po: correct attribution for Spanish translation
[gnupg.git] / po / ru.po
index 3e3a0c5..fca3be7 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-02 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -445,10 +445,6 @@ msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
 msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "сбой listen(): %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "слушаем сокет '%s'\n"
 
@@ -500,8 +496,7 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n"
 
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr ""
-"Вызов: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА (-h - подсказка)\n"
+msgstr "Вызов: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА (-h - подсказка)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
@@ -1339,21 +1334,8 @@ msgstr ""
 "           на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n"
 
 #, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) "
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) "
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для удостоверения личности? (%u) "
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
-msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n"
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1363,14 +1345,60 @@ msgstr "округлен до %u бит\n"
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
 
+msgid "Changing card key attribute for: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "   (1) Signature key\n"
+msgid "Signature key\n"
+msgstr "   (1) Ключ подписи\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgid "Encryption key\n"
+msgstr "   (2) Ключ шифрования\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgid "Authentication key\n"
+msgstr "   (3) Ключ удостоверения личности\n"
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Выберите тип ключа:\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgid "   (%d) ECC\n"
+msgstr "   (%d) ECC и ECC\n"
+
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Неправильный выбор.\n"
+
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n"
 
 #, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа типа %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
 msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgid "error getting card info: %s\n"
+msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
+
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
+
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) "
 
@@ -1402,9 +1430,6 @@ msgstr "   (2) Ключ шифрования\n"
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) Ключ удостоверения личности\n"
 
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Неправильный выбор.\n"
-
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
 
@@ -1412,9 +1437,6 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
 
-msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
-
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n"
 
@@ -1424,6 +1446,11 @@ msgstr "Продолжить? (y/N) "
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") "
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error looking up: %s\n"
+msgid "error for setup KDF: %s\n"
+msgstr "ошибка поиска: %s\n"
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "выйти из этого меню"
 
@@ -1475,6 +1502,16 @@ msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr "уничтожить все ключи и данные"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NAME|использовать имя пользователя NAME для удостоверения личности"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the key attribute"
+msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/card> "
 
@@ -1717,8 +1754,7 @@ msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n"
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
 msgstr ""
-"Внимание: '%s' должно быть длинным идентификатором или "
-"отпечатком ключа\n"
+"Внимание: '%s' должно быть длинным идентификатором или отпечатком ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "error looking up: %s\n"
@@ -2115,6 +2151,11 @@ msgstr "\"%s\" не является адресом электронной по
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgid "invalid request origin '%s'\n"
+msgstr "недопустимое значения параметра \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n"
@@ -3159,13 +3200,13 @@ msgstr ""
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Ключ отозван."
 
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Действительно подписать все идентификаторы пользователя? (y/N) "
-
 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Действительно подписать все текстовые идентификаторы пользователя? (y/N) "
 
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Действительно подписать все идентификаторы пользователя? (y/N) "
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr ""
 "Подсказка: Выберите идентификаторы пользователей, которые нужно подписать\n"
@@ -3511,6 +3552,16 @@ msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgid "Changing usage of a subkey.\n"
+msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgid "Changing usage of the primary key.\n"
+msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n"
+
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n"
@@ -3628,7 +3679,9 @@ msgstr "Подключ %s уже отозван.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr "Показ фотоидентификатора %s размера %ld для ключа %s (идентификатор пользователя %d)\n"
+msgstr ""
+"Показ фотоидентификатора %s размера %ld для ключа %s (идентификатор "
+"пользователя %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value for option '%s'\n"
@@ -3722,9 +3775,6 @@ msgstr "   (%c) Переключить возможность удостовер
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Завершено\n"
 
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Выберите тип ключа:\n"
-
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n"
@@ -3799,10 +3849,6 @@ msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) "
 
 #, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
-
-#, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"
 
@@ -5174,6 +5220,11 @@ msgstr "Замечание: срок действия подписавшего 
 msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"
+
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
@@ -6563,10 +6614,6 @@ msgstr ""
 "ключа, который вы только что создали, еще раз.\n"
 
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA\n"
-
-#, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "   (%d) Имеющийся ключ\n"
 
@@ -6785,8 +6832,7 @@ msgid ""
 "Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: @GPGSM@ [параметры] [файлы]\n"
-"Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать по протоколу S/"
-"MIME\n"
+"Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать по протоколу S/MIME\n"
 "Операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
 
 #, c-format
@@ -6919,7 +6965,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "хеш-функция %d (%s) для пользователя %d не поддерживается; использую %s\n"
+msgstr ""
+"хеш-функция %d (%s) для пользователя %d не поддерживается; использую %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
@@ -7517,7 +7564,8 @@ msgstr "принудительно использовать основной о
 
 msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
 msgstr ""
-"Вызов: dirmngr-client [параметры] [файл_сертификата|шаблон] (-h - подсказка)\n"
+"Вызов: dirmngr-client [параметры] [файл_сертификата|шаблон] (-h - "
+"подсказка)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
@@ -8573,8 +8621,7 @@ msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "класс %s не поддерживается\n"
 
 msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr ""
-"Вызов: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов (-h - подсказка)\n"
+msgstr "Вызов: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов (-h - подсказка)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
@@ -8583,6 +8630,18 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
 "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
 
+#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+#~ msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) "
+
+#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+#~ msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) "
+
+#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+#~ msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для удостоверения личности? (%u) "
+
+#~ msgid "listen() failed: %s\n"
+#~ msgstr "сбой listen(): %s\n"
+
 #~ msgid "do not grab keyboard and mouse"
 #~ msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь"