dirmngr: Support https for KS_FETCH.
[gnupg.git] / po / sk.po
index a6bbac5..85a1d54 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,8 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 15:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,6354 +12,7469 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/primegen.c:121
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: cipher/primegen.c:312
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:173
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "nebol detekovaný ¾iadny modul na získanie entropie\n"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
-#: g10/gpg.c:992 g10/gpg.c:3360 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
-#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060
-#: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
 #, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:458
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: cipher/random.c:463
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "heslo je príli¹ dlhé\n"
 
-#: cipher/random.c:468
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
 
-#: cipher/random.c:474
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+msgid "PIN too short"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:482
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "nesprávne MPI"
 
-#: cipher/random.c:520
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:991 g10/keygen.c:2753
-#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536
-#, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
-#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zapisova» do `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: cipher/random.c:569
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:814
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "VAROVANIE: pou¾itý generátor náhodných èísel nie je bezpeèný!!\n"
+msgid "can't create '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:815
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Generátor náhodných èísel je len atrapa, aby program mohol be¾a»,\n"
-"v ¾iadnom prípade nie je kryptograficky bezpeèný!\n"
-"\n"
-"NEPOU®ÍVAJTE ®IADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!\n"
-"\n"
+#, c-format
+msgid "can't open '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:202
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
-msgstr ""
-"Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n"
-"aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:132
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operaèným systémom, aby\n"
-"ste mu umo¾nili získa» viac entropie (je potrebných %d bajtov).\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:609
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:977
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
 #, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1310
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgid "Please insert the card with serial number"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
-msgid "card is permanently locked!\n"
+msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1336
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+msgid "PUK"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
-msgid "|A|Admin PIN"
+msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|AN|New Admin PIN"
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
 #, fuzzy
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
 #, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1562
 #, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1566
-msgid "existing key will be replaced\n"
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
 #, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1735
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1742
 #, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1749
 #, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
 #, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1961
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2087
 #, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:2134
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
+"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
+"\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2142
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2403
+#, fuzzy
 msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+"@Options:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:318
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:357
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+msgid "verbose"
+msgstr "s dodatoènými informáciami"
 
-#: g10/armor.c:368
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "by» o trochu tich¹í"
 
-#: g10/armor.c:379
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+msgid "sh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:431
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+msgid "csh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:566
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/armor.c:578
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:773
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: g10/armor.c:807
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/armor.c:815
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:839
 #, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
-
-#: g10/armor.c:843
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "chyba v pätièke\n"
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/armor.c:1152
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+msgid "ignore requests to change the TTY"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1157
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+msgid "ignore requests to change the X display"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1161
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
-"pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:68
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
-#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290
-#: g10/keygen.c:1357
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Vá¹ výber? "
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
-msgid "[not set]"
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:412
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address.  This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
 #, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
+msgstr ""
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/card-util.c:413
 #, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:413
-#, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
-
-#: g10/card-util.c:440
-#, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "nespracované"
-
-#: g10/card-util.c:440
-msgid "forced"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:518
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:520
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:522
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:539
-msgid "Cardholder's surname: "
+msgid ""
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:541
-msgid "Cardholder's given name: "
+#, c-format
+msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:559
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:580
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:588
 #, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276
 #, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:694
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:704
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:763
-msgid "Private DO data: "
+msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+
 #, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "aktualizova» predvoµby"
-
-#: g10/card-util.c:801
 #, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:810
 #, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:831
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:866
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "vypísa» fingerprint"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket '%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory '%s' created\n"
+msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
 
-#: g10/card-util.c:937
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use '%s' as home directory\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori» adresár: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:947
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1032
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1074
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1083
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1122
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207
 #, fuzzy
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
-
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944
-#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Neplatný výber.\n"
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/card-util.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: g10/card-util.c:1237
 #, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:1242
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Príkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354
-msgid "quit this menu"
-msgstr "ukonèi» toto menu"
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/card-util.c:1320
 #, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357
-msgid "show this help"
-msgstr "ukáza» túto pomoc"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1323
 #, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1326
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1327
-msgid "change URL to retrieve key"
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1328
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "zmeni» dobu platnosti"
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: g10/card-util.c:1330
 #, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "Zru¹i»"
 
-#: g10/card-util.c:1331
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vypísa» fingerprint"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1333
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%s', line %d: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist '%s' not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
-#: g10/card-util.c:1335
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1336
-msgid "verify the PIN and list all data"
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617
-msgid "Command> "
-msgstr "Príkaz> "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
+#. certificate.
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1527
 #, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
-
-#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
+msgid "Yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/cardglue.c:435
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:572
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
 #, c-format
 msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:580
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:915
-msgid "Enter New Admin PIN: "
+msgid "Wrong"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:916
-msgid "Enter New PIN: "
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:917
-msgid "Enter Admin PIN: "
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:918
-msgid "Enter PIN: "
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:935
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:950
-#, fuzzy
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3720 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
 #, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1644
-#: g10/revoke.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1658
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 #, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running '%s': terminated\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:135
-#, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo¾no v dávkovom móde previes»\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
+msgid "host not found"
+msgstr "[User id not found]"
 
-#: g10/delkey.c:155
-#, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/delkey.c:165
 #, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+msgid "can't connect to '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:175
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kµúèa vymazané\n"
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "problém v komunikácii s gpg-agentom\n"
 
-#: g10/delkey.c:206
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè \"%s\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/delkey.c:208
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "aby ste ho zmazali, pou¾ite najprv prepínaè \"--delete-secret-key\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230
 #, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vypnú» vytváranie core súborov: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:218
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "v móde S2K nemo¾no pou¾i» symetrický ESK paket\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/encode.c:231
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
+msgid "yY"
+msgstr "aAyY"
 
-#: g10/encode.c:470
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: g10/encode.c:494
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "èítam z `%s'\n"
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
-#: g10/encode.c:522
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "quit"
+msgstr "ukonèi»"
 
-#: g10/encode.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+msgid "qQ"
+msgstr "uUqQ"
 
-#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "okay|okay"
 msgstr ""
-"vy¾iadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/encode.c:729
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "oO"
 msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
 
-#: g10/encode.c:826
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:306
 #, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:310
 #, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:93
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: správa bola za¹ifrovaná slabým kµúèom v symetrickej ¹ifre.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:104
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problém so za¹ifrovaným paketom\n"
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:49
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:314
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
 msgstr ""
-"volanie externého programu zru¹ené kvôli nebezpeèným právam súboru "
-"nastavení\n"
 
-#: g10/exec.c:344
 #, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n"
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/exec.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/exec.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
+msgid "|audit-log-result|Error"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:510
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "nekorektné ukonèenie externého programu\n"
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/exec.c:536
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "nemo¾no spusti» externý program\n"
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:552
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
 
-#: g10/exec.c:610
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
 
-#: g10/export.c:61
-#, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/export.c:63
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "neza¹ifrované"
+
+msgid "Number of recipients"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:65
-#, fuzzy
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:67
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:69
 #, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
 
-#: g10/export.c:71
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/export.c:325
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
 
-#: g10/export.c:354
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/export.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/export.c:521
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/export.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/export.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/export.c:598
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/gpg.c:372
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
-"@Príkazy:\n"
-" "
 
-#: g10/gpg.c:374
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "neznáma verzia"
 
-#: g10/gpg.c:375
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:376
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:377
-msgid "encrypt data"
-msgstr "¹ifrova» dáta"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for '%s'."
+msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
 
-#: g10/gpg.c:379
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
 
-#: g10/gpg.c:381
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "neznáme"
 
-#: g10/gpg.c:383
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifikova» podpis"
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:385
-msgid "list keys"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
 
-#: g10/gpg.c:387
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
 
-#: g10/gpg.c:388
 #, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
 
-#: g10/gpg.c:389
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
 
-#: g10/gpg.c:390
-msgid "list secret keys"
-msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
 
-#: g10/gpg.c:391
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
 
-#: g10/gpg.c:392
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#: g10/gpg.c:394
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
 
-#: g10/gpg.c:395
-msgid "sign a key"
-msgstr "podpísa» kµúè"
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
 
-#: g10/gpg.c:396
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "nesprávny formát CRC\n"
 
-#: g10/gpg.c:397
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/gpg.c:398
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
 
-#: g10/gpg.c:400
-msgid "export keys"
-msgstr "exportova» kµúèe"
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
 
-#: g10/gpg.c:401
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-#: g10/gpg.c:402
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
-#: g10/gpg.c:404
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
+"pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/gpg.c:406
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
+"konèi» s '='\n"
 
-#: g10/gpg.c:410
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/gpg.c:413
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/gpg.c:414
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
 
-#: g10/gpg.c:415
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
 
-#: g10/gpg.c:423
-msgid "update the trust database"
-msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
+msgid "not human readable"
+msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
 
-#: g10/gpg.c:430
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
 
-#: g10/gpg.c:436
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
 
-#: g10/gpg.c:438
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
+#, fuzzy
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
 
-#: g10/gpg.c:449
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
-" alebo de¹ifrovanie"
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
-#: g10/gpg.c:450
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
-" komprimácia)"
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Vá¹ výber? "
 
-#: g10/gpg.c:455
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:469
-msgid "use as output file"
-msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
-msgid "verbose"
-msgstr "s dodatoènými informáciami"
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/gpg.c:482
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
 
-#: g10/gpg.c:483
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
+#, fuzzy
+msgid "not forced"
+msgstr "nespracované"
 
-#: g10/gpg.c:524
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:525
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:553
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
-"mo¾ností)\n"
 
-#: g10/gpg.c:556
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Príklady:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [súbor]        podpísa» a za¹ifrova» pre u¾ívateµa Bob\n"
-" --clearsign [súbor]       vytvori» podpis èitateµného dokumentu\n"
-" --detach-sign [súbor]     vytvori» podpis oddelený od dokumentu\n"
-" --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
-" --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-#: g10/gpg.c:746 g10/gpgv.c:98
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
-"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
-
-#: g10/gpg.c:763
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/gpg.c:766
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
-"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
-"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
-"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/gpg.c:777
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
-
-#: g10/gpg.c:780
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "Verejné kµúèe: "
 
-#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2266
-msgid "Cipher: "
-msgstr "©ifry: "
-
-#: g10/gpg.c:792
-msgid "Hash: "
-msgstr "Hash: "
-
-#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2312
-msgid "Compression: "
-msgstr "Kompresia: "
-
-#: g10/gpg.c:881
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1029
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1047
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "error reading '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1247
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+msgid "error writing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+msgid "Private DO data: "
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "aktualizova» predvoµby"
 
-#: g10/gpg.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
-#: g10/gpg.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
-#: g10/gpg.c:1280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1286
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
 
-#: g10/gpg.c:1427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
 
-#: g10/gpg.c:1521
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
 
-#: g10/gpg.c:1523
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
 
-#: g10/gpg.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1527
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1531
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1533
 #, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/gpg.c:1535
-msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1537
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1539
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: g10/gpg.c:1541
 #, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1543
 #, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/gpg.c:1874
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1916
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Neplatný výber.\n"
 
-#: g10/gpg.c:1920
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/gpg.c:1927
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
 
-#: g10/gpg.c:2142 g10/gpg.c:2716 g10/gpg.c:2735
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
+#, fuzzy
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
-"bezpeène\n"
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/gpg.c:2312 g10/gpg.c:2324
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+msgid "quit this menu"
+msgstr "ukonèi» toto menu"
 
-#: g10/gpg.c:2422 g10/keyedit.c:3997
 #, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+msgid "show admin commands"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+msgid "show this help"
+msgstr "ukáza» túto pomoc"
 
-#: g10/gpg.c:2431
 #, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
-
-#: g10/gpg.c:2438
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+msgid "list all available data"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/gpg.c:2441
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2448
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2451
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "zmeni» dobu platnosti"
 
-#: g10/gpg.c:2461
 #, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/gpg.c:2469
-msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2471
-msgid "show policy URLs during signature verification"
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2473
 #, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+msgid "generate new keys"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2475
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2479
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2481
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2483
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+msgid "Command> "
+msgstr "Príkaz> "
 
-#: g10/gpg.c:2485
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:2492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:2495
 #, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2502
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-#: g10/gpg.c:2705
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#: g10/gpg.c:2709
 #, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
+msgid "can't open '%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2718
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2721
 #, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo¾no v dávkovom móde previes»\n"
 
-#: g10/gpg.c:2757
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
-"ako text\n"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
 
-#: g10/gpg.c:2763
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
 
-#: g10/gpg.c:2769
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2782
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kµúèa vymazané\n"
 
-#: g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2873
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè \"%s\"!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2855 g10/gpg.c:2879
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "aby ste ho zmazali, pou¾ite najprv prepínaè \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/gpg.c:2861
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
-
-#: g10/gpg.c:2867
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
-
-#: g10/gpg.c:2882
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
-
-#: g10/gpg.c:2884
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
-
-#: g10/gpg.c:2886
-#, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
-
-#: g10/gpg.c:2888
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
-
-#: g10/gpg.c:2890
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
-
-#: g10/gpg.c:2893
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2897
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "v móde S2K nemo¾no pou¾i» symetrický ESK paket\n"
 
-#: g10/gpg.c:2904
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2913
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
+#, c-format
+msgid "'%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2917
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
+msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
 
-#: g10/gpg.c:2921
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
 
-#: g10/gpg.c:2954
 #, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "èítam z `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3006
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3011
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3107
 #, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3118
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
-
-#: g10/gpg.c:3129
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [meno súboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3136
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [meno súboru]"
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3148
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [meno súboru]"
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
 
-#: g10/gpg.c:3161
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:3163
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
+"VAROVANIE: správa bola za¹ifrovaná slabým kµúèom v symetrickej ¹ifre.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problém so za¹ifrovaným paketom\n"
 
-#: g10/gpg.c:3184
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [meno súboru]"
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
 
-#: g10/gpg.c:3197
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"volanie externého programu zru¹ené kvôli nebezpeèným právam súboru "
+"nastavení\n"
 
-#: g10/gpg.c:3212
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3214
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
+"táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
-
-#: g10/gpg.c:3237
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3246
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [meno súboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3271
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [meno súboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3279
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
-
-#: g10/gpg.c:3283
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
-
-#: g10/gpg.c:3304
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
+msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3375
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3412
 #, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3414
-#, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "nekorektné ukonèenie externého programu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3416
-#, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» externý program\n"
 
-#: g10/gpg.c:3427
 #, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3437
 #, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3488
 #, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3496
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/gpg.c:3583
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3706
-msgid "[filename]"
-msgstr "[meno súboru]"
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
-#: g10/gpg.c:3710
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:4000
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+
+msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
-"meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
-"konèi» s '='\n"
 
-#: g10/gpg.c:4008
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:4013
 #, fuzzy
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:4024
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpg.c:4058
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpg.c:4060
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/gpg.c:4093
-#, fuzzy
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
 
-#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
 
-#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2845
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id not found]"
 
-#: g10/getkey.c:931 g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:976
 #, c-format
-msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
 # c-format
-#: g10/getkey.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
 
-#: g10/getkey.c:2554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpgv.c:74
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "by» o trochu tich¹í"
-
-#: g10/gpgv.c:75
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
-
-#: g10/gpgv.c:77
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "konflikt èasového razítka"
+#, fuzzy
+msgid "make a signature"
+msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
 
-#: g10/gpgv.c:78
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD"
+#, fuzzy
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: g10/gpgv.c:102
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpgv [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
 
-#: g10/gpgv.c:105
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-"Syntax: gpg [nastavenia] [súbory]\n"
-"Skontroluje podpisy oproti známym dôveryhodným kµúèom\n"
+msgid "encrypt data"
+msgstr "¹ifrova» dáta"
 
-#: g10/helptext.c:49
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy\n"
-"exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii \"pavuèiny\n"
-"dôvery\"; nemá to niè spoloèné s (implicitne vytvorenou) \"pavuèinou\n"
-"certifikátov\"."
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
 
-#: g10/helptext.c:55
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Aby bolo mo¾né vybudova» pavuèinu dôvery, musí GnuPG vedie», ktorým kµúèom\n"
-"dôverujete absolútne - obyèajne sú to tie kµúèe, pre ktoré máte prístup\n"
-"k tajným kµúèom. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto kµúèe\n"
-"ako absolútne dôveryhodné\n"
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
 
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Pokiaµ aj tak chcete pou¾i» tento nedôveryhodný kµúè, odpovedzte \"ano\"."
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, ktorému chcete posla» správu."
+msgid "list keys"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
 
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"V¹ebecne nemo¾no odporúèa» pou¾íva» rovnaký kµúè na ¹ifrovanie a "
-"podeisovanie\n"
-"Tento algoritmus je vhodné pou¾i» len za urèitých podmienok.\n"
-"Kontaktujte prosím najprv bezpeènostného ¹pecialistu."
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Vlo¾te då¾ku kµúèa"
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
 
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Vlo¾te po¾adovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku.\n"
-"Je mo¾né vlo¾i» dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
-"správnu chybovú hlá¹ku - miesto toho systém skúsi interpretova»\n"
-"zadanú hodnotu ako interval."
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Vlo¾te meno dr¾iteµa kµúèa"
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "prosím, vlo¾te e-mailovú adresu (nepovinné, ale veµmi odporúèané)"
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentár"
+msgid "sign a key"
+msgstr "podpísa» kµúè"
 
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  pre zmenu názvu.\n"
-"C  pre zmenu komentára.\n"
-"E  pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
-"O  pre pokraèovanie generovania kµúèa.\n"
-"Q  pre ukonèenie generovania kµúèa."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Ak chcete generova» podkµúè, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Skôr ako podpí¹ete id u¾ívateµa, mali by ste najprv overi», èi kµúè\n"
-"patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore u¾ívateµa.\n"
-"Je veµmi u¾itoèné, keï ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli\n"
-"takéto overenie.\n"
-"\n"
-"\"0\" znamená, ¾e neuvádzate, ako dôsledne ste pravos» kµúèa overili\n"
-"\n"
-"\"1\" znamená, ¾e veríte tomu, ¾e kµúè patrí osobe, ktorá je uvedená,\n"
-"    v u¾ívateµskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto "
-"skutoènos».\n"
-"    To je u¾itoèné pre \"osobnú\" verifikáciu, keï podpisujete kµúèe, ktoré\n"
-"    pou¾ívajú pseudonym u¾ívateµa.\n"
-"\n"
-"\"2\" znamená, ¾e ste èiastoène overili pravos» kµúèa. Napr. ste overili\n"
-"    fingerprint kµúèa a skontrolovali identifikátor u¾ívateµa\n"
-"    uvedený na kµúèi s fotografickým id.\n"
-"\n"
-"\"3\" Znamená, ¾e ste vykonali veµmi dôkladné overenie pravosti kµúèa.\n"
-"    To mô¾e napríklad znamena», ¾e ste overili fingerprint kµúèa \n"
-"    jeho vlastníka osobne a ïalej ste pomocou ta¾ko fal¹ovateµného \n"
-"    dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, ¾e meno majiteµa\n"
-"    kµúèa sa zhoduje s menom uvedeným v u¾ívateµskom ID a ïalej ste \n"
-"    overili (výmenou elektronických dopisov), ¾e elektronická adresa "
-"uvedená \n"
-"    v ID u¾ívateµa patrí majiteµovi kµúèa.\n"
-"\n"
-"Prosím nezabúdajte, ¾e príklady uvedené pre úroveò 2 a 3 sú *len*\n"
-"príklady.\n"
-"Je len na Va¹om rozhodnutí, èo \"èiastoèné\" a \"dôkladné\" overenie "
-"znamená\n"
-"keï budete podpisova» kµúèe iným u¾ívateµom.\n"
-"\n"
-"Pokiaµ neviete, aká je správna odpoveï, odpovedzte \"0\"."
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
 
-#: g10/helptext.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
-"Pokiaµ chcete podpísa» V©ETKY identifikátory u¾ívateµov, odpovedzte \"ano\""
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
 
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Pokiaµ skutoène chcete zmaza» tento identifikátor u¾ívateµa, odpovedzte \"ano"
-"\".\n"
-"V¹etky certifikáty budú tie¾ stratené!"
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokiaµ chcete zmaza» podkµúè"
+msgid "export keys"
+msgstr "exportova» kµúèe"
 
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Toto je platný podpis kµúèa; normálne nechcete tento podpis zmaza»,\n"
-"preto¾e mô¾e by» dôle¾itý pri vytváraní dôvery kµúèa alebo iného kµúèa\n"
-"ceritifikovaného týmto kµúèom."
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Tento podpis nemô¾e by» overený, preto¾e nemáte zodpovedajúci verejný kµúè.\n"
-"Jeho zmazanie by ste mali odlo¾i» do èasu, keï budete vedie», ktorý kµúè\n"
-"bol pou¾itý, preto¾e tento podpisovací kµúè mô¾e vytvori» dôveru\n"
-"prostredníctvom iného u¾ certifikovaného kµúèa."
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstráni» z Vá¹ho súboru kµúèov."
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Toto je podpis, ktorý via¾e identifikátor u¾ívateµa ku kµúèu. Zvyèajne\n"
-"nie je dobré takýto podpis odstráni». GnuPG nemô¾e tento kµúè naïalej\n"
-"pou¾íva». Urobte to len v prípade, keï je tento podpis kµúèa\n"
-"ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keï je k dispozícii iný kµúè."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Zmeni» predvoµby pre v¹etky u¾ívateµské ID (alebo len pre oznaèené)\n"
-"na aktuálny zoznam predvolieb. Èasové razítka v¹etkých dotknutých podpisov\n"
-"kµúèov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.\n"
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
 
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgid "print the card status"
 msgstr ""
-"Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, èo ste napísali."
-
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vz»ahuje"
 
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte \"ano\""
-
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgid "change data on a card"
 msgstr ""
-"Prosím, vlo¾te nový názov súboru. Ak len stlaèíte RETURN, bude\n"
-"pou¾itý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách)."
 
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Mali by ste ¹pecifikova» dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte\n"
-"máte mo¾nos» si vybra» zo zoznamu:\n"
-"  \"kµúè bol kompromitovaný\"\n"
-"      Toto pou¾ite, pokiaµ si myslíte, ¾e k Vá¹mu tajnému kµúèu získali\n"
-"       prístup neoprávnené osoby.\n"
-"  \"kµúè je nahradený\"\n"
-"      Toto pou¾ite, pokiaµ ste tento kµúè nahradili nov¹ím kµúèom.\n"
-"  \"kµúè sa u¾ nepou¾íva\"\n"
-"      Toto pou¾ite, pokiaµ tento kµúè u¾ nepou¾ívate.\n"
-"  \"Identifikátor u¾ívateµa u¾ nie je platný\"\n"
-"      Toto pou¾ite, pokiaµ by sa identifikátor u¾ívateµa u¾ nemal pou¾íva»;\n"
-"      normálne sa pou¾íva na oznaèenie neplatnej e-mailové adresy.\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
+msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
-"Ak chcete, mô¾ete vlo¾i» text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokaèného\n"
-"ceritifikátu. Prosím, struène. \n"
-"Text konèí prázdnym riadkom.\n"
 
-#: g10/helptext.c:287
-msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc nie je k dispozícii"
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/helptext.c:295
-#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "print message digests"
+msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
 
-#: g10/import.c:95
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:97
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/import.c:99
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/import.c:101
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
-
-#: g10/import.c:103
-msgid "only accept updates to existing keys"
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr ""
+"pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+" alebo de¹ifrovanie"
 
-#: g10/import.c:105
 #, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
-
-#: g10/import.c:107
-msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr ""
+"|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
+" komprimácia)"
 
-#: g10/import.c:262
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "blok typu %d bol preskoèený\n"
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
 
-#: g10/import.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu kµúèe boli doteraz spracované\n"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/import.c:288
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
 
-#: g10/import.c:290
-#, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
 
-#: g10/import.c:293
-#, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:295
-#, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "                importované: %lu"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
+"mo¾ností)\n"
 
-#: g10/import.c:301
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "                  bez zmien: %lu\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Príklady:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [súbor]        podpísa» a za¹ifrova» pre u¾ívateµa Bob\n"
+" --clearsign [súbor]       vytvori» podpis èitateµného dokumentu\n"
+" --detach-sign [súbor]     vytvori» podpis oddelený od dokumentu\n"
+" --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
+" --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-#: g10/import.c:303
-#, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "         nové id u¾ívateµov: %lu\n"
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/import.c:305
-#, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "              nové podkµúèe: %lu\n"
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
+"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
+"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/import.c:307
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/import.c:309
-#, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "      nové revokácie kµúèov: %lu\n"
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Verejné kµúèe: "
 
-#: g10/import.c:311
-#, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
+msgid "Cipher: "
+msgstr "©ifry: "
 
-#: g10/import.c:313
-#, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "    importované tajné kµúèe: %lu\n"
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
 
-#: g10/import.c:315
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "      tajné kµúèe nezmenené: %lu\n"
+msgid "Compression: "
+msgstr "Kompresia: "
 
-#: g10/import.c:317
-#, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "           neimportované: %lu\n"
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/import.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/import.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:562
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
+msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:564
-#, fuzzy
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:601
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:625
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:638
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:640
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:664
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:712 g10/import.c:1092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:741
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-# c-format
-#: g10/import.c:756
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: prijaté id u¾ívateµa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n"
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:762
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "kµúè %08lX: chýba platný identifikátor u¾ívateµa\n"
-
-#: g10/import.c:764
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:774 g10/import.c:1213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:780
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
-
-#: g10/import.c:789
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
+msgid "unknown configuration item '%s'\n"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274
-#: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/import.c:841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:858 g10/import.c:1231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:1238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/import.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
 
-#: g10/import.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/import.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
 
-#: g10/import.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
 
-#: g10/import.c:927
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/import.c:930
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+msgid "'%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/import.c:953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/import.c:1098
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1109
 #, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/import.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/import.c:1166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
 
-#: g10/import.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/import.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
-"\"\n"
 
-#: g10/import.c:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1410
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
 
-#: g10/import.c:1460
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/import.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
-
-#: g10/import.c:1523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
-
-#: g10/import.c:1550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
 
-#: g10/import.c:1577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
 
-#: g10/import.c:1591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
 
-#: g10/import.c:1599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
 
-#: g10/import.c:1699
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
-"08lX\n"
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
+"ako text\n"
 
-#: g10/import.c:1775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
 
-#: g10/import.c:1834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
 
-#: g10/import.c:1868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
 
-#: g10/import.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/import.c:2265
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/import.c:2267
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
-
-#: g10/keydb.c:168
-#, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/keydb.c:175
-#, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
 
-#: g10/keydb.c:698
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
 
-#: g10/keyedit.c:264
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revokácia]"
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
 
-#: g10/keyedit.c:265
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[podpis kµúèa ním samým]"
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 zlý podpis\n"
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d zlých podpisov\n"
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n"
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n"
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
 
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n"
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n"
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:355
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "zistený 1 identifikátor u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:357
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
-"zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
-
-#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-"Prosím rozhodnite, nakoµko dôverujete tomuto u¾ívateµovi, ¾e správne\n"
-"verifikuje kµúèe iných u¾ívateµov (prezretím cestovných pasov,\n"
-"kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n"
-"\n"
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
-
-#: g10/keyedit.c:437
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
+msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:453
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:597
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
-
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829
-#: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835
-#: g10/keyedit.c:1742
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
 
-#: g10/keyedit.c:625
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:653
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:681
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
+msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:683
 #, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Skutoène podpísa»? "
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:705
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
-"Podpis kµúèa \"%s\" ním samým je\n"
-"podpis vo formáte PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:714
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Prajete si ho zmeni» na formát OpenPGP? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:728
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
-"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
-"je len lokálny.\n"
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:732
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
-"je len lokálny.\n"
-"\n"
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:757
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Prajete si ho zmeni» na plne exportovateµný podpis? (a/N) "
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je u¾ lokálne podpísaný kµúèom %08lX\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:781
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je u¾ podpísaný kµúèom %08lX\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:786
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:823
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/keyedit.c:841
-#, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹í %s.\n"
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:847
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:887
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
 
-#: g10/keyedit.c:889
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:914
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-"S akou istotou ste preverili, ¾e kµúè, ktorý chcete podpísa»\n"
-"patrí vy¹¹ie uvedenej osobe?\n"
-"Pokiaµ nepoznáte odpoveï, zadajte \"0\".\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:919
 #, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr "   (0) Neodpoviem.%s\n"
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:921
 #, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n"
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:923
 #, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Èiastoène som to overil(a).%s\n"
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:925
 #, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n"
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
-msgstr "Vá¹ výber? ('?' - viac informácií): "
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-"Ste si istý, ¾e chcete podpísa» tento kµúè\n"
-"svojím kµúèom: \""
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:962
-#, fuzzy
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
+msgid "[filename]"
+msgstr "[meno súboru]"
+
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
+
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
+
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/keyedit.c:968
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/keyedit.c:976
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
+
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "konflikt èasového razítka"
+
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD"
+
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpgv [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/keyedit.c:986
 #, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgid ""
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
-"\n"
+"Syntax: gpg [nastavenia] [súbory]\n"
+"Skontroluje podpisy oproti známym dôveryhodným kµúèom\n"
 
-#: g10/keyedit.c:993
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc nie je k dispozícii"
+
+#, c-format
+msgid "No help available for '%s'"
+msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
+
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vôbec som tento kµúè neoveril.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1005
 #, fuzzy
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Èiastoène som overil tento kµúè.\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/keyedit.c:1010
 #, fuzzy
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
-"\n"
-"Velmi dôkladne som overil tento kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1020
 #, fuzzy
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Skutoène podpísa»? "
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658
-#: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370
 #, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "blok typu %d bol preskoèený\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1130
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "%lu kµúèe boli doteraz spracované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+#, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "kµúè je chránený.\n"
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "                importované: %lu"
 
-#: g10/keyedit.c:1177
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "                  bez zmien: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1183
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
-"\n"
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "         nové id u¾ívateµov: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "              nové podkµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1197
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
-"\n"
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1200
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "      nové revokácie kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1356
-msgid "save and quit"
-msgstr "ulo¾i» a ukonèi»"
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "    importované tajné kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1359
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "vypísa» fingerprint"
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "      tajné kµúèe nezmenené: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov"
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "           neimportované: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1362
-msgid "select user ID N"
-msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
-#, fuzzy
-msgid "select subkey N"
-msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "revokova» podpisy"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1368
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1375
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
+
+# c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: prijaté id u¾ívateµa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chýba platný identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
+"\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
+"08lX\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "keyring '%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
+
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[revokácia]"
+
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[podpis kµúèa ním samým]"
+
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 zlý podpis\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d zlých podpisov\n"
+
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n"
+
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n"
+
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "zistený 1 identifikátor u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr ""
+"zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Prosím rozhodnite, nakoµko dôverujete tomuto u¾ívateµovi, ¾e správne\n"
+"verifikuje kµúèe iných u¾ívateµov (prezretím cestovných pasov,\n"
+"kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
+
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
+
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
+
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa»? "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Podpis kµúèa \"%s\" ním samým je\n"
+"podpis vo formáte PGP 2.x.\n"
+
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Prajete si ho zmeni» na formát OpenPGP? (a/N) "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
+"je len lokálny.\n"
+"\n"
+
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
+"je len lokálny.\n"
+"\n"
+
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Prajete si ho zmeni» na plne exportovateµný podpis? (a/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je u¾ lokálne podpísaný kµúèom %08lX\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je u¾ podpísaný kµúèom %08lX\n"
+
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
+
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
+
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹í %s.\n"
+
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
+
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
+
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"S akou istotou ste preverili, ¾e kµúè, ktorý chcete podpísa»\n"
+"patrí vy¹¹ie uvedenej osobe?\n"
+"Pokiaµ nepoznáte odpoveï, zadajte \"0\".\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr "   (0) Neodpoviem.%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr "   (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr "   (2) Èiastoène som to overil(a).%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr "Vá¹ výber? ('?' - viac informácií): "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
+"Ste si istý, ¾e chcete podpísa» tento kµúè\n"
+"svojím kµúèom: \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vôbec som tento kµúè neoveril.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èiastoène som overil tento kµúè.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Velmi dôkladne som overil tento kµúè.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa»? "
+
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "kµúè je chránený.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
+
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
+"\n"
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
+
+msgid "save and quit"
+msgstr "ulo¾i» a ukonèi»"
+
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov"
+
+msgid "select user ID N"
+msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "revokova» podpisy"
+
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+
+#, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+msgid "add a user ID"
+msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa"
+
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "prida» fotografické ID"
+
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa"
+
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
+
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "zmaza» sekundárny kµúè"
+
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "prida» revokaèný kµúè"
+
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne"
+
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
+
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)"
+
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)"
+
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
+
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa"
+
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
+msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
+
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
+
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "ukáza» fotografické ID"
+
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
+
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
+
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n"
+
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
+
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Kµúè revokovaný."
+
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
+
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type '%s'\n"
+msgstr "neznáma trieda podpisu"
+
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
+
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
+
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#, fuzzy
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
+
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Digest: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Charakteristiky: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr "Notácie: "
+
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+
+#, fuzzy
+msgid "(sensitive)"
+msgstr "(citlivá informácia)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[revokované]"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr " dôvera: %c/%c"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " dôvera: %c/%c"
+
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
+
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
+"by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[revokované]"
+
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
+"spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
+"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
+
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
+
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
+
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
+
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
+
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
+"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
+
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
+
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
+
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
+
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
+
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
+
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
+
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "id u¾ívateµa: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
+
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nexeportovateµné)"
+
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
+
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
+
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "   podpísané %08lX v %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (nexeportovateµné)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
+
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
+
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
+
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
+
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr ""
+"Zobrazujem %s fotografické ID s veµkos»ou %ld pre kµúè 0x%08lX (uid %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference '%s' duplicated\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "zapisujem podpis kµúèa ním samým (direct signature)\n"
+
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zapisujem podpis kµúèa sebou samým\n"
+
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
+
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "neplatná då¾ka kµúèa; pou¾ijem %u bitov\n"
+
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "då¾ka kµúèa zaokrúhlená na %u bitov\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "sign"
+
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "¹ifrova» dáta"
+
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr ""
+
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
+
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
+
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urète, ako dlho by mal kµúè platit.\n"
+"         0 = doba platnosti kµúèa nie je obmedzená\n"
+"      <n>  = doba platnosti kµúèa skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti kµúèa skonèí za n tý¾dòov\n"
+"      <n>m = doba platnosti kµúèa skonèí za n mesiacov\n"
+"      <n>y = doba platnosti kµúèa skonèí za n rokov\n"
+
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urète, ako dlho by mal podpis platit.\n"
+"         0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzená\n"
+"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n tý¾dòov\n"
+"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mesiacov\n"
+"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n rokov\n"
+
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Kµúè je platný na? (0) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Podpis je platný na? (0) "
+
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "neplatná hodnota\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "platnos» %s skonèí %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ systém nevie zobrazi» dátumy po roku 2038.\n"
+"V ka¾dom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Je to správne (a/n)? "
+
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aby bolo mo¾né rozpozna» Vá¹ kµúè, musíte pozna» identifikátor u¾ívateµa;\n"
+"program ho zlo¾í z Vá¹ho mena a priezviska, komentára a e-mailu v tomto "
+"tvare:\n"
+"    \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
+"\n"
+
+msgid "Real name: "
+msgstr "Meno a priezvisko: "
+
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
+
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
+
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mailová adresa: "
+
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentár: "
+
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
+
+#, c-format
+msgid "You are using the '%s' character set.\n"
+msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zvolili ste tento identifikátor u¾ívateµa:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
+
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "mMkKeEPpUu"
+
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
+
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
+
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
+
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *nie je* dobrý nápad!\n"
+"Dobre, budem pokraèova» bez hesla. Kedykoµvek mô¾ete heslo zmeni» pou¾itím\n"
+"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n"
+"vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n"
+"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
+"entropie.\n"
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+
+#, c-format
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "writing secret key to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
+"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
+
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Skutoène vytvori»? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+
+msgid "never     "
+msgstr "nikdy     "
+
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritická podpisová politika: "
+
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Podpisová politika: "
+
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+msgid "Keyring"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
+
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
+
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
+
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
+
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
+
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s je nový\n"
+
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring '%s'\n"
+msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
+
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
+
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
+
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+# [kw]
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
+
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
+
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
+
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
+"algoritmom %s\n"
+
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
+
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
+
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
+
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
+"vyu¾i»\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "                alias \""
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
+
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ZLÝ podpis od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[neistý]  "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "                alias \""
+
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+msgid "binary"
+msgstr "binárne"
+
+msgid "textmode"
+msgstr "textový mód"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "neznáme"
+
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
+
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
+
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
+
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "pou¾ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nekomprimované"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Nekomprimované"
+
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option '%s'\n"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "File '%s' exists. "
+msgstr "Súbor `%s' existuje. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: neznáma prípona\n"
+
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
+
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisujem na ¹tandardný výstup (stdout)\n"
+
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in '%s'\n"
+msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "new configuration file '%s' created\n"
+msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
+"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1381
-msgid "add a user ID"
-msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa"
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
+
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
+
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
+"u¾ívateµa: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vyberte si obrázok, ktorý bude pou¾itý ako fotografické ID. Tento obrázok\n"
+"musí by» vo formáte JPEG. Pamätajte, ¾e bude ulo¾ený vo Va¹om verejnom "
+"kµúèi.\n"
+"Ak pou¾ijete veµmi veµký obrázok, kµúè bude tie¾ veµký! Odporúèaná veµkos»\n"
+"obrázka je okolo 240x288.\n"
+
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? "
+
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Kµúè je nahradený"
+
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
+
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
+
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
+
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "dôvod na revokáciu: "
+
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revokaèná poznámka: "
+
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMuUsS"
+
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Neviem\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nedôverujem\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = spä» do hlavného menu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " u = ukonèi»\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? "
+
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"NIE JE isté, ¾e tento kµúè patrí osobe, ktorá sa vydáva za jeho\n"
+"vlastníka. Pokiaµ *skutoène* viete, èo robíte, mô¾ete na otázku\n"
+"odpoveda» áno\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n"
+
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "VAROVANIE: kµúè mô¾e by» revokovaný (revokaèný kµúè neexistuje)\n"
+
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n"
+
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
+
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
+
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+"         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
+
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
+"podpismi!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1383
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "prida» fotografické ID"
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1385
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa"
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "addkey"
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
-msgid "add a key to a smartcard"
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
+"Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1396
-msgid "move a key to a smartcard"
+msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1398
-msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/keyedit.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "zmaza» sekundárny kµúè"
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1404
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "prida» revokaèný kµúè"
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)"
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "¾iadne platné adresy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "zmeni» heslo"
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1430
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: "
 
-#: g10/keyedit.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa"
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
+
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
+
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
+
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Bude revokovaný:\n"
+
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1439
 #, fuzzy
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n"
+
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
+
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1440
 #, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
+
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Bol vytvorený revokaèný certifikát.\n"
+"\n"
+"Presuòte ho na médium, ktoré mô¾ete schova»; ak Mallory získa k\n"
+"tomuto certifikátu prístup, mô¾e znefunkèni» Vá¹ kµúè. Jednoduché je\n"
+"vytlaèi» certifikát a schova» ho, pre prípad ¾e by médium bolo neèitateµné.\n"
+"Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n"
+"sprístupni» ich iným!\n"
+
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n"
+
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n"
+
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
 #, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Je to v poriadku? "
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
+
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
+
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
+"%d krát!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "ukáza» fotografické ID"
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1444
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1446
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1564
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1582
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1663
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1671
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1690
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1730
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "Kµúè revokovaný."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1749
-#, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1756
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: g10/keyedit.c:1765
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "neznáma trieda podpisu"
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
+"kritický bit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1788
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1812
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1877
-#, fuzzy
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1905
-msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1919
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+msgid "signing:"
+msgstr "podpisujem:"
 
-#: g10/keyedit.c:1960
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
+"x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1963
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1964
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? "
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"kµúè nie je oznaèený ako nedostatoène bezpeèný - nemô¾em ho pou¾i» s "
+"falo¹ným RNG!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1999
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2000
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2018
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2029
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr ""
+"preskoèený `%s': toto je vygenerovaný PGP kµúè podµa algoritmu ElGamal,\n"
+"podpisy vytvorené týmto kµúèom nie sú bezpeèné!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2081
+#, c-format
 msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
+"# Zoznam pridelených hodnôt dôveryhodnosti, vytvorený %s\n"
+"# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2123
-#, fuzzy
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2129
 #, fuzzy
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+msgid "line too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2131
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
+msgid "colon missing"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2189
 #, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2192
 #, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
-
-#: g10/keyedit.c:2202
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2209
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2216
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2289
-msgid "Digest: "
-msgstr "Digest: "
-
-#: g10/keyedit.c:2341
-msgid "Features: "
-msgstr "Charakteristiky: "
-
-#: g10/keyedit.c:2352
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308
-msgid "Preferred keyserver: "
+msgid "ownertrust value missing"
 msgstr ""
+"importova» hodnoty dôveryhodnosti\n"
+" vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/keyedit.c:2579
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2638
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2659
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+msgid "read error in '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2665
-#, fuzzy
-msgid "(sensitive)"
-msgstr "(citlivá informácia)"
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "[revokované]"
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+msgid "can't access '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:477 g10/mainproc.c:973
 #, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2690
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr " dôvera: %c/%c"
+msgid "can't lock '%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr " dôvera: %c/%c"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2709
 #, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2716
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2768
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-"Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
-"by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: neplatná databáze dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:481
-#: g10/mainproc.c:1734 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "[revokované]"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:485
-#: g10/mainproc.c:1736 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri aktualizácii záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2899
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
-"spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2960
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
-"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "databáze dôvery: procedúra lseek() zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2971
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3111
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: nie je súbor databázy dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3121
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: záznam verzie s èíslom %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3125
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3131
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3145
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3146
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3149
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708
 #, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s riadkami dlh¹ími ako %d znakov\n"
+
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "kµúè %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3290
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "kµúè %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
-"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
+"kµúè %08lX: nenájdený verejný kµúè k dôveryhodnému kµúèu - preskoèené\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3301
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "kµúè oznaèený ako absolútne dôveryhodný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3321
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ po¾. %d: èítanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3346
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3361
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3383
-#, fuzzy
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3402
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3469
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3475
 #, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:3479
 #, fuzzy
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3482
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[expirované]"
 
-#: g10/keyedit.c:3528
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "neznáme"
 
-#: g10/keyedit.c:3544
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3769
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3979
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4059
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4060
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:4122
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+msgid "never"
+msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/keyedit.c:4207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+msgid "marginal"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "id u¾ívateµa: \""
+msgid "full"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (nexeportovateµné)"
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4351
 #, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4355
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:4359
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4386
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4412
-#, fuzzy
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (nexeportovateµné)"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
+msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4441
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4461
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4491
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4561
 #, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4578
-#, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
-"Zobrazujem %s fotografické ID s veµkos»ou %ld pre kµúè 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:259
 #, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
-
-#: g10/keygen.c:266
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:268
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"podpis nebolo mo¾né overi».\n"
+"Prosím, nezabúdajte, ¾e súbor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
+"by mal by» prvým súborom zadaným na príkazovom riadku.\n"
 
-#: g10/keygen.c:270
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "vstupný riadok %u je príli¹ dlhý alebo na konci chýba znak LF\n"
 
-#: g10/keygen.c:395
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
-
-#: g10/keygen.c:815
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "zapisujem podpis kµúèa ním samým (direct signature)\n"
-
-#: g10/keygen.c:854
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "zapisujem podpis kµúèa sebou samým\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:905
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "neplatná då¾ka kµúèa; pou¾ijem %u bitov\n"
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pri èítaní súboru"
 
-#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "då¾ka kµúèa zaokrúhlená na %u bitov\n"
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: g10/keygen.c:1232
 #, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "sign"
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
 
-#: g10/keygen.c:1235
-msgid "Certify"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/keygen.c:1238
 #, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "¹ifrova» dáta"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/keygen.c:1241
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nespracované"
 
-#: g10/keygen.c:1249
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/keygen.c:1268
 #, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:1272
-msgid "Current allowed actions: "
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1277
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1280
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-#: g10/keygen.c:1283
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1286
 #, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1342
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nespracované"
 
-#: g10/keygen.c:1344
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/keygen.c:1345
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1349
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1350
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
+msgid "error loading '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1352
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1354
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Pár kµúèov DSA bude ma» då¾ku 1024 bitov.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1433
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1440
 #, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
-
-#: g10/keygen.c:1454
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1460
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470
 #, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
-
-#: g10/keygen.c:1519
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 msgstr ""
-"Prosím urète, ako dlho by mal kµúè platit.\n"
-"         0 = doba platnosti kµúèa nie je obmedzená\n"
-"      <n>  = doba platnosti kµúèa skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti kµúèa skonèí za n tý¾dòov\n"
-"      <n>m = doba platnosti kµúèa skonèí za n mesiacov\n"
-"      <n>y = doba platnosti kµúèa skonèí za n rokov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1530
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgid " - probably dead - removing lock"
 msgstr ""
-"Prosím urète, ako dlho by mal podpis platit.\n"
-"         0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzená\n"
-"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n tý¾dòov\n"
-"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mesiacov\n"
-"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n rokov\n"
-
-#: g10/keygen.c:1553
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Kµúè je platný na? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1558
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Podpis je platný na? (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1576
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "neplatná hodnota\n"
-
-#: g10/keygen.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1584
-#, fuzzy
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1589
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "platnos» %s skonèí %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1596
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
-"Vá¹ systém nevie zobrazi» dátumy po roku 2038.\n"
-"V ka¾dom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1601
-#, fuzzy
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Je to správne (a/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:1624
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
+msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
-"\n"
-"Aby bolo mo¾né rozpozna» Vá¹ kµúè, musíte pozna» identifikátor u¾ívateµa;\n"
-"program ho zlo¾í z Vá¹ho mena a priezviska, komentára a e-mailu v tomto "
-"tvare:\n"
-"    \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
-"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1637
-msgid "Real name: "
-msgstr "Meno a priezvisko: "
-
-#: g10/keygen.c:1645
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
-
-#: g10/keygen.c:1647
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
-
-#: g10/keygen.c:1649
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
-
-#: g10/keygen.c:1657
-msgid "Email address: "
-msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/keygen.c:1663
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/keygen.c:1671
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentár: "
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1677
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1700
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1706
 #, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
-"Zvolili ste tento identifikátor u¾ívateµa:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1711
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-#: g10/keygen.c:1727
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "mMkKeEPpUu"
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keygen.c:1737
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keygen.c:1738
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1757
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1797
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
-"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1813
 msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *nie je* dobrý nápad!\n"
-"Dobre, budem pokraèova» bez hesla. Kedykoµvek mô¾ete heslo zmeni» pou¾itím\n"
-"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
 msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
-"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n"
-"vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n"
-"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
-"entropie.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2597
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940
-#, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2929
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2935
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keygen.c:2953
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr ""
+
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2960
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2983
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keygen.c:2994
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
-"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
-"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232
 #, fuzzy
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Skutoène vytvori»? "
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/keygen.c:3464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
-msgid "never     "
-msgstr "nikdy     "
+#, fuzzy
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/keylist.c:265
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kritická podpisová politika: "
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/keylist.c:267
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Podpisová politika: "
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:306
-msgid "Critical preferred keyserver: "
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:373
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:375
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Podpisová notácia: "
+#, fuzzy
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:386
-msgid "not human readable"
-msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:487
-msgid "Keyring"
-msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1521
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1523
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1530
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1532
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540
-#, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1607
-msgid "      Card serial no. ="
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1252
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/keyring.c:1254
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je bez zmeny\n"
+msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1255
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/keyring.c:1256
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/keyring.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
 
-#: g10/keyring.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1505
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
+#, fuzzy
+msgid "deny the use of admin card commands"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/keyserver.c:76
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/keyserver.c:78
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:81
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:83
-msgid "do not delete temporary files after using them"
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:87
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:89
-msgid "automatically retrieve keys from PKA records"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:91
-msgid "automatically retrieve keys from DNS"
+#, c-format
+msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:95
 #, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/keyserver.c:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
-
-#: g10/keyserver.c:483
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: g10/keyserver.c:684
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:767 g10/keyserver.c:1368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "chain"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:867
 #, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "shell"
+msgstr "help"
 
-#: g10/keyserver.c:1092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
+
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
-"podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1328 g10/keyserver.c:1424
 #, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1376
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: g10/keyserver.c:1385
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1446
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1452
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1464
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1469
-#, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1477
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1484
 #, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyserver.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyserver.c:1498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyserver.c:1523 g10/keyserver.c:1557
 #, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyserver.c:1836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:253
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:304
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/mainproc.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:395
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/mainproc.c:450
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:487 g10/pkclist.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-# [kw]
-#: g10/mainproc.c:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:505
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/mainproc.c:519
-#, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:521
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:549 g10/mainproc.c:571
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:557
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
-"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
-"algoritmom %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:589
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:593
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
+#, fuzzy
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: g10/mainproc.c:606
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:612
 #, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:631
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:633
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:822
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
-"samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
-"vyu¾i»\n"
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1168
 #, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/mainproc.c:1418
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1460 g10/mainproc.c:1470
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                alias \""
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1505
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "nie"
 
-#: g10/mainproc.c:1639 g10/mainproc.c:1687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ZLÝ podpis od \""
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1641 g10/mainproc.c:1689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1643 g10/mainproc.c:1691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1695
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[neistý]  "
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1727
 #, fuzzy, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                alias \""
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1824
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1829
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1832
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1833
-msgid "binary"
-msgstr "binárne"
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1834
-msgid "textmode"
-msgstr "textový mód"
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1834 g10/trustdb.c:536
-msgid "unknown"
-msgstr "neznáme"
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1854
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:1938 g10/mainproc.c:2024
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1965
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1973
 #, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2030
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2040
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:122
 #, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "nemô¾em vypnú» vytváranie core súborov: %s\n"
+msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/misc.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/misc.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/misc.c:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:351
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
 
-#: g10/misc.c:447
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/misc.c:448
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
-"viac informácií nájdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:681
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
 
-#: g10/misc.c:685
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:687
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "pou¾ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/misc.c:694
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:707
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nekomprimované"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:732
 #, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Nekomprimované"
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
 
-#: g10/misc.c:842
 #, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1017
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pro ¹ifrování a podpis)\n"
 
-#: g10/misc.c:1042
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
 
-#: g10/openfile.c:86
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Súbor `%s' existuje. "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/openfile.c:121
 #, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: neznáma prípona\n"
+msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:143
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:188
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "zapisujem na ¹tandardný výstup (stdout)\n"
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:303
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/openfile.c:382
-#, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/openfile.c:384
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
 
-#: g10/openfile.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:138
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+msgid "Enter URIs"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:708
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1147
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:310
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:326
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:345
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:362
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:546
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
-msgstr ""
-"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
+msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:571
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Opakova» heslo\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' deleted\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/passphrase.c:573
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:649
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
 #, fuzzy
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
+msgid "list external keys"
+msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Vlo¾te heslo: "
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/passphrase.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
-"\n"
-"Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
-"u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/passphrase.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:910
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
+
+msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:73
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vyberte si obrázok, ktorý bude pou¾itý ako fotografické ID. Tento obrázok\n"
-"musí by» vo formáte JPEG. Pamätajte, ¾e bude ulo¾ený vo Va¹om verejnom "
-"kµúèi.\n"
-"Ak pou¾ijete veµmi veµký obrázok, kµúè bude tie¾ veµký! Odporúèaná veµkos»\n"
-"obrázka je okolo 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:95
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: "
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:127
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:165
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? "
+msgid "do not check certificate policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:369
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Kµúè je nahradený"
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "dávkový re¾im: nikdy sa na niè nepýta»"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda» áno na väè¹inu otázok"
 
-#: g10/pkclist.c:74
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "dôvod na revokáciu: "
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda» NIE na väè¹inu otázok"
 
-#: g10/pkclist.c:91
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "revokaèná poznámka: "
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr ""
+"prida» tento súbor kµúèov do zoznamu\n"
+" pou¾ívaných súborov kµúèov"
 
-#: g10/pkclist.c:206
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMuUsS"
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
 
-#: g10/pkclist.c:214
 #, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr ""
-"Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+"|POÈÍTAÈ|pou¾i tento server kµúèov na vyhµadávanie\n"
+" kµúèov"
 
-#: g10/pkclist.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG"
+
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/pkclist.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
+"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
+"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Neviem\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedôverujem\n"
+msgid "unknown validation model '%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n"
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
-#, fuzzy
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = spä» do hlavného menu\n"
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:288
-#, fuzzy
-msgid "  s = skip this key\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289
 #, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " u = ukonèi»\n"
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/pkclist.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
-
-#: g10/pkclist.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? "
-
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
-
-#: g10/pkclist.c:435
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n"
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
-"NIE JE isté, ¾e tento kµúè patrí osobe, ktorá sa vydáva za jeho\n"
-"vlastníka. Pokiaµ *skutoène* viete, èo robíte, mô¾ete na otázku\n"
-"odpoveda» áno\n"
-"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
 #, fuzzy
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:502
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:509
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "VAROVANIE: kµúè mô¾e by» revokovaný (revokaèný kµúè neexistuje)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:522
-#, fuzzy
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n"
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:528
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:553
 #, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:560
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:572
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+msgid "Error - "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:580
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:591
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:602
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
+#, c-format
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
-"         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:612
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:621
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
-"podpismi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:885
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:909
-msgid "Current recipients:\n"
+msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
 msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/pkclist.c:960
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
 
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:990
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/pkclist.c:999
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
+#, fuzzy
+msgid "quiet"
+msgstr "ukonèi»"
 
-#: g10/pkclist.c:1034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1092
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1154
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "¾iadne platné adresy\n"
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:91
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:447
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/plaintext.c:453
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: "
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:485
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/plaintext.c:519
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:533
 #, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:135
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:223
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
+#, fuzzy
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:244
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:308
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
-
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
-#, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:308
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Bude revokovaný:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:312
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n"
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
-#, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:407
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:500
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:511
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:535
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:543
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:594
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
-"Bol vytvorený revokaèný certifikát.\n"
-"\n"
-"Presuòte ho na médium, ktoré mô¾ete schova»; ak Mallory získa k\n"
-"tomuto certifikátu prístup, mô¾e znefunkèni» Vá¹ kµúè. Jednoduché je\n"
-"vytlaèi» certifikát a schova» ho, pre prípad ¾e by médium bolo neèitateµné.\n"
-"Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n"
-"sprístupni» ich iným!\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N"
 
-#: g10/revoke.c:645
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:647
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n"
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
 
-#: g10/revoke.c:688
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/revoke.c:716
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n"
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:718
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(®iadny popis)\n"
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Je to v poriadku? "
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:55
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:61
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:266
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá"
 
-#: g10/seckey-cert.c:267
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:328
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:366
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
-"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
 
-#: g10/seskey.c:53
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:58
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
-"nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
-"%d krát!\n"
 
-#: g10/seskey.c:214
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:76
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+msgid "list all components"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "check all programs"
 msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgid "|COMPONENT|check options"
 msgstr ""
-"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
-"kritický bit\n"
 
-#: g10/sig-check.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
+msgid "apply global default values"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:86
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
+#, fuzzy
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:94
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:113
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
+msgid "use as output file"
+msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
-#: g10/sign.c:139
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:147
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/sign.c:160
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:365
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Component not found"
+msgstr "verejný kµúè nenájdený"
+
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Príkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/sign.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "decryption modus"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/sign.c:767
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
+#, fuzzy
+msgid "encryption modus"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/sign.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
-"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/sign.c:934
-msgid "signing:"
-msgstr "podpisujem:"
+#, fuzzy
+msgid "program filename"
+msgstr "--store [meno súboru]"
 
-#: g10/sign.c:1046
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
-"x\n"
 
-#: g10/sign.c:1224
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
-"kµúè nie je oznaèený ako nedostatoène bezpeèný - nemô¾em ho pou¾i» s "
-"falo¹ným RNG!\n"
 
-#: g10/skclist.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
 
-#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:171
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:186
-#, fuzzy
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-"preskoèený `%s': toto je vygenerovaný PGP kµúè podµa algoritmu ElGamal,\n"
-"podpisy vytvorené týmto kµúèom nie sú bezpeèné!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-"# Zoznam pridelených hodnôt dôveryhodnosti, vytvorený %s\n"
-"# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
-msgid "colon missing"
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:174
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:179
-#, fuzzy
-msgid "ownertrust value missing"
+msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
-"importova» hodnoty dôveryhodnosti\n"
-" vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n"
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
 #, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:245
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:513
 #, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:551
 #, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:555
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
+msgid "no class provided\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:558
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: g10/tdbio.c:602
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/tdbio.c:619
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: neplatná databáze dôvery\n"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:651
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#: g10/tdbio.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri aktualizácii záznamu verzie: %s\n"
+#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní záznamu verzie: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:735
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri zápise záznamu verzie: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Pár kµúèov DSA bude ma» då¾ku 1024 bitov.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1174
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "databáze dôvery: procedúra lseek() zlyhala: %s\n"
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Opakova» heslo\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1182
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: nie je súbor databázy dôvery\n"
+#~ msgid "|[file]|make a signature"
+#~ msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/tdbio.c:1221
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: záznam verzie s èíslom %lu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
+#~ msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/tdbio.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+#~ msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: g10/tdbio.c:1411
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/tdbio.c:1419
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr ""
+#~ "pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
+#~ " adresáta"
 
-#: g10/tdbio.c:1429
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "vynúti» podpisy verzie 3"
 
-#: g10/tdbio.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "na ¹ifrovanie v¾dy pou¾i» MDC"
 
-#: g10/tdbio.c:1504
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
 
-#: g10/textfilter.c:148
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s riadkami dlh¹ími ako %d znakov\n"
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
 
-#: g10/textfilter.c:245
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/trustdb.c:227
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|pou¾i» kompresný algoritmus N"
 
-#: g10/trustdb.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "kµúè %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kµúè\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove key from the public keyring"
+#~ msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: g10/trustdb.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "kµúè %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n"
+#~ msgid ""
+#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
+#~ "nothing\n"
+#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy\n"
+#~ "exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii \"pavuèiny\n"
+#~ "dôvery\"; nemá to niè spoloèné s (implicitne vytvorenou) \"pavuèinou\n"
+#~ "certifikátov\"."
 
-#: g10/trustdb.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr ""
-"kµúè %08lX: nenájdený verejný kµúè k dôveryhodnému kµúèu - preskoèené\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+#~ "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
+#~ "ultimately trusted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby bolo mo¾né vybudova» pavuèinu dôvery, musí GnuPG vedie», ktorým "
+#~ "kµúèom\n"
+#~ "dôverujete absolútne - obyèajne sú to tie kµúèe, pre ktoré máte prístup\n"
+#~ "k tajným kµúèom. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto kµúèe\n"
+#~ "ako absolútne dôveryhodné\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "kµúè oznaèený ako absolútne dôveryhodný.\n"
+#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaµ aj tak chcete pou¾i» tento nedôveryhodný kµúè, odpovedzte \"ano\"."
 
-#: g10/trustdb.c:345
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ po¾. %d: èítanie zlyhalo: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+#~ msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, ktorému chcete posla» správu."
 
-#: g10/trustdb.c:351
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+#~ "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+#~ "Please consult your security expert first."
+#~ msgstr ""
+#~ "V¹ebecne nemo¾no odporúèa» pou¾íva» rovnaký kµúè na ¹ifrovanie a "
+#~ "podeisovanie\n"
+#~ "Tento algoritmus je vhodné pou¾i» len za urèitých podmienok.\n"
+#~ "Kontaktujte prosím najprv bezpeènostného ¹pecialistu."
 
-#: g10/trustdb.c:447
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Vlo¾te då¾ku kµúèa"
 
-#: g10/trustdb.c:454
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
 
-#: g10/trustdb.c:456
-msgid "PKA verification is allowed to leverage trust to full\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+#~ "the given value as an interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlo¾te po¾adovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku.\n"
+#~ "Je mo¾né vlo¾i» dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
+#~ "správnu chybovú hlá¹ku - miesto toho systém skúsi interpretova»\n"
+#~ "zadanú hodnotu ako interval."
 
-#: g10/trustdb.c:510
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the name of the key holder"
+#~ msgstr "Vlo¾te meno dr¾iteµa kµúèa"
+
+#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+#~ msgstr "prosím, vlo¾te e-mailovú adresu (nepovinné, ale veµmi odporúèané)"
+
+#~ msgid "Please enter an optional comment"
+#~ msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentár"
+
+#~ msgid ""
+#~ "N  to change the name.\n"
+#~ "C  to change the comment.\n"
+#~ "E  to change the email address.\n"
+#~ "O  to continue with key generation.\n"
+#~ "Q  to to quit the key generation."
+#~ msgstr ""
+#~ "N  pre zmenu názvu.\n"
+#~ "C  pre zmenu komentára.\n"
+#~ "E  pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
+#~ "O  pre pokraèovanie generovania kµúèa.\n"
+#~ "Q  pre ukonèenie generovania kµúèa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+#~ msgstr "Ak chcete generova» podkµúè, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+#~ "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
+#~ "know how carefully you verified this.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+#~ "the\n"
+#~ "    key.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
+#~ "it\n"
+#~ "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
+#~ "for\n"
+#~ "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+#~ "user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+#~ "the\n"
+#~ "    key against a photo ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
+#~ "in\n"
+#~ "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
+#~ "with a\n"
+#~ "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+#~ "the\n"
+#~ "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+#~ "exchange\n"
+#~ "    of email) that the email address on the key belongs to the key "
+#~ "owner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
+#~ "examples.\n"
+#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+#~ "\"\n"
+#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skôr ako podpí¹ete id u¾ívateµa, mali by ste najprv overi», èi kµúè\n"
+#~ "patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore u¾ívateµa.\n"
+#~ "Je veµmi u¾itoèné, keï ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli\n"
+#~ "takéto overenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" znamená, ¾e neuvádzate, ako dôsledne ste pravos» kµúèa overili\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" znamená, ¾e veríte tomu, ¾e kµúè patrí osobe, ktorá je uvedená,\n"
+#~ "    v u¾ívateµskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto "
+#~ "skutoènos».\n"
+#~ "    To je u¾itoèné pre \"osobnú\" verifikáciu, keï podpisujete kµúèe, "
+#~ "ktoré\n"
+#~ "    pou¾ívajú pseudonym u¾ívateµa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" znamená, ¾e ste èiastoène overili pravos» kµúèa. Napr. ste overili\n"
+#~ "    fingerprint kµúèa a skontrolovali identifikátor u¾ívateµa\n"
+#~ "    uvedený na kµúèi s fotografickým id.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" Znamená, ¾e ste vykonali veµmi dôkladné overenie pravosti kµúèa.\n"
+#~ "    To mô¾e napríklad znamena», ¾e ste overili fingerprint kµúèa \n"
+#~ "    jeho vlastníka osobne a ïalej ste pomocou ta¾ko fal¹ovateµného \n"
+#~ "    dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, ¾e meno majiteµa\n"
+#~ "    kµúèa sa zhoduje s menom uvedeným v u¾ívateµskom ID a ïalej ste \n"
+#~ "    overili (výmenou elektronických dopisov), ¾e elektronická adresa "
+#~ "uvedená \n"
+#~ "    v ID u¾ívateµa patrí majiteµovi kµúèa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím nezabúdajte, ¾e príklady uvedené pre úroveò 2 a 3 sú *len*\n"
+#~ "príklady.\n"
+#~ "Je len na Va¹om rozhodnutí, èo \"èiastoèné\" a \"dôkladné\" overenie "
+#~ "znamená\n"
+#~ "keï budete podpisova» kµúèe iným u¾ívateµom.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokiaµ neviete, aká je správna odpoveï, odpovedzte \"0\"."
 
-#: g10/trustdb.c:512
 #, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revokované]"
+#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaµ chcete podpísa» V©ETKY identifikátory u¾ívateµov, odpovedzte \"ano"
+#~ "\""
 
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:519
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expirované]"
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+#~ "All certificates are then also lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaµ skutoène chcete zmaza» tento identifikátor u¾ívateµa, odpovedzte "
+#~ "\"ano\".\n"
+#~ "V¹etky certifikáty budú tie¾ stratené!"
 
-#: g10/trustdb.c:518
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "neznáme"
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokiaµ chcete zmaza» podkµúè"
 
-#: g10/trustdb.c:520
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je platný podpis kµúèa; normálne nechcete tento podpis zmaza»,\n"
+#~ "preto¾e mô¾e by» dôle¾itý pri vytváraní dôvery kµúèa alebo iného kµúèa\n"
+#~ "ceritifikovaného týmto kµúèom."
 
-#: g10/trustdb.c:521
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
+#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
+#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento podpis nemô¾e by» overený, preto¾e nemáte zodpovedajúci verejný "
+#~ "kµúè.\n"
+#~ "Jeho zmazanie by ste mali odlo¾i» do èasu, keï budete vedie», ktorý kµúè\n"
+#~ "bol pou¾itý, preto¾e tento podpisovací kµúè mô¾e vytvori» dôveru\n"
+#~ "prostredníctvom iného u¾ certifikovaného kµúèa."
 
-#: g10/trustdb.c:522
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+#~ "your keyring."
+#~ msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstráni» z Vá¹ho súboru kµúèov."
 
-#: g10/trustdb.c:523
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+#~ "a second one is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je podpis, ktorý via¾e identifikátor u¾ívateµa ku kµúèu. Zvyèajne\n"
+#~ "nie je dobré takýto podpis odstráni». GnuPG nemô¾e tento kµúè naïalej\n"
+#~ "pou¾íva». Urobte to len v prípade, keï je tento podpis kµúèa\n"
+#~ "ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keï je k dispozícii iný kµúè."
 
-#: g10/trustdb.c:538
-msgid "undefined"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+#~ "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
+#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmeni» predvoµby pre v¹etky u¾ívateµské ID (alebo len pre oznaèené)\n"
+#~ "na aktuálny zoznam predvolieb. Èasové razítka v¹etkých dotknutých "
+#~ "podpisov\n"
+#~ "kµúèov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:539
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nikdy     "
+#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/trustdb.c:540
-msgid "marginal"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, èo ste napísali."
 
-#: g10/trustdb.c:541
-msgid "full"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+#~ msgstr "Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vz»ahuje"
 
-#: g10/trustdb.c:542
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte \"ano\""
 
-#: g10/trustdb.c:582
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, vlo¾te nový názov súboru. Ak len stlaèíte RETURN, bude\n"
+#~ "pou¾itý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách)."
 
-#: g10/trustdb.c:588 g10/trustdb.c:2357
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
+#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
+#~ "  \"Key has been compromised\"\n"
+#~ "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+#~ "      got access to your secret key.\n"
+#~ "  \"Key is superseded\"\n"
+#~ "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
+#~ "      Use this if you have retired this key.\n"
+#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
+#~ "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+#~ "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mali by ste ¹pecifikova» dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte\n"
+#~ "máte mo¾nos» si vybra» zo zoznamu:\n"
+#~ "  \"kµúè bol kompromitovaný\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ si myslíte, ¾e k Vá¹mu tajnému kµúèu získali\n"
+#~ "       prístup neoprávnené osoby.\n"
+#~ "  \"kµúè je nahradený\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ ste tento kµúè nahradili nov¹ím kµúèom.\n"
+#~ "  \"kµúè sa u¾ nepou¾íva\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ tento kµúè u¾ nepou¾ívate.\n"
+#~ "  \"Identifikátor u¾ívateµa u¾ nie je platný\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ by sa identifikátor u¾ívateµa u¾ nemal "
+#~ "pou¾íva»;\n"
+#~ "      normálne sa pou¾íva na oznaèenie neplatnej e-mailové adresy.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#~ msgid ""
+#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+#~ "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
+#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete, mô¾ete vlo¾i» text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokaèného\n"
+#~ "ceritifikátu. Prosím, struène. \n"
+#~ "Text konèí prázdnym riadkom.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
 
-#: g10/trustdb.c:844 g10/trustdb.c:1282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1039
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1043
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2100
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "help"
 
-#: g10/trustdb.c:2165
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr "Viac informácií nájdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2202
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2288
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
+#~ "bezpeène\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
 
-#: g10/verify.c:117
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"podpis nebolo mo¾né overi».\n"
-"Prosím, nezabúdajte, ¾e súbor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
-"by mal by» prvým súborom zadaným na príkazovom riadku.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ".\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/verify.c:192
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "vstupný riadok %u je príli¹ dlhý alebo na konci chýba znak LF\n"
+#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+#~ msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "general error"
-msgstr "v¹eobecná chyba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "neznámy typ paketu"
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Vlo¾te heslo: "
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown version"
-msgstr "neznáma verzia"
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Opakujte heslo: "