about to release 1.4.3rc1
[gnupg.git] / po / sk.po
index 7fcfc01..a6bbac5 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 15:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -23,70 +23,80 @@ msgstr "nem
 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
 
-#: cipher/random.c:164
+#: cipher/random.c:173
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "nebol detekovaný ¾iadny modul na získanie entropie\n"
 
-#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
+#: cipher/random.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+
+#: cipher/random.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
-#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
+#: g10/gpg.c:992 g10/gpg.c:3360 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
-#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050
-#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060
+#: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 #: g10/tdbio.c:605
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:392
+#: cipher/random.c:458
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:463
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
 
-#: cipher/random.c:402
+#: cipher/random.c:468
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
 
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:474
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
 
-#: cipher/random.c:416
+#: cipher/random.c:482
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:454
+#: cipher/random.c:520
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n"
 
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753
+#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:991 g10/keygen.c:2753
 #: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:481
+#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em zapisova» do `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:484
+#: cipher/random.c:569
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:814
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "VAROVANIE: pou¾itý generátor náhodných èísel nie je bezpeèný!!\n"
 
-#: cipher/random.c:730
+#: cipher/random.c:815
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -100,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "NEPOU®ÍVAJTE ®IADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:205
+#: cipher/rndegd.c:202
 msgid ""
 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -109,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n"
 "aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -147,18 +157,18 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
+#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
@@ -167,11 +177,11 @@ msgstr "nepodarilo posla
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
@@ -269,22 +279,27 @@ msgstr "Vytvorenie k
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2130
+#: g10/app-openpgp.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:2134
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2138
+#: g10/app-openpgp.c:2142
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2399
+#: g10/app-openpgp.c:2403
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
+#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
@@ -294,72 +309,72 @@ msgstr "nen
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:347
+#: g10/armor.c:357
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
 
-#: g10/armor.c:354
+#: g10/armor.c:368
 msgid "armor header: "
 msgstr "ASCII hlavièka: "
 
-#: g10/armor.c:365
+#: g10/armor.c:379
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
 
-#: g10/armor.c:417
+#: g10/armor.c:431
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
 
-#: g10/armor.c:552
+#: g10/armor.c:566
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
 
-#: g10/armor.c:564
+#: g10/armor.c:578
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
 
-#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
+#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#: g10/armor.c:759
+#: g10/armor.c:773
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:793
+#: g10/armor.c:807
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:801
+#: g10/armor.c:815
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "nesprávny formát CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
+#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:825
+#: g10/armor.c:839
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
 
-#: g10/armor.c:829
+#: g10/armor.c:843
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "chyba v pätièke\n"
 
-#: g10/armor.c:1138
+#: g10/armor.c:1152
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-#: g10/armor.c:1143
+#: g10/armor.c:1157
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
-#: g10/armor.c:1147
+#: g10/armor.c:1161
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -377,13 +392,13 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
+#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
 
 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290
 #: g10/keygen.c:1357
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Vá¹ výber? "
@@ -562,8 +577,8 @@ msgstr "   (%d) RSA (len na 
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647
+#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944
+#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Neplatný výber.\n"
 
@@ -587,7 +602,7 @@ msgstr "Tajn
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355
+#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ukonèi» toto menu"
 
@@ -596,7 +611,7 @@ msgstr "ukon
 msgid "show admin commands"
 msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358
+#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357
 msgid "show this help"
 msgstr "ukáza» túto pomoc"
 
@@ -672,7 +687,7 @@ msgstr "konfliktn
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243
+#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
@@ -717,7 +732,7 @@ msgstr "Opakujte heslo: "
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3720 g10/keyring.c:377
 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
@@ -727,14 +742,14 @@ msgstr "nemo
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584
-#: g10/revoke.c:227
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1644
+#: g10/revoke.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598
-#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1658
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
@@ -776,7 +791,7 @@ msgstr "existuje tajn
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "aby ste ho zmazali, pou¾ite najprv prepínaè \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@@ -795,7 +810,7 @@ msgstr "pou
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568
+#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
@@ -821,7 +836,7 @@ msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901
+#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -834,7 +849,7 @@ msgstr ""
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847
+#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr ""
@@ -846,12 +861,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:306
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:310
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
@@ -926,82 +941,75 @@ msgstr "VAROVANIE: nem
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/export.c:62
+#: g10/export.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
 "Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/export.c:64
+#: g10/export.c:63
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:66
-msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#: g10/export.c:68
-msgid "remove unusable signatures during export"
-msgstr ""
-
-#: g10/export.c:70
-msgid "remove unusable user IDs during export"
-msgstr ""
-
-#: g10/export.c:72
+#: g10/export.c:65
 #, fuzzy
-msgid "all export-clean-* options from above"
-msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
-
-#: g10/export.c:75
-msgid "export the smallest key possible"
-msgstr ""
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
-#: g10/export.c:77
+#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/export.c:330
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:325
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:359
+#: g10/export.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
 
-#: g10/export.c:367
+#: g10/export.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
 
-#: g10/export.c:378
+#: g10/export.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/export.c:543
+#: g10/export.c:521
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:566
+#: g10/export.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/export.c:587
+#: g10/export.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
 
-#: g10/export.c:620
+#: g10/export.c:598
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
 
-#: g10/gpg.c:367
+#: g10/gpg.c:372
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1009,128 +1017,128 @@ msgstr ""
 "@Príkazy:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:374
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:375
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: g10/gpg.c:371
+#: g10/gpg.c:376
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
 
-#: g10/gpg.c:372
+#: g10/gpg.c:377
 msgid "encrypt data"
 msgstr "¹ifrova» dáta"
 
-#: g10/gpg.c:374
+#: g10/gpg.c:379
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
 
-#: g10/gpg.c:376
+#: g10/gpg.c:381
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
 
-#: g10/gpg.c:378
+#: g10/gpg.c:383
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:380
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "list keys"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:388
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
 
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:390
 msgid "list secret keys"
 msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "sign a key"
 msgstr "podpísa» kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:400
 msgid "export keys"
 msgstr "exportova» kµúèe"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:401
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:402
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:410
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
 
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:413
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:423
 msgid "update the trust database"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/gpg.c:430
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
 
-#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1140,55 +1148,55 @@ msgstr ""
 "Mo¾nosti:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:430
+#: g10/gpg.c:436
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/gpg.c:432
+#: g10/gpg.c:438
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/gpg.c:443
+#: g10/gpg.c:449
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr ""
 "pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 " alebo de¹ifrovanie"
 
-#: g10/gpg.c:444
+#: g10/gpg.c:450
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr ""
 "|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
 " komprimácia)"
 
-#: g10/gpg.c:449
+#: g10/gpg.c:455
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
 
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:469
 msgid "use as output file"
 msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
-#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
 msgid "verbose"
 msgstr "s dodatoènými informáciami"
 
-#: g10/gpg.c:476
+#: g10/gpg.c:482
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
 
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:483
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
 
-#: g10/gpg.c:518
+#: g10/gpg.c:524
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:519
+#: g10/gpg.c:525
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:547
+#: g10/gpg.c:553
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1197,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
 "mo¾ností)\n"
 
-#: g10/gpg.c:550
+#: g10/gpg.c:556
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1217,17 +1225,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
 " --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98
+#: g10/gpg.c:746 g10/gpgv.c:98
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:756
+#: g10/gpg.c:763
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/gpg.c:759
+#: g10/gpg.c:766
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1237,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
 "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/gpg.c:770
+#: g10/gpg.c:777
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1245,561 +1253,561 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/gpg.c:773
+#: g10/gpg.c:780
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Verejné kµúèe: "
 
-#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281
+#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2266
 msgid "Cipher: "
 msgstr "©ifry: "
 
-#: g10/gpg.c:785
+#: g10/gpg.c:792
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327
+#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2312
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresia: "
 
-#: g10/gpg.c:874
+#: g10/gpg.c:881
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/gpg.c:1022
+#: g10/gpg.c:1029
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:1040
+#: g10/gpg.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1237
+#: g10/gpg.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1240
+#: g10/gpg.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1243
+#: g10/gpg.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1249
+#: g10/gpg.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1252
+#: g10/gpg.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/gpg.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1261
+#: g10/gpg.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1264
+#: g10/gpg.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/gpg.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1276
+#: g10/gpg.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1420
+#: g10/gpg.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1513
+#: g10/gpg.c:1521
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1515
+#: g10/gpg.c:1523
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1517
+#: g10/gpg.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:1519
+#: g10/gpg.c:1527
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1523
+#: g10/gpg.c:1531
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1525
+#: g10/gpg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:1527
+#: g10/gpg.c:1535
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1529
+#: g10/gpg.c:1537
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1531
+#: g10/gpg.c:1539
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1533
+#: g10/gpg.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:1535
+#: g10/gpg.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:1830
+#: g10/gpg.c:1874
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1872
+#: g10/gpg.c:1916
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1876
+#: g10/gpg.c:1920
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1883
+#: g10/gpg.c:1927
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684
+#: g10/gpg.c:2142 g10/gpg.c:2716 g10/gpg.c:2735
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2110
+#: g10/gpg.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
 "bezpeène\n"
 
-#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276
+#: g10/gpg.c:2312 g10/gpg.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2352
+#: g10/gpg.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050
+#: g10/gpg.c:2422 g10/keyedit.c:3997
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/gpg.c:2377
+#: g10/gpg.c:2428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2380
+#: g10/gpg.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2387
+#: g10/gpg.c:2438
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2390
+#: g10/gpg.c:2441
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2397
+#: g10/gpg.c:2448
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2400
+#: g10/gpg.c:2451
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2407
+#: g10/gpg.c:2458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2410
+#: g10/gpg.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2418
+#: g10/gpg.c:2469
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2420
+#: g10/gpg.c:2471
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2422
+#: g10/gpg.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2424
+#: g10/gpg.c:2475
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2428
+#: g10/gpg.c:2479
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2430
+#: g10/gpg.c:2481
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:2432
+#: g10/gpg.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2434
+#: g10/gpg.c:2485
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2441
+#: g10/gpg.c:2492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2444
+#: g10/gpg.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2451
+#: g10/gpg.c:2502
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2654
+#: g10/gpg.c:2705
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2658
+#: g10/gpg.c:2709
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2667
+#: g10/gpg.c:2718
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2670
+#: g10/gpg.c:2721
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2677
+#: g10/gpg.c:2728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2692
+#: g10/gpg.c:2743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2706
+#: g10/gpg.c:2757
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
 "ako text\n"
 
-#: g10/gpg.c:2712
+#: g10/gpg.c:2763
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
 
-#: g10/gpg.c:2718
+#: g10/gpg.c:2769
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
 
-#: g10/gpg.c:2731
+#: g10/gpg.c:2782
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822
+#: g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2873
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828
+#: g10/gpg.c:2855 g10/gpg.c:2879
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2810
+#: g10/gpg.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2816
+#: g10/gpg.c:2867
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2831
+#: g10/gpg.c:2882
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:2833
+#: g10/gpg.c:2884
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:2835
+#: g10/gpg.c:2886
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:2837
+#: g10/gpg.c:2888
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:2839
+#: g10/gpg.c:2890
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:2842
+#: g10/gpg.c:2893
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2846
+#: g10/gpg.c:2897
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:2853
+#: g10/gpg.c:2904
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
 
-#: g10/gpg.c:2862
+#: g10/gpg.c:2913
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
 
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2917
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
 
-#: g10/gpg.c:2870
+#: g10/gpg.c:2921
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
 
-#: g10/gpg.c:2903
+#: g10/gpg.c:2954
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2950
+#: g10/gpg.c:3001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2955
+#: g10/gpg.c:3006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:3011
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3056
+#: g10/gpg.c:3107
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3067
+#: g10/gpg.c:3118
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
 
-#: g10/gpg.c:3078
+#: g10/gpg.c:3129
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3085
+#: g10/gpg.c:3136
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3087
+#: g10/gpg.c:3138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3097
+#: g10/gpg.c:3148
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3110
+#: g10/gpg.c:3161
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3112
+#: g10/gpg.c:3163
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3115
+#: g10/gpg.c:3166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
 "\n"
 
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3184
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3146
+#: g10/gpg.c:3197
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3212
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3163
+#: g10/gpg.c:3214
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3166
+#: g10/gpg.c:3217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
 "\n"
 
-#: g10/gpg.c:3186
+#: g10/gpg.c:3237
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3195
+#: g10/gpg.c:3246
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3220
+#: g10/gpg.c:3271
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3228
+#: g10/gpg.c:3279
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
 
-#: g10/gpg.c:3232
+#: g10/gpg.c:3283
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
 
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3304
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
 
-#: g10/gpg.c:3324
+#: g10/gpg.c:3375
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3412
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3414
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3416
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3427
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3386
+#: g10/gpg.c:3437
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3427
+#: g10/gpg.c:3488
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3496
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/gpg.c:3583
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3645
+#: g10/gpg.c:3706
 msgid "[filename]"
 msgstr "[meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3649
+#: g10/gpg.c:3710
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:3939
+#: g10/gpg.c:4000
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1807,28 +1815,28 @@ msgstr ""
 "meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
 "konèi» s '='\n"
 
-#: g10/gpg.c:3947
+#: g10/gpg.c:4008
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3952
+#: g10/gpg.c:4013
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3963
+#: g10/gpg.c:4024
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
 
-#: g10/gpg.c:3997
+#: g10/gpg.c:4058
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:3999
+#: g10/gpg.c:4060
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:4032
+#: g10/gpg.c:4093
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
@@ -1837,29 +1845,34 @@ msgstr "zadan
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
 
-#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805
+#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2845
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id not found]"
 
+#: g10/getkey.c:931 g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:976
+#, c-format
+msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
+
 # c-format
-#: g10/getkey.c:1731
+#: g10/getkey.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2283
+#: g10/getkey.c:2323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
 
-#: g10/getkey.c:2514
+#: g10/getkey.c:2554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2561
+#: g10/getkey.c:2601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
@@ -2240,18 +2253,14 @@ msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
 #: g10/import.c:105
-msgid "remove unusable signatures after import"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
 
 #: g10/import.c:107
-msgid "remove unusable user IDs after import"
+msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:109
-#, fuzzy
-msgid "all import-clean-* options from above"
-msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
-
 #: g10/import.c:262
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
@@ -2375,306 +2384,306 @@ msgstr ""
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112
+#: g10/import.c:712 g10/import.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:756
+#: g10/import.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
 
 # c-format
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: prijaté id u¾ívateµa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n"
 
-#: g10/import.c:777
+#: g10/import.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "kµúè %08lX: chýba platný identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:779
+#: g10/import.c:764
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233
+#: g10/import.c:774 g10/import.c:1213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
 
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:789
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
 
-#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071
+#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294
-#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378
+#: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274
+#: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:834
+#: g10/import.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
 
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
 
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251
+#: g10/import.c:858 g10/import.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258
+#: g10/import.c:866 g10/import.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
 
-#: g10/import.c:941
+#: g10/import.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
 
-#: g10/import.c:944
+#: g10/import.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
 
-#: g10/import.c:947
+#: g10/import.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:950
+#: g10/import.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:973
+#: g10/import.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
 
-#: g10/import.c:1118
+#: g10/import.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1129
+#: g10/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371
+#: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
 
-#: g10/import.c:1157
+#: g10/import.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
 
-#: g10/import.c:1186
+#: g10/import.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
 
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1226
+#: g10/import.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
 
-#: g10/import.c:1269
+#: g10/import.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
 
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
 
-#: g10/import.c:1367
+#: g10/import.c:1347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
 
-#: g10/import.c:1382
+#: g10/import.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1384
+#: g10/import.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1402
+#: g10/import.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
 
-#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463
+#: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1430
+#: g10/import.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1452
+#: g10/import.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1465
+#: g10/import.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
 
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1522
+#: g10/import.c:1502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
 
-#: g10/import.c:1543
+#: g10/import.c:1523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
 
-#: g10/import.c:1570
+#: g10/import.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1580
+#: g10/import.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/import.c:1597
+#: g10/import.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1611
+#: g10/import.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/import.c:1619
+#: g10/import.c:1599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1719
+#: g10/import.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
 
-#: g10/import.c:1781
+#: g10/import.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
 "08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1795
+#: g10/import.c:1775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
 
-#: g10/import.c:1854
+#: g10/import.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1888
+#: g10/import.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
 
-#: g10/import.c:2277
+#: g10/import.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
 
-#: g10/import.c:2285
+#: g10/import.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/import.c:2287
+#: g10/import.c:2267
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
@@ -2699,52 +2708,52 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:265
+#: g10/keyedit.c:264
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[revokácia]"
 
-#: g10/keyedit.c:266
+#: g10/keyedit.c:265
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[podpis kµúèa ním samým]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 zlý podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d zlých podpisov\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n"
 
-#: g10/keyedit.c:356
+#: g10/keyedit.c:355
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "zistený 1 identifikátor u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:358
+#: g10/keyedit.c:357
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
 "zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2757,63 +2766,63 @@ msgstr ""
 "kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
 
-#: g10/keyedit.c:438
+#: g10/keyedit.c:437
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:454
+#: g10/keyedit.c:453
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:597
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
 
-#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835
 #: g10/keyedit.c:1742
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
 
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:625
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
 
-#: g10/keyedit.c:654
+#: g10/keyedit.c:653
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
 
-#: g10/keyedit.c:682
+#: g10/keyedit.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Skutoène podpísa»? "
 
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2822,11 +2831,11 @@ msgstr ""
 "Podpis kµúèa \"%s\" ním samým je\n"
 "podpis vo formáte PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:715
+#: g10/keyedit.c:714
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Prajete si ho zmeni» na formát OpenPGP? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2836,11 +2845,11 @@ msgstr ""
 "je len lokálny.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:733
+#: g10/keyedit.c:732
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:754
+#: g10/keyedit.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2850,54 +2859,54 @@ msgstr ""
 "je len lokálny.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:757
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Prajete si ho zmeni» na plne exportovateµný podpis? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" je u¾ lokálne podpísaný kµúèom %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" je u¾ podpísaný kµúèom %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:786
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:823
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:841
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹í %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:847
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:887
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 "Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:889
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:914
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2907,32 +2916,32 @@ msgstr ""
 "patrí vy¹¹ie uvedenej osobe?\n"
 "Pokiaµ nepoznáte odpoveï, zadajte \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:919
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Neodpoviem.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:921
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:923
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Èiastoène som to overil(a).%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:925
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Vá¹ výber? ('?' - viac informácií): "
 
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2941,28 +2950,28 @@ msgstr ""
 "Ste si istý, ¾e chcete podpísa» tento kµúè\n"
 "svojím kµúèom: \""
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:962
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:968
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:976
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:987
+#: g10/keyedit.c:986
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
@@ -2970,72 +2979,72 @@ msgstr ""
 "Podpis bude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:993
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Vôbec som tento kµúè neoveril.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Èiastoène som overil tento kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1011
+#: g10/keyedit.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Velmi dôkladne som overil tento kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Skutoène podpísa»? "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711
-#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658
+#: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1130
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087
+#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501
+#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090
+#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094
+#: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "kµúè je chránený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1177
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1184
+#: g10/keyedit.c:1183
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3043,11 +3052,11 @@ msgstr ""
 "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806
+#: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1197
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3055,179 +3064,182 @@ msgstr ""
 "Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
 
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1271
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1356
 msgid "save and quit"
 msgstr "ulo¾i» a ukonèi»"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1360
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1362
 msgid "select user ID N"
 msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "revokova» podpisy"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1368
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1374
+#: g10/keyedit.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
 
-#: g10/keyedit.c:1376
+#: g10/keyedit.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1381
 msgid "add a user ID"
 msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1383
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "prida» fotografické ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1396
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1398
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "zmaza» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "prida» revokaèný kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
 
-#: g10/keyedit.c:1416
+#: g10/keyedit.c:1415
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)"
 
-#: g10/keyedit.c:1418
+#: g10/keyedit.c:1417
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)"
 
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1425
+#: g10/keyedit.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1430
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
 
-#: g10/keyedit.c:1442
+#: g10/keyedit.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "ukáza» fotografické ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "clean unusable parts from key"
-msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+#: g10/keyedit.c:1444
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
 
 #: g10/keyedit.c:1564
 #, fuzzy, c-format
@@ -3378,112 +3390,112 @@ msgstr "Skuto
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
 
-#: g10/keyedit.c:2204
+#: g10/keyedit.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
 
-#: g10/keyedit.c:2207
+#: g10/keyedit.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
 
-#: g10/keyedit.c:2217
+#: g10/keyedit.c:2202
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2224
+#: g10/keyedit.c:2209
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2231
+#: g10/keyedit.c:2216
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2304
+#: g10/keyedit.c:2289
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:2356
+#: g10/keyedit.c:2341
 msgid "Features: "
 msgstr "Charakteristiky: "
 
-#: g10/keyedit.c:2367
+#: g10/keyedit.c:2352
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2611
+#: g10/keyedit.c:2579
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2670
+#: g10/keyedit.c:2638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2691
+#: g10/keyedit.c:2659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2697
+#: g10/keyedit.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(citlivá informácia)"
 
-#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450
+#: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963
+#: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815
 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:477 g10/mainproc.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2722
+#: g10/keyedit.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2737
+#: g10/keyedit.c:2705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2709
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2748
+#: g10/keyedit.c:2716
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
 
-#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2800
+#: g10/keyedit.c:2768
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3491,19 +3503,19 @@ msgstr ""
 "Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
 "by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460
-#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
+#: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:481
+#: g10/mainproc.c:1734 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464
-#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:485
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:2899
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3511,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
 "spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:2960
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3520,55 +3532,55 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
 "           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350
+#: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:2971
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3111
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3153
+#: g10/keyedit.c:3121
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3157
+#: g10/keyedit.c:3125
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3163
+#: g10/keyedit.c:3131
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3145
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3178
+#: g10/keyedit.c:3146
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3149
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-#: g10/keyedit.c:3345
+#: g10/keyedit.c:3198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3290
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3577,176 +3589,176 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
 "           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3356
+#: g10/keyedit.c:3301
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3376
+#: g10/keyedit.c:3321
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
 
-#: g10/keyedit.c:3399
+#: g10/keyedit.c:3346
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3414
+#: g10/keyedit.c:3361
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3436
+#: g10/keyedit.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3402
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3461
+#: g10/keyedit.c:3408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3522
+#: g10/keyedit.c:3469
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3528
+#: g10/keyedit.c:3475
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3532
+#: g10/keyedit.c:3479
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3535
+#: g10/keyedit.c:3482
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3528
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3597
+#: g10/keyedit.c:3544
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3822
+#: g10/keyedit.c:3769
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091
+#: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4032
+#: g10/keyedit.c:3979
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4112
+#: g10/keyedit.c:4059
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4113
+#: g10/keyedit.c:4060
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4175
+#: g10/keyedit.c:4122
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:4207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4395
+#: g10/keyedit.c:4342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "id u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nexeportovateµné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4404
+#: g10/keyedit.c:4351
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4408
+#: g10/keyedit.c:4355
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4412
+#: g10/keyedit.c:4359
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4439
+#: g10/keyedit.c:4386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4465
+#: g10/keyedit.c:4412
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (nexeportovateµné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4472
+#: g10/keyedit.c:4419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4494
+#: g10/keyedit.c:4441
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4514
+#: g10/keyedit.c:4461
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4544
+#: g10/keyedit.c:4491
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4614
+#: g10/keyedit.c:4561
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4631
+#: g10/keyedit.c:4578
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4695
+#: g10/keyedit.c:4642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4757
+#: g10/keyedit.c:4704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4852
+#: g10/keyedit.c:4799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -4101,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817
+#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -4263,30 +4275,30 @@ msgstr "nie je v priamo 
 msgid "Keyring"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
 
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1521
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
 
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1523
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1530
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
 
-#: g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1532
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
 
-#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516
+#: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
 
-#: g10/keylist.c:1583
+#: g10/keylist.c:1607
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
@@ -4333,366 +4345,399 @@ msgstr "%lu k
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
 
-#: g10/keyserver.c:78
+#: g10/keyserver.c:76
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:80
+#: g10/keyserver.c:78
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:83
+#: g10/keyserver.c:81
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:85
+#: g10/keyserver.c:83
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:89
+#: g10/keyserver.c:87
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
+#: g10/keyserver.c:89
+msgid "automatically retrieve keys from PKA records"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:91
+msgid "automatically retrieve keys from DNS"
+msgstr ""
+
 #: g10/keyserver.c:95
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/keyserver.c:130
+#: g10/keyserver.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
 
-#: g10/keyserver.c:462
+#: g10/keyserver.c:483
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:663
+#: g10/keyserver.c:684
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309
+#: g10/keyserver.c:767 g10/keyserver.c:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/keyserver.c:844
+#: g10/keyserver.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:846
+#: g10/keyserver.c:867
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1056
+#: g10/keyserver.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1060
+#: g10/keyserver.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1212
+#: g10/keyserver.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1216
+#: g10/keyserver.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1259
+#: g10/keyserver.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1262
+#: g10/keyserver.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364
+#: g10/keyserver.c:1328 g10/keyserver.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1317
+#: g10/keyserver.c:1376
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1326
+#: g10/keyserver.c:1385
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1386
+#: g10/keyserver.c:1446
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1392
+#: g10/keyserver.c:1452
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1404
+#: g10/keyserver.c:1464
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1409
+#: g10/keyserver.c:1469
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1417
+#: g10/keyserver.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1424
+#: g10/keyserver.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "chyba servera kµúèov"
 
-#: g10/keyserver.c:1429
+#: g10/keyserver.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "chyba servera kµúèov"
 
-#: g10/keyserver.c:1438
+#: g10/keyserver.c:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497
+#: g10/keyserver.c:1523 g10/keyserver.c:1557
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1754
+#: g10/keyserver.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1776
+#: g10/keyserver.c:1836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1778
+#: g10/keyserver.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/keyserver.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:253
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:304
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
 
-#: g10/mainproc.c:310
+#: g10/mainproc.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:391
+#: g10/mainproc.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:446
+#: g10/mainproc.c:450
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:479
+#: g10/mainproc.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:487 g10/pkclist.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                alias \""
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 # [kw]
-#: g10/mainproc.c:487
+#: g10/mainproc.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:501
+#: g10/mainproc.c:505
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:515
+#: g10/mainproc.c:519
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
 
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:521
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
 
-#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:549 g10/mainproc.c:571
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
 
-#: g10/mainproc.c:553
+#: g10/mainproc.c:557
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
 "algoritmom %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:585
+#: g10/mainproc.c:589
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:589
+#: g10/mainproc.c:593
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
 
-#: g10/mainproc.c:602
+#: g10/mainproc.c:606
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:608
+#: g10/mainproc.c:612
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:627
+#: g10/mainproc.c:631
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/mainproc.c:629
+#: g10/mainproc.c:633
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:818
+#: g10/mainproc.c:822
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
 "vyu¾i»\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1402
+#: g10/mainproc.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1418
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454
+#: g10/mainproc.c:1460 g10/mainproc.c:1470
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: g10/mainproc.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1465
+#: g10/mainproc.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                alias \""
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1469
+#: g10/mainproc.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1489
+#: g10/mainproc.c:1505
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1639 g10/mainproc.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "ZLÝ podpis od \""
 
-#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673
+#: g10/mainproc.c:1641 g10/mainproc.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
 
-#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675
+#: g10/mainproc.c:1643 g10/mainproc.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Dobrý podpis od \""
 
-#: g10/mainproc.c:1679
+#: g10/mainproc.c:1695
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[neistý]  "
 
-#: g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1808
+#: g10/mainproc.c:1824
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1813
+#: g10/mainproc.c:1829
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1816
+#: g10/mainproc.c:1832
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1817
+#: g10/mainproc.c:1833
 msgid "binary"
 msgstr "binárne"
 
-#: g10/mainproc.c:1818
+#: g10/mainproc.c:1834
 msgid "textmode"
 msgstr "textový mód"
 
-#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1834 g10/trustdb.c:536
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
-#: g10/mainproc.c:1838
+#: g10/mainproc.c:1854
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008
+#: g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:1938 g10/mainproc.c:2024
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1949
+#: g10/mainproc.c:1965
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1957
+#: g10/mainproc.c:1973
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2014
+#: g10/mainproc.c:2030
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2024
+#: g10/mainproc.c:2040
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
 
@@ -4844,34 +4889,34 @@ msgstr ""
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
 
-#: g10/passphrase.c:317
+#: g10/passphrase.c:310
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/passphrase.c:333
+#: g10/passphrase.c:326
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/passphrase.c:352
+#: g10/passphrase.c:345
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: g10/passphrase.c:369
+#: g10/passphrase.c:362
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752
+#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
 
-#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921
+#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:553
+#: g10/passphrase.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4882,28 +4927,28 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:578
+#: g10/passphrase.c:571
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Opakova» heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:580
+#: g10/passphrase.c:573
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:656
+#: g10/passphrase.c:649
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
 
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975
+#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
 #, fuzzy
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980
+#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Vlo¾te heslo: "
 
-#: g10/passphrase.c:902
+#: g10/passphrase.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4913,17 +4958,17 @@ msgstr ""
 "Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
 "u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/passphrase.c:908
+#: g10/passphrase.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
 
-#: g10/passphrase.c:917
+#: g10/passphrase.c:910
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:984
+#: g10/passphrase.c:977
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Opakujte heslo: "
 
@@ -4974,23 +5019,23 @@ msgstr "Je t
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Kµúè je nahradený"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
 
@@ -5061,7 +5106,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
 
@@ -5141,69 +5186,77 @@ msgstr "VAROVANIE: Tento podk
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:552
+#: g10/pkclist.c:553
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:560
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:587
+#: g10/pkclist.c:572
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:604
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:608
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:621
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
 "podpismi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:619
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142
+#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
 
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:885
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:909
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:931
+#: g10/pkclist.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5211,33 +5264,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/pkclist.c:956
+#: g10/pkclist.c:960
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039
+#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:986
+#: g10/pkclist.c:990
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:995
+#: g10/pkclist.c:999
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1030
+#: g10/pkclist.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1088
+#: g10/pkclist.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1150
+#: g10/pkclist.c:1154
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "¾iadne platné adresy\n"
 
@@ -5276,35 +5329,35 @@ msgstr "nem
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:120
+#: g10/pubkey-enc.c:135
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:208
+#: g10/pubkey-enc.c:223
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:229
+#: g10/pubkey-enc.c:244
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:267
+#: g10/pubkey-enc.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:287
+#: g10/pubkey-enc.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:293
+#: g10/pubkey-enc.c:308
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
@@ -5314,65 +5367,65 @@ msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/revoke.c:273
+#: g10/revoke.c:308
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Bude revokovaný:\n"
 
-#: g10/revoke.c:277
+#: g10/revoke.c:312
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
 
-#: g10/revoke.c:281
+#: g10/revoke.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
 
-#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n"
 
-#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:371
+#: g10/revoke.c:407
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/revoke.c:377
+#: g10/revoke.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
-#: g10/revoke.c:433
+#: g10/revoke.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:462
+#: g10/revoke.c:500
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:473
+#: g10/revoke.c:511
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
 
-#: g10/revoke.c:480
+#: g10/revoke.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
 
-#: g10/revoke.c:497
+#: g10/revoke.c:535
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
 
-#: g10/revoke.c:505
+#: g10/revoke.c:543
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
 
-#: g10/revoke.c:556
+#: g10/revoke.c:594
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5390,33 +5443,33 @@ msgstr ""
 "Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n"
 "sprístupni» ich iným!\n"
 
-#: g10/revoke.c:597
+#: g10/revoke.c:635
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/revoke.c:607
+#: g10/revoke.c:645
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: g10/revoke.c:609
+#: g10/revoke.c:647
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n"
 
-#: g10/revoke.c:650
+#: g10/revoke.c:688
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
 
-#: g10/revoke.c:678
+#: g10/revoke.c:716
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:718
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/revoke.c:685
+#: g10/revoke.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Je to v poriadku? "
@@ -5581,29 +5634,29 @@ msgstr "kontrola vytvoren
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:763
+#: g10/sign.c:767
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:832
+#: g10/sign.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/sign.c:924
+#: g10/sign.c:934
 msgid "signing:"
 msgstr "podpisujem:"
 
-#: g10/sign.c:1036
+#: g10/sign.c:1046
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
 "x\n"
 
-#: g10/sign.c:1214
+#: g10/sign.c:1224
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
@@ -5869,125 +5922,129 @@ msgstr "z
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:454
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:456
+msgid "PKA verification is allowed to leverage trust to full\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:510
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:512
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:519
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[expirované]"
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:518
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "neznáme"
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:520
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:521
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:522
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:523
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:538
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:539
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:540
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:541
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:542
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:582
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
+#: g10/trustdb.c:588 g10/trustdb.c:2357
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:844 g10/trustdb.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1039
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1043
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2074
+#: g10/trustdb.c:2100
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2138
+#: g10/trustdb.c:2165
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2152
+#: g10/trustdb.c:2179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2175
+#: g10/trustdb.c:2202
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2261
+#: g10/trustdb.c:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2336
+#: g10/trustdb.c:2363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
@@ -6225,6 +6282,11 @@ msgstr "Zru
 msgid "no card"
 msgstr "neza¹ifrované"
 
+#: util/errors.c:111
+#, fuzzy
+msgid "no data"
+msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+
 #: util/logger.c:158
 msgid "ERROR: "
 msgstr ""
@@ -6284,23 +6346,31 @@ msgstr ""
 msgid "cC"
 msgstr "c"
 
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:97
 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
 
-#: util/secmem.c:92
+#: util/secmem.c:98
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 msgstr "Viac informácií nájdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:350
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 msgstr "vykonanie operácie nie je mo¾né bez inicializovanej bezpeènej pamäte\n"
 
-#: util/secmem.c:345
+#: util/secmem.c:351
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(pravdepodobne ste na túto úlohu pou¾ili nesprávny program)\n"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "all export-clean-* options from above"
+#~ msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all import-clean-* options from above"
+#~ msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "expired: %s)"
 #~ msgstr " [platnos» skonèí: %s]"