Fixes
[gnupg.git] / po / sk.po
index a28ee5d..e22d9b0 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-18 18:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -31,36 +31,36 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:417 agent/call-pinentry.c:429
+#: agent/call-pinentry.c:424 agent/call-pinentry.c:436
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:418
+#: agent/call-pinentry.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "heslo je príli¹ dlhé\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#: agent/call-pinentry.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:431
+#: agent/call-pinentry.c:438
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:443
+#: agent/call-pinentry.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "nesprávne MPI"
 
-#: agent/call-pinentry.c:444
+#: agent/call-pinentry.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: agent/call-pinentry.c:484
+#: agent/call-pinentry.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "nesprávne heslo"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "nespr
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1018 g10/keygen.c:3045
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:3045
 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "nem
 
 #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
-#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:3484 g10/import.c:195
-#: g10/keygen.c:2553 g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
+#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1015 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
+#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
-#: sm/gpgsm.c:1792 sm/qualified.c:74
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1748
+#: sm/gpgsm.c:1785 sm/qualified.c:74
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
@@ -136,21 +136,21 @@ msgstr ""
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:217
+#: agent/divert-scd.c:219
 msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:275
+#: agent/divert-scd.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: agent/divert-scd.c:278
+#: agent/divert-scd.c:280
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: agent/divert-scd.c:290
+#: agent/divert-scd.c:292
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
@@ -196,14 +196,14 @@ msgstr ""
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:466 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
+#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:463 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:333 tools/gpg-connect-agent.c:59
 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
 msgid "verbose"
 msgstr "s dodatoènými informáciami"
 
 #: agent/gpg-agent.c:114 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: sm/gpgsm.c:334
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "by» o trochu tich¹í"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:338
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:336
 #: tools/symcryptrun.c:184
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
 #: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:515 tools/gpg-connect-agent.c:123
 #: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:515 tools/gpg-connect-agent.c:123
 #: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
 msgid ">.\n"
 msgstr ""
@@ -321,30 +321,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:925 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:921 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:644
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1787
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
+#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1806
+#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:765
 #: tools/symcryptrun.c:1053
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1986 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:2006 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:862
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1990
-#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
+#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:2010
+#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:866 tools/symcryptrun.c:986
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1997 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:2017 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:873
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
@@ -437,12 +437,12 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: g10/passphrase.c:326 sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: g10/passphrase.c:345 sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
@@ -507,42 +507,42 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: agent/trustlist.c:109 agent/trustlist.c:267
+#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:124
+#: agent/trustlist.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:144 agent/trustlist.c:152
+#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:158
+#: agent/trustlist.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
-#: agent/trustlist.c:193
+#: agent/trustlist.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:218
+#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:228
+#: agent/trustlist.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:320 agent/trustlist.c:349
+#: agent/trustlist.c:356 agent/trustlist.c:395
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives
 #. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:424
+#: agent/trustlist.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
 #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
 #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:433
+#: agent/trustlist.c:480
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
@@ -577,58 +577,58 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as store in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:447
+#: agent/trustlist.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:453
+#: agent/trustlist.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "ano"
 
-#: agent/trustlist.c:453
+#: agent/trustlist.c:506
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:279 common/exechelp.c:370
+#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:346 common/exechelp.c:403
+#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:382 common/exechelp.c:540
+#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:438 common/exechelp.c:481
+#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:446
+#: common/exechelp.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:452 common/exechelp.c:492
+#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:487
+#: common/exechelp.c:493
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:498
+#: common/exechelp.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
@@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "host not found"
 msgstr "[User id not found]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:310 g10/passphrase.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:310
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:368 g10/passphrase.c:362
+#: common/simple-pwquery.c:368
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
 "pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/build-packet.c:944
+#: g10/build-packet.c:978
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -817,24 +817,24 @@ msgstr ""
 "meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
 "konèi» s '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:956
+#: g10/build-packet.c:990
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:962
+#: g10/build-packet.c:996
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:980
+#: g10/build-packet.c:1014
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1014 g10/build-packet.c:1023
+#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1045 g10/build-packet.c:1047
+#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
 msgid "not human readable"
 msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1624
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
 msgid "Command> "
 msgstr "Príkaz> "
 
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "konfliktn
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2245
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
@@ -1160,18 +1160,18 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3846 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3815 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1709
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
 #: g10/revoke.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1723
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1284,23 +1284,23 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:265
+#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
 
-#: g10/encr-data.c:71 g10/mainproc.c:269
+#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:108 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: správa bola za¹ifrovaná slabým kµúèom v symetrickej ¹ifre.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:119
+#: g10/encr-data.c:122
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problém so za¹ifrovaným paketom\n"
 
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2381 g10/keyedit.c:3708
+#: g10/getkey.c:2381 g10/keyedit.c:3710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "pou
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:364 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1476,128 +1476,128 @@ msgstr ""
 "@Príkazy:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:366
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:367
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:244
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 msgid "encrypt data"
 msgstr "¹ifrova» dáta"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:248
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:250
 msgid "list keys"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:379
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:380
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
 
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list secret keys"
 msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:255
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:384
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "sign a key"
 msgstr "podpísa» kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:390
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "export keys"
 msgstr "exportova» kµúèe"
 
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:257
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:402
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:405
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:407
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "update the trust database"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/gpg.c:425
+#: g10/gpg.c:422
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
 
-#: g10/gpg.c:429 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:426 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:276
 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1608,51 +1608,51 @@ msgstr ""
 "Mo¾nosti:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:428 sm/gpgsm.c:278
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:288
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:324
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr ""
 "pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 " alebo de¹ifrovanie"
 
-#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:327
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr ""
 "|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
 " komprimácia)"
 
-#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
 
-#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:332 tools/gpgconf.c:62
 msgid "use as output file"
 msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
-#: g10/gpg.c:477 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:474 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:342 tools/gpgconf.c:65
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
 
-#: g10/gpg.c:478
+#: g10/gpg.c:475
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
 
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:517
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:521
+#: g10/gpg.c:518
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:547 sm/gpgsm.c:390
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
 "mo¾ností)\n"
 
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:550 sm/gpgsm.c:393
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1681,17 +1681,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
 " --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-#: g10/gpg.c:745 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:741 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:762
+#: g10/gpg.c:758
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/gpg.c:765
+#: g10/gpg.c:761
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
 "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:772 sm/gpgsm.c:528
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1709,566 +1709,562 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/gpg.c:779
+#: g10/gpg.c:775
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Verejné kµúèe: "
 
-#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2311
+#: g10/gpg.c:782 g10/keyedit.c:2313
 msgid "Cipher: "
 msgstr "©ifry: "
 
-#: g10/gpg.c:793
+#: g10/gpg.c:789
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:800 g10/keyedit.c:2357
+#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2359
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresia: "
 
-#: g10/gpg.c:884
+#: g10/gpg.c:880
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1050 sm/gpgsm.c:680
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:1074
+#: g10/gpg.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1271
+#: g10/gpg.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1274
+#: g10/gpg.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1277
+#: g10/gpg.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1283
+#: g10/gpg.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1286
+#: g10/gpg.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1289
+#: g10/gpg.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1295
+#: g10/gpg.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1298
+#: g10/gpg.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1301
+#: g10/gpg.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1456
+#: g10/gpg.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1543
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1545
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1547
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1549
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1553
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1557
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1559
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1561
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1569
+#: g10/gpg.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:1571
+#: g10/gpg.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:1944
+#: g10/gpg.c:1964
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2203 g10/gpg.c:2846 g10/gpg.c:2858
+#: g10/gpg.c:2209 g10/gpg.c:2852 g10/gpg.c:2864
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2216
+#: g10/gpg.c:2222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
 "bezpeène\n"
 
-#: g10/gpg.c:2368 g10/gpg.c:2380
+#: g10/gpg.c:2377 g10/gpg.c:2389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2462
+#: g10/gpg.c:2470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2485 g10/gpg.c:2678 g10/keyedit.c:4065
+#: g10/gpg.c:2493 g10/gpg.c:2686 g10/keyedit.c:4067
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/gpg.c:2497
+#: g10/gpg.c:2505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2500
+#: g10/gpg.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2515
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2518
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2525
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2528
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2538
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2538
+#: g10/gpg.c:2546
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2548
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2542
+#: g10/gpg.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2544
+#: g10/gpg.c:2552
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2556
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2558
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:2552
+#: g10/gpg.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2554
+#: g10/gpg.c:2562
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2564
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2566
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2565
+#: g10/gpg.c:2573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2576
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2583
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2749
+#: g10/gpg.c:2757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2752
+#: g10/gpg.c:2760
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2835 sm/gpgsm.c:1235
+#: g10/gpg.c:2841 sm/gpgsm.c:1228
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2839
+#: g10/gpg.c:2845
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2848
+#: g10/gpg.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2851
+#: g10/gpg.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2880
+#: g10/gpg.c:2886
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
 "ako text\n"
 
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:2892
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
 
-#: g10/gpg.c:2892
+#: g10/gpg.c:2898
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
 
-#: g10/gpg.c:2905
+#: g10/gpg.c:2911
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:2971 g10/gpg.c:2995 sm/gpgsm.c:1278
+#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1271
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1286
+#: g10/gpg.c:2983 g10/gpg.c:3007 sm/gpgsm.c:1279
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:2989
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2989
+#: g10/gpg.c:2995
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:3004
+#: g10/gpg.c:3010
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3006
+#: g10/gpg.c:3012
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3010
+#: g10/gpg.c:3016
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:3018
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3021
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
 
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:3025
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3032
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
 
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3041
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
 
-#: g10/gpg.c:3039
+#: g10/gpg.c:3045
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
 
-#: g10/gpg.c:3043
+#: g10/gpg.c:3049
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3076
+#: g10/gpg.c:3082
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3128
+#: g10/gpg.c:3134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3231
+#: g10/gpg.c:3228
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3239
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
 
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3250
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3257
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:3259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3269
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3285
+#: g10/gpg.c:3282
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3284
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3290
+#: g10/gpg.c:3287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
 "\n"
 
-#: g10/gpg.c:3308
+#: g10/gpg.c:3305
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3321
+#: g10/gpg.c:3318
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3335
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
 "\n"
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3358
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3367
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3395
+#: g10/gpg.c:3392
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3400
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
 
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3404
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
 
-#: g10/gpg.c:3428
+#: g10/gpg.c:3425
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
 
-#: g10/gpg.c:3499
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
-
-#: g10/gpg.c:3541
+#: g10/gpg.c:3510
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3512
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3545
+#: g10/gpg.c:3514
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3556
+#: g10/gpg.c:3525
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3566
+#: g10/gpg.c:3535
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3617
+#: g10/gpg.c:3586
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3625
+#: g10/gpg.c:3594
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3715
+#: g10/gpg.c:3684
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3832
+#: g10/gpg.c:3801
 msgid "[filename]"
 msgstr "[meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3836
+#: g10/gpg.c:3805
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4147
+#: g10/gpg.c:4116
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:4149
+#: g10/gpg.c:4118
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:4182
+#: g10/gpg.c:4151
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
@@ -2281,7 +2277,7 @@ msgstr "Zmaza
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "konflikt èasového razítka"
 
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:365
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD"
 
@@ -3182,12 +3178,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
 
 #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:1751
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
 
@@ -3401,8 +3397,8 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Skutoène podpísa»? "
 
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4784 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4939
-#: g10/keyedit.c:5000 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
+#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
@@ -3644,15 +3640,15 @@ msgstr "chyba pri 
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1672
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1680
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1697
+#: g10/keyedit.c:1699
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3660,241 +3656,241 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1737
+#: g10/keyedit.c:1739
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Kµúè revokovaný."
 
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1763
+#: g10/keyedit.c:1765
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "neznáma trieda podpisu"
 
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1797
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1817 g10/keyedit.c:1837 g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:1821
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1824
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1872
+#: g10/keyedit.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1884
+#: g10/keyedit.c:1886
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1912
+#: g10/keyedit.c:1914
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1926
+#: g10/keyedit.c:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1969
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1970
+#: g10/keyedit.c:1972
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
 
-#: g10/keyedit.c:1971
+#: g10/keyedit.c:1973
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? "
 
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2008
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:2007
+#: g10/keyedit.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:2025
+#: g10/keyedit.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
 
-#: g10/keyedit.c:2036
+#: g10/keyedit.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
 
-#: g10/keyedit.c:2038
+#: g10/keyedit.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
 
-#: g10/keyedit.c:2088
+#: g10/keyedit.c:2090
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2130
+#: g10/keyedit.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
 
-#: g10/keyedit.c:2136
+#: g10/keyedit.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
 
-#: g10/keyedit.c:2206
+#: g10/keyedit.c:2208
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
 
-#: g10/keyedit.c:2209
+#: g10/keyedit.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
 
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2221
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2226
+#: g10/keyedit.c:2228
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2233
+#: g10/keyedit.c:2235
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2336
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:2386
+#: g10/keyedit.c:2388
 msgid "Features: "
 msgstr "Charakteristiky: "
 
-#: g10/keyedit.c:2397
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2412 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2421
+#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notácie: "
 
-#: g10/keyedit.c:2631
+#: g10/keyedit.c:2633
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2690
+#: g10/keyedit.c:2692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2711
+#: g10/keyedit.c:2713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2717
+#: g10/keyedit.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(citlivá informácia)"
 
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:2865
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2736 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
+#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
+#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2742
+#: g10/keyedit.c:2744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2757
+#: g10/keyedit.c:2759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2761
+#: g10/keyedit.c:2763
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2768
+#: g10/keyedit.c:2770
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
 
-#: g10/keyedit.c:2796 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2820
+#: g10/keyedit.c:2822
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3902,19 +3898,19 @@ msgstr ""
 "Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
 "by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2884 g10/keyedit.c:3230 g10/keyserver.c:526
+#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
 #: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:530
+#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
 #: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:2953
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3922,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
 "spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3012
+#: g10/keyedit.c:3014
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3931,55 +3927,55 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
 "           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3017 g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3023
+#: g10/keyedit.c:3025
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3163
+#: g10/keyedit.c:3165
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3175
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3179
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3183
+#: g10/keyedit.c:3185
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/keyedit.c:3199
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3198
+#: g10/keyedit.c:3200
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3201
+#: g10/keyedit.c:3203
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3234 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3342
+#: g10/keyedit.c:3344
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3988,196 +3984,196 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
 "           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3353
+#: g10/keyedit.c:3355
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3373
+#: g10/keyedit.c:3375
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
 
-#: g10/keyedit.c:3398
+#: g10/keyedit.c:3400
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3413
+#: g10/keyedit.c:3415
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3435
+#: g10/keyedit.c:3437
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3454
+#: g10/keyedit.c:3456
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3460
+#: g10/keyedit.c:3462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3521
+#: g10/keyedit.c:3523
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3527
+#: g10/keyedit.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3531
+#: g10/keyedit.c:3533
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3536
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3580
+#: g10/keyedit.c:3582
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3596
+#: g10/keyedit.c:3598
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3669
+#: g10/keyedit.c:3671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3675
+#: g10/keyedit.c:3677
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3837
+#: g10/keyedit.c:3839
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3876 g10/keyedit.c:3986 g10/keyedit.c:4106 g10/keyedit.c:4247
+#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4047
+#: g10/keyedit.c:4049
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4127
+#: g10/keyedit.c:4129
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4128
+#: g10/keyedit.c:4130
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4192
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Podpisová notácia: "
 
-#: g10/keyedit.c:4339
+#: g10/keyedit.c:4341
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Prepísa» (a/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4403
+#: g10/keyedit.c:4405
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4461
+#: g10/keyedit.c:4463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4488
+#: g10/keyedit.c:4490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4623
+#: g10/keyedit.c:4625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "id u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4626 g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4733
+#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nexeportovateµné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4632
+#: g10/keyedit.c:4634
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4638
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4640
+#: g10/keyedit.c:4642
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4667
+#: g10/keyedit.c:4669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4693
+#: g10/keyedit.c:4695
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (nexeportovateµné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4700
+#: g10/keyedit.c:4702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4722
+#: g10/keyedit.c:4724
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4742
+#: g10/keyedit.c:4744
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4772
+#: g10/keyedit.c:4774
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4842
+#: g10/keyedit.c:4844
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4859
+#: g10/keyedit.c:4861
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4923
+#: g10/keyedit.c:4925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4985
+#: g10/keyedit.c:4987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5080
+#: g10/keyedit.c:5082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -4538,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 "Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2066 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -4664,7 +4660,7 @@ msgstr "nem
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
+#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575
 msgid "never     "
 msgstr "nikdy     "
 
@@ -4805,7 +4801,7 @@ msgstr "disable"
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1430
+#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
@@ -4840,106 +4836,106 @@ msgstr "vyh
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1333
+#: g10/keyserver.c:1337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1380
+#: g10/keyserver.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1383
+#: g10/keyserver.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1486
+#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1438
+#: g10/keyserver.c:1442
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1447
+#: g10/keyserver.c:1451
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1509 g10/keyserver.c:2037
+#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1515
+#: g10/keyserver.c:1519
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1527
+#: g10/keyserver.c:1531
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1532
+#: g10/keyserver.c:1536
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1540
+#: g10/keyserver.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1547
+#: g10/keyserver.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "chyba servera kµúèov"
 
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "chyba servera kµúèov"
 
-#: g10/keyserver.c:1561
+#: g10/keyserver.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1586 g10/keyserver.c:1620
+#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1879
+#: g10/keyserver.c:1883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1901
+#: g10/keyserver.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1903
+#: g10/keyserver.c:1907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1959
+#: g10/keyserver.c:1963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1965
+#: g10/keyserver.c:1969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
@@ -5288,21 +5284,17 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1211
+#: g10/parse-packet.c:1213
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
-
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -5313,28 +5305,24 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:349
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Opakova» heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:351
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:375
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-#, fuzzy
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
-
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Vlo¾te heslo: "
+#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5344,20 +5332,16 @@ msgstr ""
 "Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
 "u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
 
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:581
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
-
 #: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
@@ -6506,62 +6490,62 @@ msgstr ""
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:596
+#: scd/app-openpgp.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:609
+#: scd/app-openpgp.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1004
+#: scd/app-openpgp.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1012 scd/app-openpgp.c:1948
+#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1953
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1020 scd/app-openpgp.c:1956
+#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1961
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1029 scd/app-openpgp.c:1966
+#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1971
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2202
+#: scd/app-openpgp.c:1302 scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:2222
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2208
+#: scd/app-openpgp.c:1308 scd/app-openpgp.c:1396 scd/app-openpgp.c:2228
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401
-#: scd/app-openpgp.c:2217 scd/app-openpgp.c:2231
+#: scd/app-openpgp.c:1317 scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1406
+#: scd/app-openpgp.c:2237 scd/app-openpgp.c:2251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1349
+#: scd/app-openpgp.c:1354
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2441
+#: scd/app-openpgp.c:1369 scd/app-openpgp.c:2461
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2450
+#: scd/app-openpgp.c:1375 scd/app-openpgp.c:2470
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1375
+#: scd/app-openpgp.c:1380
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
@@ -6569,113 +6553,113 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1382
+#: scd/app-openpgp.c:1387
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1536
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1536
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1535
+#: scd/app-openpgp.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1585 scd/app-openpgp.c:2034
+#: scd/app-openpgp.c:1590 scd/app-openpgp.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1591 scd/app-openpgp.c:2041
+#: scd/app-openpgp.c:1596 scd/app-openpgp.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1601
+#: scd/app-openpgp.c:1606
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1605
+#: scd/app-openpgp.c:1610
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1607
+#: scd/app-openpgp.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1774
+#: scd/app-openpgp.c:1779
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1781
+#: scd/app-openpgp.c:1786
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1788
+#: scd/app-openpgp.c:1793
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1803
+#: scd/app-openpgp.c:1801 scd/app-openpgp.c:1808
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1866
+#: scd/app-openpgp.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1925
+#: scd/app-openpgp.c:1930
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1939
+#: scd/app-openpgp.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1942
+#: scd/app-openpgp.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1999
+#: scd/app-openpgp.c:2004
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2131
+#: scd/app-openpgp.c:2141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2182
+#: scd/app-openpgp.c:2202
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2190
+#: scd/app-openpgp.c:2210
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2455
+#: scd/app-openpgp.c:2475
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2528 scd/app-openpgp.c:2538
+#: scd/app-openpgp.c:2548 scd/app-openpgp.c:2558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
@@ -6684,7 +6668,7 @@ msgstr "nen
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:356
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:354
 #, fuzzy
 msgid "read options from file"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
@@ -6766,131 +6750,139 @@ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:115
+#: sm/certchain.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: sm/certchain.c:144
+#: sm/certchain.c:197
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:182
+#: sm/certchain.c:236
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:192
+#: sm/certchain.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:228
+#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:203 sm/certchain.c:232
+#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:343
+#: sm/certchain.c:397
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:363
+#: sm/certchain.c:417
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:516 sm/certchain.c:680 sm/certchain.c:1118 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107
+#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:607
+#: sm/certchain.c:661
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: sm/certchain.c:616
+#: sm/certchain.c:670
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: sm/certchain.c:620
+#: sm/certchain.c:674
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: sm/certchain.c:622
+#: sm/certchain.c:676
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:627
+#: sm/certchain.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:700
+#: sm/certchain.c:759
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: sm/certchain.c:713
+#: sm/certchain.c:786
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:729
+#: sm/certchain.c:802
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:742
+#: sm/certchain.c:815
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: sm/certchain.c:779
+#: sm/certchain.c:858
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:844
+#: sm/certchain.c:926
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:855
+#: sm/certchain.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: sm/certchain.c:860
+#: sm/certchain.c:949
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:875
+#: sm/certchain.c:964
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:970
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:901 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:913
+#: sm/certchain.c:1019
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:946
+#: sm/certchain.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: sm/certchain.c:976
+#: sm/certchain.c:1082
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:999
+#: sm/certchain.c:1133
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
@@ -6899,7 +6891,7 @@ msgstr ""
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
 
-#: sm/certcheck.c:175 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
+#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
@@ -6942,75 +6934,80 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:123
+#: sm/certlist.c:125
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:254
+#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:143
+#: sm/certlist.c:145
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:155
+#: sm/certlist.c:157
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:168
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:167
+#: sm/certlist.c:169
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:168
+#: sm/certlist.c:170
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:169
+#: sm/certlist.c:171
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:466
+#: sm/certreqgen.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:479
+#: sm/certreqgen.c:489
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:493
+#: sm/certreqgen.c:507
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:501
+#: sm/certreqgen.c:516
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:504
+#: sm/certreqgen.c:519
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:520
+#: sm/certreqgen.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:532
+#: sm/certreqgen.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:547
+#: sm/certreqgen.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
 msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
@@ -7063,191 +7060,191 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:242
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a signature"
 msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: sm/gpgsm.c:245
+#: sm/gpgsm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:251
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: sm/gpgsm.c:258
+#: sm/gpgsm.c:256
 #, fuzzy
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:259
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:260
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:261
 msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:262
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:263
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:265
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:268
+#: sm/gpgsm.c:266
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: sm/gpgsm.c:282
+#: sm/gpgsm.c:280
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:282
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:284
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:286
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:292
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:299
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:302
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:305
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:308
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:312
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:318
+#: sm/gpgsm.c:316
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:318
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr ""
 "pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
 " adresáta"
 
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: sm/gpgsm.c:335
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
 
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: sm/gpgsm.c:339
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "vynúti» podpisy verzie 3"
 
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:340
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "na ¹ifrovanie v¾dy pou¾i» MDC"
 
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:345
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "dávkový re¾im: nikdy sa na niè nepýta»"
 
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:346
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "automaticky odpoveda» áno na väè¹inu otázok"
 
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:347
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "automaticky odpoveda» NIE na väè¹inu otázok"
 
-#: sm/gpgsm.c:351
+#: sm/gpgsm.c:349
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr ""
 "prida» tento súbor kµúèov do zoznamu\n"
 " pou¾ívaných súborov kµúèov"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:350
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
 
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:351
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:352
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr ""
 "|POÈÍTAÈ|pou¾i tento server kµúèov na vyhµadávanie\n"
 " kµúèov"
 
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:353
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
 
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:357
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:374
+#: sm/gpgsm.c:372
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: sm/gpgsm.c:380
+#: sm/gpgsm.c:378
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG"
 
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:380
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
 
-#: sm/gpgsm.c:384
+#: sm/gpgsm.c:382
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|pou¾i» kompresný algoritmus N"
 
-#: sm/gpgsm.c:520
+#: sm/gpgsm.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: sm/gpgsm.c:523
+#: sm/gpgsm.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7258,36 +7255,36 @@ msgstr ""
 "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
 "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:617
+#: sm/gpgsm.c:615
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: sm/gpgsm.c:698
+#: sm/gpgsm.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:772
+#: sm/gpgsm.c:770
 #, c-format
 msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1252
+#: sm/gpgsm.c:1245
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1317
+#: sm/gpgsm.c:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1335
+#: sm/gpgsm.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1519
+#: sm/gpgsm.c:1512
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
 
@@ -7408,7 +7405,7 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:444
+#: sm/sign.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
@@ -7789,6 +7786,22 @@ msgstr ""
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
+#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+#~ msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
+
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Vlo¾te heslo: "
+
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Opakujte heslo: "
+
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
 #~ msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"