Fixed segv in gpg-agent (command marktrusted).
[gnupg.git] / po / sk.po
index 0927cdd..c20ac87 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-09 11:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,5377 +13,9264 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: util/secmem.c:90
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
-
-#: util/secmem.c:91
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "Viac informácií nájdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+#: agent/call-pinentry.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: util/secmem.c:340
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "vykonanie operácie nie je mo¾né bez inicializovanej bezpeènej pamäte\n"
+#: agent/call-pinentry.c:594
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
-#: util/secmem.c:341
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(pravdepodobne ste na túto úlohu pou¾ili nesprávny program)\n"
+#: agent/call-pinentry.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
+#. label for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:632
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
-msgid "yY"
-msgstr "aAyY"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
+#. when hovering over the quality bar.  Please use an
+#. appropriate string to describe what this is about.  The
+#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
+#. If you do not translate this entry, a default english
+#. text (see source) will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:655
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: agent/call-pinentry.c:697
+#, c-format
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
+#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
-msgid "quit"
-msgstr "ukonèi»"
+#: agent/call-pinentry.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "heslo je príli¹ dlhé\n"
 
-#: util/miscutil.c:351
-msgid "qQ"
-msgstr "uUqQ"
+#: agent/call-pinentry.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
 
-#: util/miscutil.c:384
-msgid "okay|okay"
+#: agent/call-pinentry.c:731
+msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:386
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+#: agent/call-pinentry.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "nesprávne MPI"
 
-#: util/miscutil.c:387
-msgid "oO"
-msgstr ""
+#: agent/call-pinentry.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: util/miscutil.c:388
+#: agent/call-pinentry.c:780
 #, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "c"
+msgid "Passphrase"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: util/errors.c:54
-msgid "general error"
-msgstr "v¹eobecná chyba"
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "neznámy typ paketu"
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3155
+#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown version"
-msgstr "neznáma verzia"
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
+#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
+#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193
+#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
+#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
+#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
+#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "neznámy hashovací algoritmus"
+#: agent/command-ssh.c:1619
+#, c-format
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:59
-msgid "bad public key"
-msgstr "neplatný verejný kµúè"
+#: agent/command-ssh.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad secret key"
-msgstr "neplatný tajný kµúè"
+#: agent/command-ssh.c:1644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
 
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad signature"
-msgstr "neplatný podpis"
+#: agent/command-ssh.c:1694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: util/errors.c:62
-msgid "checksum error"
-msgstr "chyba kontrolného súètu"
+#: agent/command-ssh.c:1709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:63
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "nesprávne heslo"
+#: agent/command-ssh.c:2014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: util/errors.c:64
-msgid "public key not found"
-msgstr "verejný kµúè nenájdený"
+#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
+#: agent/protect-tool.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: util/errors.c:65
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "neznámy ¹ifrovací algoritmus"
+#: agent/command-ssh.c:2363
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:66
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "nemô¾em otvori» súbor kµúèov"
+#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
+#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:67
-msgid "invalid packet"
-msgstr "neplatný paket"
+#: agent/command-ssh.c:2885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
 
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid armor"
-msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
+#: agent/divert-scd.c:217
+msgid "Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:69
-msgid "no such user id"
-msgstr "u¾ívateµ s týmto id neexistuje"
+#: agent/divert-scd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: util/errors.c:70
-msgid "secret key not available"
-msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
+#: agent/divert-scd.c:278
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: util/errors.c:71
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "bol pou¾itý nesprávny tajný kµúè"
+#: agent/divert-scd.c:290
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:72
-msgid "not supported"
-msgstr "nepodporované"
+#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
+#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: util/errors.c:73
-msgid "bad key"
-msgstr "nesprávny kµúè"
+#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: util/errors.c:74
-msgid "file read error"
-msgstr "chyba pri èítaní súboru"
+#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
 
-#: util/errors.c:75
-msgid "file write error"
-msgstr "chyba pri zápise súboru"
+#: agent/genkey.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
 
-#: util/errors.c:76
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "neznámy kompresný algoritmus"
+#: agent/genkey.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: util/errors.c:77
-msgid "file open error"
-msgstr "chyba pri otváraní súboru"
+#: agent/genkey.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: util/errors.c:78
-msgid "file create error"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru"
+#: agent/genkey.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:79
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "nesprávne heslo"
+#: agent/genkey.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:80
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "algoritmus verejného kµúèa nie je implementovaný"
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+#: agent/genkey.c:262
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:82
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "neznáma trieda podpisu"
+#: agent/genkey.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr ""
+"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
+"\n"
 
-#: util/errors.c:83
-msgid "trust database error"
-msgstr "chyba v databáze dôvery"
+#: agent/genkey.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: util/errors.c:84
-msgid "bad MPI"
-msgstr "nesprávne MPI"
+#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: util/errors.c:85
-msgid "resource limit"
-msgstr "obmedzenie zdrojov"
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:86
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "neplatný súbor kµúèov"
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:87
-msgid "bad certificate"
-msgstr "nesprávny certifikát"
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
+msgid "verbose"
+msgstr "s dodatoènými informáciami"
 
-#: util/errors.c:88
-msgid "malformed user id"
-msgstr "nesprávny formát id u¾ívateµa"
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:345
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "by» o trochu tich¹í"
 
-#: util/errors.c:89
-msgid "file close error"
-msgstr "chyba pri zatváraní súboru"
+#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
+msgid "sh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:90
-msgid "file rename error"
-msgstr "chyba pri premenovávaní súboru"
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+msgid "csh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:91
-msgid "file delete error"
-msgstr "chyba pri mazaní súboru"
+#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: util/errors.c:92
-msgid "unexpected data"
-msgstr "neoèakávané dáta"
+#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:93
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "konflikt èasového razítka"
+#: agent/gpg-agent.c:131
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:94
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "nepou¾iteµný algoritmus s verejným kµúèom"
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
+#, fuzzy
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: util/errors.c:95
-msgid "file exists"
-msgstr "súbor existuje"
+#: agent/gpg-agent.c:134
+#, fuzzy
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: util/errors.c:96
-msgid "weak key"
-msgstr "slabý kµúè"
+#: agent/gpg-agent.c:137
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:97
-msgid "invalid argument"
-msgstr "neplatný argument"
+#: agent/gpg-agent.c:140
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:98
-msgid "bad URI"
-msgstr "nesprávne URI"
+#: agent/gpg-agent.c:141
+#, fuzzy
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: util/errors.c:99
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "toto URI nie je podporované"
+#: agent/gpg-agent.c:150
+msgid "ignore requests to change the TTY"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:100
-msgid "network error"
-msgstr "chyba siete"
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "ignore requests to change the X display"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:102
-msgid "not encrypted"
-msgstr "neza¹ifrované"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "nespracované"
+#: agent/gpg-agent.c:168
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:105
-msgid "unusable public key"
-msgstr "nepou¾iteµný verejný kµúè"
+#: agent/gpg-agent.c:170
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr ""
 
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+#: agent/gpg-agent.c:172
+#, fuzzy
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: util/errors.c:107
-msgid "keyserver error"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+#: agent/gpg-agent.c:173
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:175
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgstr ""
 
-#: util/logger.c:183
-msgid "ERROR: "
+#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
+#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to <"
 msgstr ""
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: util/logger.c:186
-msgid "WARNING: "
+#: agent/gpg-agent.c:288
+msgid ""
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: util/logger.c:279
+#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
 #, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgstr ""
 
-#: util/logger.c:285
+#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
+#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 #, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:163
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "nebol detekovaný ¾iadny modul na získanie entropie\n"
+#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
+#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2073
+#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
 #, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: cipher/random.c:391
+#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:396
+#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
+#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:401
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:407
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:415
+#: agent/gpg-agent.c:1346
 #, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: cipher/random.c:453
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
+#, fuzzy
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
-#, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:480
-#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zapisova» do `%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:483
-#, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
 
-#: cipher/random.c:728
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "VAROVANIE: pou¾itý generátor náhodných èísel nie je bezpeèný!!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:729
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori» adresár: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1624
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
-"Generátor náhodných èísel je len atrapa, aby program mohol be¾a»,\n"
-"v ¾iadnom prípade nie je kryptograficky bezpeèný!\n"
-"\n"
-"NEPOU®ÍVAJTE ®IADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!\n"
-"\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:1629
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operaèným systémom, aby\n"
-"ste mu umo¾nili získa» viac entropie (je potrebných %d bajtov).\n"
 
-#: cipher/md.c:137
+#: agent/gpg-agent.c:1649
 #, c-format
-msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "hashovací algoritmus `%s' je len na èítanie v tejto verzii\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: cipher/rndegd.c:204
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1654
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
-"Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n"
-"aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n"
 
-#: cipher/primegen.c:120
+#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1907
+#, fuzzy
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: cipher/primegen.c:311
+#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
 #, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+#: agent/preset-passphrase.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: agent/preset-passphrase.c:101
 msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
-"@Príkazy:\n"
-" "
 
-#: g10/g10.c:356
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
+#: agent/protect-tool.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/g10.c:357
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
+#: agent/protect-tool.c:151
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:358
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
-
-#: g10/g10.c:359
-msgid "encrypt data"
-msgstr "¹ifrova» dáta"
-
-#: g10/g10.c:361
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
-
-#: g10/g10.c:363
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
-
-#: g10/g10.c:365
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifikova» podpis"
-
-#: g10/g10.c:367
-msgid "list keys"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
-
-#: g10/g10.c:369
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
-
-#: g10/g10.c:370
+#: agent/protect-tool.c:1188
 #, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
-
-#: g10/g10.c:371
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
-
-#: g10/g10.c:372
-msgid "list secret keys"
-msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/g10.c:373
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+#: agent/protect-tool.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/g10.c:374
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
+#: agent/protect-tool.c:1194
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:376
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
+#: agent/protect-tool.c:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/g10.c:377
-msgid "sign a key"
-msgstr "podpísa» kµúè"
+#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: g10/g10.c:378
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:381
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
+#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
+#, fuzzy
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "Zru¹i»"
 
-#: g10/g10.c:382
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:384
-msgid "export keys"
-msgstr "exportova» kµúèe"
+#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:385
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:386
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
+#: agent/trustlist.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
-#: g10/g10.c:388
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
+#: agent/trustlist.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:390
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:393
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
+#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:396
-msgid "print the card status"
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:397
-msgid "change data on a card"
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:398
-msgid "change a card's PIN"
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:551
+msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:406
-msgid "update the trust database"
-msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
-
-#: g10/g10.c:413
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
-
-#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:574
+#, c-format
 msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
-
-#: g10/g10.c:419
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/g10.c:421
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
+#: agent/trustlist.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/g10.c:432
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+#: agent/trustlist.c:583
+msgid "No"
 msgstr ""
-"pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
-" alebo de¹ifrovanie"
 
-#: g10/g10.c:433
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
-"|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
-" komprimácia)"
-
-#: g10/g10.c:438
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
-
-#: g10/g10.c:448
-msgid "use as output file"
-msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
-
-#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
-msgid "verbose"
-msgstr "s dodatoènými informáciami"
 
-#: g10/g10.c:461
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:462
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/g10.c:507
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:508
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1372
+#: tools/gpgconf-comp.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:530
-msgid "allow the use of admin card commands"
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:535
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
-"mo¾ností)\n"
+#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:538
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Príklady:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [súbor]        podpísa» a za¹ifrova» pre u¾ívateµa Bob\n"
-" --clearsign [súbor]       vytvori» podpis èitateµného dokumentu\n"
-" --detach-sign [súbor]     vytvori» podpis oddelený od dokumentu\n"
-" --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
-" --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
-"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
+#: common/exechelp.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:730
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:733
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+#: common/exechelp.c:712
+#, c-format
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
-"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
-"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
-"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/g10.c:744
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
+#: common/exechelp.c:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:747
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "Verejné kµúèe: "
+#: common/http.c:1634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
-msgid "Cipher: "
-msgstr "©ifry: "
+#: common/http.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "host not found"
+msgstr "[User id not found]"
 
-#: g10/g10.c:759
-msgid "Hash: "
-msgstr "Hash: "
+#: common/simple-pwquery.c:335
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
-msgid "Compression: "
-msgstr "Kompresia: "
+#: common/simple-pwquery.c:393
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:848
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+#: common/simple-pwquery.c:404
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "problém v komunikácii s gpg-agentom\n"
 
-#: g10/g10.c:951
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+#: common/simple-pwquery.c:414
+#, fuzzy
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/g10.c:969
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
+#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
+#, fuzzy
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
 
-#: g10/g10.c:1166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
+#, fuzzy
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/g10.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#: common/sysutils.c:105
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vypnú» vytváranie core súborov: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1172
+#: common/sysutils.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1178
+#: common/sysutils.c:232
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/g10.c:1184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+msgid "yY"
+msgstr "aAyY"
 
-#: g10/g10.c:1190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: g10/g10.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
-#: g10/g10.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:72
+msgid "quit"
+msgstr "ukonèi»"
 
-#: g10/g10.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+#: common/yesno.c:75
+msgid "qQ"
+msgstr "uUqQ"
 
-#: g10/g10.c:1205
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
-"\"\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:109
+msgid "okay|okay"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1334
-#, c-format
-msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
-msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
+#: common/yesno.c:112
+msgid "oO"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1601
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
+#: common/yesno.c:113
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
-#: g10/g10.c:1637
+#: common/miscellaneous.c:71
 #, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1641
+#: common/miscellaneous.c:74
 #, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1648
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+#: common/asshelp.c:242
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
+#: common/asshelp.c:347
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1887
-#, c-format
-msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+#: common/audit.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#: common/audit.c:689
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#: common/audit.c:715
+msgid "Data encryption succeeded"
 msgstr ""
-"¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
-"bezpeène\n"
 
-#: g10/g10.c:2099
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#: common/audit.c:723
 #, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
 
-#: g10/g10.c:2124
+#: common/audit.c:728
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2127
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/g10.c:2134
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+#: common/audit.c:734
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "neza¹ifrované"
 
-#: g10/g10.c:2137
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+#: common/audit.c:740
+msgid "Number of recipients"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2144
+#: common/audit.c:748
 #, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2147
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#: common/audit.c:776
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+#: common/audit.c:796
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2175
+#: common/audit.c:821
 #, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
 
-#: g10/g10.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#: common/audit.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2201
+#: common/audit.c:835
 #, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
 
-#: g10/g10.c:2208
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+#: common/audit.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2398
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
+#: common/audit.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2402
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
+#: common/audit.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/g10.c:2411
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+#: common/audit.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/g10.c:2414
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
+#: common/audit.c:892
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/g10.c:2435
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
-"ako text\n"
+#: common/audit.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/g10.c:2441
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+#: common/audit.c:968
+msgid "No audit log entries."
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2447
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
+#: common/audit.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "neznáma verzia"
 
-#: g10/g10.c:2460
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+#: common/audit.c:1035
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+#: common/audit.c:1045
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: common/audit.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
 
-#: g10/g10.c:2540
+#: common/helpfile.c:80
 #, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
 
-#: g10/g10.c:2546
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/armor.c:379
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2561
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
+#: g10/armor.c:418
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
 
-#: g10/g10.c:2563
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
+#: g10/armor.c:429
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+#: g10/armor.c:442
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
 
-#: g10/g10.c:2565
+#: g10/armor.c:455
 #, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
 
-#: g10/g10.c:2567
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+#: g10/armor.c:508
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
 
-#: g10/g10.c:2569
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+#: g10/armor.c:643
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
 
-#: g10/g10.c:2572
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
+#: g10/armor.c:655
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
 
-#: g10/g10.c:2576
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#: g10/g10.c:2583
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
+#: g10/armor.c:852
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
 
-#: g10/g10.c:2592
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
+#: g10/armor.c:886
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
 
-#: g10/g10.c:2596
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
+#: g10/armor.c:894
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "nesprávny formát CRC\n"
 
-#: g10/g10.c:2600
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/g10.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
+#: g10/armor.c:918
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
 
-#: g10/g10.c:2680
-#, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+#: g10/armor.c:922
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
 
-#: g10/g10.c:2685
-#, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+#: g10/armor.c:1233
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-#: g10/g10.c:2690
+#: g10/armor.c:1238
 #, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
-#: g10/g10.c:2778
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+#: g10/armor.c:1242
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
+"pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/g10.c:2789
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+#: g10/build-packet.c:976
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
+"meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
+"konèi» s '='\n"
 
-#: g10/g10.c:2800
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [meno súboru]"
+#: g10/build-packet.c:988
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/g10.c:2807
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [meno súboru]"
+#: g10/build-packet.c:994
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/g10.c:2819
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [meno súboru]"
+#: g10/build-packet.c:1012
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
 
-#: g10/g10.c:2832
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
 
-#: g10/g10.c:2834
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
+msgid "not human readable"
+msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
 
-#: g10/g10.c:2837
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
-
-#: g10/g10.c:2855
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [meno súboru]"
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: g10/g10.c:2868
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+#: g10/card-util.c:67
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2883
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
 
-#: g10/g10.c:2885
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
+#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Vá¹ výber? "
 
-#: g10/g10.c:2888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
+msgid "[not set]"
 msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
 
-#: g10/g10.c:2908
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
+#: g10/card-util.c:417
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/g10.c:2917
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [meno súboru]"
+#: g10/card-util.c:418
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/g10.c:2942
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [meno súboru]"
+#: g10/card-util.c:418
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
 
-#: g10/g10.c:2950
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
+#: g10/card-util.c:445
+#, fuzzy
+msgid "not forced"
+msgstr "nespracované"
 
-#: g10/g10.c:2954
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
+#: g10/card-util.c:445
+msgid "forced"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2958
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key id u¾ívateµa"
+#: g10/card-util.c:523
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2962
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrlsign-key id u¾ívateµa"
+#: g10/card-util.c:525
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2986
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
+#: g10/card-util.c:527
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n"
+#: g10/card-util.c:544
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3057
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
+#: g10/card-util.c:546
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/card-util.c:564
 #, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3096
-#, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+#: g10/card-util.c:585
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3098
+#: g10/card-util.c:593
 #, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
 #, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3119
-#, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
+#: g10/card-util.c:699
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3160
+#: g10/card-util.c:709
 #, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3168
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+#: g10/card-util.c:768
+msgid "Private DO data: "
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3255
+#: g10/card-util.c:778
 #, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3378
-msgid "[filename]"
-msgstr "[meno súboru]"
+#: g10/card-util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "aktualizova» predvoµby"
 
-#: g10/g10.c:3382
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
+#: g10/card-util.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
-#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
-#: g10/verify.c:142
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
-#: g10/g10.c:3659
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
+#: g10/card-util.c:836
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
-"meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
-"konèi» s '='\n"
-
-#: g10/g10.c:3668
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
-
-#: g10/g10.c:3678
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
 
-#: g10/g10.c:3712
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
+#: g10/card-util.c:850
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/g10.c:3714
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+#: g10/card-util.c:871
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/g10.c:3747
+#: g10/card-util.c:894
 #, fuzzy
-msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/gpgv.c:67
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "by» o trochu tich¹í"
+#: g10/card-util.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: g10/gpgv.c:68
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
+#: g10/card-util.c:943
+#, fuzzy
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-#: g10/gpgv.c:70
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "konflikt èasového razítka"
+#: g10/card-util.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpgv.c:71
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD"
+#: g10/card-util.c:1036
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr ""
 
-#: g10/gpgv.c:95
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpgv [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr ""
 
-#: g10/gpgv.c:98
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
+#: g10/card-util.c:1077
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
-"Syntax: gpg [nastavenia] [súbory]\n"
-"Skontroluje podpisy oproti známym dôveryhodným kµúèom\n"
 
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/card-util.c:1086
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:346
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+#: g10/card-util.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: g10/armor.c:353
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/armor.c:364
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/armor.c:416
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:553
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Neplatný výber.\n"
 
-#: g10/armor.c:565
-msgid "unexpected armor:"
-msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+#: g10/card-util.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+#: g10/card-util.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
 
-#: g10/armor.c:738
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+#: g10/card-util.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/armor.c:772
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+#: g10/card-util.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/armor.c:776
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
+msgid "quit this menu"
+msgstr "ukonèi» toto menu"
 
-#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
-#, c-format
-msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+#: g10/card-util.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "show admin commands"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/armor.c:800
-msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
+#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
+msgid "show this help"
+msgstr "ukáza» túto pomoc"
 
-#: g10/armor.c:804
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "chyba v pätièke\n"
+#: g10/card-util.c:1314
+#, fuzzy
+msgid "list all available data"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/armor.c:1091
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+#: g10/card-util.c:1317
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1096
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+#: g10/card-util.c:1318
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1100
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#: g10/card-util.c:1319
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
-"pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+#: g10/card-util.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "zmeni» dobu platnosti"
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Kµúè je nahradený"
+#: g10/card-util.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
+#: g10/card-util.c:1322
+msgid "change card holder's sex"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
+#: g10/card-util.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
+#: g10/card-util.c:1324
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:73
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "dôvod na revokáciu: "
+#: g10/card-util.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/pkclist.c:90
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "revokaèná poznámka: "
+#: g10/card-util.c:1326
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:195
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMuUsS"
+#: g10/card-util.c:1327
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
+msgid "Command> "
+msgstr "Príkaz> "
 
-#: g10/pkclist.c:203
+#: g10/card-util.c:1485
 #, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/pkclist.c:207
+#: g10/card-util.c:1516
 #, fuzzy
-msgid "          \""
-msgstr "                alias \""
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/pkclist.c:234
+#: g10/card-util.c:1518
 #, fuzzy
-msgid "      aka \""
-msgstr "                alias \""
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
-"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
-"checking fingerprints from different sources...)?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Prosím rozhodnite, nakoµko dôverujete tomuto u¾ívateµovi, ¾e správne\n"
-"verifikuje kµúèe iných u¾ívateµov (prezretím cestovných pasov,\n"
-"kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n"
-"\n"
+#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Neviem\n"
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3959 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 #, c-format
-msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedôverujem\n"
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:254
-#, c-format
-msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1727
+#: g10/revoke.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2398 g10/keyserver.c:1741
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
-msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:258
-#, c-format
-msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n"
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:261
-msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
-
-#: g10/pkclist.c:264
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = spä» do hlavného menu\n"
+#: g10/delkey.c:133
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo¾no v dávkovom móde previes»\n"
 
-#: g10/pkclist.c:267
-msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
+#: g10/delkey.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
 
-#: g10/pkclist.c:268
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " u = ukonèi»\n"
+#: g10/delkey.c:153
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
 
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/delkey.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
+#: g10/delkey.c:173
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kµúèa vymazané\n"
 
-#: g10/pkclist.c:299
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? "
+#: g10/delkey.c:204
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè \"%s\"!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:313
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n"
+#: g10/delkey.c:206
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "aby ste ho zmazali, pou¾ite najprv prepínaè \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/pkclist.c:387
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
 #, c-format
-msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "kµúè %08lX: kµúè bol revokovaný\n"
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
-msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+#: g10/encode.c:232
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "v móde S2K nemo¾no pou¾i» symetrický ESK paket\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/encode.c:246
 #, c-format
-msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podkµúè bol revokovaný!\n"
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
 #, c-format
-msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: skonèila platnos» kµúèa\n"
-
-#: g10/pkclist.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/pkclist.c:436
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
 #, c-format
-msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
 
-#: g10/pkclist.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+#: g10/encode.c:485
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:447
-#, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
 
-#: g10/pkclist.c:452
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n"
+#: g10/encode.c:510
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "èítam z `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:500
+#: g10/encode.c:541
 msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"NIE JE isté, ¾e tento kµúè patrí osobe, ktorá sa vydáva za jeho\n"
-"vlastníka. Pokiaµ *skutoène* viete, èo robíte, mô¾ete na otázku\n"
-"odpoveda» áno\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:551
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "VAROVANIE: kµúè mô¾e by» revokovaný (revokaèný kµúè neexistuje)\n"
-
-#: g10/pkclist.c:560
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:563
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:564
-msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr "         To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:570
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:575
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
-
-#: g10/pkclist.c:580
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:591
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/encode.c:559
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-"         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:601
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:602
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:610
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
-"podpismi!\n"
+"vy¾iadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
+#: g10/encode.c:751
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:812 g10/pkclist.c:861
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
+#: g10/encode.c:848
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:829
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
 
-#: g10/pkclist.c:845
-msgid "Current recipients:\n"
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
+"VAROVANIE: správa bola za¹ifrovaná slabým kµúèom v symetrickej ¹ifre.\n"
+
+#: g10/encr-data.c:145
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problém so za¹ifrovaným paketom\n"
+
+#: g10/exec.c:49
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
 
-#: g10/pkclist.c:871
+#: g10/exec.c:313
 msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
+"volanie externého programu zru¹ené kvôli nebezpeèným právam súboru "
+"nastavení\n"
 
-#: g10/pkclist.c:887
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
+#: g10/exec.c:343
+#, fuzzy
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
+#: g10/exec.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:910
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
+#: g10/exec.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:917
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
+#: g10/exec.c:509
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "nekorektné ukonèenie externého programu\n"
+
+#: g10/exec.c:535
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» externý program\n"
 
-#: g10/pkclist.c:946
+#: g10/exec.c:552
 #, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:991
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1046
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "¾iadne platné adresy\n"
+#: g10/exec.c:609
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+#: g10/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:214
+#: g10/export.c:65
 #, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
-#: g10/keygen.c:216
+#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/keygen.c:218
+#: g10/export.c:69
 #, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
 
-#: g10/keygen.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:738
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "zapisujem podpis kµúèa ním samým (direct signature)\n"
+#: g10/export.c:73
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:777
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "zapisujem podpis kµúèa sebou samým\n"
+#: g10/export.c:338
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:823
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
+#: g10/export.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
 
-#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "neplatná då¾ka kµúèa; pou¾ijem %u bitov\n"
+#: g10/export.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
 
-#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "då¾ka kµúèa zaokrúhlená na %u bitov\n"
+#: g10/export.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/keygen.c:1165
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+#: g10/export.c:537
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1167
+#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1168
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1170
+#: g10/export.c:584
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
 
-#: g10/keygen.c:1171
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
+#: g10/export.c:633
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
 
-#: g10/keygen.c:1173
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+#: g10/getkey.c:152
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
+
+#: g10/getkey.c:175
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[User id not found]"
 
-#: g10/keygen.c:1175
+#: g10/getkey.c:1111
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pro ¹ifrování a podpis)\n"
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+# c-format
+#: g10/getkey.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
+
+#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
+
+#: g10/getkey.c:2762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
+
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Príkazy:\n"
+" "
+
+#: g10/gpg.c:372
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
+
+#: g10/gpg.c:373
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
+
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
+
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
+msgid "encrypt data"
+msgstr "¹ifrova» dáta"
+
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
+
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
+
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
+
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
+msgid "list keys"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
+
+#: g10/gpg.c:386
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
+
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:390
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:392
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "sign a key"
+msgstr "podpísa» kµúè"
+
+#: g10/gpg.c:394
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
+
+#: g10/gpg.c:396
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+#: g10/gpg.c:398
+msgid "export keys"
+msgstr "exportova» kµúèe"
+
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:402
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:404
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
+
+#: g10/gpg.c:409
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
+
+#: g10/gpg.c:412
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:413
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:423
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
+
+#: g10/gpg.c:430
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
+
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
+msgid "run in server mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
+
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
+
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
+
+#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+" alebo de¹ifrovanie"
+
+#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr ""
+"|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
+" komprimácia)"
+
+#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
+
+#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
+
+#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
+
+#: g10/gpg.c:484
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
+
+#: g10/gpg.c:527
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:528
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
+"mo¾ností)\n"
+
+#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Príklady:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [súbor]        podpísa» a za¹ifrova» pre u¾ívateµa Bob\n"
+" --clearsign [súbor]       vytvori» podpis èitateµného dokumentu\n"
+" --detach-sign [súbor]     vytvori» podpis oddelený od dokumentu\n"
+" --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
+" --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
+
+#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
+
+#: g10/gpg.c:777
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: g10/gpg.c:780
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
+"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
+"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
+
+#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:587
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
+
+#: g10/gpg.c:794
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Verejné kµúèe: "
+
+#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2321
+msgid "Cipher: "
+msgstr "©ifry: "
+
+#: g10/gpg.c:808
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2366
+msgid "Compression: "
+msgstr "Kompresia: "
+
+#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:607
+msgid "Used libraries:"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:930
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:772
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
+
+#: g10/gpg.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1636
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1638
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:1642
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1646
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:1650
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1652
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1654
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
+
+#: g10/gpg.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:1817
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1908
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2292 g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:2988
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2473 g10/gpg.c:2485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4085
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+
+#: g10/gpg.c:2602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2605
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2612
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2615
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2622
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2625
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2635
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2643
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2645
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2649
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2653
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2655
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2659
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2663
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2665
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2675
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2682
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2860
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1374
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2969
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2978
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3010
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
+"ako text\n"
+
+#: g10/gpg.c:3016
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+
+#: g10/gpg.c:3022
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
+
+#: g10/gpg.c:3035
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1446
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3119
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3134
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3136
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
+
+#: g10/gpg.c:3138
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
+
+#: g10/gpg.c:3140
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3142
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3145
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3149
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3156
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
+
+#: g10/gpg.c:3165
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
+
+#: g10/gpg.c:3169
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
+
+#: g10/gpg.c:3173
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
+
+#: g10/gpg.c:3206
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3355
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3366
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
+
+#: g10/gpg.c:3387
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3394
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3406
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3419
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3421
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
+
+#: g10/gpg.c:3442
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3455
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3470
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3472
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
+
+#: g10/gpg.c:3495
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3504
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3529
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3537
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
+
+#: g10/gpg.c:3541
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
+
+#: g10/gpg.c:3562
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
+
+#: g10/gpg.c:3654
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3656
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3658
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3669
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3679
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3730
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3738
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3828
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3945
+msgid "[filename]"
+msgstr "[meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3949
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
+
+#: g10/gpg.c:4261
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4263
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4296
+#, fuzzy
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpgv.c:72
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
+
+#: g10/gpgv.c:74
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "konflikt èasového razítka"
+
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD"
+
+#: g10/gpgv.c:99
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpgv [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: g10/gpgv.c:102
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [nastavenia] [súbory]\n"
+"Skontroluje podpisy oproti známym dôveryhodným kµúèom\n"
+
+#: g10/helptext.c:72
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc nie je k dispozícii"
+
+#: g10/helptext.c:82
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
+
+#: g10/import.c:94
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:96
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:98
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
+
+#: g10/import.c:100
+#, fuzzy
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#: g10/import.c:102
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:104
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:269
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "blok typu %d bol preskoèený\n"
+
+#: g10/import.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "%lu kµúèe boli doteraz spracované\n"
+
+#: g10/import.c:295
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:297
+#, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:300
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "                importované: %lu"
+
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "                  bez zmien: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:310
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "         nové id u¾ívateµov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:312
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "              nové podkµúèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:314
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:316
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "      nové revokácie kµúèov: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "    importované tajné kµúèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "      tajné kµúèe nezmenené: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "           neimportované: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/import.c:637
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:650
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:652
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:676
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/import.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
+
+# c-format
+#: g10/import.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: prijaté id u¾ívateµa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n"
+
+#: g10/import.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chýba platný identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/import.c:781
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
+
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
+
+#: g10/import.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
+
+#: g10/import.c:806
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
+
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1320
+#: g10/import.c:2412 g10/import.c:2434
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
+
+#: g10/import.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
+
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
+
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
+
+#: g10/import.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/import.c:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/import.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+
+#: g10/import.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+
+#: g10/import.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
+
+#: g10/import.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
+
+#: g10/import.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+
+#: g10/import.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+
+#: g10/import.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/import.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/import.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
+
+#: g10/import.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
+
+#: g10/import.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2427
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+
+#: g10/import.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
+
+#: g10/import.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+
+#: g10/import.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
+
+#: g10/import.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
+
+#: g10/import.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
+
+#: g10/import.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
+
+#: g10/import.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
+"\"\n"
+
+#: g10/import.c:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
+
+#: g10/import.c:1439 g10/import.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
+
+#: g10/import.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
+
+#: g10/import.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
+
+#: g10/import.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
+
+#: g10/import.c:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
+
+#: g10/import.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
+
+#: g10/import.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
+
+#: g10/import.c:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
+
+#: g10/import.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
+
+#: g10/import.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
+
+#: g10/import.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
+
+#: g10/import.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
+
+#: g10/import.c:1645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
+
+#: g10/import.c:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
+
+#: g10/import.c:1836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
+"08lX\n"
+
+#: g10/import.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
+
+#: g10/import.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
+
+#: g10/import.c:2332
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#: g10/import.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#: g10/import.c:2342
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#: g10/keydb.c:181
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:187
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
+
+#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:710
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:265
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[revokácia]"
+
+#: g10/keyedit.c:266
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[podpis kµúèa ním samým]"
+
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 zlý podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d zlých podpisov\n"
+
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n"
+
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:356
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "zistený 1 identifikátor u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:358
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr ""
+"zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Prosím rozhodnite, nakoµko dôverujete tomuto u¾ívateµovi, ¾e správne\n"
+"verifikuje kµúèe iných u¾ívateµov (prezretím cestovných pasov,\n"
+"kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
+
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
+
+#: g10/keyedit.c:438
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:454
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:598
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1759
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
+
+#: g10/keyedit.c:626
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:654
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
+
+#: g10/keyedit.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
+
+#: g10/keyedit.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa»? "
+
+#: g10/keyedit.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Podpis kµúèa \"%s\" ním samým je\n"
+"podpis vo formáte PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:715
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Prajete si ho zmeni» na formát OpenPGP? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
+"je len lokálny.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:733
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
+"je len lokálny.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:758
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Prajete si ho zmeni» na plne exportovateµný podpis? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je u¾ lokálne podpísaný kµúèom %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je u¾ podpísaný kµúèom %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:787
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
+
+#: g10/keyedit.c:842
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹í %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:888
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:915
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"S akou istotou ste preverili, ¾e kµúè, ktorý chcete podpísa»\n"
+"patrí vy¹¹ie uvedenej osobe?\n"
+"Pokiaµ nepoznáte odpoveï, zadajte \"0\".\n"
+
+#: g10/keyedit.c:920
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr "   (0) Neodpoviem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:922
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr "   (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:924
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr "   (2) Èiastoène som to overil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr "Vá¹ výber? ('?' - viac informácií): "
+
+#: g10/keyedit.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
+"Ste si istý, ¾e chcete podpísa» tento kµúè\n"
+"svojím kµúèom: \""
+
+#: g10/keyedit.c:963
+#, fuzzy
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:969
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:977
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:987
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:994
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vôbec som tento kµúè neoveril.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èiastoène som overil tento kµúè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Velmi dôkladne som overil tento kµúè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa»? "
+
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
+#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1131
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "kµúè je chránený.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1178
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1184
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+
+#: g10/keyedit.c:1204
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+
+#: g10/keyedit.c:1278
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1364
+msgid "save and quit"
+msgstr "ulo¾i» a ukonèi»"
+
+#: g10/keyedit.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+#: g10/keyedit.c:1368
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov"
+
+#: g10/keyedit.c:1370
+msgid "select user ID N"
+msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+
+#: g10/keyedit.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+
+#: g10/keyedit.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "revokova» podpisy"
+
+#: g10/keyedit.c:1377
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1382
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+
+#: g10/keyedit.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1386
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1390
+msgid "add a user ID"
+msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa"
+
+#: g10/keyedit.c:1392
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "prida» fotografické ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa"
+
+#: g10/keyedit.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:1403
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1405
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1407
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "zmaza» sekundárny kµúè"
+
+#: g10/keyedit.c:1413
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "prida» revokaèný kµúè"
+
+#: g10/keyedit.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne"
+
+#: g10/keyedit.c:1421
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
+
+#: g10/keyedit.c:1424
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)"
+
+#: g10/keyedit.c:1426
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)"
+
+#: g10/keyedit.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+#: g10/keyedit.c:1441
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
+
+#: g10/keyedit.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa"
+
+#: g10/keyedit.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+
+#: g10/keyedit.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
+msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
+
+#: g10/keyedit.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
+
+#: g10/keyedit.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "ukáza» fotografické ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1455
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1457
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1680
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1688
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1707
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1747
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Kµúè revokovaný."
+
+#: g10/keyedit.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1773
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "neznáma trieda podpisu"
+
+#: g10/keyedit.c:1805
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1922
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1977
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1980
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#: g10/keyedit.c:1981
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? "
+
+#: g10/keyedit.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+
+#: g10/keyedit.c:2046
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
+
+#: g10/keyedit.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+
+#: g10/keyedit.c:2098
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
+
+#: g10/keyedit.c:2146
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:2148
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
+
+#: g10/keyedit.c:2216
+#, fuzzy
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
+
+#: g10/keyedit.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
+
+#: g10/keyedit.c:2229
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2236
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2243
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2344
+msgid "Digest: "
+msgstr "Digest: "
+
+#: g10/keyedit.c:2395
+msgid "Features: "
+msgstr "Charakteristiky: "
+
+#: g10/keyedit.c:2406
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:310
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr "Notácie: "
+
+#: g10/keyedit.c:2640
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+
+#: g10/keyedit.c:2720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+
+#: g10/keyedit.c:2726
+#, fuzzy
+msgid "(sensitive)"
+msgstr "(citlivá informácia)"
+
+#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
+#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[revokované]"
+
+#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
+#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
+#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr " dôvera: %c/%c"
+
+#: g10/keyedit.c:2766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " dôvera: %c/%c"
+
+#: g10/keyedit.c:2770
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2777
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
+
+#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:202
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2829
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
+"by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:539
+#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[revokované]"
+
+#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:543
+#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2960
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
+"spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3021
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
+"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3032
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3172
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3182
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3186
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3192
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:3206
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3207
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3210
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
+
+#: g10/keyedit.c:3245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:3252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:3253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:3261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3356
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
+"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3367
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3387
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
+
+#: g10/keyedit.c:3412
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3427
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3449
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3468
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
+
+#: g10/keyedit.c:3535
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3541
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3545
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3548
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3594
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3610
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3694
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3857
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4067
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4147
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4148
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4210
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+#: g10/keyedit.c:4359
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+
+#: g10/keyedit.c:4423
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "id u¾ívateµa: \""
+
+#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nexeportovateµné)"
+
+#: g10/keyedit.c:4652
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4656
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4660
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:4687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4713
+#, fuzzy
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (nexeportovateµné)"
+
+#: g10/keyedit.c:4720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4742
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4762
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4792
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4862
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4879
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr ""
+"Zobrazujem %s fotografické ID s veµkos»ou %ld pre kµúè 0x%08lX (uid %d)\n"
+
+#: g10/keygen.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#: g10/keygen.c:275
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#: g10/keygen.c:277
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#: g10/keygen.c:279
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#: g10/keygen.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+
+#: g10/keygen.c:884
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "zapisujem podpis kµúèa ním samým (direct signature)\n"
+
+#: g10/keygen.c:926
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zapisujem podpis kµúèa sebou samým\n"
+
+#: g10/keygen.c:983
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
+
+#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
+#: g10/keygen.c:3030
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "neplatná då¾ka kµúèa; pou¾ijem %u bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "då¾ka kµúèa zaokrúhlená na %u bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1299
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keygen.c:1522
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "¹ifrova» dáta"
+
+#: g10/keygen.c:1528
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1546
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1569
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1573
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1578
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1584
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1587
+#, c-format
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1646
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1651
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1653
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+msgstr "Pár kµúèov DSA bude ma» då¾ku 1024 bitov.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1734
+#, c-format
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1840
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urète, ako dlho by mal kµúè platit.\n"
+"         0 = doba platnosti kµúèa nie je obmedzená\n"
+"      <n>  = doba platnosti kµúèa skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti kµúèa skonèí za n tý¾dòov\n"
+"      <n>m = doba platnosti kµúèa skonèí za n mesiacov\n"
+"      <n>y = doba platnosti kµúèa skonèí za n rokov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1851
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urète, ako dlho by mal podpis platit.\n"
+"         0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzená\n"
+"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n tý¾dòov\n"
+"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mesiacov\n"
+"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n rokov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1874
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Kµúè je platný na? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Podpis je platný na? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1897
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "neplatná hodnota\n"
+
+#: g10/keygen.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+
+#: g10/keygen.c:1905
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+
+#: g10/keygen.c:1910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "platnos» %s skonèí %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1915
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ systém nevie zobrazi» dátumy po roku 2038.\n"
+"V ka¾dom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Je to správne (a/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aby bolo mo¾né rozpozna» Vá¹ kµúè, musíte pozna» identifikátor u¾ívateµa;\n"
+"program ho zlo¾í z Vá¹ho mena a priezviska, komentára a e-mailu v tomto "
+"tvare:\n"
+"    \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1958
+msgid "Real name: "
+msgstr "Meno a priezvisko: "
+
+#: g10/keygen.c:1966
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
+
+#: g10/keygen.c:1968
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
+
+#: g10/keygen.c:1970
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+
+#: g10/keygen.c:1978
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mailová adresa: "
+
+#: g10/keygen.c:1984
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+
+#: g10/keygen.c:1992
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentár: "
+
+#: g10/keygen.c:1998
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
+
+#: g10/keygen.c:2020
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2026
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zvolili ste tento identifikátor u¾ívateµa:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2031
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:2047
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "mMkKeEPpUu"
+
+#: g10/keygen.c:2057
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
+
+#: g10/keygen.c:2058
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
+
+#: g10/keygen.c:2077
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
+
+#: g10/keygen.c:2116
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2131
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2137
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *nie je* dobrý nápad!\n"
+"Dobre, budem pokraèova» bez hesla. Kedykoµvek mô¾ete heslo zmeni» pou¾itím\n"
+"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2161
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n"
+"vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n"
+"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
+"entropie.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3356
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3363
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3383
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3391
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3418
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
+"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
+
+#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+
+#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
+#, fuzzy
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Skutoène vytvori»? "
+
+#: g10/keygen.c:3857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+msgid "never     "
+msgstr "nikdy     "
+
+#: g10/keylist.c:267
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritická podpisová politika: "
+
+#: g10/keylist.c:269
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Podpisová politika: "
+
+#: g10/keylist.c:308
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:361
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+
+#: g10/keylist.c:363
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+#: g10/keylist.c:473
+msgid "Keyring"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
+
+#: g10/keylist.c:1547
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
+
+#: g10/keylist.c:1549
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
+
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1556
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
+
+#: g10/keylist.c:1558
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
+
+#: g10/keylist.c:1562 g10/keylist.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
+
+#: g10/keylist.c:1633
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1254
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1256
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#: g10/keyring.c:1257
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s je nový\n"
+
+#: g10/keyring.c:1258
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+
+#: g10/keyring.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
+
+#: g10/keyring.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1510
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
+
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:72
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:76
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:80
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:82
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/keyserver.c:84
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#: g10/keyserver.c:541
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyserver.c:742
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/keyserver.c:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:926
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1456
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1465
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2062
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1533
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1545
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1550
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1558
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#: g10/keyserver.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#: g10/keyserver.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:231
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:284
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
+
+#: g10/mainproc.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:423
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
+
+#: g10/mainproc.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+# [kw]
+#: g10/mainproc.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:478
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:492
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
+
+#: g10/mainproc.c:494
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
+
+#: g10/mainproc.c:534
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
+"algoritmom %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:567
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:571
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
+
+#: g10/mainproc.c:584
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:590
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:611
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:701
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:842
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
+"vyu¾i»\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1470
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "                alias \""
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1615
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ZLÝ podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1802
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[neistý]  "
+
+#: g10/mainproc.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1932
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1937
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1940
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1941
+msgid "binary"
+msgstr "binárne"
+
+#: g10/mainproc.c:1942
+msgid "textmode"
+msgstr "textový mód"
+
+#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
+msgid "unknown"
+msgstr "neznáme"
+
+#: g10/mainproc.c:1962
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2089
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2097
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2162
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2172
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+
+#: g10/misc.c:294
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+
+#: g10/misc.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+
+#: g10/misc.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/misc.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+
+#: g10/misc.c:504
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+
+#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
+
+#: g10/misc.c:740
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:744
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:746
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "pou¾ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+
+#: g10/misc.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:763
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:827
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nekomprimované"
 
-#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Vá¹ výber? "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:852
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Nekomprimované"
 
-#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Neplatný výber.\n"
+#: g10/misc.c:979
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
+
+#: g10/misc.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+
+#: g10/misc.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:89
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Súbor `%s' existuje. "
+
+#: g10/openfile.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: neznáma prípona\n"
+
+#: g10/openfile.c:150
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
 
-#: g10/keygen.c:1225
+#: g10/openfile.c:195
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisujem na ¹tandardný výstup (stdout)\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:395
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:397
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:191
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:796
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1247
 #, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+
+#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:309
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-"              minimum keysize is  768 bits\n"
-"              default keysize is 1024 bits\n"
-"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-msgstr ""
-"Chystám sa vytvori» nový pár kµúèov %s.\n"
-"                       minimálna veµkos» kµúèa je  768 bitov\n"
-"                      implicitná veµkos» kµúèa je 1024 bitov\n"
-"            najvy¹¹ia navrhovaná veµkos» kµúèa je 2048 bitov\n"
-
-#: g10/keygen.c:1234
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:335
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Opakova» heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:337
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:364
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+
+#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
+"u¾ívateµa: \""
+
+#: g10/passphrase.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+
+#: g10/passphrase.c:579
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:72
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vyberte si obrázok, ktorý bude pou¾itý ako fotografické ID. Tento obrázok\n"
+"musí by» vo formáte JPEG. Pamätajte, ¾e bude ulo¾ený vo Va¹om verejnom "
+"kµúèi.\n"
+"Ak pou¾ijete veµmi veµký obrázok, kµúè bude tie¾ veµký! Odporúèaná veµkos»\n"
+"obrázka je okolo 240x288.\n"
+
+#: g10/photoid.c:94
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: "
+
+#: g10/photoid.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:126
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#: g10/photoid.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+
+#: g10/photoid.c:164
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? "
+
+#: g10/photoid.c:368
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Kµúè je nahradený"
+
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
+
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
+
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
+
+#: g10/pkclist.c:72
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "dôvod na revokáciu: "
+
+#: g10/pkclist.c:89
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revokaèná poznámka: "
+
+#: g10/pkclist.c:204
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMuUsS"
+
+#: g10/pkclist.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+
+#: g10/pkclist.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Neviem\n"
+
+#: g10/pkclist.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nedôverujem\n"
+
+#: g10/pkclist.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:283
+#, fuzzy
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = spä» do hlavného menu\n"
+
+#: g10/pkclist.c:286
+#, fuzzy
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
+
+#: g10/pkclist.c:287
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " u = ukonèi»\n"
+
+#: g10/pkclist.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
+
+#: g10/pkclist.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? "
+
+#: g10/pkclist.c:332
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+
+#: g10/pkclist.c:433
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"NIE JE isté, ¾e tento kµúè patrí osobe, ktorá sa vydáva za jeho\n"
+"vlastníka. Pokiaµ *skutoène* viete, èo robíte, mô¾ete na otázku\n"
+"odpoveda» áno\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+
+#: g10/pkclist.c:512
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:519
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "VAROVANIE: kµúè mô¾e by» revokovaný (revokaèný kµúè neexistuje)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:528
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:531
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:532
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:538
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:543
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1239
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "kµúè DSA musí ma» veµkos» od 512 do 1024 bitov.\n"
+#: g10/pkclist.c:570
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1241
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+#: g10/pkclist.c:582
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
-"veµkos» kµúèa je príli¹ malá; minimálna povolená veµkos» pre RSA je 1024 "
-"bitov.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1244
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#: g10/pkclist.c:590
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
-"veµkos» kµúèa je príli¹ malá; minimálna povolená veµkos» je 768 bitov.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1255
-#, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "veµkos» kµúèa je príli¹ veµká; maximálna povolená hodnota je %d.\n"
+#: g10/pkclist.c:601
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:612
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1260
+#: g10/pkclist.c:614
 msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
-"Veµkosti kµúèov väè¹ie ako 2048 bitov se neodporúèajú, preto¾e\n"
-"výpoèty potom trvajú VE¥MI dlho!\n"
+"         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:622
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1263
-msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Skutoène chcete vytvori» kµúè tejto då¾ky? "
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/pkclist.c:631
 msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
-"Dobre, ale nezabúdajte, ¾e informácie mô¾u by» vyzradené z poèítaèa aj "
-"elektromagnetickým vy¾arovaním monitora alebo klávesnice!\n"
+"VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
+"podpismi!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:633
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1273
+#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 #, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
+#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 #, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
 
-#: g10/keygen.c:1331
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+#: g10/pkclist.c:895
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:919
+msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
-"Prosím urète, ako dlho by mal kµúè platit.\n"
-"         0 = doba platnosti kµúèa nie je obmedzená\n"
-"      <n>  = doba platnosti kµúèa skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti kµúèa skonèí za n tý¾dòov\n"
-"      <n>m = doba platnosti kµúèa skonèí za n mesiacov\n"
-"      <n>y = doba platnosti kµúèa skonèí za n rokov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/pkclist.c:945
 msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
-"Prosím urète, ako dlho by mal podpis platit.\n"
-"         0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzená\n"
-"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n tý¾dòov\n"
-"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mesiacov\n"
-"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n rokov\n"
+"\n"
+"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/keygen.c:1362
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Kµúè je platný na? (0) "
+#: g10/pkclist.c:970
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1364
-msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Podpis je platný na? (0) "
+#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
 
-#: g10/keygen.c:1369
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "neplatná hodnota\n"
+#: g10/pkclist.c:1000
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/keygen.c:1374
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
+#: g10/pkclist.c:1009
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1381
+#: g10/pkclist.c:1102
 #, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "platnos» %s skonèí %s\n"
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1387
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-"Vá¹ systém nevie zobrazi» dátumy po roku 2038.\n"
-"V ka¾dom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n"
+#: g10/pkclist.c:1164
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "¾iadne platné adresy\n"
 
-#: g10/keygen.c:1392
-msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "Je to správne (a/n)? "
+#: g10/pkclist.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1435
-msgid ""
-"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
-"id\n"
-"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aby bolo mo¾né rozpozna» Vá¹ kµúè, musíte pozna» identifikátor u¾ívateµa;\n"
-"program ho zlo¾í z Vá¹ho mena a priezviska, komentára a e-mailu v tomto "
-"tvare:\n"
-"    \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
-"\n"
+#: g10/pkclist.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1447
-msgid "Real name: "
-msgstr "Meno a priezvisko: "
+#: g10/plaintext.c:95
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1455
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
+#: g10/plaintext.c:472
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1457
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
+#: g10/plaintext.c:479
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: "
 
-#: g10/keygen.c:1459
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+#: g10/plaintext.c:511
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n"
 
-#: g10/keygen.c:1467
-msgid "Email address: "
-msgstr "E-mailová adresa: "
+#: g10/plaintext.c:549
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
 
-#: g10/keygen.c:1478
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+#: g10/plaintext.c:565
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1486
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentár: "
+#: g10/plaintext.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1492
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1515
+#: g10/pubkey-enc.c:225
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:246
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:310
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: g10/keygen.c:1521
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 #, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zvolili ste tento identifikátor u¾ívateµa:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1526
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
+#: g10/revoke.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1531
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "mMkKeEPpUu"
+#: g10/revoke.c:306
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Bude revokovaný:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1541
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
+#: g10/revoke.c:310
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1542
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
+#: g10/revoke.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
 
-#: g10/keygen.c:1561
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1600
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
-"\n"
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+#: g10/revoke.c:405
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#: g10/revoke.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
+
+#: g10/revoke.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1610
+#: g10/revoke.c:499
 #, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:510
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#: g10/revoke.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+#: g10/revoke.c:534
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+#: g10/revoke.c:542
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1616
+#: g10/revoke.c:593
 msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"Revocation certificate created.\n"
 "\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *nie je* dobrý nápad!\n"
-"Dobre, budem pokraèova» bez hesla. Kedykoµvek mô¾ete heslo zmeni» pou¾itím\n"
-"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
+"Bol vytvorený revokaèný certifikát.\n"
 "\n"
+"Presuòte ho na médium, ktoré mô¾ete schova»; ak Mallory získa k\n"
+"tomuto certifikátu prístup, mô¾e znefunkèni» Vá¹ kµúè. Jednoduché je\n"
+"vytlaèi» certifikát a schova» ho, pre prípad ¾e by médium bolo neèitateµné.\n"
+"Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n"
+"sprístupni» ich iným!\n"
+
+#: g10/revoke.c:635
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
+
+#: g10/revoke.c:645
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
 
-#: g10/keygen.c:1638
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n"
-"vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n"
-"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
-"entropie.\n"
+#: g10/revoke.c:647
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
-msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+#: g10/revoke.c:688
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
 
-#: g10/keygen.c:2267
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Pár kµúèov DSA bude ma» då¾ku 1024 bitov.\n"
+#: g10/revoke.c:716
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2335
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+#: g10/revoke.c:718
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
+#: g10/revoke.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Je to v poriadku? "
+
+#: g10/seckey-cert.c:55
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
-#, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+#: g10/seckey-cert.c:291
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
 
-#: g10/keygen.c:2565
+#: g10/seckey-cert.c:292
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:361
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:404
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
+
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2571
+#: g10/seskey.c:65
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
+"%d krát!\n"
+
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2589
+#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2596
+#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2619
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
+#: g10/sig-check.c:80
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
 
-#: g10/keygen.c:2630
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+#: g10/sig-check.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+
+#: g10/sig-check.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
-"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
-"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
+"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+#: g10/sig-check.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
-#, c-format
+#: g10/sig-check.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+
+#: g10/sig-check.c:201
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
 "je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
-#, c-format
+#: g10/sig-check.c:203
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
 "je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2702
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+#: g10/sig-check.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2730
-msgid "Really create? "
-msgstr "Skutoène vytvori»? "
+#: g10/sig-check.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
+#: g10/sig-check.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
+"kritický bit\n"
 
-#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
-#: g10/openfile.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: nemô¾em otvori»: %s\n"
+#: g10/sig-check.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
+
+#: g10/sig-check.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
 
-#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
+#: g10/sign.c:89
 #, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/encode.c:208
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "v móde S2K nemo¾no pou¾i» symetrický ESK paket\n"
+#: g10/sign.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/encode.c:221
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
+#: g10/sign.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
+#: g10/sign.c:311
 #, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: VAROVANIE: súbor je prázdny\n"
+#: g10/sign.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encode.c:465
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#: g10/sign.c:760
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
-
-#: g10/encode.c:480
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "èítam z `%s'\n"
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
 
-#: g10/encode.c:516
+#: g10/sign.c:836
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+#: g10/sign.c:963
+msgid "signing:"
+msgstr "podpisujem:"
 
-#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
-#, c-format
-msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#: g10/sign.c:1078
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"vy¾iadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
+"x\n"
 
-#: g10/encode.c:818
+#: g10/sign.c:1262
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"kµúè nie je oznaèený ako nedostatoène bezpeèný - nemô¾em ho pou¾i» s "
+"falo¹ným RNG!\n"
 
-#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
+#: g10/skclist.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
+
+#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:193
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#: g10/skclist.c:208
+#, fuzzy
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr ""
+"preskoèený `%s': toto je vygenerovaný PGP kµúè podµa algoritmu ElGamal,\n"
+"podpisy vytvorené týmto kµúèom nie sú bezpeèné!\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
-msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
 
-#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
+#: g10/tdbdump.c:103
 #, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Zoznam pridelených hodnôt dôveryhodnosti, vytvorený %s\n"
+"# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
 
-#: g10/export.c:198
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:158
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:166
+msgid "colon missing"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:172
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/export.c:206
+#: g10/tdbdump.c:177
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr ""
+"importova» hodnoty dôveryhodnosti\n"
+" vlastníka kµúèa"
+
+#: g10/tdbdump.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/export.c:353
+#: g10/tdbdump.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#: g10/export.c:385
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:150
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
-msgid "[User id not found]"
-msgstr "[User id not found]"
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
 
-# c-format
-#: g10/getkey.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-"Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/tdbio.c:245
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
 
-#: g10/getkey.c:2169
+#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
 
-#: g10/getkey.c:2400
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2447
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:241
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "blok typu %d bol preskoèený\n"
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
 
-#: g10/import.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu kµúèe boli doteraz spracované\n"
+#: g10/tdbio.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:255
+#: g10/tdbio.c:569
 #, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
 
-#: g10/import.c:267
+#: g10/tdbio.c:611
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
+
+#: g10/tdbio.c:619
 #, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: neplatná databáze dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:269
+#: g10/tdbio.c:651
 #, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
 
-#: g10/import.c:272
+#: g10/tdbio.c:659
 #, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri aktualizácii záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/import.c:274
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
 #, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "                importované: %lu"
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/tdbio.c:735
 #, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "                  bez zmien: %lu\n"
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "         nové id u¾ívateµov: %lu\n"
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "databáze dôvery: procedúra lseek() zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/import.c:284
+#: g10/tdbio.c:1184
 #, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "              nové podkµúèe: %lu\n"
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/import.c:286
+#: g10/tdbio.c:1205
 #, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: nie je súbor databázy dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:288
+#: g10/tdbio.c:1223
 #, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "      nové revokácie kµúèov: %lu\n"
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: záznam verzie s èíslom %lu\n"
 
-#: g10/import.c:290
+#: g10/tdbio.c:1228
 #, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/tdbio.c:1413
 #, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "    importované tajné kµúèe: %lu\n"
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/tdbio.c:1421
 #, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "      tajné kµúèe nezmenené: %lu\n"
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/tdbio.c:1431
 #, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "           neimportované: %lu\n"
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:537
+#: g10/tdbio.c:1461
 #, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:539
-#, fuzzy
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
+#: g10/tdbio.c:1506
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#: g10/import.c:576
+#: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s riadkami dlh¹ími ako %d znakov\n"
+
+#: g10/textfilter.c:247
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+
+#: g10/trustdb.c:221
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
+
+#: g10/trustdb.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "kµúè %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kµúè\n"
+
+#: g10/trustdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "kµúè %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
+"kµúè %08lX: nenájdený verejný kµúè k dôveryhodnému kµúèu - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:588
+#: g10/trustdb.c:315
 #, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "kµúè oznaèený ako absolútne dôveryhodný.\n"
 
-#: g10/import.c:600
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ po¾. %d: èítanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:345
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:441
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:613
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+#: g10/trustdb.c:447
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:615
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+#: g10/trustdb.c:499
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:639
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[revokované]"
+
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[expirované]"
+
+#: g10/trustdb.c:507
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "neznáme"
+
+#: g10/trustdb.c:509
+msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+#: g10/trustdb.c:510
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
+#: g10/trustdb.c:511
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
 
-# c-format
-#: g10/import.c:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+#: g10/trustdb.c:512
+msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: prijaté id u¾ívateµa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n"
 
-#: g10/import.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "kµúè %08lX: chýba platný identifikátor u¾ívateµa\n"
+#: g10/trustdb.c:527
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:730
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
+#: g10/trustdb.c:528
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:529
+msgid "marginal"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
+#: g10/trustdb.c:530
+msgid "full"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:755
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
+#: g10/trustdb.c:531
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+#: g10/trustdb.c:571
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
 #, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
 
-#: g10/import.c:785
+#: g10/trustdb.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:809
+#: g10/trustdb.c:601
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:1028
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/import.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
+#: g10/trustdb.c:1032
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
 
-#: g10/import.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
+#: g10/trustdb.c:2166
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
 
-#: g10/import.c:872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+#: g10/trustdb.c:2231
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
 
-#: g10/import.c:875
+#: g10/trustdb.c:2245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
 
-#: g10/import.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
+#: g10/trustdb.c:2268
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
+#: g10/trustdb.c:2354
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:902
+#: g10/trustdb.c:2429
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
+#: g10/verify.c:118
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"podpis nebolo mo¾né overi».\n"
+"Prosím, nezabúdajte, ¾e súbor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
+"by mal by» prvým súborom zadaným na príkazovom riadku.\n"
 
-#: g10/import.c:1064
+#: g10/verify.c:205
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "vstupný riadok %u je príli¹ dlhý alebo na konci chýba znak LF\n"
 
-#: g10/import.c:1075
+#: g10/verify.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+#: jnlib/argparse.c:176
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:178
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pri èítaní súboru"
 
-#: g10/import.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
+#: jnlib/argparse.c:180
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: g10/import.c:1187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
+#: jnlib/argparse.c:182
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
 
-#: g10/import.c:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
+#: jnlib/argparse.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/import.c:1284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
+#: jnlib/argparse.c:186
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/import.c:1299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+#: jnlib/argparse.c:188
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:196
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
-"\"\n"
 
-#: g10/import.c:1301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+#: jnlib/argparse.c:198
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1319
+#: jnlib/argparse.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
+#: jnlib/argparse.c:203
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
+#: jnlib/argparse.c:205
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1347
+#: jnlib/argparse.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/import.c:1369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
+#: jnlib/logging.c:626
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/import.c:1382
+#: jnlib/utf8conv.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:1397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
+#: jnlib/utf8conv.c:124
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1439
+#: jnlib/utf8conv.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
-msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1460
+#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
+#: kbx/kbxutil.c:92
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
+#: kbx/kbxutil.c:93
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
+#: kbx/kbxutil.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr ""
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/import.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
+#: kbx/kbxutil.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/import.c:1536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
+#: kbx/kbxutil.c:121
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
+#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1347 scd/app-dinsig.c:297
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1351 scd/app-openpgp.c:1383
+#: scd/app-openpgp.c:1530 scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-dinsig.c:301
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
-"08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+#: scd/app-nks.c:378
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
 
-#: g10/import.c:1770
+#: scd/app-openpgp.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1804
+#: scd/app-openpgp.c:612
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
-
-#: g10/keyedit.c:159
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revokácia]"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:160
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[podpis kµúèa ním samým]"
+#: scd/app-openpgp.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 zlý podpis\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2114
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d zlých podpisov\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2122
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2132
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
+#: scd/app-openpgp.c:1307
 #, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n"
-
-#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
+#: scd/app-openpgp.c:1314
 #, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:249
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "zistený 1 identifikátor u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1333
+#, c-format
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:251
+#: scd/app-openpgp.c:1367
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
-"zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:1555
+#, c-format
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:315
+#: scd/app-openpgp.c:1403 scd/app-openpgp.c:1443 scd/app-openpgp.c:1567
+#: scd/app-openpgp.c:2385
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) I trust fully\n"
-msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:334
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1466
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:350
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2636
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:493
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
-
-#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
-#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
-#: g10/keyedit.c:1376
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
-
-#: g10/keyedit.c:519
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
-
-#: g10/keyedit.c:545
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým."
-
-#: g10/keyedit.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2645
+msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
-"Podpis kµúèa \"%s\" ním samým je\n"
-"podpis vo formáte PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:593
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Prajete si ho zmeni» na formát OpenPGP? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:607
+#: scd/app-openpgp.c:1500
 #, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
-"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
-"je len lokálny.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:611
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:632
+#: scd/app-openpgp.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
+"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
+"%d]"
 msgstr ""
-"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n"
-"je len lokálny.\n"
-"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:636
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Prajete si ho zmeni» na plne exportovateµný podpis? (a/N) "
+#: scd/app-openpgp.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keyedit.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je u¾ lokálne podpísaný kµúèom %08lX\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
+#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
+#. get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1545
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je u¾ podpísaný kµúèom %08lX\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1696
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:665
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
+#: scd/app-openpgp.c:1696
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:687
+#: scd/app-openpgp.c:1700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:702
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
-
-#: g10/keyedit.c:722
-#, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹í %s.\n"
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:726
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
+#: scd/app-openpgp.c:1750 scd/app-openpgp.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:759
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1756 scd/app-openpgp.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:761
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/keyedit.c:786
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1770
+msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
-"S akou istotou ste preverili, ¾e kµúè, ktorý chcete podpísa»\n"
-"patrí vy¹¹ie uvedenej osobe?\n"
-"Pokiaµ nepoznáte odpoveï, zadajte \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:791
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr "   (0) Neodpoviem.%s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1939
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:793
+#: scd/app-openpgp.c:1946
 #, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n"
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:795
+#: scd/app-openpgp.c:1953
 #, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Èiastoène som to overil(a).%s\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:797
+#: scd/app-openpgp.c:1961 scd/app-openpgp.c:1968
 #, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:803
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "Vá¹ výber? ('?' - viac informácií): "
+#: scd/app-openpgp.c:2031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:826
-msgid ""
-"Are you really sure that you want to sign this key\n"
-"with your key: \""
+#: scd/app-openpgp.c:2091
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
-"Ste si istý, ¾e chcete podpísa» tento kµúè\n"
-"svojím kµúèom: \""
 
-#: g10/keyedit.c:835
-msgid ""
-"\n"
-"This will be a self-signature.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2165
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:839
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2215
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:844
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2364
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:851
+#: scd/app-openpgp.c:2650
 msgid ""
-"\n"
-"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèený ako neexportovateµný.\n"
-"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:855
-msgid ""
-"\n"
-"The signature will be marked as non-revocable.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2723 scd/app-openpgp.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+
+#: scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:860
-msgid ""
-"\n"
-"I have not checked this key at all.\n"
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
+#, fuzzy
+msgid "read options from file"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+
+#: scd/scdaemon.c:121
+msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vôbec som tento kµúè neoveril.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:864
-msgid ""
-"\n"
-"I have checked this key casually.\n"
+#: scd/scdaemon.c:122
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
+
+#: scd/scdaemon.c:123
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
+
+#: scd/scdaemon.c:126
+#, fuzzy
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
+
+#: scd/scdaemon.c:131
+msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr ""
-"\n"
-"Èiastoène som overil tento kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:868
+#: scd/scdaemon.c:132
+#, fuzzy
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
+
+#: scd/scdaemon.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: scd/scdaemon.c:212
 msgid ""
-"\n"
-"I have checked this key very carefully.\n"
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Velmi dôkladne som overil tento kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:877
-msgid "Really sign? "
-msgstr "Skutoène podpísa»? "
+#: scd/scdaemon.c:670
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
-#: g10/sign.c:369
+#: scd/scdaemon.c:1024
 #, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:978
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
+#: scd/scdaemon.c:1030
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:982
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+#: sm/base64.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#: g10/keyedit.c:986
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "kµúè je chránený.\n"
+#: sm/call-agent.c:138
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: sm/call-dirmngr.c:212
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1012
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:245
+#, fuzzy
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:277
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
-"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
-"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1026
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
+#: sm/certchain.c:196
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
-"Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
-"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1029
-msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1805
+msgid "chain"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1095
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "shell"
+msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:1138
-msgid "quit this menu"
-msgstr "ukonèi» toto menu"
+#: sm/certchain.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+#: sm/certchain.c:282
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1139
-msgid "q"
-msgstr "u"
+#: sm/certchain.c:320
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1140
-msgid "save"
-msgstr "ulo¾i»"
+#: sm/certchain.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1140
-msgid "save and quit"
-msgstr "ulo¾i» a ukonèi»"
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1141
-msgid "help"
-msgstr "help"
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
+#, fuzzy
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1141
-msgid "show this help"
-msgstr "ukáza» túto pomoc"
+#: sm/certchain.c:483
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1143
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
+#: sm/certchain.c:502
+#, c-format
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1143
-msgid "show fingerprint"
-msgstr "vypísa» fingerprint"
+#: sm/certchain.c:544
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1144
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: sm/certchain.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1144
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov"
+#: sm/certchain.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1145
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#: sm/certchain.c:902
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: g10/keyedit.c:1146
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: sm/certchain.c:912
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:1146
-msgid "select user ID N"
-msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
+#: sm/certchain.c:917
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1147
-msgid "key"
-msgstr "key"
+#: sm/certchain.c:922
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/keyedit.c:1147
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "vyberte sekundárny kµúè N"
+#: sm/certchain.c:924
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1148
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: sm/certchain.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148
-msgid "list signatures"
-msgstr "vypísa» zoznam podpisov"
+#: sm/certchain.c:959 sm/certchain.c:1027
+#, c-format
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1149
-msgid "c"
-msgstr "c"
+#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1150
-msgid "sign"
-msgstr "sign"
+#: sm/certchain.c:975 sm/certchain.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150
-msgid "sign the key"
-msgstr "podpísa» kµúè"
+#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1151
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: sm/certchain.c:989
+#, fuzzy
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyedit.c:1152
+#: sm/certchain.c:990
 #, fuzzy
-msgid "tsign"
-msgstr "sign"
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyedit.c:1152
+#: sm/certchain.c:991
 #, fuzzy
-msgid "make a trust signature"
-msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/keyedit.c:1153
-msgid "lsign"
-msgstr "lsign"
+#: sm/certchain.c:1033
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1153
-msgid "sign the key locally"
-msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+#: sm/certchain.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
+
+#: sm/certchain.c:1079
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1154
-msgid "nrsign"
-msgstr "nrsign"
+#: sm/certchain.c:1081
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1154
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "podpísa» kµúè bez mo¾nosti odvola» podpis (non-revocably)"
+#: sm/certchain.c:1082
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1155
-msgid "nrlsign"
-msgstr "nrlsign"
+#: sm/certchain.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1155
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "podpísa» kµúè lokálne a bez mo¾nosti odvola» podpis (non-revocably)"
+#: sm/certchain.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#: sm/certchain.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:1157
-msgid "adduid"
-msgstr "adduid"
+#: sm/certchain.c:1091
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1157
-msgid "add a user ID"
-msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa"
+#: sm/certchain.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/keyedit.c:1158
-msgid "addphoto"
-msgstr "addphoto"
+#: sm/certchain.c:1130
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1158
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "prida» fotografické ID"
+#: sm/certchain.c:1143
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1159
-msgid "deluid"
-msgstr "deluid"
+#: sm/certchain.c:1149
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1159
-msgid "delete user ID"
-msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa"
+#: sm/certchain.c:1206
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1161
-msgid "delphoto"
-msgstr "delphoto"
+#: sm/certchain.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:1162
-msgid "addkey"
-msgstr "addkey"
+#: sm/certchain.c:1343
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1162
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "prida» sekundárny kµúè"
+#: sm/certchain.c:1412
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1163
-msgid "delkey"
-msgstr "delkey"
+#: sm/certchain.c:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1163
-msgid "delete a secondary key"
-msgstr "zmaza» sekundárny kµúè"
+#: sm/certchain.c:1454 sm/import.c:158
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1164
-msgid "addrevoker"
-msgstr "addrevoker"
+#: sm/certchain.c:1466
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1164
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "prida» revokaèný kµúè"
+#: sm/certchain.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: g10/keyedit.c:1165
-msgid "delsig"
-msgstr "delsig"
+#: sm/certchain.c:1530
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1165
-msgid "delete signatures"
-msgstr "zmaza» podpisy"
+#: sm/certchain.c:1581
+#, c-format
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1166
-msgid "expire"
-msgstr "expire"
+#: sm/certchain.c:1621 sm/certchain.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1166
-msgid "change the expire date"
-msgstr "zmeni» dobu platnosti"
+#: sm/certchain.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1167
-msgid "primary"
-msgstr "primary"
+#: sm/certchain.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:1167
-msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne"
+#: sm/certchain.c:1794
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1168
-msgid "toggle"
-msgstr "toggle"
+#: sm/certchain.c:1803
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1168
-msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
+#: sm/certcheck.c:101
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1170
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#: sm/certcheck.c:111
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1171
-msgid "pref"
-msgstr "pref"
+#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1171
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)"
+#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "nie"
 
-#: g10/keyedit.c:1172
-msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
+#: sm/certdump.c:162
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "neznáme"
 
-#: g10/keyedit.c:1172
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)"
+#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1173
-msgid "setpref"
-msgstr "setpref"
+#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1173
-msgid "set preference list"
-msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
+#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1174
-msgid "updpref"
-msgstr "updpref"
+#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1174
-msgid "updated preferences"
-msgstr "aktualizova» predvoµby"
+#: sm/certdump.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "keyserver"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+#: sm/certlist.c:122
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
-msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1176
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#: sm/certlist.c:142
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1176
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "zmeni» heslo"
+#: sm/certlist.c:154
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1177
-msgid "trust"
-msgstr "trust"
+#: sm/certlist.c:165
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1177
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1178
-msgid "revsig"
-msgstr "revsig"
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1178
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "revokova» podpisy"
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1179
-msgid "revuid"
-msgstr "revsig"
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1179
-msgid "revoke a user ID"
-msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa"
+#: sm/certreqgen.c:487
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1180
-msgid "revkey"
-msgstr "revkey"
+#: sm/certreqgen.c:505
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1180
-msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+#: sm/certreqgen.c:514
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1181
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
+#: sm/certreqgen.c:517
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1181
-msgid "disable a key"
-msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1182
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1182
-msgid "enable a key"
-msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1183
-msgid "showphoto"
-msgstr "showphoto"
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1183
-msgid "show photo ID"
-msgstr "ukáza» fotografické ID"
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1233
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
 #, c-format
-msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1282
-msgid "Command> "
-msgstr "Príkaz> "
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1312
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pro ¹ifrování a podpis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1316
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "Kµúè revokovaný."
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1383
-msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1384
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+#, fuzzy
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
 #, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1436
-msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/keyedit.c:1437
-msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
 
-#: g10/keyedit.c:1478
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1479
-msgid "Do you really want to delete this key? "
-msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+msgid "Enter URIs"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1514
-msgid "Really revoke all selected user IDs? "
-msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1515
-msgid "Really revoke this user ID? "
-msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1534
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
-msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1535
-msgid "Do you really want to revoke this key? "
-msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out or core\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1574
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1612
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1614
-msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
+#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1662
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
+#: sm/delete.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1665
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
+#: sm/delete.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1675
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+#: sm/delete.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1682
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+#: sm/encrypt.c:335
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1689
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
+#: sm/gpgsm.c:248
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/keyedit.c:1701
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
+#: sm/gpgsm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: g10/keyedit.c:1760
-msgid "Digest: "
-msgstr "Digest: "
+#: sm/gpgsm.c:257
+#, fuzzy
+msgid "list external keys"
+msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: g10/keyedit.c:1812
-msgid "Features: "
-msgstr "Charakteristiky: "
+#: sm/gpgsm.c:259
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:1823
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:262
+#, fuzzy
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: g10/keyedit.c:2063
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
+#: sm/gpgsm.c:265
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:2067
-msgid " (sensitive)"
-msgstr "(citlivá informácia)"
+#: sm/gpgsm.c:266
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:267
+msgid "register a smartcard"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "[revokované]"
+#: sm/gpgsm.c:269
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+#: sm/gpgsm.c:271
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+#: sm/gpgsm.c:272
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keyedit.c:2103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr " dôvera: %c/%c"
+#: sm/gpgsm.c:287
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/keyedit.c:2107
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
+#: sm/gpgsm.c:291
+msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2114
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
+#: sm/gpgsm.c:293
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2146
-#, c-format
-msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "rev! podkµúè bol revokovaný: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "assume input is in binary format"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2149
-msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "rev- nájdená falo¹ná revokácia\n"
+#: sm/gpgsm.c:300
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2151
-#, c-format
-msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:301
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "[revokované]"
+#: sm/gpgsm.c:308
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
+#: sm/gpgsm.c:313
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2199
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
+#: sm/gpgsm.c:316
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2207
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
+#: sm/gpgsm.c:319
+msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
-"Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
-"by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
-msgid "[revoked] "
-msgstr "[revokované]"
+#: sm/gpgsm.c:323
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2274
-msgid "[expired] "
-msgstr "[expirované]"
+#: sm/gpgsm.c:327
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/keyedit.c:2339
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+#: sm/gpgsm.c:329
+msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
-"spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
+"pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
+" adresáta"
 
-#: g10/keyedit.c:2399
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
+#: sm/gpgsm.c:346
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
+
+#: sm/gpgsm.c:347
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
-"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
+#: sm/gpgsm.c:349
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/keyedit.c:2410
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+#: sm/gpgsm.c:351
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "vynúti» podpisy verzie 3"
 
-#: g10/keyedit.c:2545
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+#: sm/gpgsm.c:352
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "na ¹ifrovanie v¾dy pou¾i» MDC"
 
-#: g10/keyedit.c:2555
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+#: sm/gpgsm.c:357
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "dávkový re¾im: nikdy sa na niè nepýta»"
 
-#: g10/keyedit.c:2559
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
+#: sm/gpgsm.c:358
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda» áno na väè¹inu otázok"
+
+#: sm/gpgsm.c:359
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda» NIE na väè¹inu otázok"
 
-#: g10/keyedit.c:2565
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
+#: sm/gpgsm.c:361
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr ""
+"prida» tento súbor kµúèov do zoznamu\n"
+" pou¾ívaných súborov kµúèov"
 
-#: g10/keyedit.c:2579
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
+#: sm/gpgsm.c:362
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
 
-#: g10/keyedit.c:2580
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
+#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:718
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:2583
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
+#: sm/gpgsm.c:364
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr ""
+"|POÈÍTAÈ|pou¾i tento server kµúèov na vyhµadávanie\n"
+" kµúèov"
 
-#: g10/keyedit.c:2672
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+#: sm/gpgsm.c:365
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
+
+#: sm/gpgsm.c:369
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
-"           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2683
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
+#: sm/gpgsm.c:384
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/keyedit.c:2703
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
+#: sm/gpgsm.c:390
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG"
 
-#: g10/keyedit.c:2726
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
+#: sm/gpgsm.c:392
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
 
-#: g10/keyedit.c:2741
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
+#: sm/gpgsm.c:395
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|pou¾i» kompresný algoritmus N"
 
-#: g10/keyedit.c:2763
+#: sm/gpgsm.c:577
 #, fuzzy
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2782
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/keyedit.c:2788
+#: sm/gpgsm.c:580
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
-msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
-
-#: g10/keyedit.c:2849
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
+"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
+"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2855
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
+#: sm/gpgsm.c:707
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/keyedit.c:2859
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
+#: sm/gpgsm.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2862
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
+#: sm/gpgsm.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2908
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+#: sm/gpgsm.c:1391
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2924
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+#: sm/gpgsm.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3004
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
+#: sm/gpgsm.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
-#, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
+#: sm/gpgsm.c:1717
+msgid "this command has not yet been implemented\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3215
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+#: sm/gpgsm.c:1872
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3331
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+#: sm/import.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3377
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje sekundárny kµúè s indexom %d\n"
+#: sm/import.c:227
+#, fuzzy
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/keyedit.c:3491
-msgid "user ID: \""
-msgstr "id u¾ívateµa: \""
+#: sm/import.c:235
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3496
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"signed with your key %s at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3499
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"locally signed with your key %s at %s\n"
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:191
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
-"lokálne podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3504
-#, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
+#: sm/keydb.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox `%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3508
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
+#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3512
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
+#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3537
-msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
+#: sm/keydb.c:1338
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3558
+#: sm/keydb.c:1346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   signed by %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3567
+#: sm/keydb.c:1354
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   revoked by %s on %s\n"
-msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3587
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
+#: sm/keydb.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3597
+#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   signed by %s on %s%s\n"
-msgstr "   podpísané %08lX v %s%s\n"
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3599
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (nexeportovateµné)"
+#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3606
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
+#: sm/misc.c:55
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3636
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
+#: sm/qualified.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3706
+#: sm/qualified.c:123
 #, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3723
+#: sm/qualified.c:200
 #, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:612
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
 msgstr ""
-"Zobrazujem %s fotografické ID s veµkos»ou %ld pre kµúè 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keylist.c:179
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kritická podpisová politika: "
+#: sm/qualified.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:181
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Podpisová politika: "
+#: sm/sign.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:220
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+#: sm/verify.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:222
-msgid "Preferred keyserver: "
+#: sm/verify.c:451
+msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
-
-#: g10/keylist.c:286
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+#: sm/verify.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:288
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Podpisová notácia: "
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:299
-msgid "not human readable"
-msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
+#: sm/verify.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
 
-#: g10/keylist.c:400
-msgid "Keyring"
-msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
+#: sm/verify.c:591
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
 
-#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid " [expired: %s]"
-msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+#: sm/verify.c:609
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
-#: g10/mainproc.c:932
-#, c-format
-msgid " [expires: %s]"
-msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
+#, fuzzy
+msgid "quiet"
+msgstr "ukonèi»"
 
-#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid " [revoked: %s]"
-msgstr "[revokované]"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:68
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1357
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:69
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1359
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1366
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1368
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:73
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 #, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/mainproc.c:248
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:75
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "nesprávne heslo alebo neznámy ¹ifrovací algoritmus (%d)\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/mainproc.c:299
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:177
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
 #, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
 #, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:309
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
 #, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:373
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
+msgid "unknown command `%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:428
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:462
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-# [kw]
-#: g10/mainproc.c:472
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
 #, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:486
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
+#: tools/gpgconf-comp.c:703 tools/gpgconf-comp.c:787
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:500
-#, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
+#: tools/gpgconf-comp.c:716 tools/gpgconf-comp.c:810
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:502
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
+#: tools/gpgconf-comp.c:738 tools/gpgconf-comp.c:817
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
+#: tools/gpgconf-comp.c:743 tools/gpgconf-comp.c:825
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:751
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:538
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:510
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
-"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
-"algoritmom %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:570
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:514
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:574
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:518
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:587
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:532
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:593
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:535
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:613
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:539
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:615
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:543
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:787
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:547
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
-"samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
-"vyu¾i»\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1283
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:551
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N"
 
-#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:555
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:721
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/mainproc.c:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                alias \""
+#: tools/gpgconf-comp.c:677
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr ""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:679
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1370
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+#: tools/gpgconf-comp.c:682
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
-msgid "BAD signature from \""
-msgstr "ZLÝ podpis od \""
+#: tools/gpgconf-comp.c:685
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
-msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+#: tools/gpgconf-comp.c:730
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
-msgid "Good signature from \""
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+#: tools/gpgconf-comp.c:733
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá"
 
-#: g10/mainproc.c:1510
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[neistý]  "
+#: tools/gpgconf-comp.c:756
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1543
-msgid "                aka \""
-msgstr "                alias \""
+#: tools/gpgconf-comp.c:800
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1638
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:836
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1643
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:846
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1646
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:857
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1647
-msgid "binary"
-msgstr "binárne"
+#: tools/gpgconf-comp.c:862
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1648
-msgid "textmode"
-msgstr "textový mód"
+#: tools/gpgconf-comp.c:891
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
-msgid "unknown"
-msgstr "neznáme"
+#: tools/gpgconf-comp.c:899
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1668
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:3080
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
+#: tools/gpgconf.c:58
+msgid "list all components"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1779
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
+#: tools/gpgconf.c:59
+msgid "check all programs"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1787
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1844
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
+#: tools/gpgconf.c:61
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1854
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "apply global default values"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:82
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "nemô¾em vypnú» vytváranie core súborov: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
+
+#: tools/gpgconf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:146
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Experimentálne algoritmy by sa nemali pou¾íva»!\n"
+#: tools/gpgconf.c:71
+msgid "use as output file"
+msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
-#: g10/misc.c:176
-msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#: tools/gpgconf.c:75
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
-"tento ¹ifrovací algoritmus je zastaralý; prosím, pou¾ite nejaký "
-"¹tandardnej¹í!\n"
 
-#: g10/misc.c:282
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+#: tools/gpgconf.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/misc.c:283
+#: tools/gpgconf.c:100
 msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
-"viac informácií nájdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:491
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/misc.c:495
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+#: tools/gpgconf.c:204
+msgid "Need one component argument"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:497
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "pou¾ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+#: tools/gpgconf.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Component not found"
+msgstr "verejný kµúè nenájdený"
 
-#: g10/misc.c:508
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nekomprimované"
+#: tools/gpgconf.c:242
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/misc.c:533
+#: tools/symcryptrun.c:152
 #, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Nekomprimované"
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Príkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/misc.c:643
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:154
+#, fuzzy
+msgid "decryption modus"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/misc.c:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+#: tools/symcryptrun.c:155
+#, fuzzy
+msgid "encryption modus"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/misc.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+#: tools/symcryptrun.c:159
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:120
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+#: tools/symcryptrun.c:160
+#, fuzzy
+msgid "program filename"
+msgstr "--store [meno súboru]"
 
-#: g10/parse-packet.c:703
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+#: tools/symcryptrun.c:162
+msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1128
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+#: tools/symcryptrun.c:163
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+#: tools/symcryptrun.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/passphrase.c:469
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "nemô¾em nastavi» PID klienta pre gpg-agenta\n"
+#: tools/symcryptrun.c:210
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:477
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "nemo¾no získa» server read file descriptor pre agenta\n"
+#: tools/symcryptrun.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
 
-#: g10/passphrase.c:484
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "nemo¾no získa» server write file descriptor pre agenta\n"
+#: tools/symcryptrun.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:517
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+#: tools/symcryptrun.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:530
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:551
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:573
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problém v komunikácii s gpg-agentom\n"
+#: tools/symcryptrun.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
+#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:681
-#, c-format
-msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+#: tools/symcryptrun.c:486
+#, fuzzy
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
 
-#: g10/passphrase.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:492
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
-"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:713
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Opakova» heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:715
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
+#: tools/symcryptrun.c:498
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:753
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "heslo je príli¹ dlhé\n"
+#: tools/symcryptrun.c:509
+msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:766
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
+#: tools/symcryptrun.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+#: tools/symcryptrun.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
+#: tools/symcryptrun.c:550
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/symcryptrun.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
+#: tools/symcryptrun.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Vlo¾te heslo: "
+#: tools/symcryptrun.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1131
-msgid ""
-"\n"
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \""
+#: tools/symcryptrun.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:742
+#, c-format
+msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
-"u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1140
+#: tools/symcryptrun.c:797
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1149
+#: tools/symcryptrun.c:985
 #, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/symcryptrun.c:1012
+msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1153
+#: tools/symcryptrun.c:1021
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1213
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/plaintext.c:90
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
+#~ "nothing\n"
+#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy\n"
+#~ "exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii \"pavuèiny\n"
+#~ "dôvery\"; nemá to niè spoloèné s (implicitne vytvorenou) \"pavuèinou\n"
+#~ "certifikátov\"."
 
-#: g10/plaintext.c:438
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+#~ "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
+#~ "ultimately trusted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby bolo mo¾né vybudova» pavuèinu dôvery, musí GnuPG vedie», ktorým "
+#~ "kµúèom\n"
+#~ "dôverujete absolútne - obyèajne sú to tie kµúèe, pre ktoré máte prístup\n"
+#~ "k tajným kµúèom. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto kµúèe\n"
+#~ "ako absolútne dôveryhodné\n"
 
-#: g10/plaintext.c:442
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: "
+#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaµ aj tak chcete pou¾i» tento nedôveryhodný kµúè, odpovedzte \"ano\"."
 
-#: g10/plaintext.c:463
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+#~ msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, ktorému chcete posla» správu."
 
-#: g10/plaintext.c:497
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+#~ msgid ""
+#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+#~ "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+#~ "Please consult your security expert first."
+#~ msgstr ""
+#~ "V¹ebecne nemo¾no odporúèa» pou¾íva» rovnaký kµúè na ¹ifrovanie a "
+#~ "podeisovanie\n"
+#~ "Tento algoritmus je vhodné pou¾i» len za urèitých podmienok.\n"
+#~ "Kontaktujte prosím najprv bezpeènostného ¹pecialistu."
 
-#: g10/plaintext.c:505
-#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Vlo¾te då¾ku kµúèa"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:119
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+#~ "the given value as an interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlo¾te po¾adovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku.\n"
+#~ "Je mo¾né vlo¾i» dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
+#~ "správnu chybovú hlá¹ku - miesto toho systém skúsi interpretova»\n"
+#~ "zadanú hodnotu ako interval."
 
-#: g10/pubkey-enc.c:207
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
+#~ msgid "Enter the name of the key holder"
+#~ msgstr "Vlo¾te meno dr¾iteµa kµúèa"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:228
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
+#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+#~ msgstr "prosím, vlo¾te e-mailovú adresu (nepovinné, ale veµmi odporúèané)"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+#~ msgid "Please enter an optional comment"
+#~ msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentár"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "N  to change the name.\n"
+#~ "C  to change the comment.\n"
+#~ "E  to change the email address.\n"
+#~ "O  to continue with key generation.\n"
+#~ "Q  to to quit the key generation."
+#~ msgstr ""
+#~ "N  pre zmenu názvu.\n"
+#~ "C  pre zmenu komentára.\n"
+#~ "E  pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
+#~ "O  pre pokraèovanie generovania kµúèa.\n"
+#~ "Q  pre ukonèenie generovania kµúèa."
 
-#: g10/pubkey-enc.c:292
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+#~ msgstr "Ak chcete generova» podkµúè, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
 
-#: g10/seckey-cert.c:54
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+#~ msgid ""
+#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+#~ "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
+#~ "know how carefully you verified this.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+#~ "the\n"
+#~ "    key.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
+#~ "it\n"
+#~ "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
+#~ "for\n"
+#~ "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+#~ "user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+#~ "the\n"
+#~ "    key against a photo ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
+#~ "in\n"
+#~ "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
+#~ "with a\n"
+#~ "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+#~ "the\n"
+#~ "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+#~ "exchange\n"
+#~ "    of email) that the email address on the key belongs to the key "
+#~ "owner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
+#~ "examples.\n"
+#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+#~ "\"\n"
+#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skôr ako podpí¹ete id u¾ívateµa, mali by ste najprv overi», èi kµúè\n"
+#~ "patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore u¾ívateµa.\n"
+#~ "Je veµmi u¾itoèné, keï ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli\n"
+#~ "takéto overenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" znamená, ¾e neuvádzate, ako dôsledne ste pravos» kµúèa overili\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" znamená, ¾e veríte tomu, ¾e kµúè patrí osobe, ktorá je uvedená,\n"
+#~ "    v u¾ívateµskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto "
+#~ "skutoènos».\n"
+#~ "    To je u¾itoèné pre \"osobnú\" verifikáciu, keï podpisujete kµúèe, "
+#~ "ktoré\n"
+#~ "    pou¾ívajú pseudonym u¾ívateµa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" znamená, ¾e ste èiastoène overili pravos» kµúèa. Napr. ste overili\n"
+#~ "    fingerprint kµúèa a skontrolovali identifikátor u¾ívateµa\n"
+#~ "    uvedený na kµúèi s fotografickým id.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" Znamená, ¾e ste vykonali veµmi dôkladné overenie pravosti kµúèa.\n"
+#~ "    To mô¾e napríklad znamena», ¾e ste overili fingerprint kµúèa \n"
+#~ "    jeho vlastníka osobne a ïalej ste pomocou ta¾ko fal¹ovateµného \n"
+#~ "    dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, ¾e meno majiteµa\n"
+#~ "    kµúèa sa zhoduje s menom uvedeným v u¾ívateµskom ID a ïalej ste \n"
+#~ "    overili (výmenou elektronických dopisov), ¾e elektronická adresa "
+#~ "uvedená \n"
+#~ "    v ID u¾ívateµa patrí majiteµovi kµúèa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím nezabúdajte, ¾e príklady uvedené pre úroveò 2 a 3 sú *len*\n"
+#~ "príklady.\n"
+#~ "Je len na Va¹om rozhodnutí, èo \"èiastoèné\" a \"dôkladné\" overenie "
+#~ "znamená\n"
+#~ "keï budete podpisova» kµúèe iným u¾ívateµom.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokiaµ neviete, aká je správna odpoveï, odpovedzte \"0\"."
 
-#: g10/seckey-cert.c:60
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaµ chcete podpísa» V©ETKY identifikátory u¾ívateµov, odpovedzte \"ano"
+#~ "\""
 
-#: g10/seckey-cert.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+#~ "All certificates are then also lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaµ skutoène chcete zmaza» tento identifikátor u¾ívateµa, odpovedzte "
+#~ "\"ano\".\n"
+#~ "V¹etky certifikáty budú tie¾ stratené!"
 
-#: g10/seckey-cert.c:250
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokiaµ chcete zmaza» podkµúè"
 
-#: g10/seckey-cert.c:251
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je platný podpis kµúèa; normálne nechcete tento podpis zmaza»,\n"
+#~ "preto¾e mô¾e by» dôle¾itý pri vytváraní dôvery kµúèa alebo iného kµúèa\n"
+#~ "ceritifikovaného týmto kµúèom."
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
+#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
+#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento podpis nemô¾e by» overený, preto¾e nemáte zodpovedajúci verejný "
+#~ "kµúè.\n"
+#~ "Jeho zmazanie by ste mali odlo¾i» do èasu, keï budete vedie», ktorý kµúè\n"
+#~ "bol pou¾itý, preto¾e tento podpisovací kµúè mô¾e vytvori» dôveru\n"
+#~ "prostredníctvom iného u¾ certifikovaného kµúèa."
 
-#: g10/seckey-cert.c:349
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+#~ "your keyring."
+#~ msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstráni» z Vá¹ho súboru kµúèov."
 
-#: g10/sig-check.c:75
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+#~ "a second one is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je podpis, ktorý via¾e identifikátor u¾ívateµa ku kµúèu. Zvyèajne\n"
+#~ "nie je dobré takýto podpis odstráni». GnuPG nemô¾e tento kµúè naïalej\n"
+#~ "pou¾íva». Urobte to len v prípade, keï je tento podpis kµúèa\n"
+#~ "ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keï je k dispozícii iný kµúè."
 
-#: g10/sig-check.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+#~ "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
+#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmeni» predvoµby pre v¹etky u¾ívateµské ID (alebo len pre oznaèené)\n"
+#~ "na aktuálny zoznam predvolieb. Èasové razítka v¹etkých dotknutých "
+#~ "podpisov\n"
+#~ "kµúèov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
+#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/sig-check.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, èo ste napísali."
 
-#: g10/sig-check.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+#~ msgstr "Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vz»ahuje"
 
-#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte \"ano\""
 
-#: g10/sig-check.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, vlo¾te nový názov súboru. Ak len stlaèíte RETURN, bude\n"
+#~ "pou¾itý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách)."
 
-#: g10/sig-check.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
+#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
+#~ "  \"Key has been compromised\"\n"
+#~ "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+#~ "      got access to your secret key.\n"
+#~ "  \"Key is superseded\"\n"
+#~ "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
+#~ "      Use this if you have retired this key.\n"
+#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
+#~ "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+#~ "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mali by ste ¹pecifikova» dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte\n"
+#~ "máte mo¾nos» si vybra» zo zoznamu:\n"
+#~ "  \"kµúè bol kompromitovaný\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ si myslíte, ¾e k Vá¹mu tajnému kµúèu získali\n"
+#~ "       prístup neoprávnené osoby.\n"
+#~ "  \"kµúè je nahradený\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ ste tento kµúè nahradili nov¹ím kµúèom.\n"
+#~ "  \"kµúè sa u¾ nepou¾íva\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ tento kµúè u¾ nepou¾ívate.\n"
+#~ "  \"Identifikátor u¾ívateµa u¾ nie je platný\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ite, pokiaµ by sa identifikátor u¾ívateµa u¾ nemal "
+#~ "pou¾íva»;\n"
+#~ "      normálne sa pou¾íva na oznaèenie neplatnej e-mailové adresy.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
-"kritický bit\n"
+#~ msgid ""
+#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+#~ "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
+#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete, mô¾ete vlo¾i» text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokaèného\n"
+#~ "ceritifikátu. Prosím, struène. \n"
+#~ "Text konèí prázdnym riadkom.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
 
-#: g10/sig-check.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
 
-#: g10/sign.c:85
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
 
-#: g10/sign.c:93
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
 
-#: g10/sign.c:112
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "help"
 
-#: g10/sign.c:138
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr "Viac informácií nájdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: g10/sign.c:146
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/sign.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: g10/sign.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
+#~ "bezpeène\n"
 
-#: g10/sign.c:364
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
 
-#: g10/sign.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ".\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/sign.c:550
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
+#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+#~ msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
 
-#: g10/sign.c:741
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
 
-#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Vlo¾te heslo: "
 
-#: g10/sign.c:794
-#, c-format
-msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: g10/sign.c:886
-msgid "signing:"
-msgstr "podpisujem:"
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
 
-#: g10/sign.c:985
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
-"x\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+#~ msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
 
-#: g10/sign.c:1138
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
+#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+#~ msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
 
-#: g10/textfilter.c:134
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s riadkami dlh¹ími ako %d znakov\n"
+#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
+#~ msgstr "nebol detekovaný ¾iadny modul na získanie entropie\n"
 
-#: g10/textfilter.c:231
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:244
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
+#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+#~ msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
 
-#: g10/tdbio.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: nemô¾em pristupova» k: %s\n"
+#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
+#~ msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
+#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+#~ msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
 
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: nemô¾em vytvori» zámok\n"
+#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: nemô¾em zamknú»\n"
+#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
+#~ msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n"
 
-#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
-#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em zapisova» do `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:545
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
+#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:549
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
+#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: pou¾itý generátor náhodných èísel nie je bezpeèný!!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:552
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
+#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generátor náhodných èísel je len atrapa, aby program mohol be¾a»,\n"
+#~ "v ¾iadnom prípade nie je kryptograficky bezpeèný!\n"
+#~ "\n"
+#~ "NEPOU®ÍVAJTE ®IADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!\n"
+#~ "\n"
 
-#: g10/tdbio.c:592
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+#~ "of the entropy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n"
+#~ "aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
+#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operaèným systémom, aby\n"
+#~ "ste mu umo¾nili získa» viac entropie (je potrebných %d bajtov).\n"
 
-#: g10/tdbio.c:608
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: neplatná databáze dôvery\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "card reader not available\n"
+#~ msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: g10/tdbio.c:640
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/tdbio.c:648
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri aktualizácii záznamu verzie: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
+#~ msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
 
-#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní záznamu verzie: %s\n"
+#~ msgid "general error"
+#~ msgstr "v¹eobecná chyba"
 
-#: g10/tdbio.c:724
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri zápise záznamu verzie: %s\n"
+#~ msgid "unknown packet type"
+#~ msgstr "neznámy typ paketu"
 
-#: g10/tdbio.c:1163
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "databáze dôvery: procedúra lseek() zlyhala: %s\n"
+#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
+#~ msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
 
-#: g10/tdbio.c:1171
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+#~ msgid "unknown digest algorithm"
+#~ msgstr "neznámy hashovací algoritmus"
 
-#: g10/tdbio.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: nie je súbor databázy dôvery\n"
+#~ msgid "bad public key"
+#~ msgstr "neplatný verejný kµúè"
 
-#: g10/tdbio.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: záznam verzie s èíslom %lu\n"
+#~ msgid "bad secret key"
+#~ msgstr "neplatný tajný kµúè"
 
-#: g10/tdbio.c:1215
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
+#~ msgid "bad signature"
+#~ msgstr "neplatný podpis"
 
-#: g10/tdbio.c:1400
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+#~ msgid "checksum error"
+#~ msgstr "chyba kontrolného súètu"
 
-#: g10/tdbio.c:1408
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
+#~ msgid "unknown cipher algorithm"
+#~ msgstr "neznámy ¹ifrovací algoritmus"
 
-#: g10/tdbio.c:1418
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
+#~ msgid "can't open the keyring"
+#~ msgstr "nemô¾em otvori» súbor kµúèov"
 
-#: g10/tdbio.c:1448
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
+#~ msgid "invalid packet"
+#~ msgstr "neplatný paket"
 
-#: g10/tdbio.c:1493
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgid "invalid armor"
+#~ msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-#: g10/trustdb.c:226
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
+#~ msgid "no such user id"
+#~ msgstr "u¾ívateµ s týmto id neexistuje"
 
-#: g10/trustdb.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "kµúè %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kµúè\n"
+#~ msgid "secret key not available"
+#~ msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: g10/trustdb.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "kµúè %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n"
+#~ msgid "wrong secret key used"
+#~ msgstr "bol pou¾itý nesprávny tajný kµúè"
 
-#: g10/trustdb.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr ""
-"kµúè %08lX: nenájdený verejný kµúè k dôveryhodnému kµúèu - preskoèené\n"
+#~ msgid "not supported"
+#~ msgstr "nepodporované"
 
-#: g10/trustdb.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "kµúè oznaèený ako absolútne dôveryhodný.\n"
+#~ msgid "bad key"
+#~ msgstr "nesprávny kµúè"
 
-#: g10/trustdb.c:344
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ po¾. %d: èítanie zlyhalo: %s\n"
+#~ msgid "file write error"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru"
 
-#: g10/trustdb.c:350
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n"
+#~ msgid "unknown compress algorithm"
+#~ msgstr "neznámy kompresný algoritmus"
 
-#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+#~ msgid "file open error"
+#~ msgstr "chyba pri otváraní súboru"
 
-#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
+#~ msgid "file create error"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní súboru"
 
-#: g10/trustdb.c:445
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid passphrase"
+#~ msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: g10/trustdb.c:451
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+#~ msgstr "algoritmus verejného kµúèa nie je implementovaný"
 
-#: g10/trustdb.c:500
-msgid "undefined"
-msgstr ""
+#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
+#~ msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
 
-#: g10/trustdb.c:501
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nikdy     "
+#~ msgid "unknown signature class"
+#~ msgstr "neznáma trieda podpisu"
 
-#: g10/trustdb.c:502
-msgid "marginal"
-msgstr ""
+#~ msgid "trust database error"
+#~ msgstr "chyba v databáze dôvery"
 
-#: g10/trustdb.c:503
-msgid "full"
-msgstr ""
+#~ msgid "resource limit"
+#~ msgstr "obmedzenie zdrojov"
 
-#: g10/trustdb.c:504
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid keyring"
+#~ msgstr "neplatný súbor kµúèov"
 
-#: g10/trustdb.c:544
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#~ msgid "malformed user id"
+#~ msgstr "nesprávny formát id u¾ívateµa"
 
-#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
+#~ msgid "file close error"
+#~ msgstr "chyba pri zatváraní súboru"
 
-#: g10/trustdb.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#~ msgid "file rename error"
+#~ msgstr "chyba pri premenovávaní súboru"
 
-#: g10/trustdb.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#~ msgid "file delete error"
+#~ msgstr "chyba pri mazaní súboru"
 
-#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
+#~ msgid "unexpected data"
+#~ msgstr "neoèakávané dáta"
 
-#: g10/trustdb.c:987
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
+#~ msgid "timestamp conflict"
+#~ msgstr "konflikt èasového razítka"
 
-#: g10/trustdb.c:991
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
+#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
+#~ msgstr "nepou¾iteµný algoritmus s verejným kµúèom"
 
-#: g10/trustdb.c:1847
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
+#~ msgid "file exists"
+#~ msgstr "súbor existuje"
 
-#: g10/trustdb.c:1911
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
+#~ msgid "weak key"
+#~ msgstr "slabý kµúè"
 
-#: g10/trustdb.c:1925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
+#~ msgid "bad URI"
+#~ msgstr "nesprávne URI"
 
-#: g10/trustdb.c:1948
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unsupported URI"
+#~ msgstr "toto URI nie je podporované"
 
-#: g10/trustdb.c:2034
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "network error"
+#~ msgstr "chyba siete"
 
-#: g10/trustdb.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "nespracované"
 
-#: g10/verify.c:110
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"podpis nebolo mo¾né overi»