
-"Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,\n"
-"как использовать данный ключ."
-
-#: g10/helptext.c:93
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Введите размер ключа"
-
-#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
-#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Ответьте \"yes\" или \"no\""
-
-#: g10/helptext.c:107
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Введите требуемое значение, как показано в подсказке.\n"
-"Можно ввести дату в ISO формате (YYYY-MM-DD), но Вы не получите\n"
-"уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует\n"
-"интерпретировать введенное Вами значение как интервал."
-
-#: g10/helptext.c:119
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Введите имя владельца ключа"
-
-#: g10/helptext.c:124
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес"
-
-#: g10/helptext.c:128
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Введите необязательный комментарий"
-
-#: g10/helptext.c:133
-msgid ""
-"N to change the name.\n"
-"C to change the comment.\n"
-"E to change the email address.\n"
-"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N изменить имя.\n"
-"C изменить комментарий.\n"
-"E изменить email адрес.\n"
-"O продолжить создание ключа.\n"
-"Q выйти и прервать создание ключа."
-
-#: g10/helptext.c:142
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Ответьте \"yes\" (или только \"y\"), если Вы готовы создавать подключ."
-
-#: g10/helptext.c:150
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-" key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
-"for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-" key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Когда Вы подписываете User ID ключа, Вы должны сначала удостовериться, что\n"
-"ключ принадлежит человеку указанному в User ID. Это нужно для тех,\n"
-"кто знает как хорошо Вы проверяете достоверность User ID.\n"
-"\n"
-"\"0\" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ.\n"
-"\"1\" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который\n"
-" указан в нем, но Вы не могли или не проводили проверку ключа совсем.\n"
-" Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека.\n"
-"\n"
-"\"2\" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа. Например, это "
-"может\n"
-" означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на\n"
-" ключе на основании фото ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. Например, это "
-"может\n"
-" означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично\n"
-" и что Вы сверили всё посредством трудноподделываемого документа с\n"
-" фотографией (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n"
-" именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом\n"
-" письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа.\n"
-"\n"
-"Учтите, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.\n"
-"В конечном итоге, Вам решать, как классифицировать \"неаккуратно\" и "
-"\"всесторонне\",\n"
-"при подписывании чужих ключей.\n"
-"\n"
-"Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте \"0\"."
-
-#: g10/helptext.c:188
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите подписать ВСЕ User ID"
-
-#: g10/helptext.c:192
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Ответьте \"yes\", если Вы действительно хотите удалить данный User ID.\n"
-"Все сертификаты также будут потеряны!"
-
-#: g10/helptext.c:197
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы готовы удалить подключ"
-
-#: g10/helptext.c:202
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Это действительная подпись на ключе; обычно не желательно\n"
-"удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления\n"
-"достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом."
-
-#: g10/helptext.c:207
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Данная подпись не может быть проверена потому, что Вы не имеете\n"
-"соответствующего ключа. Вы можете отложить ее удаление, пока Вы не\n"
-"узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может\n"
-"устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи."
-
-#: g10/helptext.c:213
-msgid ""
-"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
-"Подпись недействительна. Это дает основания удалить ее из\n"
-"Вашей связки ключей."
-
-#: g10/helptext.c:217
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Данная подпись является самоподписью и привязывает User ID к ключу.\n"
-"Обычно плохая идея удалять такую подпись. На самом деле\n"
-"GnuPG может не позволить использовать такой ключ далее.\n"
-"Делайте это только если данная самоподпись не действительна по\n"
-"каким-то причинам и существует доступная вторая."
-
-#: g10/helptext.c:225
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Изменение предпочтений для всех User ID (или только для выбранных)\n"
-"на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых\n"
-"самоподписях будет увеличена на одну секунду\n"
-
-#: g10/helptext.c:232
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n"
-
-#: g10/helptext.c:238
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Повторите парольную фразу, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно."
-
-#: g10/helptext.c:242
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Введите имя файла, к которому относится данная подпись"
-
-#: g10/helptext.c:247
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите перезаписать файл"
-
-#: g10/helptext.c:252
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Введите новое имя файла. Если Вы нажмете только RETURN будет использован\n"
-"по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках."
-
-#: g10/helptext.c:258
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-" \"Key has been compromised\"\n"
-" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
-" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-" \"Key is no longer used\"\n"
-" Use this if you have retired this key.\n"
-" \"User ID is no longer valid\"\n"
-" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Вы можете указать причину отзыва ключа. Основываясь на \n"
-"контексте Вы можете выбрать один из следующих вариантов:\n"
-" \"Ключ был скомпрометирован\"\n"
-" Выберите, если Вы полагаете, что посторонний человек\n"
-" получил доступ к Вашему секретному ключу.\n"
-" \"Ключ заменен другим\"\n"
-" Выберите, если Вы заменили данный ключ на другой.\n"
-" \"Ключ больше не используется\"\n"
-" Выберите, если Вы отказались от использования данного ключа.\n"
-" \"User ID больше не действителен\"\n"
-" Выберите, если Вы больше не используете данный User ID.\n"
-" Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше\n"
-" не используется\n"
-
-#: g10/helptext.c:274
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Если хотите, Вы можете ввести здесь текст с указанием\n"
-"причины создания сертификата отзыва. Будьте кратки.\n"
-"Для завершения введите пустую строку.\n"
-
-#: g10/helptext.c:289
msgid "No help available"
msgstr "Нет доступной справки"
-#: g10/helptext.c:297
+#: g10/helptext.c:82
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Нет справки для `%s'"
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
+msgstr "импорт подписи помеченной как локальная"
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:96
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:100
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:98
msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "обновиÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 довеÑ\80ий"
+msgstr "не обновлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 довеÑ\80ий поÑ\81ле импоÑ\80Ñ\82а"
-#: g10/import.c:102
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:100
msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n"
+msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа"
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:102
msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
+msgstr "принимать только обновления имеющихся ключей"
-#: g10/import.c:106
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:104
msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа"
+msgstr "удалять неиспользуемые части из ключа после импорта"
-#: g10/import.c:108
+#: g10/import.c:106
msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
+msgstr "удалять всё что возможно из ключа после импорта"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "пропущен блок типа %d\n"
# test it
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu ключей обработано\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Всего обработано: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " без User ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " импортировано: %lu"
-#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " неизмененных: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " новых User ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " новых подключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " новых подписей: %lu\n"
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " неизменённых секретных ключей: %lu\n"
+msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " не импортировано: %lu\n"
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:326
#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " подписей очищено: %lu\n"
-#: g10/import.c:327
+#: g10/import.c:328
#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " очищено User ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:569
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит недопустимые предпочтения\n"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n"
+"алгоритмов для данных User IDs:\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:625
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n"
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:637
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": предпочитает сжатие %s\n"
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:650
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:652
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
-"распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения "
-"алгоритмов\n"
+"распространите данный ключ, чтобы избежать потенциальных проблем "
+"неÑ\81овпадениÑ\8f алгоÑ\80иÑ\82мов\n"
-#: g10/import.c:669
+#: g10/import.c:676
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е обновиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок пÑ\80едпоÑ\87Ñ\82ений иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f:\n"
-"\tgpg --edit-key %s updpref save\n"
+"можеÑ\82е обновиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок пÑ\80едпоÑ\87Ñ\82ений иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f: gpg --edit-key %s updpref "
+"save\n"
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n"
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:758
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "ключ %s: PKS повреждение ключа исправлено\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: PKS повÑ\80еждение подклÑ\8eÑ\87а иÑ\81пÑ\80авлено\n"
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: пÑ\80инÑ\8fÑ\82 без Ñ\81амоподпиÑ\81анного User ID \"%s\"\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: пÑ\80инÑ\8fÑ\82 неÑ\81амоподпиÑ\81аннÑ\8bй User ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:779
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:781
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n"
-#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n"
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:797
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n"
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:806
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n"
-#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:268 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "сохраняю в `%s'\n"
-#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
-#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:824
+#: g10/import.c:834
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n"
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n"
-#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n"
-#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n"
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n"
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:923
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n"
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:926
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n"
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n"
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:932
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n"
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n"
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:938
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n"
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:941
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n"
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:944
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n"
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:947
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищенных User ID\n"
-#: g10/import.c:960
+#: g10/import.c:971
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1143
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1154
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
-#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1182
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n"
-#: g10/import.c:1192
+#: g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
-#: g10/import.c:1202
+#: g10/import.c:1222
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n"
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1254
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n"
-#: g10/import.c:1275
+#: g10/import.c:1297
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n"
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1329
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n"
-#: g10/import.c:1373
+#: g10/import.c:1398
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n"
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1413
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
-"ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\" \n"
+"ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1408
+#: g10/import.c:1433
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n"
-#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n"
-#: g10/import.c:1421
+#: g10/import.c:1446
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n"
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1461
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n"
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1483
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n"
-#: g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1496
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n"
-# test it
-#: g10/import.c:1486
+#: g10/import.c:1511
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n"
-#: g10/import.c:1528
+#: g10/import.c:1555
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1549
+#: g10/import.c:1576
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n"
-#: g10/import.c:1576
+#: g10/import.c:1603
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n"
-#: g10/import.c:1586
+#: g10/import.c:1613
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n"
-#: g10/import.c:1603
+#: g10/import.c:1630
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n"
-#: g10/import.c:1617
+#: g10/import.c:1644
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n"
-#: g10/import.c:1625
+#: g10/import.c:1652
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"
-#: g10/import.c:1725
+#: g10/import.c:1781
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n"
-#: g10/import.c:1787
+#: g10/import.c:1843
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"
-#: g10/import.c:1801
+#: g10/import.c:1857
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n"
-#: g10/import.c:1860
+#: g10/import.c:1916
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n"
-#: g10/import.c:1894
+#: g10/import.c:1950
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
-#: g10/import.c:2283
+#: g10/import.c:2351
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
-#: g10/import.c:2291
+#: g10/import.c:2359
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2361
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
-#: g10/keydb.c:170
+#: g10/keydb.c:181
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:176
+#: g10/keydb.c:187
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "создана таблица ключей `%s'\n"
-#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keydb.c:699
+#: g10/keydb.c:719
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:265
msgid "[revocation]"
msgstr "[отозван]"
-#: g10/keyedit.c:268
+#: g10/keyedit.c:266
msgid "[self-signature]"
msgstr "[самоподпись]"
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 плохая подпись\n"
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d плохих подписей\n"
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n"
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"
-#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n"
-#: g10/keyedit.c:358
+#: g10/keyedit.c:356
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной самоподписи\n"
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:358
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n"
-#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n"
-#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Полностью доверяю\n"
-#: g10/keyedit.c:440
+#: g10/keyedit.c:438
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
+"Введите глубину доверий для данной подписи.\n"
+"Глубина превышающая 1 позволит подписываемому ключу делать\n"
+"доверенные подписи от Вашего лица.\n"
-# check it
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:454
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую "
"строку, если нет ограничений.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User ID \"%s\" отозван."
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Вы уверены, что хотите это подписать? (y/N) "
+msgstr "Вы уверены, что хотите подписать? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1789
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Не могу подписать.\n"
-#: g10/keyedit.c:628
+#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "User ID \"%s\" просрочен."
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "User ID \"%s\" без самоподписи."
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:682
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr "User ID \"%s\" подписываем."
+msgstr "User ID \"%s\" подписываем."
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"Самоподпись у \"%s\"\n"
"это подпись PGP 2.x -стиля.\n"
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о OpenPGP Ñ\81амоподпиÑ\81Ñ\8cÑ\8e? (y/N) "
+msgstr "ХоÑ\82иÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ñ\81амоподпиÑ\81Ñ\8cÑ\8e OpenPGP? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
-"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n"
+"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n"
"просрочена.\n"
-#: g10/keyedit.c:735
+#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\85отите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) "
+msgstr "Ð¥отите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n"
"является локальной.\n"
-#: g10/keyedit.c:760
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\85отите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) "
+msgstr "Ð¥отите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите снова подписать это? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите снова подписать это? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n"
-#: g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "This key has expired!"
msgstr "Данный ключ просрочен!"
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:842
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Срок действительности данного ключа истекает %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:848
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-"Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) "
+msgstr "Хотите чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) "
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:888
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
-msgstr ""
-"Вы не можете сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n"
+msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:892
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:915
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
-"Ð\9aак Ñ\85оÑ\80оÑ\88о Ð\92Ñ\8b пÑ\80овеÑ\80или то, что ключ действительно принадлежит человеку,\n"
+"Ð\9aак Ñ\85оÑ\80оÑ\88о пÑ\80овеÑ\80ено то, что ключ действительно принадлежит человеку,\n"
"чье имя указано в User ID ключа?\n"
-" Ð\95Ñ\81ли Ð\92Ñ\8b не знаеÑ\82е Ñ\87Ñ\82о ответить, введите \"0\".\n"
+" Ð\95Ñ\81ли не Ñ\83веÑ\80енÑ\8b как ответить, введите \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:922
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Я не проверял совсем.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:924
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:926
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:956
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b Ñ\83веÑ\80енÑ\8b, что хотите подписать этот ключ\n"
+"УвеÑ\80енÑ\8b в Ñ\82ом, что хотите подписать этот ключ\n"
"своим ключом: \"%s\" (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:963
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Это будет самоподпись.\n"
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:969
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:977
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n"
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n"
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Я совсем не проверял этот ключ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1008
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Я проверил этот ключ только частично.\n"
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1023
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4784 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4939
-#: g10/keyedit.c:5000 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
+#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "не удалось подписать: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3380
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3368 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n"
-#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3383
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3387
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Ключ защищен.\n"
-#: g10/keyedit.c:1180
+#: g10/keyedit.c:1186
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1186
+#: g10/keyedit.c:1192
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\92ведиÑ\82е новÑ\8bй пароль для данного секретного ключа.\n"
+"Ð\92ведиÑ\82е новÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\80азÑ\83-пароль для данного секретного ключа.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "повторный ввод пароля некорректен; попробуйте еще раз"
+msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз"
-#: g10/keyedit.c:1200
+#: g10/keyedit.c:1212
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b не Ñ\85оÑ\82иÑ\82е задаÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c? ÐÑ\82о оÑ\87енÑ\8c Ð\9fÐ\9bÐ\9eÐ¥Ð\90Я идея!\n"
+"Ð\9dе Ñ\85оÑ\82иÑ\82е задаÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c? ÐÑ\82о оÑ\87енÑ\8c *Ð\9fÐ\9bÐ\9eÐ¥Ð\90Я* идея!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1203
+#: g10/keyedit.c:1215
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите сделать это? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите сделать это? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1296
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "save and quit"
msgstr "сохранить и выйти"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "show key fingerprint"
msgstr "показать отпечаток ключа"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "list key and user IDs"
msgstr "вывести список ключей и User ID"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "select user ID N"
msgstr "выбрать User ID N"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1389
msgid "select subkey N"
msgstr "выбрать подключ N"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "check signatures"
msgstr "проверка подписей"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1395
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]"
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "локально подписать выбранные User ID"
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью"
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва"
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1408
msgid "add a user ID"
msgstr "добавить User ID"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1410
msgid "add a photo ID"
msgstr "добавить фото ID"
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1412
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "удалить выбранные User ID"
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1417
msgid "add a subkey"
msgstr "добавить подключ"
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1421
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "добавить ключ на карту"
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1423
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "переместить ключ на карту"
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1425
msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "переместить резервную копию на смарткарту"
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1429
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "удалить выбранные подключи"
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1431
msgid "add a revocation key"
msgstr "добавить ключ отзыва"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "удалить подписи у выбранных User ID"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1435
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "сменить срок действительности ключа или выбранных подключей"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "помеÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе User ID как главнÑ\8bе"
+msgstr "помеÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bй User ID как главнÑ\8bй"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1439
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "список предпочтений (экспертам)"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1444
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "список предпочтений (подробный)"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1446
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID"
-#: g10/keyedit.c:1429
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1451
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID"
-#: g10/keyedit.c:1431
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1453
msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID"
+msgstr "установить примечание для выбранных User ID"
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1455
msgid "change the passphrase"
-msgstr "сменить пароль"
+msgstr "сменить фразу-пароль"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1459
msgid "change the ownertrust"
msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1461
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1463
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "отзыв выбранных User ID"
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1468
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "enable key"
msgstr "включить ключ"
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1470
msgid "disable key"
msgstr "отключить ключ"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1471
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "показать выбранные фото ID"
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1473
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
+msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неиспользуемые подписи с ключа"
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
+msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа"
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1599
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1589
+#: g10/keyedit.c:1617
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Секретный ключ доступен.\n"
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1700
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1708
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1697
+#: g10/keyedit.c:1727
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n"
" (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1737
+#: g10/keyedit.c:1777
msgid "Key is revoked."
msgstr "Ключ отозван."
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1796
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1763
+#: g10/keyedit.c:1803
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е User IDs длÑ\8f подпиÑ\81и\n"
+msgstr "СовеÑ\82: Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е User ID длÑ\8f подпиÑ\81аниÑ\8f\n"
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1812
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "неизвестный тип подписи `%s'\n"
+msgstr "Ð\9dеизвестный тип подписи `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1835
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1817 g10/keyedit.c:1837 g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b выбрать хотя бы один User ID.\n"
+msgstr "СледÑ\83еÑ\82 выбрать хотя бы один User ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:1859
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е удалить последний User ID!\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f удалить последний User ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1862
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите удалить данный User ID? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите удалить данный User ID? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1872
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1915
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1884
+#: g10/keyedit.c:1927
msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b выбрать хотя бы один ключ.\n"
+msgstr "СледÑ\83еÑ\82 выбрать хотя бы один ключ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1912
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr "Команда ожидает аргумент - имя файла\n"
+msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n"
-#: g10/keyedit.c:1926
+#: g10/keyedit.c:1969
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:1986
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:2010
msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b выбрать хотя бы один ключ.\n"
+msgstr "СледÑ\83еÑ\82 выбрать хотя бы один ключ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1970
+#: g10/keyedit.c:2013
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1971
+#: g10/keyedit.c:2014
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите удалить данный ключ? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите удалить данный ключ? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2049
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2007
+#: g10/keyedit.c:2050
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2025
+#: g10/keyedit.c:2068
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2036
+#: g10/keyedit.c:2079
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2038
+#: g10/keyedit.c:2081
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2088
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: g10/keyedit.c:2131
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
-"Ð\9dевозможно пÑ\80иÑ\81воиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82епенÑ\8c довеÑ\80иÑ\8f пока иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83казаннаÑ\8f "
-"пользователем таблица доверий\n"
+"Ð\94овеÑ\80ие владелÑ\8cÑ\86Ñ\83 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80оено Ñ\81 пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авленной полÑ\8cзоваÑ\82елем "
+"таблицы доверий\n"
-#: g10/keyedit.c:2130
+#: g10/keyedit.c:2173
msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "установить предпочтения в:\n"
+msgstr "Установить предпочтения в:\n"
-#: g10/keyedit.c:2136
+#: g10/keyedit.c:2179
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2181
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2206
+#: g10/keyedit.c:2251
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Сохранить изменения? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2209
+#: g10/keyedit.c:2254
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2264
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2226
+#: g10/keyedit.c:2271
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2233
+#: g10/keyedit.c:2278
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
+msgstr "Ð\9aлюч не изменялся - обновление не нужно.\n"
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2379
msgid "Digest: "
msgstr "Хэш-функции: "
-#: g10/keyedit.c:2386
+#: g10/keyedit.c:2430
msgid "Features: "
msgstr "Опции: "
-# check it
-#: g10/keyedit.c:2397
+#: g10/keyedit.c:2441
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2412 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: "
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2421
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Параметры:\n"
-" "
+msgstr "Примечания: "
-#: g10/keyedit.c:2631
+#: g10/keyedit.c:2686
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2690
+#: g10/keyedit.c:2745
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2711
+#: g10/keyedit.c:2766
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s "
-#: g10/keyedit.c:2717
+#: g10/keyedit.c:2772
msgid "(sensitive)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:2865
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "создан: %s"
-#: g10/keyedit.c:2736 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "отозван: %s"
-#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "просрочен с: %s"
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
+#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "годен до: %s"
-#: g10/keyedit.c:2742
+#: g10/keyedit.c:2797
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "применяемость: %s"
-#: g10/keyedit.c:2757
+#: g10/keyedit.c:2812
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "доверие: %s"
-#: g10/keyedit.c:2761
+#: g10/keyedit.c:2816
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "достоверность: %s"
-#: g10/keyedit.c:2768
+#: g10/keyedit.c:2823
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Данный ключ отключен"
-#: g10/keyedit.c:2796 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
msgid "card-no: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2820
+#: g10/keyedit.c:2875
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n"
-"пока Ð\92Ñ\8b не пеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е пÑ\80огÑ\80аммÑ\83.\n"
+"пока пÑ\80огÑ\80амма не бÑ\83деÑ\82 пеÑ\80езапÑ\83Ñ\89ена.\n"
-#: g10/keyedit.c:2884 g10/keyedit.c:3230 g10/keyserver.c:526
-#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
+#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
msgid "revoked"
msgstr "отозван"
-#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:530
-#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
+#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
msgid "expired"
msgstr "просрочен с"
-# check it
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:3006
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. This command may\n"
-" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+"ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n"
+" воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n"
-#: g10/keyedit.c:3012
+#: g10/keyedit.c:3067
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n"
" PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:3017 g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3023
+#: g10/keyedit.c:3078
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е добавить фото ID в ключ PGP2-типа.\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f добавлÑ\8fть фото ID в ключ PGP2-типа.\n"
-#: g10/keyedit.c:3163
+#: g10/keyedit.c:3218
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3228
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3232
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3183
+#: g10/keyedit.c:3238
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/keyedit.c:3252
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Удалена %d подпись.\n"
-#: g10/keyedit.c:3198
+#: g10/keyedit.c:3253
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Удалено %d подписи.\n"
-#: g10/keyedit.c:3201
+#: g10/keyedit.c:3256
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ничего не удалено.\n"
-#: g10/keyedit.c:3234 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
msgid "invalid"
msgstr "недопустимый"
-#: g10/keyedit.c:3250
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3291
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "User ID \"%s\": сжат: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3298
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "User ID \"%s\": %d подпись удалена\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3299
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "User ID \"%s\": %d удалено подписей\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3307
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "User ID \"%s\": уже минимизирован\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3308
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "User ID \"%s\" уже очищен\n"
+msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n"
-#: g10/keyedit.c:3342
+#: g10/keyedit.c:3402
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n"
" может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:3353
+#: g10/keyedit.c:3413
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е добавить назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f добавлÑ\8fть назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n"
-#: g10/keyedit.c:3373
+#: g10/keyedit.c:3433
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: "
-#: g10/keyedit.c:3398
+#: g10/keyedit.c:3458
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n"
-#: g10/keyedit.c:3413
+#: g10/keyedit.c:3473
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n"
-#: g10/keyedit.c:3435
+#: g10/keyedit.c:3495
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n"
-#: g10/keyedit.c:3454
+#: g10/keyedit.c:3514
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n"
-#: g10/keyedit.c:3460
+#: g10/keyedit.c:3520
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3521
+#: g10/keyedit.c:3581
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:3527
+#: g10/keyedit.c:3587
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:3531
+#: g10/keyedit.c:3591
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действительности подключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3594
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Смена срока действия главного ключа\n"
-#: g10/keyedit.c:3580
+#: g10/keyedit.c:3640
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е изменить срок действия v3 ключа\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f изменÑ\8fть срок действия v3 ключа\n"
-#: g10/keyedit.c:3596
+#: g10/keyedit.c:3656
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
-#: g10/keyedit.c:3669
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3734
+#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n"
+msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n"
-#: g10/keyedit.c:3675
+#: g10/keyedit.c:3740
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgstr "подключ %s не подписывающий и не нуждается в перекрестной подписи\n"
-#: g10/keyedit.c:3837
+#: g10/keyedit.c:3903
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Выберите только один User ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:3876 g10/keyedit.c:3986 g10/keyedit.c:4106 g10/keyedit.c:4247
+#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4047
+#: g10/keyedit.c:4113
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: "
-#: g10/keyedit.c:4127
+#: g10/keyedit.c:4193
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите заменить его? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите заменить его? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:4128
+#: g10/keyedit.c:4194
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите удалить его? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите удалить его? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:4190
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:4256
msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание к подпиÑ\81и"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е пÑ\80имеÑ\87ание:"
-#: g10/keyedit.c:4339
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:4405
msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c (y/N)? "
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4403
+#: g10/keyedit.c:4477
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Нет User ID с индексом %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4461
+#: g10/keyedit.c:4538
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Нет User ID с хешем %s\n"
-# c-format
-#: g10/keyedit.c:4488
+#: g10/keyedit.c:4573
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4623
+#: g10/keyedit.c:4708
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "User ID: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4626 g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4733
+#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (не экспортируемая)"
-#: g10/keyedit.c:4632
+#: g10/keyedit.c:4717
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4721
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4640
+#: g10/keyedit.c:4725
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4667
+#: g10/keyedit.c:4776
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4782
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4693
+#: g10/keyedit.c:4808
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (не отзываемая)"
-#: g10/keyedit.c:4700
+#: g10/keyedit.c:4815
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4722
+#: g10/keyedit.c:4837
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n"
-#: g10/keyedit.c:4742
+#: g10/keyedit.c:4857
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4772
+#: g10/keyedit.c:4887
msgid "no secret key\n"
msgstr "нет секретного ключа\n"
-#: g10/keyedit.c:4842
+#: g10/keyedit.c:4957
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n"
-#: g10/keyedit.c:4859
+#: g10/keyedit.c:4974
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n"
-#: g10/keyedit.c:4923
+#: g10/keyedit.c:5038
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Ключ %s уже отозван\n"
-#: g10/keyedit.c:4985
+#: g10/keyedit.c:5100
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Подключ %s уже отозван\n"
-#: g10/keyedit.c:5080
+#: g10/keyedit.c:5195
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:269
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n"
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:276
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n"
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:278
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n"
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:280
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:420
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n"
-#: g10/keygen.c:875
+#: g10/keygen.c:904
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "writing direct signature\n"
+msgstr ""
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:946
msgid "writing self signature\n"
msgstr "сохраняем самоподпись\n"
-#: g10/keygen.c:964
+#: g10/keygen.c:1003
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n"
-#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
-#: g10/keygen.c:2931
+#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
+#: g10/keygen.c:3237
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n"
-#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2937
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:3243
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n"
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1329
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать DSA ключи с "
+"такой длиной хеш-функции\n"
-#: g10/keygen.c:1492
+#: g10/keygen.c:1549
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Подписать"
-#: g10/keygen.c:1495
+#: g10/keygen.c:1552
msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Сертифицировать"
-#: g10/keygen.c:1498
+#: g10/keygen.c:1555
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Зашифровать"
-#: g10/keygen.c:1501
+#: g10/keygen.c:1558
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Атентифицировать"
-#: g10/keygen.c:1509
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation. If this is not possible use single digits. The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1576
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1599
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Возможные действия для ключа %s:"
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1603
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Допустимы действия:"
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1608
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n"
-#: g10/keygen.c:1540
+#: g10/keygen.c:1611
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n"
-#: g10/keygen.c:1543
+#: g10/keygen.c:1614
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n"
-#: g10/keygen.c:1546
+#: g10/keygen.c:1617
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Завершено\n"
-#: g10/keygen.c:1602
+#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Выберите тип ключа:\n"
+msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n"
-#: g10/keygen.c:1604
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1680
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
-#: g10/keygen.c:1605
+#: g10/keygen.c:1684
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n"
-#: g10/keygen.c:1607
+#: g10/keygen.c:1685
#, c-format
-msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n"
-#: g10/keygen.c:1609
+#: g10/keygen.c:1689
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n"
-#: g10/keygen.c:1610
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1612
+#: g10/keygen.c:1690
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n"
-#: g10/keygen.c:1614
+#: g10/keygen.c:1694
#, c-format
-msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
+msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1695
#, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n"
+msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1803
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/keygen.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+
+#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Ð\9aакой Ñ\80азмеÑ\80 клÑ\8eÑ\87а Ð\92ам необÑ\85одим? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1714
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
-
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n"
-#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "округлен до %u бит\n"
-
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:1916
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n>m = срок действительности n месяцев\n"
" <n>y = срок действительности n лет\n"
-#: g10/keygen.c:1790
+#: g10/keygen.c:1927
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n"
" <n>y = срок действительности подписи n лет\n"
-#: g10/keygen.c:1813
+#: g10/keygen.c:1950
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Ключ действителен до? (0) "
-#: g10/keygen.c:1818
+#: g10/keygen.c:1955
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Подпись действительна до? (%s) "
-#: g10/keygen.c:1836
+#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
msgid "invalid value\n"
msgstr "недопустимое значение\n"
-#: g10/keygen.c:1843
+#: g10/keygen.c:1980
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n"
-#: g10/keygen.c:1844
+#: g10/keygen.c:1981
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n"
-#: g10/keygen.c:1849
+#: g10/keygen.c:1986
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Ключ действителен до: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1850
+#: g10/keygen.c:1987
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Подпись действительна до %s\n"
+msgstr "Подпись действительна до: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1856
+#: g10/keygen.c:1991
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n"
-"Ð\9eднако, коÑ\80Ñ\80екÑ\82но обÑ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f даÑ\82Ñ\8b до 2106.\n"
+"Ð\9eднако, даÑ\82Ñ\8b не пÑ\80евÑ\8bÑ\88аÑ\8eÑ\89ие 2106 бÑ\83дÑ\83Ñ\82 обÑ\80абоÑ\82анÑ\8b коÑ\80Ñ\80екÑ\82но.\n"
-#: g10/keygen.c:1861
+#: g10/keygen.c:2004
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Все верно? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:1884
+#: g10/keygen.c:2054
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG необходимо составить UserID в качестве идентификатора ключа.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation. In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:2069
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
" \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:2088
msgid "Real name: "
msgstr "Ваше настоящее имя: "
-#: g10/keygen.c:1905
+#: g10/keygen.c:2096
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Недопустимый символ в Имени\n"
-#: g10/keygen.c:1907
+#: g10/keygen.c:2098
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"
-#: g10/keygen.c:1909
+#: g10/keygen.c:2100
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
-#: g10/keygen.c:1917
+#: g10/keygen.c:2108
msgid "Email address: "
msgstr "Email-адрес: "
-#: g10/keygen.c:1923
+#: g10/keygen.c:2114
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Неправильный e-mail адрес\n"
-#: g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:2122
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: g10/keygen.c:1937
+#: g10/keygen.c:2128
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n"
-#: g10/keygen.c:1959
+#: g10/keygen.c:2150
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Используется таблица символов: `%s'.\n"
+msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2156
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1970
+#: g10/keygen.c:2161
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n"
+#: g10/keygen.c:2176
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:2192
msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnCcEeOoQq"
+msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1996
+#: g10/keygen.c:2202
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? "
-#: g10/keygen.c:1997
+#: g10/keygen.c:2203
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
-#: g10/keygen.c:2016
+#: g10/keygen.c:2222
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
-#: g10/keygen.c:2056
+#: g10/keygen.c:2264
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Для защиты секретного ключа необходим пароль.\n"
+"Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2066 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
+
+#: g10/keygen.c:2283
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2072
+#: g10/keygen.c:2289
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\92ам не нÑ\83жен паÑ\80олÑ\8c? ÐÑ\82о Ð\9eЧÐ\95Ð\9dЬ Ð\9fÐ\9bÐ\9eÐ¥Ð\90Я идеÑ\8f!\n"
-"РабоÑ\82а бÑ\83деÑ\82 пÑ\80одолжена. Ð\92Ñ\8b Ñ\81можеÑ\82е Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c в любое время,\n"
+"Ð\92ам не нÑ\83жна Ñ\84Ñ\80аза-паÑ\80олÑ\8c? ÐÑ\82о Ð\9eЧÐ\95Ð\9dЬ Ð\9fÐ\9bÐ\9eÐ¥Ð\90Я мÑ\8bÑ\81лÑ\8c!\n"
+"РабоÑ\82а бÑ\83деÑ\82 пÑ\80одолжена. ФÑ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c можно Ñ\81мениÑ\82 в любое время,\n"
"запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2094
+#: g10/keygen.c:2313
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Необходимо сгенерировать много случайных чисел. Желательно, что бы Вы\n"
-"выполняли некоторые другие действия (печать на клавиатуре, движения мыши,\n"
+"выполняли некоторые другие активные действия (печать на клавиатуре, движения "
+"мышью,\n"
"обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n"
"случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n"
-#: g10/keygen.c:2876
+#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Создание ключа прервано.\n"
-#: g10/keygen.c:3088 g10/keygen.c:3233
+#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3236
+#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
+#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3222
+#: g10/keygen.c:3566
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3228
+#: g10/keygen.c:3573
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3246
+#: g10/keygen.c:3593
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3253
+#: g10/keygen.c:3601
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3276
+#: g10/keygen.c:3628
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"
-#: g10/keygen.c:3287
+#: g10/keygen.c:3639
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы можете\n"
+"Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n"
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
-#: g10/keygen.c:3299 g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3544
+#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3351 g10/keygen.c:3479 g10/sign.c:277
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
-#: g10/keygen.c:3353 g10/keygen.c:3481 g10/sign.c:279
+#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
-#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3492
+#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДАЮ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3401 g10/keygen.c:3525
+#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Действительно создать? (y/N)"
-#: g10/keygen.c:3688
+#: g10/keygen.c:4083
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3736
+#: g10/keygen.c:4132
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3762
+#: g10/keygen.c:4158
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ТЬТÐ\95: аÑ\80Ñ\85ивнаÑ\8f копиÑ\8f клÑ\8eÑ\87а на каÑ\80Ñ\82е сохранена в `%s'\n"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: аÑ\80Ñ\85ивнаÑ\8f копиÑ\8f клÑ\8eÑ\87а каÑ\80Ñ\82Ñ\8b сохранена в `%s'\n"
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
msgid "never "
-msgstr "неогÑ\80аниÑ\87 "
+msgstr "никогда "
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:271
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кие правила для подписи: "
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87нÑ\8bе правила для подписи: "
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:273
msgid "Signature policy: "
msgstr "Политика подписи: "
-# check it
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:312
msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Критично предпочитаемые серверы ключей:"
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:365
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кое примечание к подписи: "
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87ное примечание к подписи: "
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:367
msgid "Signature notation: "
msgstr "Примечание к подписи"
-#: g10/keylist.c:471
+#: g10/keylist.c:477
msgid "Keyring"
msgstr "Таблица ключей"
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1524
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr " Отпечаток главного ключа:"
-#: g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1526
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Отпечаток подключа:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1533
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Отпечаток главного ключа:"
-#: g10/keylist.c:1517
+#: g10/keylist.c:1535
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Отпечаток подключа:"
-#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
msgid " Key fingerprint ="
msgstr "Отпечаток ключа ="
-#: g10/keylist.c:1592
+#: g10/keylist.c:1610
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1297
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1326
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n"
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1327
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s осталось без изменений\n"
-#: g10/keyring.c:1259
+#: g10/keyring.c:1328
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s новых\n"
-#: g10/keyring.c:1260
+#: g10/keyring.c:1329
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n"
-#: g10/keyring.c:1382
+#: g10/keyring.c:1430
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1428
+#: g10/keyring.c:1489
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n"
-#: g10/keyring.c:1440
+#: g10/keyring.c:1501
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n"
-#: g10/keyring.c:1512
+#: g10/keyring.c:1573
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: таблица ключей создана\n"
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:74
msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "включать отозванные ключи в резутатах поиска"
-#: g10/keyserver.c:67
+#: g10/keyserver.c:75
msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "включая подключи при поиске по Key ID"
-#: g10/keyserver.c:69
+#: g10/keyserver.c:77
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:79
msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "не удалять временные файлы после использования"
-#: g10/keyserver.c:75
+#: g10/keyserver.c:83
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей"
-#: g10/keyserver.c:77
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:85
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "Ð\92ведите URL предпочтаемого сервера ключей: "
+msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключей: "
-#: g10/keyserver.c:79
+#: g10/keyserver.c:87
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:145
+#: g10/keyserver.c:153
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n"
-#: g10/keyserver.c:528
+#: g10/keyserver.c:544
msgid "disabled"
msgstr "disable"
-#: g10/keyserver.c:729
+#: g10/keyserver.c:747
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> "
-# test it
-#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1430
+#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:911
+#: g10/keyserver.c:932
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"
-#: g10/keyserver.c:913
+#: g10/keyserver.c:934
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
-#: g10/keyserver.c:1154
+#: g10/keyserver.c:1177
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1158
+#: g10/keyserver.c:1181
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "получение ключа %s с %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1205
+#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
+msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1208
+#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
+msgstr "поиск по именам на %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1333
+#: g10/keyserver.c:1361
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1365
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "отправка ключа %s на %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1380
+#: g10/keyserver.c:1408
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1383
+#: g10/keyserver.c:1411
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
-# test it
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1486
+#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1438
+#: g10/keyserver.c:1466
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1447
+#: g10/keyserver.c:1475
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1509 g10/keyserver.c:2037
+#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1515
+#: g10/keyserver.c:1543
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "Ð\94анная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
+msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
-#: g10/keyserver.c:1527
+#: g10/keyserver.c:1555
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1532
+#: g10/keyserver.c:1560
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr "действие `%s' не поддерживается серверами ключей `%s'\n"
+msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1540
+#: g10/keyserver.c:1568
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1547
+#: g10/keyserver.c:1575
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n"
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1580
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "ошибка сервера ключей\n"
-#: g10/keyserver.c:1561
+#: g10/keyserver.c:1589
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1586 g10/keyserver.c:1620
+#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
-#: g10/keyserver.c:1879
+#: g10/keyserver.c:1907
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1901
+#: g10/keyserver.c:1929
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1903
+#: g10/keyserver.c:1931
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1959
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1987
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: невозможно обновиÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 %s Ñ\81 %s: %s\n"
+msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: невозможно загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1965
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1993
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: невозможно обновиÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 %s Ñ\81 %s: %s\n"
+msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: невозможно пÑ\80оанализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:210
+#: g10/mainproc.c:231
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:284
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s \n"
+msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s\n"
-#: g10/mainproc.c:273
+#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "пароль создан с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n"
+msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n"
-#: g10/mainproc.c:354
+#: g10/mainproc.c:360
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "открытый ключ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:411
+#: g10/mainproc.c:423
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:444
+#: g10/mainproc.c:456
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n"
-#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:452
+#: g10/mainproc.c:464
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:478
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:492
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "зашифровано с %lu паролями\n"
+msgstr "зашифровано с %lu фразами-паролями\n"
-#: g10/mainproc.c:482
+#: g10/mainproc.c:494
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "зашифровано с 1 паролем\n"
+msgstr "зашифровано с 1 фразой-паролем\n"
-#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n"
-#: g10/mainproc.c:522
+#: g10/mainproc.c:534
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n"
-#: g10/mainproc.c:555
+#: g10/mainproc.c:567
msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Расшифровано\n"
+msgstr "расшифровано\n"
-#: g10/mainproc.c:559
+#: g10/mainproc.c:571
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n"
-#: g10/mainproc.c:572
+#: g10/mainproc.c:584
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:592
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:597
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифрования: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:618
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ТЬТЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Е: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n"
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:620
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:805
+#: g10/mainproc.c:708
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:849
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n"
-#: g10/mainproc.c:1154
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
msgid "no signature found\n"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f подпиÑ\81Ñ\8c оÑ\82 \"%s\""
+msgstr "подпиÑ\81Ñ\8c не найдена\n"
-#: g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1477
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "проверка подписи подавлена\n"
-#: g10/mainproc.c:1492
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:1586
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n"
-#: g10/mainproc.c:1503
+#: g10/mainproc.c:1597
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Подпись сделана %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1504
+#: g10/mainproc.c:1598
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " ключом %s с ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1602
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1622
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступен на:"
-#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
+#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1715
+#: g10/mainproc.c:1809
msgid "[uncertain]"
msgstr "[сомнительно]"
-#: g10/mainproc.c:1746
+#: g10/mainproc.c:1842
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " aka \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1844
+#: g10/mainproc.c:1940
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Подпись просрочена %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1849
+#: g10/mainproc.c:1945
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Подпись действительна до %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1852
+#: g10/mainproc.c:1948
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1853
+#: g10/mainproc.c:1949
msgid "binary"
msgstr "двоичный"
-#: g10/mainproc.c:1854
+#: g10/mainproc.c:1950
msgid "textmode"
msgstr "текстовый"
-#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: g10/mainproc.c:1874
+#: g10/mainproc.c:1970
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
+#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "не отделенная подпись\n"
-#: g10/mainproc.c:1989
+#: g10/mainproc.c:2097
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n"
-#: g10/mainproc.c:1997
+#: g10/mainproc.c:2105
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2056
+#: g10/mainproc.c:2170
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n"
-#: g10/mainproc.c:2066
+#: g10/mainproc.c:2180
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n"
+msgstr ""
-#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:222
+#: g10/misc.c:178
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:336
+#: g10/misc.c:296
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым "
"ключом\n"
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:302
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ключи Elgamal для шифрования+сжатие более не поддерживаются\n"
+
+#: g10/misc.c:315
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %"
"s\n"
-#: g10/misc.c:366
+#: g10/misc.c:330
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n"
-#: g10/misc.c:371
+#: g10/misc.c:335
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
-#: g10/misc.c:486
+#: g10/misc.c:503
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
-#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f дополниÑ\82елÑ\8cной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81м. http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+msgstr "длÑ\8f дополниÑ\82елÑ\8cной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81м. %s\n"
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:761
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:726
+#: g10/misc.c:765
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
-#: g10/misc.c:728
+#: g10/misc.c:767
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
-#: g10/misc.c:735
+#: g10/misc.c:774
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n"
-#: g10/misc.c:796
+#: g10/misc.c:784
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:787
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n"
+
+#: g10/misc.c:848
msgid "Uncompressed"
-msgstr "Ð\91ез сжатия"
+msgstr "без сжатия"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:821
+#: g10/misc.c:873
msgid "uncompressed|none"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:931
+#: g10/misc.c:1000
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n"
-#: g10/misc.c:1106
+#: g10/misc.c:1175
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1131
+#: g10/misc.c:1200
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:87
+#: g10/openfile.c:89
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Файл `%s' существует. "
-#: g10/openfile.c:91
+#: g10/openfile.c:93
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Перезаписать (y/N)? "
-#: g10/openfile.c:124
+#: g10/openfile.c:126
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: неизвестное окончание\n"
-#: g10/openfile.c:146
+#: g10/openfile.c:150
msgid "Enter new filename"
msgstr "Введите новое имя файла"
-#: g10/openfile.c:191
+#: g10/openfile.c:195
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Вывод в stdout\n"
-#: g10/openfile.c:306
+#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:385
+#: g10/openfile.c:395
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:387
+#: g10/openfile.c:397
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n"
-#: g10/parse-packet.c:192
+#: g10/parse-packet.c:201
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:762
+#: g10/parse-packet.c:818
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный "
"симметричным шифром\n"
-#: g10/parse-packet.c:1211
+#: g10/parse-packet.c:1269
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n"
-
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (главный ключ ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:306
#, c-format
msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
msgstr ""
-"Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n"
+"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу OpenPGP сертификата:\n"
"\"%.*s\"\n"
-"%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:571
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Повторите пароль\n"
+"%u-бит %s ключ, ID %s,\n"
+"создан %s%s.\n"
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:332
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Введите пароль\n"
+msgstr "Введите фразу-пароль\n"
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:360
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "не могу получить пароль в пакетном режиме\n"
-
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Введите пароль: "
+#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "проблема с агентом: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
-msgstr "Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:540
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s"
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:549
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (подключ на главном ключе %s)"
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Повторите пароль: "
-
#: g10/photoid.c:74
msgid ""
"\n"
#: g10/photoid.c:130
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Ð\92Ñ\8b действительно хотите использовать его? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ействительно хотите использовать его? (y/N)"
#: g10/photoid.c:147
#, c-format
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? "
-#: g10/photoid.c:370
+#: g10/photoid.c:374
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "Без указания причины"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "Ключ заменён другим"
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Ключ был скомпрометирован"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Ключ больше не используется"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "User ID больше не действителен"
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:72
msgid "reason for revocation: "
msgstr "причина отзыва: "
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:89
msgid "revocation comment: "
msgstr "прокомментируйте отзыв: "
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:204
msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMqQsS"
+msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:212
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Не задано значение доверия для:\n"
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:245
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-# test it
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:255
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
-"Ð\9dаÑ\81колÑ\8cко Ð\92Ñ\8b Ñ\83веÑ\80енÑ\8b, Ñ\87Ñ\82о даннÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 пÑ\80инадлежиÑ\82 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ñ\83казанномÑ\83 в "
-"User ID ключа?\n"
+"Ð\9aакова Ñ\83веÑ\80енноÑ\81Ñ\82Ñ\8c в пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и данного клÑ\8eÑ\87а лиÑ\86Ñ\83 Ñ\83казанномÑ\83 в User ID "
+"ключа?\n"
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:270
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:272
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Не доверяю\n"
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n"
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:284
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = вернуться в главное меню\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:287
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = пропустить этот ключ\n"
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:288
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = выход\n"
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:292
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? "
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:319
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð\90Ð\91СÐ\9eÐ\9bЮТÐ\9dÐ\9eÐ\95 довеÑ\80ие владельцу данного "
+"Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð\90Ð\91СÐ\9eÐ\9bЮТÐ\9dÐ\9eÐ\95 довеÑ\80ие к владельцу данного "
"ключа? (y/N)"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:333
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Сертификаты, приводящие к абсолютно доверяемому ключу:\n"
-# test it
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:418
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%s: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит пользователю "
-"указанному в User ID ключа\n"
+"%s: Нет свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
+"ключа\n"
-# test it
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:423
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%s: Мало свидетельств того, что данный ключ принадлежит пользователю "
-"указанному в User ID ключа\n"
+"%s: Мало свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
+"ключа\n"
-# test it
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:429
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит названному владельцу\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:434
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:460
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
-"Ð\9dеÑ\82 Ñ\83веÑ\80енноÑ\81Ñ\82и в Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82о клÑ\8eÑ\87 пÑ\80инадлежиÑ\82 человеку указанному\n"
-"в User ID клÑ\8eÑ\87а. Ð\95Ñ\81ли Ð\92Ñ\8b ТÐ\9eЧÐ\9dÐ\9e знаеÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о Ð\92Ñ\8b делаете,\n"
+"Ð\9dеÑ\82 Ñ\83веÑ\80енноÑ\81Ñ\82и пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и клÑ\8eÑ\87а человеку указанному\n"
+"в User ID клÑ\8eÑ\87а. Ð\95Ñ\81ли ТÐ\9eЧÐ\9dÐ\9e знаеÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о делаете,\n"
"можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:479
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Все равно использовать данный ключ? (y/N)"
+msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:513
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n"
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:520
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно данный ключ отозван (ключ отзыва отсутвтует)\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван ключом назначенным отзывающим!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:532
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:533
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Это может означать, что подпись поддельная.\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:539
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван его владельцем!\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:544
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n"
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:564
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:571
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n"
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:583
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:591
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:602
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n"
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n"
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:615
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:623
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:624
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n"
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:632
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверяемых подписей!\n"
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:634
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n"
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: пропущено: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n"
+msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n"
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:896
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:920
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Текущие получатели:\n"
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:946
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
"\n"
"Введите User ID. Пустая строка для завершения: "
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:971
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Нет такого User ID.\n"
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n"
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:1001
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Открытый ключ отключен.\n"
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1010
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n"
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1045
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1165
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "нет действительных адресов\n"
-#: g10/plaintext.c:91
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "Замечание: ключ %s не умеет %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения для %s\n"
+
+#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n"
-#: g10/plaintext.c:461
+#: g10/plaintext.c:472
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Отделенная подпись.\n"
-#: g10/plaintext.c:467
+#: g10/plaintext.c:479
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Введите имя файла с данными: "
-#: g10/plaintext.c:499
+#: g10/plaintext.c:511
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "читаю stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:533
+#: g10/plaintext.c:549
msgid "no signed data\n"
msgstr "не подписанные данные\n"
-#: g10/plaintext.c:548
+#: g10/plaintext.c:565
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/plaintext.c:599
+#, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d: %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:105
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:138
+#: g10/pubkey-enc.c:136
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "Ð\9eтлично, мы анонимный получатель.\n"
+msgstr "отлично, мы анонимный получатель.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:226
+#: g10/pubkey-enc.c:225
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "старое шифрование DEK не поддерживается\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:247
+#: g10/pubkey-enc.c:246
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:285
+#: g10/pubkey-enc.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:305
+#: g10/pubkey-enc.c:304
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ТЬТЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Е: секретный ключ %s просрочен с %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:311
+#: g10/pubkey-enc.c:310
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ТЬТЕ: ключ был отозван"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Е: ключ был отозван"
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "ключ %s не имеет User ID\n"
-#: g10/revoke.c:308
+#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Будет отозван:\n"
-# check it
-#: g10/revoke.c:312
+#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n"
-#: g10/revoke.c:316
+#: g10/revoke.c:314
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n"
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/revoke.c:407
+#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
-#: g10/revoke.c:413
+#: g10/revoke.c:411
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:470
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:497
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n"
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:508
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n"
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:515
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:532
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n"
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:540
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n"
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:591
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"\n"
"Поместите его в скрытое место; если посторонний получит доступ\n"
"к данному сертификату, он может использовать его, чтобы сделать\n"
-"Ваш ключ непригодным к использованию. Можно распечатьтать данный\n"
+"Ваш ключ непригодным к использованию. Можно распечатать данный\n"
"сертификат и спрятать подальше, на случай если Ваш основной\n"
-"носитель будет повреждён, но будьте осторожны: система печати\n"
-"Ð\92аÑ\88ей маÑ\88инÑ\8b можеÑ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе и Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c иÑ\85 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bми длÑ\8f дÑ\80Ñ\83гиÑ\85!\n"
+"носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n"
+"может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n"
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Укажите причину отзыва:\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n"
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n"
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Причина отзыва: %s\n"
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Все правильно? (y/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:57
+#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
-#: g10/seckey-cert.c:63
+#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
-#: g10/seckey-cert.c:74
+#: g10/seckey-cert.c:72
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n"
-#: g10/seckey-cert.c:293
+#: g10/seckey-cert.c:291
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Неверный пароль; попробуйте еще раз"
+msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"
-#: g10/seckey-cert.c:294
+#: g10/seckey-cert.c:292
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:363
+#: g10/seckey-cert.c:361
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените пароль еще раз.\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:406
+#: g10/seckey-cert.c:404
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n"
-#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "создан слабый ключ - повторение\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:65
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"
-#: g10/seskey.c:229
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n"
-#: g10/seskey.c:243
+#: g10/seskey.c:240
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
-#: g10/seskey.c:255
+#: g10/seskey.c:252
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "для ключа DSA %s требуется хеш не менее %u бит\n"
-#: g10/sig-check.c:82
+#: g10/sig-check.c:80
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n"
-#: g10/sig-check.c:107
+#: g10/sig-check.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n"
-#: g10/sig-check.c:119
+#: g10/sig-check.c:117
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную "
"сертификацию\n"
-#: g10/sig-check.c:191
+#: g10/sig-check.c:211
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:212
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:223
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
"часами)\n"
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
"часами)\n"
-#: g10/sig-check.c:215
+#: g10/sig-check.c:235
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ТЬТЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Е: подписавший ключ %s - просрочен %s\n"
-#: g10/sig-check.c:298
+#: g10/sig-check.c:248
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ %s подписи - отозван\n"
+
+#: g10/sig-check.c:324
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n"
-#: g10/sig-check.c:560
+#: g10/sig-check.c:590
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n"
-#: g10/sig-check.c:587
+#: g10/sig-check.c:617
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n"
-#: g10/sign.c:86
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "невозможно добавить примечение в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n"
-
-#: g10/sign.c:94
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "невозможно добавить примечание в v3 (PGP 2.x стиля) подпись ключа\n"
-
-#: g10/sign.c:108
+#: g10/sign.c:89
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n"
-#: g10/sign.c:125
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "невозможно добавить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n"
-
-#: g10/sign.c:133
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n"
-
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую "
"неразвернутым.\n"
-#: g10/sign.c:174
+#: g10/sign.c:138
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"ВНИМАНИЕ: невозможно развернуть %% URL предпочитаемого сервера ключей "
"(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n"
-#: g10/sign.c:347
+#: g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
-#: g10/sign.c:356
+#: g10/sign.c:320
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:790
+#: g10/sign.c:758
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:866
+#: g10/sign.c:834
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
"ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
"получателя\n"
-#: g10/sign.c:993
+#: g10/sign.c:961
msgid "signing:"
msgstr "подпись:"
-#: g10/sign.c:1105
+#: g10/sign.c:1076
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1285
+#: g10/sign.c:1260
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "будет использовано %s шифрование\n"
-#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
+#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
-"ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадёжным RNG!\n"
+"ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадежным RNG!\n"
-#: g10/skclist.c:182
+#: g10/skclist.c:174
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n"
-#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:195
+#: g10/skclist.c:190
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
-#: g10/skclist.c:210
+#: g10/skclist.c:208
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!"
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/tdbdump.c:106
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# Список присвоенных значений доверия создан %s\n"
"# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n"
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка в `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: g10/tdbdump.c:161
msgid "line too long"
msgstr "строка слишком длинная"
-#: g10/tdbdump.c:168
+#: g10/tdbdump.c:169
msgid "colon missing"
msgstr "пропущено двоеточие"
-#: g10/tdbdump.c:174
+#: g10/tdbdump.c:175
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "неверный отпечаток"
-#: g10/tdbdump.c:179
+#: g10/tdbdump.c:180
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу"
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: g10/tdbdump.c:216
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: g10/tdbdump.c:220
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:247
+#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n"
-#: g10/tdbio.c:500
+#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:515
+#: g10/tdbio.c:524
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: каталог не существует!\n"
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:553
+#: g10/tdbio.c:562
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:566
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n"
-#: g10/tdbio.c:560
+#: g10/tdbio.c:569
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:612
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ТЬТЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Е: таблица доверий доступна только для чтения\n"
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:620
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n"
-#: g10/tdbio.c:642
+#: g10/tdbio.c:652
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:650
+#: g10/tdbio.c:660
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717
-#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:736
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1166
+#: g10/tdbio.c:1176
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1185
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1196
+#: g10/tdbio.c:1206
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n"
-#: g10/tdbio.c:1214
+#: g10/tdbio.c:1224
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1219
+#: g10/tdbio.c:1229
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1404
+#: g10/tdbio.c:1414
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1412
+#: g10/tdbio.c:1422
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1422
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:1462
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1497
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#: g10/tdbio.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
-#: g10/textfilter.c:149
+#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "не могу обработать строки текста длиннее %d символов\n"
-#: g10/textfilter.c:249
+#: g10/textfilter.c:247
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
+msgstr "введенная строка превышает %d символов\n"
-#: g10/trustdb.c:227
+#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
-#: g10/trustdb.c:258
+#: g10/trustdb.c:252
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n"
-#: g10/trustdb.c:296
+#: g10/trustdb.c:290
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:311
+#: g10/trustdb.c:305
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n"
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:315
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:339
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n"
-# check it
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:418
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:427
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:462
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n"
-# check it
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:468
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "использую %s модель доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:520
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:522
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ отозван]"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
msgid "[ expired]"
msgstr "[просрочн]"
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:528
msgid "[ unknown]"
msgstr "[неизвстн]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:530
msgid "[ undef ]"
msgstr "[неопредл]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:531
msgid "[marginal]"
msgstr "[ограничн]"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:532
msgid "[ full ]"
msgstr "[ полное ]"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "[ultimate]"
msgstr "[абсолютн]"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:548
msgid "undefined"
msgstr "неопределено"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:549
msgid "never"
msgstr "никогда"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:550
msgid "marginal"
msgstr "ограниченно"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:551
msgid "full"
msgstr "полное"
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:552
msgid "ultimate"
-msgstr "абсолютное"
+msgstr "абсолютно"
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:592
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n"
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:607
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:622
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1049
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1053
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "проверка таблицы доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: g10/trustdb.c:2220
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d ключей обработано (%d дейсвующих записей очищено)\n"
+msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n"
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2285
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n"
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: g10/trustdb.c:2299
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n"
-# check it
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: g10/trustdb.c:2322
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n"
-#: g10/trustdb.c:2283
+#: g10/trustdb.c:2408
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
"глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, "
"%df, %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2483
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Не могу проверить подпись.\n"
"Файл подписи (.sig или .asc) должен быть\n"
-"первым указан в командной строке.\n"
+"первым из файлов в командной строке.\n"
-#: g10/verify.c:195
+#: g10/verify.c:205
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен LF\n"
-#: jnlib/logging.c:619
+#: g10/verify.c:253
+#, c-format
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:180
+msgid "argument not expected"
+msgstr "неожиданный параметр"
+
+#: jnlib/argparse.c:182
+msgid "read error"
+msgstr "ошибка чтения"
+
+#: jnlib/argparse.c:184
+msgid "keyword too long"
+msgstr "ключевое слово слишком длинное"
+
+#: jnlib/argparse.c:186
+msgid "missing argument"
+msgstr "пропущен аргумент"
+
+#: jnlib/argparse.c:188
+msgid "invalid command"
+msgstr "недопустимая команда"
+
+#: jnlib/argparse.c:190
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:192
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:194
+msgid "invalid option"
+msgstr "недопустимый параметр"
+
+#: jnlib/argparse.c:202
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:204
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:209
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:211
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:213
+msgid "out of core\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+
+#: jnlib/logging.c:647
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:71
+#: jnlib/utf8conv.c:85
+#, c-format
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:123
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#: jnlib/utf8conv.c:131
+#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "не удалось подписать: %s\n"
+msgstr ""
-#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
+#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
+msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:234
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:269
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:453
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:459
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:469
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:470
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:493
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:86
+#: jnlib/dotlock.c:501
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:87
+#: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:108
+#: kbx/kbxutil.c:117
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+
+#: kbx/kbxutil.c:120
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
+"просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n"
+
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n"
+
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"
+
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
+#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
+#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:834
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr "NullPIN всё еще не изменен\n"
+
+#: scd/app-nks.c:1092
#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to "
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя"
-#: kbx/kbxutil.c:108
+#: scd/app-nks.c:1093
#, fuzzy
-msgid ".\n"
-msgstr "%s.\n"
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя"
-#: kbx/kbxutil.c:112
+#: scd/app-nks.c:1099
#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+
+#: scd/app-nks.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1111
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:115
+#: scd/app-nks.c:1119
msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:345
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+#: scd/app-nks.c:1121
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:596
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
+#, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:695
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:609
+#: scd/app-openpgp.c:708
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1004
+#: scd/app-openpgp.c:1147
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "сбой при чтении ключа: %s\n"
+msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1012 scd/app-openpgp.c:1948
+#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1020 scd/app-openpgp.c:1956
+#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1029 scd/app-openpgp.c:1966
+#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2196
+#: scd/app-openpgp.c:1492
#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1499
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2202
+#: scd/app-openpgp.c:1514
+#, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Введите PIN"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401
-#: scd/app-openpgp.c:2211 scd/app-openpgp.c:2225
+#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
+#: scd/app-openpgp.c:3191
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1349
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2435
+#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2444
+#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "карта заблокирована!\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1375
+#: scd/app-openpgp.c:1660
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr "осталось %d попыток ввода административного PIN до блокировки карты\n"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr ""
-"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
+"|A|Введите Admin PID на клавиатуре считывателя%%0A[осталось попыток: %d]"
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1382
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|Административный PID"
+#: scd/app-openpgp.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "||Введите PIN"
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1692
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2026
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
+#, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2058
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr "|RN| Новый Reset Code"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2059
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Новый административный PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:2059
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Новый PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:1535
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1585 scd/app-openpgp.c:2034
+#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
msgid "error reading application data\n"
msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1591 scd/app-openpgp.c:2041
+#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1601
+#: scd/app-openpgp.c:2185
msgid "key already exists\n"
msgstr "ключ уже существует\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1605
+#: scd/app-openpgp.c:2189
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "существующий ключ будет заменен\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1607
+#: scd/app-openpgp.c:2191
msgid "generating new key\n"
msgstr "генерация нового ключа\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1774
+#: scd/app-openpgp.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "генерация нового ключа\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2618
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "пропущен штамп создания создания\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1781
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1788
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1803
+#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1866
+#: scd/app-openpgp.c:2764
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1925
+#: scd/app-openpgp.c:2850
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1939
+#: scd/app-openpgp.c:2863
msgid "generating key failed\n"
msgstr "сбой при генерации ключа\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1942
+#: scd/app-openpgp.c:2866
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1999
+#: scd/app-openpgp.c:2924
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2125
-#, fuzzy, c-format
+#: scd/app-openpgp.c:2974
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:3090
+#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
+msgstr "карта не поддерживает функцию хеширования %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2176
+#: scd/app-openpgp.c:3166
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "подписей создано: %lu\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2184
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
-
-#: scd/app-openpgp.c:2449
+#: scd/app-openpgp.c:3501
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-"проверка административного PIN в данный момент запрещен этой командой\n"
+"проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2522 scd/app-openpgp.c:2532
+#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:529
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|Новый PIN"
+
+#: scd/scdaemon.c:108
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:356
-#, fuzzy
-msgid "read options from file"
-msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n"
+#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL"
+
+#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал в FILE"
-#: scd/scdaemon.c:121
+#: scd/scdaemon.c:127
msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N"
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:129
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:131
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:134
msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
+msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер"
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:140
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности"
+
+#: scd/scdaemon.c:142
msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgstr "не использовать клавиатуру считывателя"
-#: scd/scdaemon.c:132
+#: scd/scdaemon.c:145
#, fuzzy
-msgid "allow the use of admin card commands"
-msgstr "показать управляющие команды"
+msgid "deny the use of admin card commands"
+msgstr "позволиÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзовать управляющие команды"
-#: scd/scdaemon.c:191
-#, fuzzy
+#: scd/scdaemon.c:258
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"
-#: scd/scdaemon.c:193
+#: scd/scdaemon.c:260
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
+"Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n"
+"Демон смарткарт для GnuPG\n"
-#: scd/scdaemon.c:667
+#: scd/scdaemon.c:738
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
+"Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
-#: scd/scdaemon.c:1008
+#: scd/scdaemon.c:1092
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "обработчик fd %d запущен\n"
-#: scd/scdaemon.c:1013
+#: scd/scdaemon.c:1104
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
-#: sm/base64.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/base64.c:325
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:182
+#: sm/call-agent.c:137
#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
-#: sm/call-dirmngr.c:216
-#, fuzzy
+#: sm/call-dirmngr.c:234
+#, c-format
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:267
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/call-dirmngr.c:279
+#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
+msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:242
+#: sm/call-dirmngr.c:299
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n"
+
+#: sm/certchain.c:196
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
+msgid "shell"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:243
+#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82окол gpg-agent веÑ\80Ñ\81ии %d не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
+msgstr "кÑ\80иÑ\82иÑ\87ное дополнение Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
-#: sm/certchain.c:144
+#: sm/certchain.c:282
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
+msgstr "издатель сертификата не помечен как CA"
-#: sm/certchain.c:182
+#: sm/certchain.c:320
msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик"
-#: sm/certchain.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certchain.c:330
+#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
-msgstr "Ð\9dе могу открыть `%s': %s\n"
+msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
-#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:228
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются"
-#: sm/certchain.c:203 sm/certchain.c:232
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
+msgstr "политика сертификата не дозволена"
-#: sm/certchain.c:343
+#: sm/certchain.c:483
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:363
+#: sm/certchain.c:502
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr "число совпавших издателей: %d\n"
+
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:516 sm/certchain.c:680 sm/certchain.c:1118 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:570
+#, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n"
+
+#: sm/certchain.c:572
+#, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
+msgstr ""
-#: sm/certchain.c:607
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:910
msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ был отозван"
-
-#: sm/certchain.c:616
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "неправильный сертификат"
+msgstr "сертификат был отозван"
-#: sm/certchain.c:620
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Ключ доступен на:"
+#: sm/certchain.c:925
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr "статус сертификата не известен"
-#: sm/certchain.c:622
+#: sm/certchain.c:932
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n"
-#: sm/certchain.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certchain.c:938
+#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
-
-#: sm/certchain.c:700
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "создать сертификат отзыва"
+msgstr "сбой проверки CRL: %s"
-#: sm/certchain.c:713
+#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат недостоверный: %s"
-#: sm/certchain.c:729
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
msgid "certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат еще не достоверен"
-#: sm/certchain.c:742
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "корневой сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr "промежуточный сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:997
msgid "certificate has expired"
-msgstr "Данный ключ просрочен!"
+msgstr "сертификат просрочен"
-#: sm/certchain.c:779
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
+#: sm/certchain.c:998
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "корневой сертификат просрочен"
-#: sm/certchain.c:844
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
+#: sm/certchain.c:999
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "промежуточный сертификат просрочен"
-#: sm/certchain.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certchain.c:1041
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s"
+
+#: sm/certchain.c:1050
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "сертификат недостоверен"
+
+#: sm/certchain.c:1087
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr "подпись создана вне времени действительности сертификата"
+
+#: sm/certchain.c:1089
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr "сертификат создан вне времени действительности издателя"
+
+#: sm/certchain.c:1090
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действительности издателя"
+
+#: sm/certchain.c:1094
+msgid " ( signature created at "
+msgstr " ( подписей создано "
+
+#: sm/certchain.c:1095
+msgid " (certificate created at "
+msgstr " (сертификатов создано "
+
+#: sm/certchain.c:1098
+msgid " (certificate valid from "
+msgstr " (сертификат достоверен с "
+
+#: sm/certchain.c:1099
+msgid " ( issuer valid from "
+msgstr " ( издатель достоверен с "
+
+#: sm/certchain.c:1129
+#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "отпечаток CA: "
+msgstr "отпечаток=%s\n"
-#: sm/certchain.c:860
+#: sm/certchain.c:1138
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n"
+
+#: sm/certchain.c:1151
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n"
+
+#: sm/certchain.c:1157
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
+"для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n"
-#: sm/certchain.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certchain.c:1214
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1278
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "не найден издатель в сертификате"
+
+#: sm/certchain.c:1351
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
+
+#: sm/certchain.c:1420
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым"
+
+#: sm/certchain.c:1433
+#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "Ñ\81бой пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81озданной подпиÑ\81и: %s\n"
+msgstr "Ñ\81бой пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81пиÑ\81ка довеÑ\80ий: %s\n"
-#: sm/certchain.c:901 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n"
-#: sm/certchain.c:913
+#: sm/certchain.c:1474
msgid "issuer certificate not found"
-msgstr ""
+msgstr "не найден издатель сертификата"
-#: sm/certchain.c:946
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1507
msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "проверить подпись"
+msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
-#: sm/certchain.c:976
+#: sm/certchain.c:1538
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
+msgstr "найдено еще одно соответствие CA сертификата - повторная попытки"
-#: sm/certchain.c:999
+#: sm/certchain.c:1589
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)"
+
+#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
+msgid "certificate is good\n"
msgstr ""
-#: sm/certcheck.c:52
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA требует использования 160 битной хэш-функции\n"
+#: sm/certchain.c:1630
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr ""
-#: sm/certcheck.c:175 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
-msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+#: sm/certchain.c:1631
+msgid "root certificate is good\n"
msgstr ""
-#: sm/certdump.c:61 sm/certdump.c:147
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1802
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1811
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:97
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+
+#: sm/certcheck.c:107
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr "(это MD2 алгоритм)\n"
+
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: sm/certdump.c:156
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "[не установлено]"
-
-#: sm/certdump.c:529 sm/certdump.c:592
-#, fuzzy
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
+msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]"
-#: sm/certdump.c:537
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
msgid "[Error - out of core]"
msgstr ""
-#: sm/certdump.c:572
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ошибка - Нет имени]"
-#: sm/certdump.c:597
-#, fuzzy
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
+msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]"
-#: sm/certdump.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certdump.c:948
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
-"Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n"
+"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу к X.509 сертификату:\"%s"
+"\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"создан %s, истекает %s.\n"
-#: sm/certlist.c:123
+#: sm/certlist.c:122
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
+msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"
-#: sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
+#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
+msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
-#: sm/certlist.c:143
+#: sm/certlist.c:142
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n"
-#: sm/certlist.c:155
+#: sm/certlist.c:154
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:165
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n"
-#: sm/certlist.c:167
+#: sm/certlist.c:166
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
-#: sm/certlist.c:168
+#: sm/certlist.c:167
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат не применим для шифрования\n"
-#: sm/certlist.c:169
+#: sm/certlist.c:168
msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "сертификат не применим для подписи\n"
-#: sm/certreqgen.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
-#: sm/certreqgen.c:479
+#: sm/certreqgen.c:487
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n"
-#: sm/certreqgen.c:493
+#: sm/certreqgen.c:505
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:501
+#: sm/certreqgen.c:514
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:504
+#: sm/certreqgen.c:517
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Неправильный e-mail адрес\n"
+msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n"
-#: sm/certreqgen.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n"
-#: sm/certreqgen.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
-msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n"
-#: sm/decrypt.c:326
-msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "строка %d: cбой создания ключа: %s <%s>\n"
-#: sm/decrypt.c:328
-msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+#: sm/certreqgen.c:806
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
msgstr ""
-#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
-msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:158
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA\n"
+msgstr " (%d) RSA\n"
-#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1384 sm/keydb.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:159
+#, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
-#: sm/delete.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
-msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
+#, c-format
+msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
-#: sm/delete.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' deleted\n"
-msgstr "пÑ\80едпоÑ\87Ñ\82ение `%s' дÑ\83блиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е пÑ\80имеÑ\87ание:"
-#: sm/delete.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:210
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
-#: sm/encrypt.c:333
+#: sm/certreqgen-ui.c:212
#, fuzzy
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
-#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
+#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n"
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
-#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
+#: sm/certreqgen-ui.c:233
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/certreqgen-ui.c:245
#, fuzzy
-msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[file]|создать подпись к файлу"
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "отключить ключ"
-#: sm/gpgsm.c:245
-#, fuzzy
-msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу"
+#: sm/certreqgen-ui.c:276
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n"
-#: sm/gpgsm.c:253
-#, fuzzy
-msgid "list external keys"
-msgstr "вывести список секретных ключей"
+#: sm/certreqgen-ui.c:277
+#, c-format
+msgid " (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr " (%d) подпись, шифрование\n"
-#: sm/gpgsm.c:255
-#, fuzzy
-msgid "list certificate chain"
-msgstr "неправильный сертификат"
+#: sm/certreqgen-ui.c:278
+#, c-format
+msgid " (%d) sign\n"
+msgstr " (%d) подпись\n"
-#: sm/gpgsm.c:258
-#, fuzzy
-msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
+#: sm/certreqgen-ui.c:279
+#, c-format
+msgid " (%d) encrypt\n"
+msgstr " (%d) шифрование\n"
-#: sm/gpgsm.c:261
-#, fuzzy
-msgid "import certificates"
-msgstr "неправильный сертификат"
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:262
-#, fuzzy
-msgid "export certificates"
-msgstr "неправильный сертификат"
+#: sm/certreqgen-ui.c:307
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:263
-#, fuzzy
-msgid "register a smartcard"
-msgstr "добавить ключ на карту"
+#: sm/certreqgen-ui.c:311
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:264
-msgid "run in server mode"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s". Please
+#. adjust it do the length of your translation. The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:265
-msgid "pass a command to the dirmngr"
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:267
-msgid "invoke gpg-protect-tool"
+#: sm/certreqgen-ui.c:334
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "Введите Email-адрес: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:335
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr "(пустая строка для завершения):\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:339
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Введите DNS имя"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr " (опционаьно; пустая строка для завершения):\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:344
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Введите URIs"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:371
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:389
+msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
msgstr ""
+"Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n"
-#: sm/gpgsm.c:268
-#, fuzzy
+#: sm/certreqgen-ui.c:398
+msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:403
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr "(это RC2 алгоритм)\n"
+
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n"
+
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
+#, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
+
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
+#, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n"
+
+#: sm/delete.c:143
+#, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n"
+
+#: sm/delete.c:145
+#, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "сертификат `%s' удален\n"
+
+#: sm/delete.c:175
+#, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n"
+
+#: sm/encrypt.c:321
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "не заданы получатели\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:195
+msgid "list external keys"
+msgstr "вывести список внешних ключей"
+
+#: sm/gpgsm.c:197
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "вывести список правил сертификатов"
+
+#: sm/gpgsm.c:204
+msgid "import certificates"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#: sm/gpgsm.c:205
+msgid "export certificates"
+msgstr "экспорт сертификатов"
+
+#: sm/gpgsm.c:207
+msgid "register a smartcard"
+msgstr "зарегистрировать смарткарту"
+
+#: sm/gpgsm.c:210
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr "передать команду dirmngr"
+
+#: sm/gpgsm.c:212
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr "вызываем gpg-protect-tool"
+
+#: sm/gpgsm.c:213
msgid "change a passphrase"
-msgstr "сменить пароль"
+msgstr "сменить фразу-пароль"
-#: sm/gpgsm.c:282
-#, fuzzy
+#: sm/gpgsm.c:228
msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "вывод в ASCII формате"
+msgstr "вывод в BASE64"
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:233
msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "предполагаем получение в формате PEM"
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:235
msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "предполагаем получение в формате BASE64"
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:237
msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
+msgstr "предполагаем получение в двоичном формате"
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:242
msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:245
msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "не сверять с CRL"
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:255
msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "проверка действительности используя OCSP"
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:260
msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|число включаемых сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:263
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|FILE|взять информацию о политиках из FILE"
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:266
msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "не проверять политики сертификата"
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:270
msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:318
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr ""
+msgstr "запросить пропущенных издаталей сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:320
-#, fuzzy
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: sm/gpgsm.c:281
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
+msgstr "не использовать терминал совсем"
-#: sm/gpgsm.c:341
-#, fuzzy
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "проверка подписей"
+#: sm/gpgsm.c:283
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
-#: sm/gpgsm.c:342
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:288
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в FILE"
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:290
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr ""
+msgstr "пакетный режим: ничего не запрашивать"
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr ""
+msgstr "предполагать Да на большинство вопросов"
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:292
msgid "assume no on most questions"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:351
-#, fuzzy
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "используются ключи из этой таблицы ключей"
-
-#: sm/gpgsm.c:352
-#, fuzzy
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:353
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr ""
+msgstr "предполагать Нет на большинство вопросов"
-#: sm/gpgsm.c:354
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей"
-#: sm/gpgsm.c:355
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как секретный ключ по умолчанию"
-#: sm/gpgsm.c:359
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|SPEC|использовать данный сервер ключей для поиска ключей"
-#: sm/gpgsm.c:374
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:380
-#, fuzzy
+#: sm/gpgsm.c:326
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "неизвестный алгоритм шифрования"
+msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME"
-#: sm/gpgsm.c:382
-#, fuzzy
+#: sm/gpgsm.c:328
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
+msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME"
-#: sm/gpgsm.c:384
-#, fuzzy
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "неизвестный алгоритм сжатия"
-
-#: sm/gpgsm.c:520
-#, fuzzy
+#: sm/gpgsm.c:515
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
-#: sm/gpgsm.c:523
-#, fuzzy
+#: sm/gpgsm.c:518
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
-"подписать и проверить, зашифровать или расшифровать\n"
+"Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n"
+"подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME "
+"протокол\n"
"операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
-#: sm/gpgsm.c:617
-#, fuzzy
+#: sm/gpgsm.c:610
msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "использование: gpg [опции] "
+msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
-#: sm/gpgsm.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
-msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:710
+#, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:721
+#, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:772
#, c-format
-msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1252
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
+#: sm/gpgsm.c:791
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:812
+#, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1342
+msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1317
+#: sm/gpgsm.c:1423
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
+
+#: sm/gpgsm.c:1523
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/gpgsm.c:1561
+#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
-msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
+msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1519
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
+#: sm/gpgsm.c:1892
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
-#: sm/import.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/import.c:111
+#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Ð\92сего обработано: %lu\n"
+msgstr "всего обработано: %lu\n"
-#: sm/import.c:227
-#, fuzzy
+#: sm/import.c:229
msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "создать сертификат отзыва"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"
-#: sm/import.c:235
+#: sm/import.c:237
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n"
+
+#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr ""
-#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
+
+#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
+#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\81оздании клÑ\8eÑ\87евой Ñ\84Ñ\80азÑ\8b (паÑ\80олÑ\8f): %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ованиÑ\8f Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а: %s\n"
-#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
-#: sm/keydb.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/keydb.c:188
+#, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n"
-#: sm/keydb.c:193
+#: sm/keydb.c:191
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
+msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n"
-#: sm/keydb.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/keydb.c:196
+#, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
-msgstr "создана таблица ключей `%s'\n"
+msgstr "создан keybox `%s'\n"
-#: sm/keydb.c:1304 sm/keydb.c:1370
-#, fuzzy
+#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n"
+msgstr "сбой получения отпечатка\n"
-#: sm/keydb.c:1311 sm/keydb.c:1377
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1332
+#: sm/keydb.c:1342
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
-#: sm/keydb.c:1340
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/keydb.c:1350
+#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: sm/keydb.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/keydb.c:1358
+#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1392
+#: sm/keydb.c:1410
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr ""
-#: sm/keydb.c:1401 sm/keydb.c:1489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1410 sm/keydb.c:1500
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
+#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n"
+
+#: sm/keylist.c:642
+msgid "Error - "
+msgstr "Ошибка - "
-#: sm/misc.c:57
+#: sm/misc.c:55
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
+"GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n"
-#: sm/qualified.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/qualified.c:105
+#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ка.\n"
+msgstr "невеÑ\80ное Ñ\81Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bй оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ок в `%s', Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d\n"
-#: sm/qualified.c:131
+#: sm/qualified.c:123
#, c-format
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
-#: sm/qualified.c:224
+#: sm/qualified.c:202
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
-#: sm/qualified.c:233
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
+"Учтите, что для данной программы официально не одобрено создание и проверка "
+"подобных подписей.\n"
-#: sm/qualified.c:321
+#: sm/qualified.c:278
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/sign.c:441
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "хеш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n"
+
+#: sm/sign.c:455
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/sign.c:505
+#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
+msgstr ""
-#: sm/verify.c:388
-#, fuzzy
+#: sm/verify.c:447
msgid "Signature made "
-msgstr "Подпись сделана %s\n"
+msgstr "Подпись сделана"
-#: sm/verify.c:392
+#: sm/verify.c:451
msgid "[date not given]"
-msgstr ""
+msgstr "[дата не указана]"
-#: sm/verify.c:393
+#: sm/verify.c:452
#, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "с использованием сертификата ID 0x%08lX\n"
+
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
+"недопустимая подпись: атрибут дайджеста сообщения не соответствует "
+"вычисленному\n"
-#: sm/verify.c:506
-#, fuzzy
+#: sm/verify.c:590
msgid "Good signature from"
-msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
+msgstr "Действительная подпись от"
-#: sm/verify.c:507
-#, fuzzy
+#: sm/verify.c:591
msgid " aka"
-msgstr " aka \"%s\""
+msgstr " aka"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:183
-#, fuzzy
+#: sm/verify.c:609
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
msgid "quiet"
-msgstr "quit"
+msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
msgid "print data out hex encoded"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:72
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:76
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:78
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:126
-#, fuzzy
+#: tools/gpg-connect-agent.c:80
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:81
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "выполнить /substr при запуске"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:183
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+#: tools/gpg-connect-agent.c:186
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
+"Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n"
+"Связывается с запущенным агентом и отcылает команды\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:333
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "параметр \"%s\" игнорирован по причине \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:391
-#, fuzzy
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "строка слишком длинная"
+msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
msg