Updated.
[gnupg.git] / po / sk.po
index 7fcfc01..e57bc34 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-27 09:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,1878 +13,2411 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/primegen.c:121
+#: agent/call-pinentry.c:205
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: cipher/primegen.c:312
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
+#: agent/call-pinentry.c:548
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:164
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "nebol detekovaný ¾iadny modul na získanie entropie\n"
+#: agent/call-pinentry.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
-#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
-#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050
-#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
+#. label for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:586
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:392
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:604
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:397
+#: agent/call-pinentry.c:647
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:667 agent/call-pinentry.c:679
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+
+#: agent/call-pinentry.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "heslo je príli¹ dlhé\n"
 
-#: cipher/random.c:402
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
+#: agent/call-pinentry.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
 
-#: cipher/random.c:408
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+#: agent/call-pinentry.c:681
+msgid "PIN too short"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:416
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "nesprávne MPI"
+
+#: agent/call-pinentry.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: cipher/random.c:454
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n"
+#: agent/call-pinentry.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "nesprávne heslo"
+
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753
-#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1059 g10/keygen.c:3141
+#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:481
+#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1060 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
+#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1943
+#: sm/gpgsm.c:1980 sm/gpgsm.c:2018 sm/qualified.c:66
 #, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zapisova» do `%s': %s\n"
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+
+#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:484
+#: agent/command-ssh.c:1619
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/command-ssh.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#: agent/command-ssh.c:1644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+
+#: agent/command-ssh.c:1694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: agent/command-ssh.c:1709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:729
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "VAROVANIE: pou¾itý generátor náhodných èísel nie je bezpeèný!!\n"
+#: agent/command-ssh.c:2014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
+#: agent/protect-tool.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: cipher/random.c:730
+#: agent/command-ssh.c:2363
+#, c-format
 msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
-"Generátor náhodných èísel je len atrapa, aby program mohol be¾a»,\n"
-"v ¾iadnom prípade nie je kryptograficky bezpeèný!\n"
-"\n"
-"NEPOU®ÍVAJTE ®IADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!\n"
-"\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:205
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
+#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
+#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#: agent/command-ssh.c:2885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:217
+msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
-"Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n"
-"aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: agent/divert-scd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Opakujte heslo: "
+
+#: agent/divert-scd.c:278
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+
+#: agent/divert-scd.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operaèným systémom, aby\n"
-"ste mu umo¾nili získa» viac entropie (je potrebných %d bajtov).\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
+#: sm/import.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:977
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+#: agent/genkey.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
 
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#: agent/genkey.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+#: agent/genkey.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: agent/genkey.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
+#: agent/genkey.c:251
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
+#: agent/genkey.c:253
 #, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+#: agent/genkey.c:262
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1310
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
+#: agent/genkey.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
+"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
+"\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+#: agent/genkey.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
-msgid "card is permanently locked!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1336
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
-msgid "|A|Admin PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
+msgid "verbose"
+msgstr "s dodatoènými informáciami"
+
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:343
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "by» o trochu tich¹í"
+
+#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
+msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|AN|New Admin PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|N|New PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
+
+#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
+msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:131
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
+#: agent/gpg-agent.c:134
 #, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+#: agent/gpg-agent.c:137
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1566
-msgid "existing key will be replaced\n"
+#: agent/gpg-agent.c:140
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: agent/gpg-agent.c:141
 #, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1735
-msgid "creation timestamp missing\n"
+#: agent/gpg-agent.c:150
+msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1742
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1749
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:168
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:170
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+#: agent/gpg-agent.c:172
+#, fuzzy
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:173
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:175
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1901
+#: agent/gpg-agent.c:282 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171
+#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204
 #, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr ""
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1961
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:287
+msgid ""
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2130
+#: agent/gpg-agent.c:322 g10/gpg.c:966 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732
 #, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2138
+#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:873 sm/gpgsm.c:876 tools/symcryptrun.c:997
 #, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2399
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:620 g10/gpg.c:2072 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:964
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:625 agent/gpg-agent.c:1205 g10/gpg.c:2076
+#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:968 tools/symcryptrun.c:930
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:318
+#: agent/gpg-agent.c:633 g10/gpg.c:2083 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:975
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:347
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+#: agent/gpg-agent.c:965 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:354
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#: agent/gpg-agent.c:1297 agent/gpg-agent.c:1409 agent/gpg-agent.c:1413
+#: agent/gpg-agent.c:1454 agent/gpg-agent.c:1458 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:365
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1311 scd/scdaemon.c:935
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:417
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1334 scd/scdaemon.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1343
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:552
+#: agent/gpg-agent.c:1355
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/armor.c:564
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+#: agent/gpg-agent.c:1366 scd/scdaemon.c:978
+#, fuzzy
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
+#: agent/gpg-agent.c:1371 scd/scdaemon.c:981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:759
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1383 scd/scdaemon.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:793
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1389 scd/scdaemon.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:801
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1464 g10/openfile.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
 
-#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
+#: agent/gpg-agent.c:1470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:825
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
-
-#: g10/armor.c:829
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "chyba v pätièke\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori» adresár: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:1138
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1591 scd/scdaemon.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/armor.c:1143
+#: agent/gpg-agent.c:1613
 #, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1147
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1618
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
-"pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
+#: agent/gpg-agent.c:1638
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:68
+#: agent/gpg-agent.c:1643
 #, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
+#: agent/gpg-agent.c:1760 scd/scdaemon.c:1135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1873 scd/scdaemon.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1896
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290
-#: g10/keygen.c:1357
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Vá¹ výber? "
+#: agent/gpg-agent.c:1907 common/simple-pwquery.c:329
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1953
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:1920 common/simple-pwquery.c:341
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1964
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: g10/card-util.c:412
+#: agent/preset-passphrase.c:98
 #, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: agent/preset-passphrase.c:101
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:413
+#: agent/protect-tool.c:149
 #, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: agent/protect-tool.c:151
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:413
+#: agent/protect-tool.c:1188
 #, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/card-util.c:440
+#: agent/protect-tool.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "nespracované"
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/card-util.c:440
-msgid "forced"
+#: agent/protect-tool.c:1194
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:518
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
-#: g10/card-util.c:520
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: g10/card-util.c:522
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:539
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
+#, fuzzy
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "Zru¹i»"
 
-#: g10/card-util.c:541
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:559
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:580
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+#: agent/trustlist.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
-#: g10/card-util.c:588
+#: agent/trustlist.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
 #, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+#: agent/trustlist.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:694
-msgid "Login data (account name): "
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:704
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:539
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:763
-msgid "Private DO data: "
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:551
+msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:773
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:574
 #, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "aktualizova» predvoµby"
-
-#: g10/card-util.c:801
+#: agent/trustlist.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+msgid "Yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/card-util.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+#: agent/trustlist.c:583
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:831
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:866
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
 #, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "vypísa» fingerprint"
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/card-util.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:937
+#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1338
+#: tools/gpgconf-comp.c:1641
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:947
+#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1032
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
+#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1074
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1083
+#: common/exechelp.c:704
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1122
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+#: common/exechelp.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#: common/http.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207
+#: common/http.c:1669
 #, fuzzy
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+msgid "host not found"
+msgstr "[User id not found]"
 
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+#: common/simple-pwquery.c:315
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Neplatný výber.\n"
+#: common/simple-pwquery.c:373
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
+#: common/simple-pwquery.c:384
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "problém v komunikácii s gpg-agentom\n"
 
-#: g10/card-util.c:1237
+#: common/simple-pwquery.c:394
 #, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/card-util.c:1242
+#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
 
-#: g10/card-util.c:1247
+#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
-#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355
-msgid "quit this menu"
-msgstr "ukonèi» toto menu"
+#: common/sysutils.c:103
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vypnú» vytváranie core súborov: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1320
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+#: common/sysutils.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358
-msgid "show this help"
-msgstr "ukáza» túto pomoc"
+#: common/sysutils.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/card-util.c:1323
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/card-util.c:1326
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+msgid "yY"
+msgstr "aAyY"
 
-#: g10/card-util.c:1327
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: g10/card-util.c:1328
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
-#: g10/card-util.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "zmeni» dobu platnosti"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:72
+msgid "quit"
+msgstr "ukonèi»"
 
-#: g10/card-util.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
+#: common/yesno.c:75
+msgid "qQ"
+msgstr "uUqQ"
 
-#: g10/card-util.c:1331
-msgid "change card holder's sex"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:109
+msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vypísa» fingerprint"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1333
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
+#: common/yesno.c:112
+msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
+#: common/yesno.c:113
 #, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
-#: g10/card-util.c:1335
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
+#: common/miscellaneous.c:71
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1336
-msgid "verify the PIN and list all data"
+#: common/miscellaneous.c:74
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617
-msgid "Command> "
-msgstr "Príkaz> "
+#: g10/armor.c:379
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+#: g10/armor.c:418
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+
+#: g10/armor.c:429
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+#: g10/armor.c:442
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
 
-#: g10/card-util.c:1525
+#: g10/armor.c:455
 #, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+#: g10/armor.c:508
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
 
-#: g10/card-util.c:1527
+#: g10/armor.c:643
 #, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
 
-#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
+#: g10/armor.c:655
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
 
-#: g10/cardglue.c:435
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#: g10/cardglue.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:852
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
 
-#: g10/cardglue.c:580
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:886
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
 
-#: g10/cardglue.c:915
-msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:894
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "nesprávny formát CRC\n"
 
-#: g10/cardglue.c:916
-msgid "Enter New PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:918
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
+
+#: g10/armor.c:922
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
 
-#: g10/cardglue.c:917
-msgid "Enter Admin PIN: "
+#: g10/armor.c:1233
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
+
+#: g10/armor.c:1238
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+
+#: g10/armor.c:1242
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol "
+"pou¾itý nesprávny MTA\n"
 
-#: g10/cardglue.c:918
-msgid "Enter PIN: "
+#: g10/build-packet.c:976
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
 msgstr ""
+"meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
+"konèi» s '='\n"
 
-#: g10/cardglue.c:935
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+#: g10/build-packet.c:988
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/cardglue.c:950
+#: g10/build-packet.c:994
 #, fuzzy
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+#: g10/build-packet.c:1012
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
+msgid "not human readable"
+msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584
-#: g10/revoke.c:227
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598
-#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
+#: g10/card-util.c:67
 #, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n"
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+
+#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
+#: g10/keygen.c:1644
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Vá¹ výber? "
 
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo¾no v dávkovom móde previes»\n"
+msgid "male"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/card-util.c:416
 #, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
+msgid "female"
+msgstr "enable"
 
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/card-util.c:416
 #, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
+msgid "unspecified"
+msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
 
-#: g10/delkey.c:165
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+#: g10/card-util.c:443
+#, fuzzy
+msgid "not forced"
+msgstr "nespracované"
 
-#: g10/delkey.c:175
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kµúèa vymazané\n"
+#: g10/card-util.c:443
+msgid "forced"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:206
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè \"%s\"!\n"
+#: g10/card-util.c:521
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:208
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "aby ste ho zmazali, pou¾ite najprv prepínaè \"--delete-secret-key\".\n"
+#: g10/card-util.c:523
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#: g10/card-util.c:525
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:218
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "v móde S2K nemo¾no pou¾i» symetrický ESK paket\n"
+#: g10/card-util.c:542
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:231
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
+#: g10/card-util.c:544
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
+#: g10/card-util.c:562
 #, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
+#: g10/card-util.c:583
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:470
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#: g10/card-util.c:591
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
 
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
 #, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "èítam z `%s'\n"
-
-#: g10/encode.c:522
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
-
-#: g10/encode.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
+#: g10/card-util.c:697
+msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
-"vy¾iadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/encode.c:729
+#: g10/card-util.c:707
 #, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#: g10/card-util.c:766
+msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
 
-#: g10/encode.c:826
+#: g10/card-util.c:776
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
+#: g10/card-util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "aktualizova» predvoµby"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+#: g10/card-util.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
-#: g10/encr-data.c:93
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+#: g10/card-util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
+
+#: g10/card-util.c:834
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
-"VAROVANIE: správa bola za¹ifrovaná slabým kµúèom v symetrickej ¹ifre.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:104
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problém so za¹ifrovaným paketom\n"
+#: g10/card-util.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/exec.c:49
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
+#: g10/card-util.c:869
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/exec.c:314
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"volanie externého programu zru¹ené kvôli nebezpeèným právam súboru "
-"nastavení\n"
+#: g10/card-util.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:344
+#: g10/card-util.c:941
 #, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n"
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-#: g10/exec.c:422
+#: g10/card-util.c:950
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
+#: g10/card-util.c:1034
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:510
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "nekorektné ukonèenie externého programu\n"
-
-#: g10/exec.c:536
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "nemo¾no spusti» externý program\n"
+#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:552
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
+#: g10/card-util.c:1075
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
+#: g10/card-util.c:1084
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:610
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: g10/export.c:62
+#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
 #, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
-#: g10/export.c:64
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/export.c:66
-msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\""
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
+msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:68
-msgid "remove unusable signatures during export"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Neplatný výber.\n"
 
-#: g10/export.c:70
-msgid "remove unusable user IDs during export"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/export.c:72
+#: g10/card-util.c:1229
 #, fuzzy
-msgid "all export-clean-* options from above"
-msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
 
-#: g10/export.c:75
-msgid "export the smallest key possible"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/export.c:77
+#: g10/card-util.c:1239
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
+msgid "quit this menu"
+msgstr "ukonèi» toto menu"
 
-#: g10/export.c:330
+#: g10/card-util.c:1309
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "show admin commands"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/export.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
+#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
+msgid "show this help"
+msgstr "ukáza» túto pomoc"
 
-#: g10/export.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
+#: g10/card-util.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "list all available data"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#: g10/export.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
+#: g10/card-util.c:1315
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:543
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#: g10/card-util.c:1316
+msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+#: g10/card-util.c:1317
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+#: g10/card-util.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "zmeni» dobu platnosti"
 
-#: g10/export.c:620
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
+#: g10/card-util.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/gpg.c:367
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
+#: g10/card-util.c:1320
+msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
-"@Príkazy:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:369
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:370
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
+#: g10/card-util.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/gpg.c:371
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
+#: g10/card-util.c:1322
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:372
-msgid "encrypt data"
-msgstr "¹ifrova» dáta"
+#: g10/card-util.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:374
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
+#: g10/card-util.c:1324
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:376
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
+#: g10/card-util.c:1325
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:378
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifikova» podpis"
+#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
+msgid "Command> "
+msgstr "Príkaz> "
 
-#: g10/gpg.c:380
-msgid "list keys"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
+#: g10/card-util.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:382
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
+#: g10/card-util.c:1514
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/card-util.c:1516
 #, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:384
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
+#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-#: g10/gpg.c:385
-msgid "list secret keys"
-msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#: g10/gpg.c:386
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3931 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:387
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/revoke.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:389
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2367 g10/keyserver.c:1733
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:390
-msgid "sign a key"
-msgstr "podpísa» kµúè"
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n"
 
-#: g10/gpg.c:391
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+#: g10/delkey.c:133
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo¾no v dávkovom móde previes»\n"
 
-#: g10/gpg.c:392
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
+#: g10/delkey.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
 
-#: g10/gpg.c:393
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+#: g10/delkey.c:153
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
 
-#: g10/gpg.c:395
-msgid "export keys"
-msgstr "exportova» kµúèe"
+#: g10/delkey.c:163
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:396
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
+#: g10/delkey.c:173
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kµúèa vymazané\n"
 
-#: g10/gpg.c:397
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
+#: g10/delkey.c:204
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè \"%s\"!\n"
 
-#: g10/gpg.c:399
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
+#: g10/delkey.c:206
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "aby ste ho zmazali, pou¾ite najprv prepínaè \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/gpg.c:401
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:404
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
+#: g10/encode.c:232
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "v móde S2K nemo¾no pou¾i» symetrický ESK paket\n"
 
-#: g10/gpg.c:407
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
+#: g10/encode.c:246
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:408
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/gpg.c:409
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
 
-#: g10/gpg.c:417
-msgid "update the trust database"
-msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
+#: g10/encode.c:485
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
 
-#: g10/gpg.c:424
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
+#: g10/encode.c:510
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "èítam z `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71
+#: g10/encode.c:541
 msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:430
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
-
-#: g10/gpg.c:432
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
 
-#: g10/gpg.c:443
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
-" alebo de¹ifrovanie"
+#: g10/encode.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/gpg.c:444
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
 msgstr ""
-"|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
-" komprimácia)"
+"vy¾iadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/gpg.c:449
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
+#: g10/encode.c:751
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-#: g10/gpg.c:463
-msgid "use as output file"
-msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
 
-#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73
-msgid "verbose"
-msgstr "s dodatoènými informáciami"
+#: g10/encode.c:848
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:476
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s za¹ifrované dáta\n"
 
-#: g10/gpg.c:477
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
+#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:518
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
+#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
+"VAROVANIE: správa bola za¹ifrovaná slabým kµúèom v symetrickej ¹ifre.\n"
 
-#: g10/gpg.c:519
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+#: g10/encr-data.c:144
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problém so za¹ifrovaným paketom\n"
 
-#: g10/gpg.c:547
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
-"mo¾ností)\n"
+#: g10/exec.c:49
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
 
-#: g10/gpg.c:550
+#: g10/exec.c:313
 msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Príklady:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [súbor]        podpísa» a za¹ifrova» pre u¾ívateµa Bob\n"
-" --clearsign [súbor]       vytvori» podpis èitateµného dokumentu\n"
-" --detach-sign [súbor]     vytvori» podpis oddelený od dokumentu\n"
-" --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
-" --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
+"volanie externého programu zru¹ené kvôli nebezpeèným právam súboru "
+"nastavení\n"
 
-#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#: g10/exec.c:343
+#, fuzzy
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
-"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
+"táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n"
 
-#: g10/gpg.c:756
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#: g10/exec.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:759
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
-"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
-"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
+#: g10/exec.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:770
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
+#: g10/exec.c:509
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "nekorektné ukonèenie externého programu\n"
+
+#: g10/exec.c:535
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "nemo¾no spusti» externý program\n"
+
+#: g10/exec.c:552
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:609
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
+
+#: g10/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
+"Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/gpg.c:773
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "Verejné kµúèe: "
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281
-msgid "Cipher: "
-msgstr "©ifry: "
+#: g10/export.c:65
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
-#: g10/gpg.c:785
-msgid "Hash: "
-msgstr "Hash: "
+#: g10/export.c:67
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327
-msgid "Compression: "
-msgstr "Kompresia: "
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:874
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1022
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+#: g10/export.c:73
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
+#: g10/export.c:338
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1237
+#: g10/export.c:367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpg.c:1240
+#: g10/export.c:375
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpg.c:1243
+#: g10/export.c:386
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/gpg.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+#: g10/export.c:537
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1252
+#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/export.c:584
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
 
-#: g10/gpg.c:1261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#: g10/export.c:633
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
 
-#: g10/gpg.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#: g10/getkey.c:151
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
 
-#: g10/gpg.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
+#: g10/getkey.c:174
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[User id not found]"
 
-#: g10/gpg.c:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
+#: g10/getkey.c:1002
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1276
+# c-format
+#: g10/getkey.c:1834
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+"Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
 
-#: g10/gpg.c:1420
+#: g10/getkey.c:2622
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
 
-#: g10/gpg.c:1513
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+#: g10/getkey.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
 
-#: g10/gpg.c:1515
-msgid "show policy URLs during signature listings"
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@Príkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/gpg.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+#: g10/gpg.c:372
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:1519
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:373
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#: g10/gpg.c:1523
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
 
-#: g10/gpg.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:249
+msgid "encrypt data"
+msgstr "¹ifrova» dáta"
 
-#: g10/gpg.c:1527
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:250
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou"
 
-#: g10/gpg.c:1529
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:251
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)"
 
-#: g10/gpg.c:1531
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
 
-#: g10/gpg.c:1533
-#, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:254
+msgid "list keys"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov"
 
-#: g10/gpg.c:1830
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
+#: g10/gpg.c:386
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:1872
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:258
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov"
 
-#: g10/gpg.c:1876
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:256
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:1883
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
+#: g10/gpg.c:390
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
-"bezpeène\n"
+#: g10/gpg.c:392
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "sign a key"
+msgstr "podpísa» kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:2352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+#: g10/gpg.c:394
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
 
-#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:2377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/gpg.c:396
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/gpg.c:2380
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/gpg.c:398
+msgid "export keys"
+msgstr "exportova» kµúèe"
 
-#: g10/gpg.c:2387
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:261
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2390
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:262
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2397
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/gpg.c:402
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2400
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/gpg.c:404
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov"
 
-#: g10/gpg.c:2407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+#: g10/gpg.c:408
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe"
 
-#: g10/gpg.c:2410
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+#: g10/gpg.c:411
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2418
-msgid "display photo IDs during signature verification"
+#: g10/gpg.c:412
+msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2420
-msgid "show policy URLs during signature verification"
+#: g10/gpg.c:413
+msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2422
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+#: g10/gpg.c:422
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/gpg.c:2424
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+#: g10/gpg.c:429
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash"
+
+#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:266
+msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2428
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
 msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/gpg.c:2430
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:283
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/gpg.c:2432
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
+#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:295
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/gpg.c:2434
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:333
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr ""
+"pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n"
+" alebo de¹ifrovanie"
 
-#: g10/gpg.c:2441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:336
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr ""
+"|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n"
+" komprimácia)"
 
-#: g10/gpg.c:2444
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:338
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
 
-#: g10/gpg.c:2451
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:341
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/gpg.c:2654
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
+#: g10/gpg.c:482 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
 
-#: g10/gpg.c:2658
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
+#: g10/gpg.c:483
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním"
 
-#: g10/gpg.c:2667
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+#: g10/gpg.c:526
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2670
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
+#: g10/gpg.c:527
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
+"mo¾ností)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:559 sm/gpgsm.c:403
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Príklady:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [súbor]        podpísa» a za¹ifrova» pre u¾ívateµa Bob\n"
+" --clearsign [súbor]       vytvori» podpis èitateµného dokumentu\n"
+" --detach-sign [súbor]     vytvori» podpis oddelený od dokumentu\n"
+" --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
+" --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-#: g10/gpg.c:2706
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#: g10/gpg.c:755 g10/gpgv.c:95
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
-"ako text\n"
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2712
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+#: g10/gpg.c:772
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/gpg.c:2718
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
+#: g10/gpg.c:775
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
+"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
+"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/gpg.c:2731
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:583
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
-
-#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
-
-#: g10/gpg.c:2810
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
-
-#: g10/gpg.c:2816
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/gpg.c:789
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Verejné kµúèe: "
 
-#: g10/gpg.c:2831
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
+#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2321
+msgid "Cipher: "
+msgstr "©ifry: "
 
-#: g10/gpg.c:2833
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
+#: g10/gpg.c:803
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:2835
-#, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
+#: g10/gpg.c:810 g10/keyedit.c:2365
+msgid "Compression: "
+msgstr "Kompresia: "
 
-#: g10/gpg.c:2837
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:603
+msgid "Used libraries:"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2839
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+#: g10/gpg.c:925
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/gpg.c:2842
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
+#: g10/gpg.c:1095 sm/gpgsm.c:768
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:2846
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
+#: g10/gpg.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2853
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
+#: g10/gpg.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2862
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
+#: g10/gpg.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2866
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
+#: g10/gpg.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2870
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
+#: g10/gpg.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2903
-#, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
+#: g10/gpg.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2950
+#: g10/gpg.c:1328
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2955
+#: g10/gpg.c:1334
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:1337
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3056
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+#: g10/gpg.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3067
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+#: g10/gpg.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3078
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3085
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3087
+#: g10/gpg.c:1495
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3097
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:1590
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1592
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3110
+#: g10/gpg.c:1594
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:3112
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+#: g10/gpg.c:1596
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+#: g10/gpg.c:1600
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
-
-#: g10/gpg.c:3133
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [meno súboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3146
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:1602
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:3163
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+#: g10/gpg.c:1604
+msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+#: g10/gpg.c:1606
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
-"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
-"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3186
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:1608
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3195
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè"
 
-#: g10/gpg.c:3220
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:1612
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:3228
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
+#: g10/gpg.c:1875
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3232
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
+#: g10/gpg.c:2030
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3253
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
+#: g10/gpg.c:2290 g10/gpg.c:2955 g10/gpg.c:2967
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3324
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
+#: g10/gpg.c:2471 g10/gpg.c:2483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:3361
-#, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+#: g10/gpg.c:2565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:3363
-#, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+#: g10/gpg.c:2588 g10/gpg.c:2783 g10/keyedit.c:4084
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/gpg.c:3365
-#, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
+#: g10/gpg.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:3376
-#, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
+#: g10/gpg.c:2603
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:3386
+#: g10/gpg.c:2610
 #, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:3427
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+#: g10/gpg.c:2613
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:2620
 #, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:3522
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+#: g10/gpg.c:2623
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
-#: g10/gpg.c:3645
-msgid "[filename]"
-msgstr "[meno súboru]"
+#: g10/gpg.c:2630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:3649
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
+#: g10/gpg.c:2633
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/gpg.c:3939
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
+#: g10/gpg.c:2641
+msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
-"meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a "
-"konèi» s '='\n"
 
-#: g10/gpg.c:3947
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
+#: g10/gpg.c:2643
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3952
+#: g10/gpg.c:2645
 #, fuzzy
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n"
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:3963
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n"
+#: g10/gpg.c:2647
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3997
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
+#: g10/gpg.c:2651
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3999
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+#: g10/gpg.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:4032
+#: g10/gpg.c:2655
 #, fuzzy
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-#: g10/getkey.c:152
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
+#: g10/gpg.c:2657
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805
+#: g10/gpg.c:2659
 #, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[User id not found]"
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
-# c-format
-#: g10/getkey.c:1731
+#: g10/gpg.c:2661
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2663
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2670
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2673
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2680
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2858
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
-"Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2283
+#: g10/gpg.c:2944 sm/gpgsm.c:1360
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2948
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2957
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2960
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2975
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:2989
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
+"ako text\n"
+
+#: g10/gpg.c:2995
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+
+#: g10/gpg.c:3001
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
 
-#: g10/getkey.c:2514
+#: g10/gpg.c:3014
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#: g10/gpg.c:3080 g10/gpg.c:3104 sm/gpgsm.c:1432
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3086 g10/gpg.c:3110 sm/gpgsm.c:1440
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3092
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3098
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3113
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3115
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n"
+
+#: g10/gpg.c:3117
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n"
+
+#: g10/gpg.c:3119
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatná implicitná úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3121
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3124
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3128
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3135
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n"
+
+#: g10/gpg.c:3144
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n"
+
+#: g10/gpg.c:3148
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n"
+
+#: g10/gpg.c:3152
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n"
+
+#: g10/gpg.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s e¹te nepracuje s %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3232
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» ¹ifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2561
+#: g10/gpg.c:3237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
 
-#: g10/gpgv.c:74
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "by» o trochu tich¹í"
+#: g10/gpg.c:3242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "nemô¾ete pou¾i» kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3334
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3345
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
+
+#: g10/gpg.c:3366
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3373
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3385
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3398
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3400
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
+
+#: g10/gpg.c:3421
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3434
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3449
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3451
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
+
+#: g10/gpg.c:3474
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3483
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3508
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [meno súboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3516
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
+
+#: g10/gpg.c:3520
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa"
+
+#: g10/gpg.c:3541
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
+
+#: g10/gpg.c:3626
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3628
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3630
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "nepodaril sa export kµúèa: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3641
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa nájs» server: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3651
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3702
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3710
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3800
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3917
+msgid "[filename]"
+msgstr "[meno súboru]"
 
-#: g10/gpgv.c:75
+#: g10/gpg.c:3921
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
+
+#: g10/gpg.c:4233
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4235
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4268
+#, fuzzy
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpgv.c:72
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? "
 
-#: g10/gpgv.c:77
+#: g10/gpgv.c:74
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "konflikt èasového razítka"
 
-#: g10/gpgv.c:78
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:375
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:99
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpgv [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/gpgv.c:105
+#: g10/gpgv.c:102
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -2217,464 +2750,457 @@ msgstr "Pomoc nie je k dispoz
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
 
-#: g10/import.c:95
+#: g10/import.c:94
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:97
+#: g10/import.c:96
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:99
+#: g10/import.c:98
 #, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
-#: g10/import.c:101
+#: g10/import.c:100
 #, fuzzy
 msgid "create a public key when importing a secret key"
 msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
 
-#: g10/import.c:103
+#: g10/import.c:102
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:105
-msgid "remove unusable signatures after import"
-msgstr ""
+#: g10/import.c:104
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
 
-#: g10/import.c:107
-msgid "remove unusable user IDs after import"
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:109
-#, fuzzy
-msgid "all import-clean-* options from above"
-msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
-
-#: g10/import.c:262
+#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "blok typu %d bol preskoèený\n"
 
-#: g10/import.c:271
+#: g10/import.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu kµúèe boli doteraz spracované\n"
 
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                importované: %lu"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                  bez zmien: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "         nové id u¾ívateµov: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "              nové podkµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "      nové revokácie kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "    importované tajné kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "      tajné kµúèe nezmenené: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:317
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "           neimportované: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:319
+#: g10/import.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321
+#: g10/import.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr "      preèítané tajné kµúèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:562
+#: g10/import.c:569
 #, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:564
-#, fuzzy
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
-
-#: g10/import.c:601
+#: g10/import.c:610
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:613
+#: g10/import.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/import.c:625
+#: g10/import.c:637
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:638
+#: g10/import.c:650
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:640
+#: g10/import.c:652
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:664
+#: g10/import.c:676
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112
+#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:756
+#: g10/import.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
 
 # c-format
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: prijaté id u¾ívateµa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n"
 
-#: g10/import.c:777
+#: g10/import.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "kµúè %08lX: chýba platný identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:779
+#: g10/import.c:778
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233
+#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
 
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:803
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
 
-#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071
+#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294
-#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378
+#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:2381 g10/import.c:2403
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:834
+#: g10/import.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
 
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
 
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251
+#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258
+#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
 
-#: g10/import.c:941
+#: g10/import.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
 
-#: g10/import.c:944
+#: g10/import.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
 
-#: g10/import.c:947
+#: g10/import.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:950
+#: g10/import.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
 
-#: g10/import.c:973
+#: g10/import.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
 
-#: g10/import.c:1118
+#: g10/import.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1129
+#: g10/import.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371
+#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2396
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
 
-#: g10/import.c:1157
+#: g10/import.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
 
-#: g10/import.c:1186
+#: g10/import.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
 
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1226
+#: g10/import.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
 
-#: g10/import.c:1269
+#: g10/import.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
 
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
 
-#: g10/import.c:1367
+#: g10/import.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
 
-#: g10/import.c:1382
+#: g10/import.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1384
+#: g10/import.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1402
+#: g10/import.c:1415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
 
-#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463
+#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1430
+#: g10/import.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1452
+#: g10/import.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1465
+#: g10/import.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
 
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
 
-#: g10/import.c:1522
+#: g10/import.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
 
-#: g10/import.c:1543
+#: g10/import.c:1556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
 
-#: g10/import.c:1570
+#: g10/import.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1580
+#: g10/import.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/import.c:1597
+#: g10/import.c:1610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1611
+#: g10/import.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-#: g10/import.c:1619
+#: g10/import.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
 
-#: g10/import.c:1719
+#: g10/import.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
 
-#: g10/import.c:1781
+#: g10/import.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
 "08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1795
+#: g10/import.c:1820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
 
-#: g10/import.c:1854
+#: g10/import.c:1879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1888
+#: g10/import.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
 
-#: g10/import.c:2277
+#: g10/import.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
 
-#: g10/import.c:2285
+#: g10/import.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#: g10/import.c:2287
+#: g10/import.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
@@ -2684,17 +3210,17 @@ msgstr "presko
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keydb.c:174
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
 
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/keydb.c:697
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
@@ -2707,29 +3233,29 @@ msgstr "[revok
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[podpis kµúèa ním samým]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 zlý podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d zlých podpisov\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n"
@@ -2744,7 +3270,7 @@ msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
 "zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2757,12 +3283,12 @@ msgstr ""
 "kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Dôverujem úplne\n"
@@ -2784,12 +3310,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
 
 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1742
+#: g10/keyedit.c:1759
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nemo¾no podpísa».\n"
 
@@ -3003,8 +3529,8 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Skutoène podpísa»? "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711
-#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
+#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
@@ -3013,20 +3539,20 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "kµúè je chránený.\n"
 
@@ -3043,11 +3569,11 @@ msgstr ""
 "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
 
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3055,198 +3581,206 @@ msgstr ""
 "Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
 
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1278
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "save and quit"
 msgstr "ulo¾i» a ukonèi»"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1368
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1370
 msgid "select user ID N"
 msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "revokova» podpisy"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1374
+#: g10/keyedit.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
 
-#: g10/keyedit.c:1376
+#: g10/keyedit.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "add a user ID"
 msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "prida» fotografické ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1403
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1405
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1407
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "zmaza» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "prida» revokaèný kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
 
-#: g10/keyedit.c:1416
+#: g10/keyedit.c:1424
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)"
 
-#: g10/keyedit.c:1418
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)"
 
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1425
+#: g10/keyedit.c:1433
 #, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1441
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa"
 
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
 
-#: g10/keyedit.c:1442
+#: g10/keyedit.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "ukáza» fotografické ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "clean unusable parts from key"
-msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+#: g10/keyedit.c:1455
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1457
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1564
+#: g10/keyedit.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1582
+#: g10/keyedit.c:1597
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1663
+#: g10/keyedit.c:1680
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1671
+#: g10/keyedit.c:1688
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1690
+#: g10/keyedit.c:1707
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3254,236 +3788,240 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1730
+#: g10/keyedit.c:1747
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Kµúè revokovaný."
 
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "neznáma trieda podpisu"
 
-#: g10/keyedit.c:1788
+#: g10/keyedit.c:1805
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996
+#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1812
+#: g10/keyedit.c:1829
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1814
+#: g10/keyedit.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1815
+#: g10/keyedit.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1865
+#: g10/keyedit.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:1877
+#: g10/keyedit.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:1922
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1919
+#: g10/keyedit.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1936
+#: g10/keyedit.c:1953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1960
+#: g10/keyedit.c:1977
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1963
+#: g10/keyedit.c:1980
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
 
-#: g10/keyedit.c:1964
+#: g10/keyedit.c:1981
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? "
 
-#: g10/keyedit.c:1999
+#: g10/keyedit.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:2018
+#: g10/keyedit.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
 
-#: g10/keyedit.c:2029
+#: g10/keyedit.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? "
 
-#: g10/keyedit.c:2031
+#: g10/keyedit.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? "
 
-#: g10/keyedit.c:2081
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: g10/keyedit.c:2098
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2123
+#: g10/keyedit.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "nastavi» zoznam predvolieb"
 
-#: g10/keyedit.c:2129
+#: g10/keyedit.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
 
-#: g10/keyedit.c:2131
+#: g10/keyedit.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? "
 
-#: g10/keyedit.c:2204
+#: g10/keyedit.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Ulo¾i» zmeny? "
 
-#: g10/keyedit.c:2207
+#: g10/keyedit.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
 
-#: g10/keyedit.c:2217
+#: g10/keyedit.c:2229
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2224
+#: g10/keyedit.c:2236
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2231
+#: g10/keyedit.c:2243
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2304
+#: g10/keyedit.c:2343
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:2356
+#: g10/keyedit.c:2394
 msgid "Features: "
 msgstr "Charakteristiky: "
 
-#: g10/keyedit.c:2367
+#: g10/keyedit.c:2405
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2611
+#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr "Notácie: "
+
+#: g10/keyedit.c:2639
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2670
+#: g10/keyedit.c:2698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2691
+#: g10/keyedit.c:2719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2697
+#: g10/keyedit.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(citlivá informácia)"
 
-#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450
+#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
+#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963
+#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969
+#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2722
+#: g10/keyedit.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2737
+#: g10/keyedit.c:2765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2769
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2748
+#: g10/keyedit.c:2776
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
 
-#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2800
+#: g10/keyedit.c:2828
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3491,19 +4029,19 @@ msgstr ""
 "Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n"
 "by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460
-#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
+#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464
-#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
+#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:2959
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3511,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
 "spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:3020
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3520,55 +4058,75 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
 "           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350
+#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:3031
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3171
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3153
+#: g10/keyedit.c:3181
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3157
+#: g10/keyedit.c:3185
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3163
+#: g10/keyedit.c:3191
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3205
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Zmazaný %d podpis.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3178
+#: g10/keyedit.c:3206
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3209
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
-msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-#: g10/keyedit.c:3345
+#: g10/keyedit.c:3244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:3251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:3252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
+
+#: g10/keyedit.c:3260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3355
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3577,349 +4135,375 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n"
 "           verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3356
+#: g10/keyedit.c:3366
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3376
+#: g10/keyedit.c:3386
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
 
-#: g10/keyedit.c:3399
+#: g10/keyedit.c:3411
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3414
+#: g10/keyedit.c:3426
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3436
+#: g10/keyedit.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3467
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "VAROVANIE: oznaèenie kµúèa ako revokovací u¾ nemô¾e by» zru¹ené!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3461
+#: g10/keyedit.c:3473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3522
+#: g10/keyedit.c:3534
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3528
+#: g10/keyedit.c:3540
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3532
+#: g10/keyedit.c:3544
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3535
+#: g10/keyedit.c:3547
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3593
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3597
+#: g10/keyedit.c:3609
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3822
+#: g10/keyedit.c:3687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3693
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3856
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091
+#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4032
+#: g10/keyedit.c:4066
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4112
+#: g10/keyedit.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4113
+#: g10/keyedit.c:4147
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4175
+#: g10/keyedit.c:4209
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+#: g10/keyedit.c:4358
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+
+#: g10/keyedit.c:4422
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:4507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4395
+#: g10/keyedit.c:4642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "id u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   podpísané %08lX v %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nexeportovateµné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4404
+#: g10/keyedit.c:4651
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4408
+#: g10/keyedit.c:4655
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4412
+#: g10/keyedit.c:4659
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4439
+#: g10/keyedit.c:4686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4465
+#: g10/keyedit.c:4712
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (nexeportovateµné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4472
+#: g10/keyedit.c:4719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revokované %08lX v %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4494
+#: g10/keyedit.c:4741
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4514
+#: g10/keyedit.c:4761
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4544
+#: g10/keyedit.c:4791
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4614
+#: g10/keyedit.c:4861
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4631
+#: g10/keyedit.c:4878
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4695
+#: g10/keyedit.c:4942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4757
+#: g10/keyedit.c:5004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4852
+#: g10/keyedit.c:5099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Zobrazujem %s fotografické ID s veµkos»ou %ld pre kµúè 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:259
+#: g10/keygen.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/keygen.c:266
+#: g10/keygen.c:275
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
 
-#: g10/keygen.c:268
+#: g10/keygen.c:277
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
 
-#: g10/keygen.c:270
+#: g10/keygen.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
 
-#: g10/keygen.c:395
+#: g10/keygen.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
 
-#: g10/keygen.c:815
+#: g10/keygen.c:884
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "zapisujem podpis kµúèa ním samým (direct signature)\n"
 
-#: g10/keygen.c:854
+#: g10/keygen.c:926
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "zapisujem podpis kµúèa sebou samým\n"
 
-#: g10/keygen.c:905
+#: g10/keygen.c:983
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
 
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651
+#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
+#: g10/keygen.c:3016
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "neplatná då¾ka kµúèa; pou¾ijem %u bitov\n"
 
-#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "då¾ka kµúèa zaokrúhlená na %u bitov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1232
+#: g10/keygen.c:1299
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1235
+#: g10/keygen.c:1522
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1238
+#: g10/keygen.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "¹ifrova» dáta"
 
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1528
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1536
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1268
+#: g10/keygen.c:1555
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1559
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1277
+#: g10/keygen.c:1564
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1283
+#: g10/keygen.c:1570
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1286
+#: g10/keygen.c:1573
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1342
+#: g10/keygen.c:1629
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1344
+#: g10/keygen.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1345
+#: g10/keygen.c:1632
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1347
+#: g10/keygen.c:1634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1349
+#: g10/keygen.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1637
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1639
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1354
+#: g10/keygen.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528
+#: g10/keygen.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "Pár kµúèov DSA bude ma» då¾ku 1024 bitov.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1433
+#: g10/keygen.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1440
+#: g10/keygen.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1454
+#: g10/keygen.c:1741
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1460
+#: g10/keygen.c:1747
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470
+#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1519
+#: g10/keygen.c:1826
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3935,7 +4519,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = doba platnosti kµúèa skonèí za n mesiacov\n"
 "      <n>y = doba platnosti kµúèa skonèí za n rokov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1837
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3951,40 +4535,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mesiacov\n"
 "      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n rokov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1553
+#: g10/keygen.c:1860
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Kµúè je platný na? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1558
+#: g10/keygen.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Podpis je platný na? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1576
+#: g10/keygen.c:1883
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "neplatná hodnota\n"
 
-#: g10/keygen.c:1583
+#: g10/keygen.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
 
-#: g10/keygen.c:1584
+#: g10/keygen.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
 
-#: g10/keygen.c:1589
+#: g10/keygen.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "platnos» %s skonèí %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1590
+#: g10/keygen.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1596
+#: g10/keygen.c:1901
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3992,12 +4576,12 @@ msgstr ""
 "Vá¹ systém nevie zobrazi» dátumy po roku 2038.\n"
 "V ka¾dom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1601
+#: g10/keygen.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Je to správne (a/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:1624
+#: g10/keygen.c:1931
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4014,44 +4598,44 @@ msgstr ""
 "    \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1637
+#: g10/keygen.c:1944
 msgid "Real name: "
 msgstr "Meno a priezvisko: "
 
-#: g10/keygen.c:1645
+#: g10/keygen.c:1952
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
 
-#: g10/keygen.c:1647
+#: g10/keygen.c:1954
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
 
-#: g10/keygen.c:1649
+#: g10/keygen.c:1956
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
 
-#: g10/keygen.c:1657
+#: g10/keygen.c:1964
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1970
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1978
 msgid "Comment: "
 msgstr "Komentár: "
 
-#: g10/keygen.c:1677
+#: g10/keygen.c:1984
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
 
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/keygen.c:2006
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1706
+#: g10/keygen.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4062,7 +4646,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1711
+#: g10/keygen.c:2017
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
 
@@ -4077,2228 +4661,3912 @@ msgstr "Do po
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1727
+#: g10/keygen.c:2033
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "mMkKeEPpUu"
 
-#: g10/keygen.c:1737
+#: g10/keygen.c:2043
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
 
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:2044
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
 
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:2063
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
 
-#: g10/keygen.c:1797
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
-"\n"
+#: g10/keygen.c:2102
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2123
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *nie je* dobrý nápad!\n"
+"Dobre, budem pokraèova» bez hesla. Kedykoµvek mô¾ete heslo zmeni» pou¾itím\n"
+"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2147
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n"
+"vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n"
+"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
+"entropie.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3342
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3349
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3369
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3377
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3404
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
+"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
+
+#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+
+#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
+#, fuzzy
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Skutoène vytvori»? "
+
+#: g10/keygen.c:3843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+msgid "never     "
+msgstr "nikdy     "
+
+#: g10/keylist.c:263
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritická podpisová politika: "
+
+#: g10/keylist.c:265
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Podpisová politika: "
+
+#: g10/keylist.c:304
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:357
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+
+#: g10/keylist.c:359
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+#: g10/keylist.c:469
+msgid "Keyring"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
+
+#: g10/keylist.c:1504
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
+
+#: g10/keylist.c:1506
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
+
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1513
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
+
+#: g10/keylist.c:1515
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
+
+#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
+
+#: g10/keylist.c:1590
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1254
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1256
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#: g10/keyring.c:1257
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s je nový\n"
+
+#: g10/keyring.c:1258
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+
+#: g10/keyring.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
+
+#: g10/keyring.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1510
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
+
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:72
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:76
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:80
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:82
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/keyserver.c:84
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#: g10/keyserver.c:533
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyserver.c:734
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/keyserver.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:918
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1448
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1457
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1525
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1537
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1542
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1550
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1557
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#: g10/keyserver.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#: g10/keyserver.c:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:231
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:284
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
+
+#: g10/mainproc.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:417
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
+
+#: g10/mainproc.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+# [kw]
+#: g10/mainproc.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:472
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:486
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
+
+#: g10/mainproc.c:488
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
+
+#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
+
+#: g10/mainproc.c:528
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
+"algoritmom %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:561
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:565
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
+
+#: g10/mainproc.c:578
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:584
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:605
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+
+#: g10/mainproc.c:607
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:695
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:836
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
+"vyu¾i»\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1464
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "                alias \""
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1609
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+
+#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ZLÝ podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#: g10/mainproc.c:1796
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[neistý]  "
+
+#: g10/mainproc.c:1828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1926
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1931
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1934
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1935
+msgid "binary"
+msgstr "binárne"
+
+#: g10/mainproc.c:1936
+msgid "textmode"
+msgstr "textový mód"
+
+#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525
+msgid "unknown"
+msgstr "neznáme"
+
+#: g10/mainproc.c:1956
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2083
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2091
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2156
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2166
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+
+#: g10/misc.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+
+#: g10/misc.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/misc.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+
+#: g10/misc.c:416
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+
+#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
+
+#: g10/misc.c:652
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:656
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:658
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "pou¾ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+
+#: g10/misc.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:675
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#: g10/misc.c:739
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nekomprimované"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:764
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Nekomprimované"
+
+#: g10/misc.c:891
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
+
+#: g10/misc.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
+
+#: g10/misc.c:1091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:89
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Súbor `%s' existuje. "
+
+#: g10/openfile.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: neznáma prípona\n"
+
+#: g10/openfile.c:150
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
+
+#: g10/openfile.c:195
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisujem na ¹tandardný výstup (stdout)\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:395
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:397
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:191
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:796
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1247
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+
+#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:334
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Opakova» heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:336
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:363
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+
+#: g10/passphrase.c:369 g10/passphrase.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
+"u¾ívateµa: \""
+
+#: g10/passphrase.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+
+#: g10/passphrase.c:577
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:72
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vyberte si obrázok, ktorý bude pou¾itý ako fotografické ID. Tento obrázok\n"
+"musí by» vo formáte JPEG. Pamätajte, ¾e bude ulo¾ený vo Va¹om verejnom "
+"kµúèi.\n"
+"Ak pou¾ijete veµmi veµký obrázok, kµúè bude tie¾ veµký! Odporúèaná veµkos»\n"
+"obrázka je okolo 240x288.\n"
+
+#: g10/photoid.c:94
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: "
+
+#: g10/photoid.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:126
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
+
+#: g10/photoid.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+
+#: g10/photoid.c:164
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? "
+
+#: g10/photoid.c:368
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Kµúè je nahradený"
+
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
+
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
+
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
+
+#: g10/pkclist.c:72
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "dôvod na revokáciu: "
+
+#: g10/pkclist.c:89
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revokaèná poznámka: "
+
+#: g10/pkclist.c:204
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMuUsS"
+
+#: g10/pkclist.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+
+#: g10/pkclist.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Neviem\n"
+
+#: g10/pkclist.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nedôverujem\n"
+
+#: g10/pkclist.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:283
+#, fuzzy
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = spä» do hlavného menu\n"
+
+#: g10/pkclist.c:286
+#, fuzzy
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
+
+#: g10/pkclist.c:287
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " u = ukonèi»\n"
+
+#: g10/pkclist.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
+
+#: g10/pkclist.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? "
+
+#: g10/pkclist.c:332
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+
+#: g10/pkclist.c:433
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"NIE JE isté, ¾e tento kµúè patrí osobe, ktorá sa vydáva za jeho\n"
+"vlastníka. Pokiaµ *skutoène* viete, èo robíte, mô¾ete na otázku\n"
+"odpoveda» áno\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+
+#: g10/pkclist.c:512
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:519
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "VAROVANIE: kµúè mô¾e by» revokovaný (revokaèný kµúè neexistuje)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:528
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:531
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:532
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:538
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:543
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:570
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:582
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:590
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:601
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:612
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:614
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+"         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:622
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:631
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
+"podpismi!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:633
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
+
+#: g10/pkclist.c:895
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:919
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:945
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
+
+#: g10/pkclist.c:970
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1000
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1009
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1102
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1164
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "¾iadne platné adresy\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/plaintext.c:95
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
+
+#: g10/plaintext.c:472
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:479
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: "
+
+#: g10/plaintext.c:511
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:549
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+
+#: g10/plaintext.c:565
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+
+#: g10/plaintext.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:225
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:246
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:310
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+
+#: g10/revoke.c:306
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Bude revokovaný:\n"
+
+#: g10/revoke.c:310
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
+
+#: g10/revoke.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n"
+
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:405
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#: g10/revoke.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
+
+#: g10/revoke.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:499
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:510
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#: g10/revoke.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+#: g10/revoke.c:534
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+#: g10/revoke.c:542
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
+
+#: g10/revoke.c:593
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Bol vytvorený revokaèný certifikát.\n"
+"\n"
+"Presuòte ho na médium, ktoré mô¾ete schova»; ak Mallory získa k\n"
+"tomuto certifikátu prístup, mô¾e znefunkèni» Vá¹ kµúè. Jednoduché je\n"
+"vytlaèi» certifikát a schova» ho, pre prípad ¾e by médium bolo neèitateµné.\n"
+"Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n"
+"sprístupni» ich iným!\n"
+
+#: g10/revoke.c:635
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
+
+#: g10/revoke.c:645
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: g10/revoke.c:647
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n"
+
+#: g10/revoke.c:688
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
+
+#: g10/revoke.c:716
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:718
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
+
+#: g10/revoke.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Je to v poriadku? "
+
+#: g10/seckey-cert.c:55
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:61
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:291
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+
+#: g10/seckey-cert.c:292
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:361
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:404
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
+
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
+
+#: g10/seskey.c:65
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
+"%d krát!\n"
+
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:240
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:252
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:80
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
+
+#: g10/sig-check.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+
+#: g10/sig-check.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
+
+#: g10/sig-check.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+
+#: g10/sig-check.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+
+#: g10/sig-check.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
+"je problém so systémovým èasom)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
+"kritický bit\n"
+
+#: g10/sig-check.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
+
+#: g10/sig-check.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
+
+#: g10/sign.c:89
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
+
+#: g10/sign.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
+
+#: g10/sign.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
+"neexpandované.\n"
+
+#: g10/sign.c:311
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+
+#: g10/sign.c:758
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
+
+#: g10/sign.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+
+#: g10/sign.c:961
+msgid "signing:"
+msgstr "podpisujem:"
+
+#: g10/sign.c:1076
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
+"x\n"
+
+#: g10/sign.c:1260
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"kµúè nie je oznaèený ako nedostatoène bezpeèný - nemô¾em ho pou¾i» s "
+"falo¹ným RNG!\n"
+
+#: g10/skclist.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
+
+#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:193
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#: g10/skclist.c:208
+#, fuzzy
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr ""
+"preskoèený `%s': toto je vygenerovaný PGP kµúè podµa algoritmu ElGamal,\n"
+"podpisy vytvorené týmto kµúèom nie sú bezpeèné!\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Zoznam pridelených hodnôt dôveryhodnosti, vytvorený %s\n"
+"# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:158
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:166
+msgid "colon missing"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:172
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:177
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr ""
+"importova» hodnoty dôveryhodnosti\n"
+" vlastníka kµúèa"
+
+#: g10/tdbdump.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:245
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
+
+#: g10/tdbio.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:513
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
+
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+
+#: g10/tdbio.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
+
+#: g10/tdbio.c:600
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
 
-#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817
+#: g10/tdbio.c:608
 #, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: neplatná databáze dôvery\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *nie je* dobrý nápad!\n"
-"Dobre, budem pokraèova» bez hesla. Kedykoµvek mô¾ete heslo zmeni» pou¾itím\n"
-"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
-"\n"
+#: g10/tdbio.c:640
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n"
-"vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n"
-"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
-"entropie.\n"
+#: g10/tdbio.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri aktualizácii záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2597
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940
+#: g10/tdbio.c:724
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise záznamu verzie: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+#: g10/tdbio.c:1164
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "databáze dôvery: procedúra lseek() zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946
+#: g10/tdbio.c:1173
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2929
+#: g10/tdbio.c:1194
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: nie je súbor databázy dôvery\n"
 
-#: g10/keygen.c:2935
+#: g10/tdbio.c:1212
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: záznam verzie s èíslom %lu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2953
+#: g10/tdbio.c:1217
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
 
-#: g10/keygen.c:2960
+#: g10/tdbio.c:1402
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2983
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
+#: g10/tdbio.c:1410
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
-"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
+#: g10/tdbio.c:1420
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250
+#: g10/tdbio.c:1450
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291
+#: g10/tdbio.c:1495
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "nemô¾em pracova» s riadkami dlh¹ími ako %d znakov\n"
 
-#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293
+#: g10/textfilter.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
-#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+#: g10/trustdb.c:221
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
 
-#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232
-#, fuzzy
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Skutoène vytvori»? "
+#: g10/trustdb.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "kµúè %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kµúè\n"
 
-#: g10/keygen.c:3391
+#: g10/trustdb.c:290
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "kµúè %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n"
 
-#: g10/keygen.c:3438
+#: g10/trustdb.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr ""
+"kµúè %08lX: nenájdený verejný kµúè k dôveryhodnému kµúèu - preskoèené\n"
 
-#: g10/keygen.c:3464
+#: g10/trustdb.c:315
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "kµúè oznaèený ako absolútne dôveryhodný.\n"
 
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
-msgid "never     "
-msgstr "nikdy     "
+#: g10/trustdb.c:339
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ po¾. %d: èítanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:265
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kritická podpisová politika: "
+#: g10/trustdb.c:345
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n"
 
-#: g10/keylist.c:267
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Podpisová politika: "
+#: g10/trustdb.c:441
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:306
-msgid "Critical preferred keyserver: "
+#: g10/trustdb.c:447
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
+#: g10/trustdb.c:499
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:373
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[revokované]"
 
-#: g10/keylist.c:375
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Podpisová notácia: "
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[expirované]"
 
-#: g10/keylist.c:386
-msgid "not human readable"
-msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
+#: g10/trustdb.c:507
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "neznáme"
 
-#: g10/keylist.c:487
-msgid "Keyring"
-msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
+#: g10/trustdb.c:509
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1497
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
+#: g10/trustdb.c:510
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1499
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Fingerprint podkµúèa:"
+#: g10/trustdb.c:511
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1506
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primárny fingerprint kµúèa:"
+#: g10/trustdb.c:512
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1508
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "      Fingerprint podkµúèa:"
+#: g10/trustdb.c:527
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516
+#: g10/trustdb.c:528
 #, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "   Fingerprint kµúèa ="
+msgid "never"
+msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/keylist.c:1583
-msgid "      Card serial no. ="
+#: g10/trustdb.c:529
+msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:530
+msgid "full"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1252
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+#: g10/trustdb.c:531
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1254
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je bez zmeny\n"
+#: g10/trustdb.c:571
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346
 #, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
-
-#: g10/keyring.c:1256
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/trustdb.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyring.c:1422
+#: g10/trustdb.c:601
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1505
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"
+#: g10/trustdb.c:1028
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/keyserver.c:78
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+#: g10/trustdb.c:1032
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
 
-#: g10/keyserver.c:80
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+#: g10/trustdb.c:2089
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2154
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
 
-#: g10/keyserver.c:83
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+#: g10/trustdb.c:2168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
 
-#: g10/keyserver.c:85
-msgid "do not delete temporary files after using them"
+#: g10/trustdb.c:2191
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:89
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+#: g10/trustdb.c:2277
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:95
-#, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
-
-#: g10/keyserver.c:130
+#: g10/trustdb.c:2352
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
-
-#: g10/keyserver.c:462
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:663
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+#: g10/verify.c:118
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
+"podpis nebolo mo¾né overi».\n"
+"Prosím, nezabúdajte, ¾e súbor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
+"by mal by» prvým súborom zadaným na príkazovom riadku.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+#: g10/verify.c:205
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "vstupný riadok %u je príli¹ dlhý alebo na konci chýba znak LF\n"
 
-#: g10/keyserver.c:844
+#: g10/verify.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:846
+#: jnlib/argparse.c:176
 #, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
-
-#: g10/keyserver.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:178
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pri èítaní súboru"
 
-#: g10/keyserver.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:180
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:182
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
 
-#: g10/keyserver.c:1259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:186
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364
+#: jnlib/argparse.c:188
 #, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1317
+#: jnlib/argparse.c:196
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1326
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1386
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1392
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1404
+#: jnlib/argparse.c:198
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1409
+#: jnlib/argparse.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:203
 #, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1417
+#: jnlib/argparse.c:205
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+#: jnlib/argparse.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+#: jnlib/logging.c:624
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1438
+#: jnlib/utf8conv.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497
+#: jnlib/utf8conv.c:124
 #, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1754
+#: jnlib/utf8conv.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1776
+#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+#: kbx/kbxutil.c:92
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:249
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
+#: kbx/kbxutil.c:93
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:300
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
+#: kbx/kbxutil.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr ""
+"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
+#: kbx/kbxutil.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/mainproc.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
+#: kbx/kbxutil.c:121
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:446
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
+#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
+#: scd/app-openpgp.c:1483
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:378
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219
+#: scd/app-openpgp.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-# [kw]
-#: g10/mainproc.c:487
+#: scd/app-openpgp.c:612
 #, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "za¹ifrovaná %s kµúèom, ID %08lX\n"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:501
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie verejným kµúèom zlyhalo: %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:515
-#, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "za¹ifrované s %lu heslami\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:517
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "za¹ifrované jedným heslom\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "predpokladám %s ¹ifrovaných dát\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:553
+#: scd/app-openpgp.c:1314
 #, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
-"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
-"algoritmom %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:585
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
-
-#: g10/mainproc.c:589
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
-
-#: g10/mainproc.c:602
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:608
+#: scd/app-openpgp.c:1348
 #, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:627
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:629
+#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
 #, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
-
-#: g10/mainproc.c:818
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
-"samostatný revokaèný certifikát -  pou¾ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
-"vyu¾i»\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1402
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "neviem pracova» s týmito násobnými podpismi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
+#: scd/app-openpgp.c:2318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                alias \""
+#: scd/app-openpgp.c:1447
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kµúèa ID %08lX\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1489
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ZLÝ podpis od \""
+#: scd/app-openpgp.c:1473
+#, c-format
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1480
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1629
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1679
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[neistý]  "
+#: scd/app-openpgp.c:1629
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1711
+#: scd/app-openpgp.c:1633
 #, fuzzy, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                alias \""
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1808
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1813
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1816
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1817
-msgid "binary"
-msgstr "binárne"
+#: scd/app-openpgp.c:1703
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1818
-msgid "textmode"
-msgstr "textový mód"
+#: scd/app-openpgp.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
-#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531
-msgid "unknown"
-msgstr "neznáme"
+#: scd/app-openpgp.c:1872
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1838
+#: scd/app-openpgp.c:1879
 #, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1949
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1957
+#: scd/app-openpgp.c:1886
 #, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
-
-#: g10/mainproc.c:2014
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:2024
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:122
+#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
 #, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "nemô¾em vypnú» vytváranie core súborov: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:207
+#: scd/app-openpgp.c:1964
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2024
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+#: scd/app-openpgp.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/misc.c:346
+#: scd/app-openpgp.c:2041
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2098
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
-"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
-
-#: g10/misc.c:447
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
 
-#: g10/misc.c:448
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2148
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
-"viac informácií nájdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:681
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/misc.c:685
+#: scd/app-openpgp.c:2297
 #, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:687
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "pou¾ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
+#: scd/app-openpgp.c:2542
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:694
+#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-#: g10/misc.c:707
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nekomprimované"
+#: scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:732
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:364
 #, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Nekomprimované"
-
-#: g10/misc.c:842
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "táto správa nemusí pou¾iteµná s %s\n"
-
-#: g10/misc.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgid "read options from file"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+#: scd/scdaemon.c:121
+msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:86
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Súbor `%s' existuje. "
+#: scd/scdaemon.c:122
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/openfile.c:88
+#: scd/scdaemon.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Prepísa» (a/N)? "
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/openfile.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: neznáma prípona\n"
+#: scd/scdaemon.c:126
+#, fuzzy
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
 
-#: g10/openfile.c:143
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Vlo¾te nový názov súboru"
+#: scd/scdaemon.c:131
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:188
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "zapisujem na ¹tandardný výstup (stdout)\n"
+#: scd/scdaemon.c:132
+#, fuzzy
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
-#: g10/openfile.c:303
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
+#: scd/scdaemon.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: scd/scdaemon.c:212
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:668
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:382
+#: scd/scdaemon.c:1022
 #, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:384
+#: scd/scdaemon.c:1028
 #, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:416
+#: sm/base64.c:325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:138
+#: sm/call-dirmngr.c:187
 #, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n"
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:708
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:220
+#, fuzzy
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:252
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpeèný symetricky ¹ifrovaný kµúè sedenia\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1147
+#: sm/certchain.c:194
 #, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:317
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1646
+msgid "chain"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:333
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "shell"
+msgstr "help"
 
-#: g10/passphrase.c:352
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#: sm/certchain.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
 
-#: g10/passphrase.c:369
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
+#: sm/certchain.c:279
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
+#: sm/certchain.c:317
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921
+#: sm/certchain.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
-"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:578
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Opakova» heslo\n"
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+#, fuzzy
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: g10/passphrase.c:580
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Vlo¾i» heslo\n"
+#: sm/certchain.c:478
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:656
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
+#: sm/certchain.c:498
+#, c-format
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1674 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975
+#: sm/certchain.c:742
 #, fuzzy
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
-#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Vlo¾te heslo: "
+#: sm/certchain.c:752
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/passphrase.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
+#: sm/certchain.c:757
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:762
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
+
+#: sm/certchain.c:764
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Musíte pozna» heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre\n"
-"u¾ívateµa: \""
 
-#: g10/passphrase.c:908
+#: sm/certchain.c:770
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:917
+#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
 #, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:984
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:73
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vyberte si obrázok, ktorý bude pou¾itý ako fotografické ID. Tento obrázok\n"
-"musí by» vo formáte JPEG. Pamätajte, ¾e bude ulo¾ený vo Va¹om verejnom "
-"kµúèi.\n"
-"Ak pou¾ijete veµmi veµký obrázok, kµúè bude tie¾ veµký! Odporúèaná veµkos»\n"
-"obrázka je okolo 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:95
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: "
+#: sm/certchain.c:829
+#, fuzzy
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
+
+#: sm/certchain.c:830
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/photoid.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+#: sm/certchain.c:831
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/photoid.c:127
+#: sm/certchain.c:873
 #, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:129
+#: sm/certchain.c:882
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) "
-
-#: g10/photoid.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!"
 
-#: g10/photoid.c:165
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? "
+#: sm/certchain.c:919
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:369
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n"
+#: sm/certchain.c:921
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný"
+#: sm/certchain.c:922
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Kµúè je nahradený"
+#: sm/certchain.c:926
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "               nové podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kµúè bol skompromitovaný"
+#: sm/certchain.c:927
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva"
+#: sm/certchain.c:930
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí"
+#: sm/certchain.c:931
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:74
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "dôvod na revokáciu: "
+#: sm/certchain.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
 
-#: g10/pkclist.c:91
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "revokaèná poznámka: "
+#: sm/certchain.c:970
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:206
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMuUsS"
+#: sm/certchain.c:983
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:214
-#, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
+#: sm/certchain.c:989
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
-"Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "                alias \""
+#: sm/certchain.c:1046
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: sm/certchain.c:1110
 #, fuzzy
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Neviem\n"
+#: sm/certchain.c:1184
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedôverujem\n"
+#: sm/certchain.c:1253
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#: sm/certchain.c:1266
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n"
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
-#, fuzzy
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = spä» do hlavného menu\n"
+#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:288
-#, fuzzy
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
+#: sm/certchain.c:1307
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:289
+#: sm/certchain.c:1340
 #, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " u = ukonèi»\n"
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
+
+#: sm/certchain.c:1371
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: sm/certchain.c:1422
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Va¹e rozhodnutie? "
+#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: sm/certchain.c:1463
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? "
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n"
+#: sm/certchain.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+#: sm/certchain.c:1635
+msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
-"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+#: sm/certchain.c:1644
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
-"%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
-#, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n"
+#: sm/certcheck.c:101
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:435
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n"
+#: sm/certcheck.c:111
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
+#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:198
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
-"NIE JE isté, ¾e tento kµúè patrí osobe, ktorá sa vydáva za jeho\n"
-"vlastníka. Pokiaµ *skutoène* viete, èo robíte, mô¾ete na otázku\n"
-"odpoveda» áno\n"
-"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
+#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+msgid "none"
+msgstr "nie"
 
-#: g10/pkclist.c:502
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n"
+#: sm/certdump.c:160
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "neznáme"
 
-#: g10/pkclist.c:509
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "VAROVANIE: kµúè mô¾e by» revokovaný (revokaèný kµúè neexistuje)\n"
+#: sm/certdump.c:583 sm/certdump.c:628 sm/certdump.c:693 sm/certdump.c:746
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho urèeným revokátorom/!\n"
+#: sm/certdump.c:591 sm/certdump.c:636
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:521
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+#: sm/certdump.c:673 sm/certdump.c:729
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:522
+#: sm/certdump.c:698 sm/certdump.c:752
 #, fuzzy
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n"
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+#: sm/certdump.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
+msgstr ""
+"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajný kµúè pre u¾ívateµa:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n"
+#: sm/certlist.c:121
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:552
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#: sm/certlist.c:141
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:558
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+#: sm/certlist.c:153
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:587
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n"
+#: sm/certlist.c:164
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:598
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
+#: sm/certlist.c:165
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:600
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
-"         Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:608
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n"
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:609
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n"
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:617
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+#: sm/certreqgen.c:487
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými "
-"podpismi!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:619
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142
+#: sm/certreqgen.c:505
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110
+#: sm/certreqgen.c:514
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:881
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+#: sm/certreqgen.c:517
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
-"Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
-msgid "Current recipients:\n"
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
+
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: "
 
-#: g10/pkclist.c:956
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n"
+#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:986
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n"
+#: sm/delete.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:995
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n"
+#: sm/delete.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1030
+#: sm/delete.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#: sm/encrypt.c:332
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:246
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis"
+
+#: sm/gpgsm.c:247
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
+
+#: sm/gpgsm.c:255
+#, fuzzy
+msgid "list external keys"
+msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov"
+
+#: sm/gpgsm.c:257
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#: sm/gpgsm.c:260
+#, fuzzy
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
+
+#: sm/gpgsm.c:263
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:1088
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
+#: sm/gpgsm.c:264
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
 
-#: g10/pkclist.c:1150
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "¾iadne platné adresy\n"
+#: sm/gpgsm.c:265
+msgid "register a smartcard"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:91
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
+#: sm/gpgsm.c:267
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:269
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:447
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
+#: sm/gpgsm.c:270
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
-#: g10/plaintext.c:453
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: "
+#: sm/gpgsm.c:285
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
-#: g10/plaintext.c:485
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n"
+#: sm/gpgsm.c:289
+msgid "assume input is in PEM format"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:519
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+#: sm/gpgsm.c:291
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:533
-#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
+#: sm/gpgsm.c:293
+msgid "assume input is in binary format"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonymný adresát; skú¹am tajný kµúè %08lX ...\n"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:120
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
+#: sm/gpgsm.c:299
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:208
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
+#: sm/gpgsm.c:306
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:229
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznamý alebo je zakázaný\n"
+#: sm/gpgsm.c:311
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
+#: sm/gpgsm.c:314
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:317
+msgid "do not check certificate policies"
+msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:293
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+#: sm/gpgsm.c:321
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550
-#, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:325
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
 
-#: g10/revoke.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
+#: sm/gpgsm.c:327
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+"pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
+" adresáta"
 
-#: g10/revoke.c:273
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Bude revokovaný:\n"
+#: sm/gpgsm.c:344
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
 
-#: g10/revoke.c:277
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
+#: sm/gpgsm.c:345
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:281
+#: sm/gpgsm.c:347
 #, fuzzy
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n"
+#: sm/gpgsm.c:349
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "vynúti» podpisy verzie 3"
 
-#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530
-#, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:350
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "na ¹ifrovanie v¾dy pou¾i» MDC"
 
-#: g10/revoke.c:371
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+#: sm/gpgsm.c:355
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "dávkový re¾im: nikdy sa na niè nepýta»"
 
-#: g10/revoke.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
+#: sm/gpgsm.c:356
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda» áno na väè¹inu otázok"
 
-#: g10/revoke.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:357
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "automaticky odpoveda» NIE na väè¹inu otázok"
 
-#: g10/revoke.c:462
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:359
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr ""
+"prida» tento súbor kµúèov do zoznamu\n"
+" pou¾ívaných súborov kµúèov"
 
-#: g10/revoke.c:473
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+#: sm/gpgsm.c:360
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
 
-#: g10/revoke.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+#: sm/gpgsm.c:361 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
 
-#: g10/revoke.c:497
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+#: sm/gpgsm.c:362
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr ""
+"|POÈÍTAÈ|pou¾i tento server kµúèov na vyhµadávanie\n"
+" kµúèov"
 
-#: g10/revoke.c:505
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
+#: sm/gpgsm.c:363
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
 
-#: g10/revoke.c:556
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+#: sm/gpgsm.c:367
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
-"Bol vytvorený revokaèný certifikát.\n"
-"\n"
-"Presuòte ho na médium, ktoré mô¾ete schova»; ak Mallory získa k\n"
-"tomuto certifikátu prístup, mô¾e znefunkèni» Vá¹ kµúè. Jednoduché je\n"
-"vytlaèi» certifikát a schova» ho, pre prípad ¾e by médium bolo neèitateµné.\n"
-"Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n"
-"sprístupni» ich iným!\n"
-
-#: g10/revoke.c:597
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#: g10/revoke.c:607
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#: sm/gpgsm.c:382
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/revoke.c:609
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n"
+#: sm/gpgsm.c:388
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG"
 
-#: g10/revoke.c:650
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n"
+#: sm/gpgsm.c:390
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
 
-#: g10/revoke.c:678
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:392
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|pou¾i» kompresný algoritmus N"
 
-#: g10/revoke.c:680
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(®iadny popis)\n"
+#: sm/gpgsm.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#: g10/revoke.c:685
+#: sm/gpgsm.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Je to v poriadku? "
+msgid ""
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
+"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
+"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:55
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+#: sm/gpgsm.c:703
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
-#: g10/seckey-cert.c:61
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+#: sm/gpgsm.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:72
+#: sm/gpgsm.c:812
 #, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:266
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+#: sm/gpgsm.c:1377
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:267
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+#: sm/gpgsm.c:1473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:328
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+#: sm/gpgsm.c:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:366
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#: sm/gpgsm.c:1690
+msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
-"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
 
-#: g10/seskey.c:53
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
+#: sm/import.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
-#: g10/seskey.c:58
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
-"%d krát!\n"
+#: sm/import.c:227
+#, fuzzy
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
 
-#: g10/seskey.c:214
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
+#: sm/import.c:235
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:76
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:105
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:111
+#: sm/keydb.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:191
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:179
+#: sm/keydb.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+msgid "keybox `%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
 
-#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
+#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1338
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:193
+#: sm/keydb.c:1346
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
-"je problém so systémovým èasom)\n"
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: sm/keydb.c:1354
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:286
+#: sm/keydb.c:1406
 #, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
-"kritický bit\n"
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:543
+#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:569
+#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#: g10/sign.c:86
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
+#: sm/misc.c:55
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:94
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
+#: sm/qualified.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#: g10/sign.c:113
+#: sm/qualified.c:123
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:139
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
-
-#: g10/sign.c:147
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
-
-#: g10/sign.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/qualified.c:200
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:580
 msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
-"neexpandované.\n"
 
-#: g10/sign.c:365
+#: sm/qualified.c:277
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:374
+#: sm/sign.c:445
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:763
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: sm/verify.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#: sm/verify.c:428
+msgid "[date not given]"
 msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:832
+#: sm/verify.c:429
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#: sm/verify.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#: sm/verify.c:559
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
+
+#: sm/verify.c:577
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr ""
-"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
-#: g10/sign.c:924
-msgid "signing:"
-msgstr "podpisujem:"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
+#, fuzzy
+msgid "quiet"
+msgstr "ukonèi»"
 
-#: g10/sign.c:1036
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:68
+msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
-"x\n"
 
-#: g10/sign.c:1214
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:69
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
-"kµúè nie je oznaèený ako nedostatoène bezpeèný - nemô¾em ho pou¾i» s "
-"falo¹ným RNG!\n"
 
-#: g10/skclist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:73
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:171
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
-#: g10/skclist.c:186
+#: tools/gpg-connect-agent.c:75
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:174
 #, fuzzy
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:177
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
-"preskoèený `%s': toto je vygenerovaný PGP kµúè podµa algoritmu ElGamal,\n"
-"podpisy vytvorené týmto kµúèom nie sú bezpeèné!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1155
 #, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1164
 #, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"# Zoznam pridelených hodnôt dôveryhodnosti, vytvorený %s\n"
-"# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1219 tools/gpg-connect-agent.c:1645
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1299
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
+msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
-msgid "colon missing"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1303
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:174
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown command `%s'\n"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:179
-#, fuzzy
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr ""
-"importova» hodnoty dôveryhodnosti\n"
-" vlastníka kµúèa"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1986
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n"
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1995
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:630
+#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:773
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
+#: tools/gpgconf-comp.c:705 tools/gpgconf-comp.c:796
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:482 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:656
+#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:803
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:245
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:487 tools/gpgconf-comp.c:606 tools/gpgconf-comp.c:661
+#: tools/gpgconf-comp.c:729 tools/gpgconf-comp.c:811
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:737
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:513
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:502
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:506
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:510
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:551
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
+#: tools/gpgconf-comp.c:524
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:555
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:527
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:558
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:531
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:602
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:535
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:619
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: neplatná databáze dôvery\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:539
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:651
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:543
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N"
 
-#: g10/tdbio.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri aktualizácii záznamu verzie: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:547
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní záznamu verzie: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:710
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
 
-#: g10/tdbio.c:735
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri zápise záznamu verzie: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:669
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1174
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "databáze dôvery: procedúra lseek() zlyhala: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:671
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1182
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:674
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: nie je súbor databázy dôvery\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:719
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá"
 
-#: g10/tdbio.c:1221
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: záznam verzie s èíslom %lu\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:742
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:786
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1411
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:822
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1419
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:832
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1429
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:843
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:848
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1504
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:885
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/textfilter.c:148
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "nemô¾em pracova» s riadkami dlh¹ími ako %d znakov\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:3006
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/textfilter.c:245
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
+#: tools/gpgconf.c:58
+msgid "list all components"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:227
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
+#: tools/gpgconf.c:59
+msgid "check all programs"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "kµúè %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kµúè\n"
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "kµúè %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n"
+#: tools/gpgconf.c:61
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "apply global default values"
 msgstr ""
-"kµúè %08lX: nenájdený verejný kµúè k dôveryhodnému kµúèu - preskoèené\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "kµúè oznaèený ako absolútne dôveryhodný.\n"
+#: tools/gpgconf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ po¾. %d: èítanie zlyhalo: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n"
+#: tools/gpgconf.c:71
+msgid "use as output file"
+msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
-#: g10/trustdb.c:447
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+#: tools/gpgconf.c:75
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:453
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
+#: tools/gpgconf.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: tools/gpgconf.c:100
+msgid ""
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#: tools/gpgconf.c:204
+msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: tools/gpgconf.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Component not found"
+msgstr "verejný kµúè nenájdený"
+
+#: tools/gpgconf.c:242
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#: tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:152
 #, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revokované]"
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Príkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expirované]"
+msgid "decryption modus"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: tools/symcryptrun.c:155
 #, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "neznáme"
+msgid "encryption modus"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:515
-msgid "[  undef ]"
+#: tools/symcryptrun.c:159
+msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:160
+#, fuzzy
+msgid "program filename"
+msgstr "--store [meno súboru]"
 
-#: g10/trustdb.c:517
-msgid "[  full  ]"
+#: tools/symcryptrun.c:162
+msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:518
-msgid "[ultimate]"
+#: tools/symcryptrun.c:163
+msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
-msgid "undefined"
+#: tools/symcryptrun.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#: tools/symcryptrun.c:210
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: tools/symcryptrun.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:486
 #, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nikdy     "
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
 
-#: g10/trustdb.c:535
-msgid "marginal"
+#: tools/symcryptrun.c:492
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
-msgid "full"
+#: tools/symcryptrun.c:498
+msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:537
-msgid "ultimate"
+#: tools/symcryptrun.c:509
+msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:577
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+#: tools/symcryptrun.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
+#: tools/symcryptrun.c:550
 #, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n"
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:592
+#: tools/symcryptrun.c:578
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:607
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: tools/symcryptrun.c:624
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
+#: tools/symcryptrun.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
+#: tools/symcryptrun.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2074
+#: tools/symcryptrun.c:742
 #, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d kµúèov spracovaných (%d poètov platnosti vymazaných)\n"
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2138
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "neboli nájdené ¾iadne absolútne dôveryhodné kµúèe\n"
+#: tools/symcryptrun.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2152
+#: tools/symcryptrun.c:810
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu  %08lX nebol nájdený\n"
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2175
+#: tools/symcryptrun.c:985
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2261
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+#: tools/symcryptrun.c:1012
+msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2336
+#: tools/symcryptrun.c:1021
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n"
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#: g10/verify.c:117
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"podpis nebolo mo¾né overi».\n"
-"Prosím, nezabúdajte, ¾e súbor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
-"by mal by» prvým súborom zadaným na príkazovom riadku.\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
 
-#: g10/verify.c:192
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "vstupný riadok %u je príli¹ dlhý alebo na konci chýba znak LF\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em prida» dodatoèné údaje do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "general error"
-msgstr "v¹eobecná chyba"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov\n"
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "neznámy typ paketu"
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nemô¾em prida» politiku URL do v3 (PGP 2.x ¹týl) podpisov kµúèov\n"
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown version"
-msgstr "neznáma verzia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "help"
 
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr "Viac informácií nájdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: util/errors.c:59
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "neznámy hashovací algoritmus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad public key"
-msgstr "neplatný verejný kµúè"
+#, fuzzy
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
 
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad secret key"
-msgstr "neplatný tajný kµúè"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
+#~ "bezpeène\n"
 
-#: util/errors.c:62
-msgid "bad signature"
-msgstr "neplatný podpis"
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
 
-#: util/errors.c:63
-msgid "checksum error"
-msgstr "chyba kontrolného súètu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ".\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
 
-#: util/errors.c:64
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "nesprávne heslo"
+#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+#~ msgstr "problém s agentom - pou¾ívanie agenta vypnuté\n"
 
-#: util/errors.c:65
-msgid "public key not found"
-msgstr "verejný kµúè nenájdený"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
 
-#: util/errors.c:66
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "neznámy ¹ifrovací algoritmus"
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Vlo¾te heslo: "
 
-#: util/errors.c:67
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "nemô¾em otvori» súbor kµúèov"
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Opakujte heslo: "
 
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid packet"
-msgstr "neplatný paket"
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]"
 
-#: util/errors.c:69
-msgid "invalid armor"
-msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+#~ msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
 
-#: util/errors.c:70
-msgid "no such user id"
-msgstr "u¾ívateµ s týmto id neexistuje"
+#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+#~ msgstr "nemô¾em vytvori» prvoèíslo s då¾kou menej ako %d bitov\n"
 
-#: util/errors.c:71
-msgid "secret key not available"
-msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
+#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
+#~ msgstr "nebol detekovaný ¾iadny modul na získanie entropie\n"
 
-#: util/errors.c:72
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "bol pou¾itý nesprávny tajný kµúè"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#: util/errors.c:73
-msgid "not supported"
-msgstr "nepodporované"
+#, fuzzy
+#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-#: util/errors.c:74
-msgid "bad key"
-msgstr "nesprávny kµúè"
+#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:75
-msgid "file read error"
-msgstr "chyba pri èítaní súboru"
+#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+#~ msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
 
-#: util/errors.c:76
-msgid "file write error"
-msgstr "chyba pri zápise súboru"
+#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
+#~ msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
 
-#: util/errors.c:77
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "neznámy kompresný algoritmus"
+#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+#~ msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
 
-#: util/errors.c:78
-msgid "file open error"
-msgstr "chyba pri otváraní súboru"
+#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:79
-msgid "file create error"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru"
+#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
+#~ msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n"
 
-#: util/errors.c:80
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "nesprávne heslo"
+#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em zapisova» do `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "algoritmus verejného kµúèa nie je implementovaný"
+#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
 
-#: util/errors.c:82
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
+#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: pou¾itý generátor náhodných èísel nie je bezpeèný!!\n"
 
-#: util/errors.c:83
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "neznáma trieda podpisu"
+#~ msgid ""
+#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
+#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generátor náhodných èísel je len atrapa, aby program mohol be¾a»,\n"
+#~ "v ¾iadnom prípade nie je kryptograficky bezpeèný!\n"
+#~ "\n"
+#~ "NEPOU®ÍVAJTE ®IADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!\n"
+#~ "\n"
 
-#: util/errors.c:84
-msgid "trust database error"
-msgstr "chyba v databáze dôvery"
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+#~ "of the entropy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n"
+#~ "aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n"
 
-#: util/errors.c:85
-msgid "bad MPI"
-msgstr "nesprávne MPI"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
+#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operaèným systémom, aby\n"
+#~ "ste mu umo¾nili získa» viac entropie (je potrebných %d bajtov).\n"
 
-#: util/errors.c:86
-msgid "resource limit"
-msgstr "obmedzenie zdrojov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "card reader not available\n"
+#~ msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: util/errors.c:87
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "neplatný súbor kµúèov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-#: util/errors.c:88
-msgid "bad certificate"
-msgstr "nesprávny certifikát"
+#, fuzzy
+#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
+#~ msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n"
 
-#: util/errors.c:89
-msgid "malformed user id"
-msgstr "nesprávny formát id u¾ívateµa"
+#~ msgid "general error"
+#~ msgstr "v¹eobecná chyba"
 
-#: util/errors.c:90
-msgid "file close error"
-msgstr "chyba pri zatváraní súboru"
+#~ msgid "unknown packet type"
+#~ msgstr "neznámy typ paketu"
 
-#: util/errors.c:91
-msgid "file rename error"
-msgstr "chyba pri premenovávaní súboru"
+#~ msgid "unknown version"
+#~ msgstr "neznáma verzia"
 
-#: util/errors.c:92
-msgid "file delete error"
-msgstr "chyba pri mazaní súboru"
+#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
+#~ msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
 
-#: util/errors.c:93
-msgid "unexpected data"
-msgstr "neoèakávané dáta"
+#~ msgid "unknown digest algorithm"
+#~ msgstr "neznámy hashovací algoritmus"
 
-#: util/errors.c:94
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "konflikt èasového razítka"
+#~ msgid "bad public key"
+#~ msgstr "neplatný verejný kµúè"
 
-#: util/errors.c:95
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "nepou¾iteµný algoritmus s verejným kµúèom"
+#~ msgid "bad secret key"
+#~ msgstr "neplatný tajný kµúè"
 
-#: util/errors.c:96
-msgid "file exists"
-msgstr "súbor existuje"
+#~ msgid "bad signature"
+#~ msgstr "neplatný podpis"
 
-#: util/errors.c:97
-msgid "weak key"
-msgstr "slabý kµúè"
+#~ msgid "checksum error"
+#~ msgstr "chyba kontrolného súètu"
 
-#: util/errors.c:98
-msgid "invalid argument"
-msgstr "neplatný argument"
+#~ msgid "unknown cipher algorithm"
+#~ msgstr "neznámy ¹ifrovací algoritmus"
 
-#: util/errors.c:99
-msgid "bad URI"
-msgstr "nesprávne URI"
+#~ msgid "can't open the keyring"
+#~ msgstr "nemô¾em otvori» súbor kµúèov"
 
-#: util/errors.c:100
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "toto URI nie je podporované"
+#~ msgid "invalid packet"
+#~ msgstr "neplatný paket"
 
-#: util/errors.c:101
-msgid "network error"
-msgstr "chyba siete"
+#~ msgid "invalid armor"
+#~ msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-#: util/errors.c:103
-msgid "not encrypted"
-msgstr "neza¹ifrované"
+#~ msgid "no such user id"
+#~ msgstr "u¾ívateµ s týmto id neexistuje"
 
-#: util/errors.c:104
-msgid "not processed"
-msgstr "nespracované"
+#~ msgid "secret key not available"
+#~ msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
 
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable public key"
-msgstr "nepou¾iteµný verejný kµúè"
+#~ msgid "wrong secret key used"
+#~ msgstr "bol pou¾itý nesprávny tajný kµúè"
 
-#: util/errors.c:107
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+#~ msgid "not supported"
+#~ msgstr "nepodporované"
 
-#: util/errors.c:108
-msgid "keyserver error"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+#~ msgid "bad key"
+#~ msgstr "nesprávny kµúè"
 
-#: util/errors.c:109
-#, fuzzy
-msgid "canceled"
-msgstr "Zru¹i»"
+#~ msgid "file write error"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru"
 
-#: util/errors.c:110
-#, fuzzy
-msgid "no card"
-msgstr "neza¹ifrované"
+#~ msgid "unknown compress algorithm"
+#~ msgstr "neznámy kompresný algoritmus"
 
-#: util/logger.c:158
-msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+#~ msgid "file open error"
+#~ msgstr "chyba pri otváraní súboru"
 
-#: util/logger.c:161
-msgid "WARNING: "
-msgstr ""
+#~ msgid "file create error"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní súboru"
 
-#: util/logger.c:224
-#, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
+#~ msgid "invalid passphrase"
+#~ msgstr "nesprávne heslo"
 
-#: util/logger.c:230
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
+#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+#~ msgstr "algoritmus verejného kµúèa nie je implementovaný"
 
-#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
+#~ msgstr "¹ifrovací algoritmus nie je implementovaný"
 
-#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
-msgid "yY"
-msgstr "aAyY"
+#~ msgid "unknown signature class"
+#~ msgstr "neznáma trieda podpisu"
 
-#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#~ msgid "trust database error"
+#~ msgstr "chyba v databáze dôvery"
 
-#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
+#~ msgid "resource limit"
+#~ msgstr "obmedzenie zdrojov"
 
-#: util/miscutil.c:371
-msgid "quit"
-msgstr "ukonèi»"
+#~ msgid "invalid keyring"
+#~ msgstr "neplatný súbor kµúèov"
 
-#: util/miscutil.c:374
-msgid "qQ"
-msgstr "uUqQ"
+#~ msgid "malformed user id"
+#~ msgstr "nesprávny formát id u¾ívateµa"
 
-#: util/miscutil.c:407
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+#~ msgid "file close error"
+#~ msgstr "chyba pri zatváraní súboru"
 
-#: util/miscutil.c:409
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+#~ msgid "file rename error"
+#~ msgstr "chyba pri premenovávaní súboru"
 
-#: util/miscutil.c:410
-msgid "oO"
-msgstr ""
+#~ msgid "file delete error"
+#~ msgstr "chyba pri mazaní súboru"
+
+#~ msgid "unexpected data"
+#~ msgstr "neoèakávané dáta"
+
+#~ msgid "timestamp conflict"
+#~ msgstr "konflikt èasového razítka"
+
+#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
+#~ msgstr "nepou¾iteµný algoritmus s verejným kµúèom"
+
+#~ msgid "file exists"
+#~ msgstr "súbor existuje"
+
+#~ msgid "weak key"
+#~ msgstr "slabý kµúè"
+
+#~ msgid "bad URI"
+#~ msgstr "nesprávne URI"
+
+#~ msgid "unsupported URI"
+#~ msgstr "toto URI nie je podporované"
+
+#~ msgid "network error"
+#~ msgstr "chyba siete"
+
+#~ msgid "not encrypted"
+#~ msgstr "neza¹ifrované"
+
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "nespracované"
+
+#~ msgid "unusable public key"
+#~ msgstr "nepou¾iteµný verejný kµúè"
+
+#~ msgid "unusable secret key"
+#~ msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
+
+#~ msgid "keyserver error"
+#~ msgstr "chyba servera kµúèov"
 
-#: util/miscutil.c:411
 #, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "c"
+#~ msgid "no card"
+#~ msgstr "neza¹ifrované"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no data"
+#~ msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
+
+#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+#~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
+
+#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
 
-#: util/secmem.c:91
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
+#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "vykonanie operácie nie je mo¾né bez inicializovanej bezpeènej pamäte\n"
+
+#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+#~ msgstr "(pravdepodobne ste na túto úlohu pou¾ili nesprávny program)\n"
 
-#: util/secmem.c:92
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "Viac informácií nájdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "viac informácií nájdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
+#~ "html\n"
 
-#: util/secmem.c:344
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "vykonanie operácie nie je mo¾né bez inicializovanej bezpeènej pamäte\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "all export-clean-* options from above"
+#~ msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
 
-#: util/secmem.c:345
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(pravdepodobne ste na túto úlohu pou¾ili nesprávny program)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "all import-clean-* options from above"
+#~ msgstr "èíta» nastavenia zo súboru"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "expired: %s)"
@@ -6313,25 +8581,9 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
-#~ msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
-#~ msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-#~ msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No user IDs are removable.\n"
 #~ msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
-#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-
 #~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 #~ msgstr "nesprávne heslo alebo neznámy ¹ifrovací algoritmus (%d)\n"
 
@@ -6344,18 +8596,9 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "nemo¾no získa» server write file descriptor pre agenta\n"
 
-#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-#~ msgstr "problém v komunikácii s gpg-agentom\n"
-
-#~ msgid "passphrase too long\n"
-#~ msgstr "heslo je príli¹ dlhé\n"
-
 #~ msgid "invalid response from agent\n"
 #~ msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
 
-#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-#~ msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "vyberte sekundárny kµúè N"
 
@@ -6402,9 +8645,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "q"
 #~ msgstr "u"
 
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "list"
 
@@ -6604,20 +8844,9 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ "tento ¹ifrovací algoritmus je zastaralý; prosím, pou¾ite nejaký "
 #~ "¹tandardnej¹í!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing to file `%s'\n"
-#~ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
-
 #~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
 #~ msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
 
-#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
@@ -6626,9 +8855,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "          \""
 #~ msgstr "                alias \""
 
-#~ msgid " i = please show me more information\n"
-#~ msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "kµúè %08lX: kµúè bol revokovaný\n"
 
@@ -6666,9 +8892,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 #~ msgstr "%s: VAROVANIE: súbor je prázdny\n"
 
-#~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) I trust marginally\n"
 #~ msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n"
@@ -6705,9 +8928,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "%s: can't create: %s\n"
 #~ msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nemô¾em vytvori» adresár: %s\n"
-
 #~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pokiaµ aj tak chcete pou¾i» tento revokovaný kµúè, odpovedzte \"ano\"."
@@ -6715,9 +8935,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "Nemo¾no otvori» fotografiu \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
-
 #~ msgid "error: missing colon\n"
 #~ msgstr "chyba: chýba èiarka\n"
 
@@ -6733,9 +8950,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "rev- faked revocation found\n"
 #~ msgstr "rev- nájdená falo¹ná revokácia\n"
 
-#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " [expired: %s]"
 #~ msgstr " [platnos» skonèí: %s]"
@@ -6747,9 +8961,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid " [revoked: %s]"
 #~ msgstr "[revokované]"
 
-#~ msgid "can't create %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
 #~ msgstr ""
@@ -6793,20 +9004,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "En-Armor a file or stdin"
 #~ msgstr "Zakódova» súbor alebo std. vstup do ASCII"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
-
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr ""
-#~ "pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
-#~ " adresáta"
-
-#~ msgid "don't use the terminal at all"
-#~ msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál"
-
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "vynúti» podpisy verzie 3"
-
 #~ msgid "do not force v3 signatures"
 #~ msgstr "nevynucova» podpisy verzie 3"
 
@@ -6816,52 +9013,18 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "do not force v4 key signatures"
 #~ msgstr "nevynucova» podpisy verzie 4"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "na ¹ifrovanie v¾dy pou¾i» MDC"
-
 #~ msgid "never use a MDC for encryption"
 #~ msgstr "na ¹ifrovanie nikdy nepou¾i» MDC"
 
 #~ msgid "use the gpg-agent"
 #~ msgstr "pou¾ite gpg-agenta"
 
-#~ msgid "batch mode: never ask"
-#~ msgstr "dávkový re¾im: nikdy sa na niè nepýta»"
-
-#~ msgid "assume yes on most questions"
-#~ msgstr "automaticky odpoveda» áno na väè¹inu otázok"
-
-#~ msgid "assume no on most questions"
-#~ msgstr "automaticky odpoveda» NIE na väè¹inu otázok"
-
-#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-#~ msgstr ""
-#~ "prida» tento súbor kµúèov do zoznamu\n"
-#~ " pou¾ívaných súborov kµúèov"
-
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
-
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-#~ msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
-
-#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-#~ msgstr ""
-#~ "|POÈÍTAÈ|pou¾i tento server kµúèov na vyhµadávanie\n"
-#~ " kµúèov"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
-
 #~ msgid "|[file]|write status info to file"
 #~ msgstr "|[súbor]|zapí¹ informáciu o stave do súboru"
 
 #~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 #~ msgstr "|kµúè|úplne dôverova» tomuto kµúèu"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
-
 #~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 #~ msgstr "emulova» mód popísaný v RFC1991"
 
@@ -6875,24 +9038,9 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ "nastav v¹etky vlastnosti paketov, ¹ifier\n"
 #~ " a hashov ako v PGP 2.x"
 
-#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N"
-
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG pre heslá"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá"
-
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-#~ msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG"
-
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-#~ msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
-
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|pou¾i» kompresný algoritmus N"
-
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 #~ msgstr ""
 #~ "zahodi» identifikátor kµúèa zo ¹ifrovaných\n"
@@ -6939,18 +9087,12 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  vytvorený: %s platnos» do: %s"
 
-#~ msgid "Notation: "
-#~ msgstr "Notácie: "
-
 #~ msgid "Policy: "
 #~ msgstr "Politika: "
 
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "nemô¾em dosta» kµúè zo servera kµúèov: %s\n"
 
-#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
-#~ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 #~ msgstr "úspe¹né odoslanie na `%s' (status=%u)\n"