Translation fix
[gnupg.git] / po / tr.po
index 13b7fd2..435a3d2 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # Turkish translations for GnuPG messages.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2005.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2001, ..., 2008.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgunbelma@gmail.com>.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-16 07:30+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: cipher/primegen.c:121
+#: agent/call-pinentry.c:226
 #, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "pbits=%u qbits=%u ile bir asal sayı üretilemez\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n"
 
-#: cipher/primegen.c:312
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı ürtilemez\n"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:584
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kalite:"
 
-#: cipher/random.c:164
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "rasgele bayt elde etme modülü bulunamadı\n"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:606
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
-#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
-#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
-#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:601
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:650
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
+"Lütfen PIN'inizi giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar kilitsiz "
+"olabilecek"
 
-#: cipher/random.c:392
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:653
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr ""
+"Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar "
+"kilitsiz olabilecek"
 
-#: cipher/random.c:397
+#: agent/call-pinentry.c:710
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n"
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)"
 
-#: cipher/random.c:402
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n"
+#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
+msgid "PIN too long"
+msgstr "PIN çok uzun"
 
-#: cipher/random.c:408
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "UYARI: random_seed dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n"
+#: agent/call-pinentry.c:731
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "Anahtar Parolası çok uzun"
 
-#: cipher/random.c:416
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:739
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "PIN içinde geçersiz karakterler var"
+
+#: agent/call-pinentry.c:744
+msgid "PIN too short"
+msgstr "PIN çok kısa"
 
-#: cipher/random.c:454
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n"
+#: agent/call-pinentry.c:756
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN hatalı"
+
+#: agent/call-pinentry.c:757
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
+
+#: agent/call-pinentry.c:793
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Anahtar Parolası"
+
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
 
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
+#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
+#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:481
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
+#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
+#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
 #, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n"
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:484
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n"
-
-#: cipher/random.c:729
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n"
-
-#: cipher/random.c:730
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rasgele sayı üreteci kendi halinde çalışan\n"
-"bir kukla - güvenilir bir RSÜ değil!\n"
-"\n"
-"BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n"
-"\n"
-
-#: cipher/rndegd.c:205
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen bekleyin rasgele baytlar toplanıyor. Bu işlem sırasında başka\n"
-"işlere bakın, çünkü bu anahtarınızın daha kaliteli olmasını sağlayacak.\n"
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rasgele üretilen baytlar yetersiz. Lütfen bazı işlemler yaparak\n"
-"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n"
-"yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
+msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: agent/command-ssh.c:1662
 #, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: agent/command-ssh.c:1682
 #, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:977
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "anahtar okuması başarısız\n"
+#: agent/command-ssh.c:1732
+#, c-format
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
+#: agent/command-ssh.c:1747
+#, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
+#: agent/command-ssh.c:2055
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A  %c için anahtar parolasını giriniz"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
+#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n"
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
+"gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A  %s%%0A "
+"için lütfen anahtar parolası giriniz"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
+#: agent/command-ssh.c:2937
 #, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1310
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
+#: agent/divert-scd.c:199
+msgid "Admin PIN"
+msgstr "Yönetici PIN'i"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:204
+msgid "PUK"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n"
+#: agent/divert-scd.c:211
+msgid "Reset Code"
+msgstr "Sıfırlama Kodu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1336
+#: agent/divert-scd.c:237
 #, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
 msgstr ""
-"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|Yönetici PIN'i"
+#: agent/divert-scd.c:286
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Bu Sıfırlama Kodu tekrarlansın"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Yeni Yönetici PIN'i"
+#: agent/divert-scd.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Bu PIN tekrarlansın "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr "|N|Yeni PIN"
+#: agent/divert-scd.c:289
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Bu PIN tekrarlansın "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+#: agent/divert-scd.c:294
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "Sıfırlama Kodu doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
+#: agent/divert-scd.c:296
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n"
+#: agent/divert-scd.c:297
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1562
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
+#: agent/divert-scd.c:309
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
+msgstr "Kartın kilidini açmak için lütfen PIN%s%s%s giriniz"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1566
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr "mevcut anahtar konulacak\n"
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1568
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
+#, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1735
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz"
+
+#: agent/genkey.c:167
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Ne olursa olsun bunu al"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1742
+#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
+"karakterlik olmalı."
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
+"karakterlik olmalı."
+
+#: agent/genkey.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
+"veya%%0Aözel karakter içermeli."
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
+"veya%%0Aözel karakter içermeli."
+
+#: agent/genkey.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola bilinen bir "
+"terim olmamalı ve%%0Abelli bir kalıpla eşleşmemeli."
 
-#: g10/app-openpgp.c:1749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
-msgstr "genel üs çok büyük (32 bitten fazla)\n"
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez."
 
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#: agent/genkey.c:255
 #, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
+"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen "
+"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız."
+
+#: agent/genkey.c:264
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Evet, korumak gereksiz"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1827
+#: agent/genkey.c:308
 #, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı giriniz"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
+#: agent/genkey.c:431
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1901
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n"
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Seçenekler:\n"
+" "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1904
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1961
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2130
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n"
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "PIN [yapılan imza: %lu]"
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:280
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "biraz daha sessiz olur"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2399
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
+msgid "sh-style command output"
+msgstr "sh tarzı komut çıktısı"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
-#, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
+msgid "csh-style command output"
+msgstr "csh tarzı komut çıktısı"
 
-#: g10/armor.c:318
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "zırh: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
+#: tools/symcryptrun.c:167
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur"
 
-#: g10/armor.c:347
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr "konsoldan kopulmaz"
 
-#: g10/armor.c:354
-msgid "armor header: "
-msgstr "zırh başlığı: "
+#: agent/gpg-agent.c:133
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
 
-#: g10/armor.c:365
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
 
-#: g10/armor.c:417
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
+#: agent/gpg-agent.c:136
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
 
-#: g10/armor.c:552
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "beklenmeyen zırh: "
+#: agent/gpg-agent.c:139
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır"
 
-#: g10/armor.c:564
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
+#: agent/gpg-agent.c:142
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır"
 
-#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n"
+#: agent/gpg-agent.c:143
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "Akıllı kart süreci kullanılmaz"
 
-#: g10/armor.c:759
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "ignore requests to change the TTY"
+msgstr "TTY değiştirme istekleri yoksayılır"
 
-#: g10/armor.c:793
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:157
+msgid "ignore requests to change the X display"
+msgstr "X birimi değiştirme istekleri yoksayılır"
 
-#: g10/armor.c:801
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC bozulmuş\n"
+#: agent/gpg-agent.c:160
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
+msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
 
-#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
-#, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n"
+#: agent/gpg-agent.c:173
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz"
 
-#: g10/armor.c:825
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:175
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
 
-#: g10/armor.c:829
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "kuyruk satırında hata\n"
+#: agent/gpg-agent.c:177
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
 
-#: g10/armor.c:1138
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
+#: agent/gpg-agent.c:178
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir"
 
-#: g10/armor.c:1143
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
+#: agent/gpg-agent.c:180
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
+
+#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
+#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
+
+#: agent/gpg-agent.c:338
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#: g10/armor.c:1147
+#: agent/gpg-agent.c:340
 msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
-"zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta "
-"sunucusu kullanılmış\n"
+"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
+"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
+#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
 #, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
 
-#: g10/card-util.c:68
+#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
+#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
-#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n"
+#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
 
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
-#: g10/keygen.c:1355
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Seçiminiz? "
+#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
+#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
-msgid "[not set]"
-msgstr "[belirtilmedi]"
+#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
 
-#: g10/card-util.c:410
-msgid "male"
-msgstr "erkek"
+#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:411
-msgid "female"
-msgstr "dişi"
+#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
+#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:411
-msgid "unspecified"
-msgstr "belirtilmemiş"
+#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
 
-#: g10/card-util.c:438
-msgid "not forced"
-msgstr "zorlanmadı"
+#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
+#, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:438
-msgid "forced"
-msgstr "zorlandı"
+#: agent/gpg-agent.c:1460
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n"
 
-#: g10/card-util.c:516
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr "Hata: Şimdilik sadece US-ASCII mümkün.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1478
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n"
 
-#: g10/card-util.c:518
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr "Hata: \"<\" karakteri kullanılmamalı.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "soket için tuz alınırken hata\n"
 
-#: g10/card-util.c:520
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr "Hata: Çift boşluğa izin verilmez.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
+#, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:537
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr "Kart sahibinin soyadı: "
+#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
+#, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:539
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr "Kart sahibinin adı: "
+#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
+#, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "`%s' soketi dinlemede\n"
 
-#: g10/card-util.c:557
+#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n"
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
 
-#: g10/card-util.c:578
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: "
+#: agent/gpg-agent.c:1593
+#, c-format
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:586
+#: agent/gpg-agent.c:1597
 #, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n"
 
-#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
+#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
 #, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:692
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): "
+#: agent/gpg-agent.c:1749
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
 
-#: g10/card-util.c:702
+#: agent/gpg-agent.c:1754
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
 
-#: g10/card-util.c:761
-msgid "Private DO data: "
-msgstr "Özel DO verisi: "
+#: agent/gpg-agent.c:1774
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
 
-#: g10/card-util.c:771
+#: agent/gpg-agent.c:1779
 #, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
 
-#: g10/card-util.c:791
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "Dil tercihleri: "
+#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
+#, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
 
-#: g10/card-util.c:799
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n"
-
-#: g10/card-util.c:808
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n"
-
-#: g10/card-util.c:829
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): "
-
-#: g10/card-util.c:843
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s %s durdu\n"
 
-#: g10/card-util.c:864
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "CA parmak izi: "
+#: agent/gpg-agent.c:2156
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
 
-#: g10/card-util.c:887
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n"
+#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
 
-#: g10/card-util.c:935
+#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
 #, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "anahtar işlemi mümkün değil: %s\n"
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/card-util.c:936
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "bir OpenPGP kartı değil"
+#: agent/preset-passphrase.c:98
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n"
 
-#: g10/card-util.c:945
-#, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n"
+#: agent/preset-passphrase.c:101
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI\n"
+"Parola arabelleği bakımcısı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1030
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Komutlar:\n"
+" "
 
-#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Seçenekler:\n"
+" "
 
-#: g10/card-util.c:1072
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
+#: agent/protect-tool.c:163
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Kullanımı: gpg-protect-tool [seçenekler] (yardım için -h)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1081
-#, c-format
+#: agent/protect-tool.c:165
 msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
-"Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"Bunları --change-pin komutunu kullanarak değiştirmelisiniz\n"
+"Sözdizimi: gpg-protect-tool [seçenekler] [arg ...]\n"
+"Gizli anahtar bakım aracı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1120
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n"
+#: agent/protect-tool.c:1151
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr ""
+"PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "   (1) İmzalama anahtarı\n"
+#: agent/protect-tool.c:1156
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
 
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (2) Şifreleme anahtarı\n"
+#: agent/protect-tool.c:1162
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
+msgstr ""
+"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
+"giriniz."
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr "   (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
+#: agent/protect-tool.c:1167
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr ""
+"Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n"
+"PIN'i veya anahtar parolasını giriniz."
 
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
-#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Seçim geçersiz.\n"
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Anahtar Parolası:"
 
-#: g10/card-util.c:1200
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "iptal edildi\n"
 
-#: g10/card-util.c:1235
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
+#, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1240
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
+#, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1245
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
-msgid "quit this menu"
-msgstr "bu menüden çık"
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1318
-msgid "show admin commands"
-msgstr "yönetici komutlarını gösterir"
+#: agent/trustlist.c:185
+#, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
-msgid "show this help"
-msgstr "bunu gösterir"
+#: agent/trustlist.c:229
+#, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1321
-msgid "list all available data"
-msgstr "tüm kullanılabilir veriyi listeler"
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
 
-#: g10/card-util.c:1324
-msgid "change card holder's name"
-msgstr "kart sahibinin ismini değiştirir"
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
+#, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1325
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr "anahtarın alınacağı URL değiştirilir"
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
 
-#: g10/card-util.c:1326
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr "kart URL'sinde belirtilmiş anahtarı alır"
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
+"Kullanıcı sertifikalarının%%0A  \"%s\"%%0Aile doğru olarak onaylanacağından "
+"son derece emin misiniz?"
+
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
+"Sertifikanın böyle tanındığını lütfen doğrulayın:%%0A  \"%s\"%%0Abu "
+"parmakizine sahip:%%0A  %s"
 
-#: g10/card-util.c:1327
-msgid "change the login name"
-msgstr "oturum açma ismini değiştirir"
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Correct"
+msgstr "Doğru"
 
-#: g10/card-util.c:1328
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "dil tercihlerini değiştirir"
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1329
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir"
+#: agent/findkey.c:156
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+"Bilginize: Bu anahtar parolası hiç değişmedi%0ALütfen şimdi değiştirin."
 
-#: g10/card-util.c:1330
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "bir CA parmakizini değiştirir"
+#: agent/findkey.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+"Bu anahtar parolası %.4s-%.2s-%.2s tarihinden beri hiç değişmedi%%0ALütfen "
+"şimdi değiştirin."
 
-#: g10/card-util.c:1331
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr "imza zorlama PIN'i bayrağını değiştirir"
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "Anahtar parolasını değiştir"
 
-#: g10/card-util.c:1332
-msgid "generate new keys"
-msgstr "yeni anahtarlar üretir"
+#: agent/findkey.c:194
+msgid "I'll change it later"
+msgstr "Sonra değiştireceğim"
 
-#: g10/card-util.c:1333
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr "PIN değiştirmek için menü"
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
+#, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1334
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
+#, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
-msgid "Command> "
-msgstr "Komut> "
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
+#, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1492
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1523
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n"
+#: common/exechelp.c:819
+#, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1525
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
+#, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
+#: common/exechelp.c:870
+#, c-format
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
 
-#: g10/cardglue.c:396
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
-"Lüthen kartı yerleştirdikten sonra ya <enter> ya da iptal için 'c' tuşlayın: "
+#: common/exechelp.c:883
+#, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
 
-#: g10/cardglue.c:519
+#: common/http.c:1674
 #, c-format
-msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
-msgstr ""
-"Mevcut kartı kaldırdıktan sonra lütfen seri numarası\n"
-"   %.*s\n"
-"olan kartı yerleştirin.\n"
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:527
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
-msgstr "Hazır olunca <enter> ya da iptal etmek için 'c' tuşlayın: "
+#: common/http.c:1718
+msgid "host not found"
+msgstr "konak yok"
 
-#: g10/cardglue.c:852
-msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr "Yeni Yönetici PIN'ini girin: "
+#: common/simple-pwquery.c:338
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
 
-#: g10/cardglue.c:853
-msgid "Enter New PIN: "
-msgstr "Yeni PIN'i girin: "
+#: common/simple-pwquery.c:395
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:854
-msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr "Yönetici PIN'ini girin: "
+#: common/simple-pwquery.c:406
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
 
-#: g10/cardglue.c:855
-msgid "Enter PIN: "
-msgstr "PIN'i girin: "
+#: common/simple-pwquery.c:416
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n"
 
-#: g10/cardglue.c:872
-msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Bu PIN'i tekrarlayın: "
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
 
-#: g10/cardglue.c:886
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "aracı ile sorun var\n"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
+#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "`%s' açılamadı\n"
-
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
-#: g10/revoke.c:227
+#: common/sysutils.c:200
 #, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
-#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
+#: common/sysutils.c:232
 #, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
-
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:135
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
 
-#: g10/delkey.c:147
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+msgid "yY"
+msgstr "eE"
 
-#: g10/delkey.c:155
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
 
-#: g10/delkey.c:165
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+msgid "nN"
+msgstr "hH"
 
-#: g10/delkey.c:175
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:72
+msgid "quit"
+msgstr "çık"
 
-#: g10/delkey.c:206
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n"
+#: common/yesno.c:75
+msgid "qQ"
+msgstr "çÇ"
 
-#: g10/delkey.c:208
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:109
+msgid "okay|okay"
+msgstr "tamam|tamam"
 
-#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr "iptal|iptal"
 
-#: g10/encode.c:216
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
+#: common/yesno.c:112
+msgid "oO"
+msgstr "tT"
 
-#: g10/encode.c:229
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
+#: common/yesno.c:113
+msgid "cC"
+msgstr "iİ"
 
-#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
+#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı"
 
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
+#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı"
 
-#: g10/encode.c:466
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
-"yapabilirsiniz\n"
+#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:488
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "`%s'den okunuyor\n"
+#: common/asshelp.c:349
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
 
-#: g10/encode.c:517
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+#: common/audit.c:474
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#: common/audit.c:477
+msgid "|audit-log-result|Bad"
 msgstr ""
-"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "
-"zorlanıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
+#: common/audit.c:479
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
 msgstr ""
-"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması "
-"kullanılmak isteniyor\n"
 
-#: g10/encode.c:722
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#: common/audit.c:481
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#: common/audit.c:483
+msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
-"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+#: common/audit.c:716
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "Sertifika zinciri mevcut"
+
+#: common/audit.c:723
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "kök sertifika kayıp"
+
+#: common/audit.c:749
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr "Veri şifreleme başarılı"
+
+#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
+msgid "Data available"
+msgstr "Veri kullanılabilir"
 
-#: g10/encode.c:819
+#: common/audit.c:757
+msgid "Session key created"
+msgstr "Oturum anahtarı oluşturuldu"
+
+#: common/audit.c:762
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "algoritma: %s"
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
+#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
 #, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s şifreli veri\n"
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
+#: common/audit.c:768
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "şifrelenmemiş görünüyor"
 
-#: g10/encr-data.c:93
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n"
+#: common/audit.c:774
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Alıcı sayısı"
 
-#: g10/encr-data.c:104
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
+#: common/audit.c:782
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr "%d. alıcı"
 
-#: g10/exec.c:49
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n"
+#: common/audit.c:810
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr "Verinin imzalanması başarılı"
 
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+#: common/audit.c:830
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı"
 
-#: g10/exec.c:314
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n"
-"edildi\n"
+#: common/audit.c:855
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "Verinin doğrulanması başarılı"
 
-#: g10/exec.c:344
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
+#: common/audit.c:864
+msgid "Signature available"
+msgstr "İmza kullanılabilir"
 
-#: g10/exec.c:422
-#, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
+#: common/audit.c:869
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "İmzanın çözümlenmesi başarılı"
 
-#: g10/exec.c:425
+#: common/audit.c:874
 #, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n"
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
 
-#: g10/exec.c:510
+#: common/audit.c:889
 #, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n"
+msgid "Signature %d"
+msgstr "İmza %d"
 
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n"
+#: common/audit.c:905
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Sertifika zinciri geçerli"
 
-#: g10/exec.c:536
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
+#: common/audit.c:916
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "Kök sertifika güvenilir"
 
-#: g10/exec.c:552
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
+#: common/audit.c:926
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "sertifikalar için CRL/OCSP sınaması"
 
-#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
+#: common/audit.c:943
+msgid "Included certificates"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
 
-#: g10/exec.c:610
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
+#: common/audit.c:1002
+msgid "No audit log entries."
+msgstr "Hiç denetim günlük girdisi yok."
 
-#: g10/export.c:184
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
+#: common/audit.c:1051
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "Bilinmeyen işlem"
 
-#: g10/export.c:213
-#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
+#: common/audit.c:1069
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr "Gpg-Agent elverişli"
 
-#: g10/export.c:221
-#, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
+#: common/audit.c:1079
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr "Dirmngr elverişli"
 
-#: g10/export.c:398
+#: common/audit.c:1115
 #, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "`%s' için yardım mevcut değil."
 
-#: g10/export.c:430
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
+#: common/helpfile.c:80
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
 
-#: g10/g10.c:362
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Komutlar:\n"
-" "
+#: common/gettime.c:503
+msgid "[none]"
+msgstr "[yok]"
 
-#: g10/g10.c:364
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
+#: g10/armor.c:379
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "zırh: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:365
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
+#: g10/armor.c:418
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
 
-#: g10/g10.c:366
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "bağımsız bir imza yapar"
+#: g10/armor.c:429
+msgid "armor header: "
+msgstr "zırh başlığı: "
 
-#: g10/g10.c:367
-msgid "encrypt data"
-msgstr "veriyi şifreler"
+#: g10/armor.c:442
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:369
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
+#: g10/armor.c:455
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: "
 
-#: g10/g10.c:371
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
+#: g10/armor.c:508
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
 
-#: g10/g10.c:373
-msgid "verify a signature"
-msgstr "bir imzayı doğrular"
+#: g10/armor.c:643
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "beklenmeyen zırh: "
 
-#: g10/g10.c:375
-msgid "list keys"
-msgstr "anahtarları listeler"
+#: g10/armor.c:655
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
 
-#: g10/g10.c:377
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n"
 
-#: g10/g10.c:378
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar"
+#: g10/armor.c:852
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
 
-#: g10/g10.c:379
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
+#: g10/armor.c:886
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
 
-#: g10/g10.c:380
-msgid "list secret keys"
-msgstr "gizli anahtarları listeler"
+#: g10/armor.c:894
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC bozulmuş\n"
 
-#: g10/g10.c:381
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/g10.c:382
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
+#: g10/armor.c:918
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
 
-#: g10/g10.c:384
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
+#: g10/armor.c:922
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "kuyruk satırında hata\n"
 
-#: g10/g10.c:385
-msgid "sign a key"
-msgstr "bir anahtarı imzalar"
+#: g10/armor.c:1233
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
 
-#: g10/g10.c:386
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
+#: g10/armor.c:1238
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
 
-#: g10/g10.c:387
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
+#: g10/armor.c:1242
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta "
+"sunucusu kullanılmış\n"
 
-#: g10/g10.c:388
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+#: g10/build-packet.c:976
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
+"sonuna bir '=' gelir.\n"
 
-#: g10/g10.c:390
-msgid "export keys"
-msgstr "anahtarları gönderir"
+#: g10/build-packet.c:988
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "bir kullanıcı simgelem ismi '@' karakteri içermeli\n"
 
-#: g10/g10.c:391
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
+#: g10/build-packet.c:994
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n"
 
-#: g10/g10.c:392
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
+#: g10/build-packet.c:1012
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "bir simgelem değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:394
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n"
 
-#: g10/g10.c:396
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
+msgid "not human readable"
+msgstr "insan okuyabilir değil"
 
-#: g10/g10.c:399
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:402
-msgid "print the card status"
-msgstr "kart durumunu basar"
+#: g10/card-util.c:90
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n"
 
-#: g10/g10.c:403
-msgid "change data on a card"
-msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir"
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:404
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir"
+#: g10/card-util.c:106
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Bu komut sadece 2. sürüm kartlar için kullanılabilir\n"
 
-#: g10/g10.c:412
-msgid "update the trust database"
-msgstr "güvence veritabanını günceller"
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2012
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "Sıfırlama kodu ya yok ya da kullanım dışı\n"
 
-#: g10/g10.c:419
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
+#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Seçiminiz? "
 
-#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Seçenekler:\n"
-" "
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
+msgid "[not set]"
+msgstr "[belirtilmedi]"
 
-#: g10/g10.c:425
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
+#: g10/card-util.c:509
+msgid "male"
+msgstr "erkek"
 
-#: g10/g10.c:427
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
+#: g10/card-util.c:510
+msgid "female"
+msgstr "dişi"
 
-#: g10/g10.c:438
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
+#: g10/card-util.c:510
+msgid "unspecified"
+msgstr "belirtilmemiş"
 
-#: g10/g10.c:439
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
+#: g10/card-util.c:537
+msgid "not forced"
+msgstr "zorlanmadı"
 
-#: g10/g10.c:444
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
+#: g10/card-util.c:537
+msgid "forced"
+msgstr "zorlandı"
 
-#: g10/g10.c:458
-msgid "use as output file"
-msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
+#: g10/card-util.c:628
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr "Hata: Şimdilik sadece US-ASCII mümkün.\n"
 
-#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
-msgid "verbose"
-msgstr "çok detaylı"
+#: g10/card-util.c:630
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr "Hata: \"<\" karakteri kullanılmamalı.\n"
 
-#: g10/g10.c:471
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
+#: g10/card-util.c:632
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr "Hata: Çift boşluğa izin verilmez.\n"
 
-#: g10/g10.c:472
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "üzerine yazmadan önce sorar"
+#: g10/card-util.c:649
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr "Kart sahibinin soyadı: "
 
-#: g10/g10.c:513
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur"
+#: g10/card-util.c:651
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr "Kart sahibinin adı: "
 
-#: g10/g10.c:514
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "PGP 2.x uyumlu iletiler üretilir"
+#: g10/card-util.c:669
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/g10.c:542
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
+#: g10/card-util.c:690
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: "
 
-#: g10/g10.c:545
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Örnekler:\n"
-"\n"
-" -se -r Ali [dosya]         kullanıcı Ali için imzalar ve şifreler\n"
-" --clearsign [dosya]        açıkça okunabilir bir imza yapar\n"
-" --detach-sign [dosya]      bağımsız bir imza yapar\n"
-" --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
-" --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
+#: g10/card-util.c:698
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:863
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): "
+
+#: g10/card-util.c:873
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+#: g10/card-util.c:909
+msgid "Private DO data: "
+msgstr "Özel DO verisi: "
+
+#: g10/card-util.c:919
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+#: g10/card-util.c:1002
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "Dil tercihleri: "
+
+#: g10/card-util.c:1010
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1019
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1041
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): "
+
+#: g10/card-util.c:1055
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1077
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "CA parmak izi: "
+
+#: g10/card-util.c:1100
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n"
+
+#: g10/card-util.c:1150
+#, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "anahtar işlemi mümkün değil: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1151
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "bir OpenPGP kartı değil"
+
+#: g10/card-util.c:1160
+#, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1247
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
+
+#: g10/card-util.c:1288
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/card-util.c:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
+"Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"Bunları --change-pin komutunu kullanarak değiştirmelisiniz\n"
+
+#: g10/card-util.c:1331
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n"
+
+#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "   (1) İmzalama anahtarı\n"
+
+#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (2) Şifreleme anahtarı\n"
+
+#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr "   (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
+
+#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:683
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Seçim geçersiz.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1407
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
+
+#: g10/card-util.c:1442
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
+
+#: g10/card-util.c:1447
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
+
+#: g10/card-util.c:1452
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
+
+#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
+msgid "quit this menu"
+msgstr "bu menüden çık"
+
+#: g10/card-util.c:1523
+msgid "show admin commands"
+msgstr "yönetici komutlarını gösterir"
+
+#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
+msgid "show this help"
+msgstr "bunu gösterir"
+
+#: g10/card-util.c:1526
+msgid "list all available data"
+msgstr "tüm kullanılabilir veriyi listeler"
+
+#: g10/card-util.c:1529
+msgid "change card holder's name"
+msgstr "kart sahibinin ismini değiştirir"
+
+#: g10/card-util.c:1530
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr "anahtarın alınacağı URL değiştirilir"
+
+#: g10/card-util.c:1531
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr "kart URL'sinde belirtilmiş anahtarı alır"
+
+#: g10/card-util.c:1532
+msgid "change the login name"
+msgstr "oturum açma ismini değiştirir"
+
+#: g10/card-util.c:1533
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "dil tercihlerini değiştirir"
+
+#: g10/card-util.c:1534
+msgid "change card holder's sex"
+msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir"
+
+#: g10/card-util.c:1535
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "bir CA parmakizini değiştirir"
+
+#: g10/card-util.c:1536
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr "imza zorlama PIN'i bayrağını değiştirir"
+
+#: g10/card-util.c:1537
+msgid "generate new keys"
+msgstr "yeni anahtarlar üretir"
+
+#: g10/card-util.c:1538
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr "PIN'i değiştirme veya engelleme menüsü"
+
+#: g10/card-util.c:1539
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
+
+#: g10/card-util.c:1540
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
+
+#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
+msgid "Command> "
+msgstr "Komut> "
+
+#: g10/card-util.c:1706
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
+
+#: g10/card-util.c:1737
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n"
+
+#: g10/card-util.c:1739
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
+
+#: g10/card-util.c:1830 g10/keyedit.c:2280
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
+
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
+
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "`%s' açılamadı\n"
+
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1734
+#: g10/revoke.c:226
+#, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
+
+#: g10/delkey.c:133
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n"
+
+#: g10/delkey.c:145
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/delkey.c:153
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
+
+#: g10/delkey.c:163
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:173
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n"
+
+#: g10/delkey.c:204
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n"
+
+#: g10/delkey.c:206
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
+
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:232
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
+
+#: g10/encode.c:246
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
+
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
+
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
+
+#: g10/encode.c:485
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
+"yapabilirsiniz\n"
+
+#: g10/encode.c:510
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "`%s'den okunuyor\n"
+
+#: g10/encode.c:541
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
+
+#: g10/encode.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "
+"zorlanıyor\n"
+
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması "
+"kullanılmak isteniyor\n"
+
+#: g10/encode.c:751
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
+
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+
+#: g10/encode.c:848
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
+
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s şifreli veri\n"
+
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
+
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n"
+
+#: g10/encr-data.c:145
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
+
+#: g10/exec.c:49
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/exec.c:313
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n"
+"edildi\n"
+
+#: g10/exec.c:343
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
+
+#: g10/exec.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:424
+#, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:509
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n"
+
+#: g10/exec.c:535
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
+
+#: g10/exec.c:552
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:609
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
+
+#: g10/export.c:61
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "sadece-yerel olarak imli imzalar ihraç edilir"
+
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
+"öznitelik kullanıcı kimliklerini (genellikle foto kimliklerini) ihraç eder"
+
+#: g10/export.c:65
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder"
+
+#: g10/export.c:67
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır"
+
+#: g10/export.c:69
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır"
+
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır"
+
+#: g10/export.c:73
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
+
+#: g10/export.c:338
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
+
+#: g10/export.c:367
+#, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
+
+#: g10/export.c:375
+#, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
+
+#: g10/export.c:386
+#, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
+
+#: g10/export.c:537
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n"
+
+#: g10/export.c:560
+#, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n"
+
+#: g10/export.c:584
+#, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+
+#: g10/export.c:633
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
+
+#: g10/getkey.c:152
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
+
+#: g10/getkey.c:175
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
+
+#: g10/getkey.c:1113
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n"
+
+#: g10/getkey.c:1118
+#, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "Parmak izi yok"
+
+#: g10/getkey.c:1930
+#, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
+
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3763
+#, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
+
+#: g10/getkey.c:2759
+#, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
+
+#: g10/getkey.c:2806
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
+
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+msgid "make a signature"
+msgstr "bir imza yapar"
+
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "açıkça okunabilen bir imza yapar"
+
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "bağımsız bir imza yapar"
+
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
+msgid "encrypt data"
+msgstr "veriyi şifreler"
+
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
+
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
+
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
+msgid "verify a signature"
+msgstr "bir imzayı doğrular"
+
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
+msgid "list keys"
+msgstr "anahtarları listeler"
+
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
+
+#: g10/gpg.c:386
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar"
+
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
+
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
+msgid "list secret keys"
+msgstr "gizli anahtarları listeler"
+
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
+
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
+
+#: g10/gpg.c:394
+msgid "sign a key"
+msgstr "bir anahtarı imzalar"
+
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
+
+#: g10/gpg.c:396
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
+
+#: g10/gpg.c:397
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+
+#: g10/gpg.c:399
+msgid "export keys"
+msgstr "anahtarları gönderir"
+
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
+
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
+
+#: g10/gpg.c:403
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
+
+#: g10/gpg.c:405
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
+
+#: g10/gpg.c:410
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
+
+#: g10/gpg.c:413
+msgid "print the card status"
+msgstr "kart durumunu basar"
+
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "change data on a card"
+msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir"
+
+#: g10/gpg.c:415
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir"
+
+#: g10/gpg.c:424
+msgid "update the trust database"
+msgstr "güvence veritabanını günceller"
+
+#: g10/gpg.c:431
+msgid "print message digests"
+msgstr "ileti özetlerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
+msgid "run in server mode"
+msgstr "sunucu kipinde çalışır"
+
+#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
+
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|KULLANICI-KİMLİĞİ|KULLANICI-KİMLİĞİ için şifreleme yapar"
+
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"|KULLANICI-KİMLİĞİ|imzalamak ya da şifre çözmek için KULLANICI-KİMLİĞİ "
+"kullanılır"
+
+#: g10/gpg.c:457
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 iptal eder)"
+
+#: g10/gpg.c:463
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
+
+#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|DOSYA|çıktı DOSYAya yazılır"
+
+#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
+
+#: g10/gpg.c:497
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "üzerine yazmadan önce sorar"
+
+#: g10/gpg.c:549
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur"
+
+#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
+
+#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Örnekler:\n"
+"\n"
+" -se -r Ali [dosya]         kullanıcı Ali için imzalar ve şifreler\n"
+" --clearsign [dosya]        açıkça okunabilir bir imza yapar\n"
+" --detach-sign [dosya]      bağımsız bir imza yapar\n"
+" --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
+" --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
+
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine,\n"
 "çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: g10/g10.c:741
+#: g10/gpg.c:831
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: g10/g10.c:744
+#: g10/gpg.c:834
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1150,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
 "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-#: g10/g10.c:755
+#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1158,1339 +2003,1107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen algoritmalar:\n"
 
-#: g10/g10.c:758
+#: g10/gpg.c:848
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "GenAnah: "
 
-#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
+#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2346
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Şifre: "
 
-#: g10/g10.c:770
+#: g10/gpg.c:862
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
+#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2391
 msgid "Compression: "
 msgstr "Sıkıştırma: "
 
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/gpg.c:939
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
 
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "çelişen komutlar\n"
 
-#: g10/g10.c:1025
+#: g10/gpg.c:1133
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n"
 
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/gpg.c:1330
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/g10.c:1225
+#: g10/gpg.c:1333
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/g10.c:1228
+#: g10/gpg.c:1336
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/g10.c:1234
+#: g10/gpg.c:1342
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/g10.c:1237
+#: g10/gpg.c:1345
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/g10.c:1240
+#: g10/gpg.c:1348
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/g10.c:1246
+#: g10/gpg.c:1354
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1249
+#: g10/gpg.c:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1252
+#: g10/gpg.c:1360
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/gpg.c:1366
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1261
+#: g10/gpg.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1264
+#: g10/gpg.c:1372
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1405
+#: g10/gpg.c:1551
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
 
-#: g10/g10.c:1802
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
+#: g10/gpg.c:1650
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir"
 
-#: g10/g10.c:1844
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
+#: g10/gpg.c:1652
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir"
 
-#: g10/g10.c:1848
+#: g10/gpg.c:1654
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında tüm simgelemi gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1656
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1660
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında kullanıcı kanaklı simgelemleri gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1662
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr ""
+"imza listelemesi sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresi gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1664
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1666
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+"anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış "
+"kullanıcı kimlikleri gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1668
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+"anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış "
+"yardımcı anahtarlar gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1670
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1672
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1833
 #, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
 
-#: g10/g10.c:1855
+#: g10/gpg.c:1925
 #, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
 
-#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
+#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
 
-#: g10/g10.c:2082
+#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
 #, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
-
-#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
-#, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
+msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
 
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/gpg.c:2588
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
 
-#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
+#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4121
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
 
-#: g10/g10.c:2346
+#: g10/gpg.c:2623
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2349
+#: g10/gpg.c:2626
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2356
+#: g10/gpg.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
 
-#: g10/g10.c:2359
+#: g10/gpg.c:2636
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2366
+#: g10/gpg.c:2643
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
 
-#: g10/g10.c:2369
+#: g10/gpg.c:2646
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/gpg.c:2653
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2379
+#: g10/gpg.c:2656
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2401
+#: g10/gpg.c:2664
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında foto kimliklerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2666
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında poliçe adreslerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2668
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında tüm simgelemi gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2670
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2674
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kaynaklı simgelemleri gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2676
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr ""
+"imza doğrulaması sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresleri "
+"gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:2678
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2680
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+"imza doğrulamasında yürürlükten kaldırılan ve zamanaşımına uğrayan kullanıcı "
+"kimlikleri gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:2682
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "imza doğrulamasında sadece birincil kullanıcı kimlik gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:2684
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular"
+
+#: g10/gpg.c:2686
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir"
+
+#: g10/gpg.c:2693
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2404
+#: g10/gpg.c:2696
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2411
+#: g10/gpg.c:2703
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
 
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/gpg.c:2878
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
+
+#: g10/gpg.c:2881
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
+
+#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
 
-#: g10/g10.c:2606
+#: g10/gpg.c:2983
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
 
-#: g10/g10.c:2615
+#: g10/gpg.c:2992
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
 
-#: g10/g10.c:2618
+#: g10/gpg.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
 
-#: g10/g10.c:2625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
-
-#: g10/g10.c:2640
+#: g10/gpg.c:3010
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
 
-#: g10/g10.c:2654
+#: g10/gpg.c:3024
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/g10.c:2660
+#: g10/gpg.c:3030
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:2666
+#: g10/gpg.c:3036
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
 
-#: g10/g10.c:2679
+#: g10/gpg.c:3049
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
 
-#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
+#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
+#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
+msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2758
+#: g10/gpg.c:3127
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2764
+#: g10/gpg.c:3133
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n"
+msgstr "seçilen sertifikalama özet algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/gpg.c:3148
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2781
+#: g10/gpg.c:3150
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2783
+#: g10/gpg.c:3152
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2785
+#: g10/gpg.c:3154
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-#: g10/g10.c:2787
+#: g10/gpg.c:3156
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-#: g10/g10.c:2790
+#: g10/gpg.c:3159
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
 
-#: g10/g10.c:2794
+#: g10/gpg.c:3163
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2801
+#: g10/gpg.c:3170
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2810
+#: g10/gpg.c:3179
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2814
+#: g10/gpg.c:3183
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n"
+msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2818
+#: g10/gpg.c:3187
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2851
+#: g10/gpg.c:3220
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
 
-#: g10/g10.c:2898
+#: g10/gpg.c:3267
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:2903
+#: g10/gpg.c:3272
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özümleme algoritması kullanılamaz\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:2908
+#: g10/gpg.c:3277
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:3004
+#: g10/gpg.c:3363
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3015
+#: g10/gpg.c:3374
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
 
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/gpg.c:3395
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3033
+#: g10/gpg.c:3402
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3035
+#: g10/gpg.c:3404
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3045
+#: g10/gpg.c:3414
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3058
+#: g10/gpg.c:3427
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/gpg.c:3429
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--s2k-mode 0 ile  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:3063
+#: g10/gpg.c:3432
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s kipindeyken  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:3081
+#: g10/gpg.c:3450
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/gpg.c:3463
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/gpg.c:3478
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3111
+#: g10/gpg.c:3480
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:3114
+#: g10/gpg.c:3483
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n"
 
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/gpg.c:3503
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
 
-#: g10/g10.c:3143
+#: g10/gpg.c:3512
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3168
+#: g10/gpg.c:3537
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3176
+#: g10/gpg.c:3545
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
 
-#: g10/g10.c:3180
+#: g10/gpg.c:3549
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
 
-#: g10/g10.c:3201
+#: g10/gpg.c:3570
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
 
-#: g10/g10.c:3272
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
-
-#: g10/g10.c:3309
+#: g10/gpg.c:3662
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3311
+#: g10/gpg.c:3664
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3313
+#: g10/gpg.c:3666
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3324
+#: g10/gpg.c:3677
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3334
+#: g10/gpg.c:3687
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3375
+#: g10/gpg.c:3738
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3383
+#: g10/gpg.c:3746
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3470
+#: g10/gpg.c:3836
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
+msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:3593
+#: g10/gpg.c:3953
 msgid "[filename]"
 msgstr "[dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3597
+#: g10/gpg.c:3957
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "İletinizi yazın ...\n"
 
-#: g10/g10.c:3887
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
-"sonuna bir '=' gelir.\n"
-
-#: g10/g10.c:3895
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n"
-
-#: g10/g10.c:3900
-#, fuzzy
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n"
-
-#: g10/g10.c:3911
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
-
-#: g10/g10.c:3945
+#: g10/gpg.c:4271
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:3947
+#: g10/gpg.c:4273
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:3980
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
-
-#: g10/getkey.c:151
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
-
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
-
-#: g10/getkey.c:1684
-#, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-"Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
-
-#: g10/getkey.c:2235
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
-
-#: g10/getkey.c:2466
-#, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
-
-#: g10/getkey.c:2513
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
-
-#: g10/gpgv.c:74
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "daha az detaylı"
-
-#: g10/gpgv.c:75
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "anahtarlar bu anahtarlıktan alınır"
-
-#: g10/gpgv.c:77
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir"
-
-#: g10/gpgv.c:78
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
-
-#: g10/gpgv.c:102
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
-
-#: g10/gpgv.c:105
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
-"Bilinen güvenli anahtarlara göre imzaları kontrol eder\n"
-
-#: g10/helptext.c:49
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Bir değeri buraya işaretlemek size kalmış; bu değer herhangi bir 3. şahsa\n"
-"gönderilmeyecek. Bir güvence ağı sağlamak için bizim buna ihtiyacımız var;\n"
-"bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n"
-"hiçbir alakası yok."
-
-#: g10/helptext.c:55
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Web-of-Trust oluşturulabilmesi için GnuPG'ye hangi anahtarların son derece\n"
-"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) "
-"olduğunun\n"
-"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n"
-"olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n"
-
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n"
-" \"evet\" yazın."
-
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz."
-
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
-"\n"
-"DSA (nam-ı diğer DSS) Sayısal İmza Algortimasıdır ve\n"
-"sadece imzalar için kullanılabilir.\n"
-"\n"
-"Elgamal sadece şifreleme amacıyla kullanılabilen bir algoritmadır.\n"
-"\n"
-"RSA hem imzalamak hem de şifrelemek amacıyla kullanılabilir.\n"
-"\n"
-"İlk (asıl) anahtar daima imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır."
-
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Genelde imzalama ve şifreleme için aynı anahtarı kullanmak iyi bir fikir\n"
-"değildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullanılabilir.\n"
-"Lütfen güvenlik uzmanınıza danışın."
-
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz"
-
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
-
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"İstenen değeri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz mümkündür fakat\n"
-"iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n"
-"bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener."
-
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz"
-
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr ""
-"lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
-
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)"
-
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"S iSim değiştirmek için.\n"
-"B önBilgiyi değiştirmek için.\n"
-"P e-Posta adresini değiştirmek için.\n"
-"D anahtar üretimine Devam etmek için.\n"
-"K anahtar üretiminden çıKmak için."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Bir anahtarı bir kullanıcı kimlikle imzalamadan önce kullanıcı kimliğin\n"
-"içindeki ismin, anahtarın sahibine ait olup olmadığını kontrol etmelisiniz.\n"
-"\n"
-"\"0\" bu kontrolu yapmadığınız ve yapmayı da bilmediğiniz anlamındadır.\n"
-"\"1\" anahtar size sahibi tarafından gönderildi ama siz bu anahtarı başka\n"
-"      kaynaklardan doğrulamadınız anlamındadır. Bu kişisel doğrulama için\n"
-"      yeterlidir. En azında yarı anonim bir anahtar imzalaması yapmış\n"
-"      olursunuz.\n"
-"\"2\" ayrıntılı bir inceleme yapıldığı anlamındadır. Örneğin parmakizi ve\n"
-"      bir anahtarın foto kimliğiyle kullanıcı kimliğini karşılaştırmak\n"
-"      gibi denetimleri yapmışsınızdır.\n"
-"\"3\" inceden inceye bir doğrulama anlatır. Örneğin, şahıstaki anahtarın\n"
-"      sahibi ile anahtar parmak izini karşılaştırmışsınızdır ve anahtardaki\n"
-"      kullanıcı kimlikte belirtilen isme ait bir basılı kimlik belgesindeki\n"
-"      bir fotoğrafla şahsı karşılaştırmışsınızdır ve son olarak anahtar\n"
-"      sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta olduğunu da\n"
-"      denetlemişsinizdir.\n"
-"Burada 2 ve 3 için verilen örnekler *sadece* örnektir.\n"
-"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" "
-"kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n"
-"Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin."
-
-#: g10/helptext.c:186
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
-"Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" ya da \"yes\" "
-"yazın"
-
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n"
-"Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!"
-
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin"
-
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Bu, anahtar üzerinde geçerli bir imzadır; anahtara ya da bu anahtarla\n"
-"sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n"
-"önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz."
-
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Bu imza, anahtarına sahip olmadığınızdan, kontrol edilemez. Bu imzanın\n"
-"silinmesini hangi anahtarın kullanıldığını bilene kadar\n"
-"ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n"
-"anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir."
-
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak."
-
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Bu imza kullanıcı kimliğini anahtara bağlar. Öz-imzayı silmek hiç iyi\n"
-"bir fikir değil. GnuPG bu anahtarı bir daha hiç kullanamayabilir.\n"
-"Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n"
-"kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Tüm kullanıcı kimlik tercihlerini (ya da seçilen birini) mevcut tercihler\n"
-"listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n"
-"tarafından öne alınacaktır.\n"
-
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n"
+#: g10/gpg.c:4306
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun."
+#: g10/gpgv.c:74
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+msgstr "|DOSYA|anahtarlar DOSYA anahtar zincirinden alınır"
 
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin"
+#: g10/gpgv.c:76
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir"
 
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın"
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
 
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n"
-"parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak."
+#: g10/gpgv.c:117
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Sertifikalama için bir sebep belirtmelisiniz. İçeriğine bağlı olarak\n"
-"bu listeden seçebilirsiniz:\n"
-"  \"Anahtar tehlikede\"\n"
-"\tYetkisiz kişilerin gizli anahtarınıza erişebildiğine inanıyorsanız\n"
-"\tbunu seçin.\n"
-"  \"Anahtar geçici\"\n"
-"\tMevcut anahtarı daha yeni bir anahtar ile değiştirmişseniz bunu seçin.\n"
-"  \"Anahtar artık kullanılmayacak\"\n"
-"\tAnahtarı emekliye ayıracaksanız bunu seçin.\n"
-"  \"Kullanıcı kimliği artık geçersiz\"\n"
-"\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n"
-"\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
+#: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"İsterseniz, neden bu yürürlükten kaldırma sertifikasını\n"
-"verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n"
-"Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n"
+"Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"Bilinen güvenli anahtarlara göre imzaları kontrol eder\n"
 
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:72
 msgid "No help available"
 msgstr "yardım mevcut değil"
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:82
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
 
-#: g10/import.c:248
+#: g10/import.c:94
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
+
+#: g10/import.c:96
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir"
+
+#: g10/import.c:98
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
+
+#: g10/import.c:100
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
+
+#: g10/import.c:102
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
+
+#: g10/import.c:104
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
+
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
+
+#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "%d. tür blok atlandı\n"
+msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n"
 
-#: g10/import.c:257
+#: g10/import.c:278
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
 
-#: g10/import.c:274
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "     yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:279
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                      alınan: %lu"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                   değişmedi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "      yeni kullanıcı kimliği: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "    yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                yeni imzalar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "      yeni anahtar iptalleri: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     gizli anahtarlar okundu: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "  gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "             alınamadı: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:544
+#: g10/import.c:326
+#, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "    temizlenen imzalar: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:328
 #, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr "UYARI: anahtar %s kullanılabilir olmayan tercihler içeriyor\n"
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "     temizlenen kullanıcı kimlikleri: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:546
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Bu kullanıcı kimlikler için algoritmalar:\n"
+#: g10/import.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr ""
+"UYARI: anahtar %s bu kullanıcı kimliklerde kullanışsız algoritmalar için "
+"tercihler içeriyor:\n"
 
-#: g10/import.c:583
+#: g10/import.c:610
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n"
 
-#: g10/import.c:595
+#: g10/import.c:625
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": özümleme algoritması %s için tercih edilir\n"
+msgstr "         \"%s\": özet algoritması %s için tercih edilir\n"
 
-#: g10/import.c:607
+#: g10/import.c:637
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 "         \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n"
 "\n"
 
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:650
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n"
 
-#: g10/import.c:622
+#: g10/import.c:652
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 "olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n"
 "tekrar dağıtmanızı şiddetle öneririz.\n"
 
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:676
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 "tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:714
+#: g10/import.c:758
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
 
-#: g10/import.c:729
+#: g10/import.c:773
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n"
 
-#: g10/import.c:735
+#: g10/import.c:779
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:781
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
 
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 #, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:753
+#: g10/import.c:797
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:762
+#: g10/import.c:806
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
 
-#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
-#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:834
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
 
-#: g10/import.c:816
+#: g10/import.c:858
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
 
-#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
 
-#: g10/import.c:873
+#: g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
 
-#: g10/import.c:876
+#: g10/import.c:923
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
 
-#: g10/import.c:879
+#: g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n"
 
-#: g10/import.c:882
+#: g10/import.c:929
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
 
-#: g10/import.c:885
+#: g10/import.c:932
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
 
-#: g10/import.c:888
+#: g10/import.c:935
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
 
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:938
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:941
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:944
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:947
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:971
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
 
-#: g10/import.c:1054
+#: g10/import.c:1143
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1065
+#: g10/import.c:1154
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
 
-#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1093
+#: g10/import.c:1182
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
 
-#: g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1212
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
 
-#: g10/import.c:1132
+#: g10/import.c:1222
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1254
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
 "uygulanamaz\n"
 
-#: g10/import.c:1205
+#: g10/import.c:1297
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
 
-#: g10/import.c:1237
+#: g10/import.c:1329
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
 
-#: g10/import.c:1302
+#: g10/import.c:1398
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:1317
+#: g10/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
 "desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1415
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1337
+#: g10/import.c:1433
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:1350
+#: g10/import.c:1446
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1461
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
 
-#: g10/import.c:1387
+#: g10/import.c:1483
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/import.c:1400
+#: g10/import.c:1496
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1511
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
 
-#: g10/import.c:1457
+#: g10/import.c:1555
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1505
+#: g10/import.c:1603
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1515
+#: g10/import.c:1613
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1532
+#: g10/import.c:1630
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1546
+#: g10/import.c:1644
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1554
+#: g10/import.c:1652
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1575
-#, c-format
-msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: %s anahatarındaki imza zamanaşımına uğramış - atlandı\n"
-
-#: g10/import.c:1678
+#: g10/import.c:1781
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n"
 
-#: g10/import.c:1740
+#: g10/import.c:1843
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı %s alınıyor\n"
 
-#: g10/import.c:1754
+#: g10/import.c:1857
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı %s mevcut değil.\n"
 
-#: g10/import.c:1813
+#: g10/import.c:1916
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
 
-#: g10/import.c:1847
+#: g10/import.c:1950
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
 
-#: g10/import.c:2236
+#: g10/import.c:2351
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
 
-#: g10/import.c:2244
+#: g10/import.c:2359
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
 
-#: g10/import.c:2246
+#: g10/import.c:2361
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
 
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:181
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keydb.c:187
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
+#, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:261
+#: g10/keyedit.c:265
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
 
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:266
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[öz-imza]"
 
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 kötü imza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d kötü imza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352
+#: g10/keyedit.c:356
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354
+#: g10/keyedit.c:358
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -2501,17 +3114,17 @@ msgstr ""
 "derecesine lütfen karar verin. (pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı\n"
 "kaynaklardan parmakizlerini mi kontrol edersiniz...) kararınızı verin\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
 
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
 
-#: g10/keyedit.c:434
+#: g10/keyedit.c:438
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2521,46 +3134,45 @@ msgstr ""
 "1'den büyük bir derinlik, imzaladığınız anhatarın kendi yararınıza\n"
 "güvence imzaları yapmayı mümkün kılar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:454
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa <enter> tuşlayın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:598
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
 
-#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
-#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:1734
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1779
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  İmzalanamıyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:622
+#: g10/keyedit.c:626
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" zamanaşımına uğradı."
 
-#: g10/keyedit.c:650
+#: g10/keyedit.c:654
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil."
 
-#: g10/keyedit.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:682
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil."
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" imzalanabilir.  "
 
-#: g10/keyedit.c:680
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:684
 msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
+msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2569,11 +3181,12 @@ msgstr ""
 "\"%s\" üzerindeki öz-imza\n"
 "bir PGP 2.x tarzı imza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:715
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr ""
+"Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:725
+#: g10/keyedit.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2582,12 +3195,13 @@ msgstr ""
 "\"%s\" üzerindeki imzanızın\n"
 "kullanım süresi dolmuş.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:733
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
-"Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H) "
+"Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H "
+"veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:750
+#: g10/keyedit.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2596,44 +3210,46 @@ msgstr ""
 "\"%s\" üzerindeki imzanız\n"
 "dahili bir imza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:754
+#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H veya "
+"y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:779
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:782
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla imzalanmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:787
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:809
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:824
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!"
 
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:842
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:848
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) "
+msgstr ""
+"İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:888
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2641,11 +3257,11 @@ msgstr ""
 "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
 "uygulanamayabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:890
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2654,31 +3270,31 @@ msgstr ""
 "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n"
 "doğruladınız?  Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:932
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): "
 
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2688,76 +3304,76 @@ msgstr ""
 "gerçekten\n"
 "emin misiniz?\n"
 
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:963
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:969
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr "UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:977
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr "UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:987
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr "İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:994
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr "İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:1001
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr "Her şeyiyle bu anahtarı sınayamadım.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1006
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr "Bu anahtarı karşılaştırmalı olarak sınadım.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1011
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr "Bu anahtarı çok dikkatle sınadım.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1021
 msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
+msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
-#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4840 g10/keyedit.c:4931 g10/keyedit.c:4995
+#: g10/keyedit.c:5056 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 "Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
 "değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1172
+#: g10/keyedit.c:1186
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1192
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2765,13 +3381,13 @@ msgstr ""
 "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
 "tekrarlanacak"
 
-#: g10/keyedit.c:1192
+#: g10/keyedit.c:1212
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2779,178 +3395,194 @@ msgstr ""
 "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1215
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1296
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1382
 msgid "save and quit"
 msgstr "kaydet ve çık"
 
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1385
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "parmakizini gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "select user ID N"
 msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer"
 
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1389
 msgid "select subkey N"
 msgstr "N yardımcı anahtarını"
 
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "check signatures"
 msgstr "imzaları sınar"
 
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1395
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 "seçilen kullanıcı kimliği imzalar [* ilgili komutlar için aşağıya bakın]"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "kullanıcı kimlikleri yerel olarak imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1402
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri bir güvence imzasıyla imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 "seçili kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırılamayan bir imzayla imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1408
 msgid "add a user ID"
 msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1410
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "bir foto kimliği ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1412
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1417
 msgid "add a subkey"
 msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1421
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "bir akıllı karta bir anahtar ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr "bir akıllı karttan bir anahtarı taşır"
 
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1425
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr "bir akıllı karttan bir yedekleme anahtarını taşır"
 
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1429
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1431
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "seçili kullanıcı kimliklerden imzaları siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1435
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr ""
 "anahtar için ya da seçili yardımcı anahtarlar için zamanaşımı tarihini "
 "değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "seçili kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
 
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1442
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1444
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1446
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Seçili kullanıcı kimlikler için tercih listesini belirler "
 
-#: g10/keyedit.c:1418
-msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+#: g10/keyedit.c:1451
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr ""
-"Seçili kullanıcı kimlikler için tercih edilen anahtar sunucu adresini "
+"seçili kullanıcı kimlikler için tercih edilen anahtar sunucu adresini "
 "belirler"
 
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1453
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri için bir simgelem belirler"
+
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "anahtar parolasını değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1459
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1461
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimliklerdeki imzaları yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1463
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1468
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "anahtarı ya da seçili yardımcı anahtarları yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1469
 msgid "enable key"
 msgstr "anahtarı kullanıma sokar"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "disable key"
 msgstr "anahtarı iptal eder"
 
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1471
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "seçili foto kimlikleri gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1556
+#: g10/keyedit.c:1473
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+"kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve kullanışsız imzaları "
+"anahtardan kaldırır"
+
+#: g10/keyedit.c:1475
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+"kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan "
+"kaldırır"
+
+#: g10/keyedit.c:1599
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1574
+#: g10/keyedit.c:1617
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1655
+#: g10/keyedit.c:1700
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1663
+#: g10/keyedit.c:1708
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1682
+#: g10/keyedit.c:1727
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -2962,240 +3594,240 @@ msgstr ""
 "  için 'nr', yerel imzalar için 'l' (lsign) veya buların karışımı   olarak "
 "(ltsign, tnrsign gibi).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1722
+#: g10/keyedit.c:1767
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
 
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1786
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1793
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1802
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1825
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2036
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1849
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1851
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçilen tüm kullanıcı kimlikler gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1852
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1848
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1905
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Bu öz-imza gerçekten taşınacak mı?  (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1860
+#: g10/keyedit.c:1917
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1888
+#: g10/keyedit.c:1945
 msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr "Komut argüman olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
+msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1959
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1919
+#: g10/keyedit.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:2000
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1946
+#: g10/keyedit.c:2003
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1947
+#: g10/keyedit.c:2004
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:2039
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten yürülükten kaldırılacak mı? (e/H "
 "ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1983
+#: g10/keyedit.c:2040
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu kullanıcı kimliği gerçekten yürürlükten kaldırılacak mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2001
+#: g10/keyedit.c:2058
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr ""
 "Anahtarın tamamını yürürlükten kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz? (e/H ya "
 "da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2069
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçili yardımcı anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
 "(e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2014
+#: g10/keyedit.c:2071
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu yardımcı anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H "
 "ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2055
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: g10/keyedit.c:2121
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "Kullanıcı taraından sağlanmış bir güvence veritabanı kullanılarak "
 "sahibiningüvencesi belirlenemez\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2087
+#: g10/keyedit.c:2163
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Belirlenecek tercih listesi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2093
+#: g10/keyedit.c:2169
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçili kullanıcı kimlikler için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
 "musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2171
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to clean `%s'\n"
-msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2160
-msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2171
+#: g10/keyedit.c:2241
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2174
+#: g10/keyedit.c:2244
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2184
+#: g10/keyedit.c:2254
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2191
+#: g10/keyedit.c:2261
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2198
+#: g10/keyedit.c:2268
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2271
+#: g10/keyedit.c:2369
 msgid "Digest: "
-msgstr "Özümlenen: "
+msgstr "Özet: "
 
-#: g10/keyedit.c:2323
+#: g10/keyedit.c:2420
 msgid "Features: "
 msgstr "Özellikler: "
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2431
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
 
-#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2446 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: "
 
-#: g10/keyedit.c:2580
+#: g10/keyedit.c:2454 g10/keyedit.c:2455
+msgid "Notations: "
+msgstr "Simgelemler: "
+
+#: g10/keyedit.c:2676
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2735
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr ""
 "Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten "
 "kaldırılmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2601
+#: g10/keyedit.c:2756
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr ""
 "Bu anahtar %s tarafından %s anahtarıyla yürürlükten kaldırılmış olabilir"
 
-#: g10/keyedit.c:2607
+#: g10/keyedit.c:2762
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(duyarlı)"
 
-#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
+#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "oluşturuldu: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "yürürlükten kaldırıldı: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2783 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
+#: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2632
+#: g10/keyedit.c:2787
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "kullanımı: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2647
+#: g10/keyedit.c:2802
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "güvencesi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2651
+#: g10/keyedit.c:2806
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "geçerliliği: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2658
+#: g10/keyedit.c:2813
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
 
-#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2841 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr "kart-no: "
 
-#: g10/keyedit.c:2754
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2762
+#: g10/keyedit.c:2865
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3203,17 +3835,17 @@ msgstr ""
 "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n"
 "doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
-#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:539
+#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
 msgid "revoked"
 msgstr "yürürlükten kaldırıldı"
 
-#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
-#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
+#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:543
+#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
 msgid "expired"
 msgstr "zamanaşımına uğradı"
 
-#: g10/keyedit.c:2893
+#: g10/keyedit.c:2996
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3222,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "       farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
 "       kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2953
+#: g10/keyedit.c:3057
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3231,75 +3863,74 @@ msgstr ""
 "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n"
 "       bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
+#: g10/keyedit.c:3062 g10/keyedit.c:3397
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2964
+#: g10/keyedit.c:3068
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3208
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3114
+#: g10/keyedit.c:3218
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3118
+#: g10/keyedit.c:3222
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3228
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)"
+msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3138
+#: g10/keyedit.c:3242
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d imza silindi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3139
+#: g10/keyedit.c:3243
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d imza silindi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3142
+#: g10/keyedit.c:3246
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
+#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1705
+msgid "invalid"
+msgstr "geçersiz"
 
-#: g10/keyedit.c:3168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
+#: g10/keyedit.c:3281
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" yoğun: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
-msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
+#: g10/keyedit.c:3288
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
-#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "geçersiz zırh"
+#: g10/keyedit.c:3289
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
+#: g10/keyedit.c:3297
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten küçük\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3214
-#, fuzzy
-msgid "No user IDs are removable.\n"
-msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
+#: g10/keyedit.c:3298
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten temiz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3302
+#: g10/keyedit.c:3392
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3309,347 +3940,396 @@ msgstr ""
 "       eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n"
 "       ile sonuçlanabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3403
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı "
 "ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3333
+#: g10/keyedit.c:3423
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr ""
 "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: "
 
-#: g10/keyedit.c:3356
+#: g10/keyedit.c:3448
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı "
 "olarak atanamaz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3371
+#: g10/keyedit.c:3463
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak "
 "kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3393
+#: g10/keyedit.c:3485
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "bu anahtar zaten onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3412
+#: g10/keyedit.c:3504
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: yürürlükten kaldıran olarak tasarlanmış bir anahtar başka amaçla\n"
 "       kullanılamaz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3418
+#: g10/keyedit.c:3510
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
-"bir anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
+"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
 "misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3479
+#: g10/keyedit.c:3571
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3485
+#: g10/keyedit.c:3577
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3489
+#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3492
+#: g10/keyedit.c:3584
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3538
+#: g10/keyedit.c:3630
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3554
+#: g10/keyedit.c:3646
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3634
+#: g10/keyedit.c:3724
+#, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3730
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+"yardımcı anahtar %s imzalamıyor, dolayısıyla çapraz sertifikalı olması "
+"gerekmiyor\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3893
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
+#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:4042 g10/keyedit.c:4162 g10/keyedit.c:4303
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3844
+#: g10/keyedit.c:4103
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: "
 
-#: g10/keyedit.c:3924
+#: g10/keyedit.c:4183
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Onu değiştirmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3925
+#: g10/keyedit.c:4184
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Onu silmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3987
+#: g10/keyedit.c:4246
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Simgelemi giriniz: "
+
+#: g10/keyedit.c:4395
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Devam? (e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4459
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4045
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4517
+#, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4072
+#: g10/keyedit.c:4544
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4189
+#: g10/keyedit.c:4679
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
+#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4746 g10/keyedit.c:4789
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "%s anahtarınızla %s%s%s de imzalandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
+#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4748 g10/keyedit.c:4791
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (dışarda geçersiz)"
 
-#: g10/keyedit.c:4198
+#: g10/keyedit.c:4688
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4202
+#: g10/keyedit.c:4692
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4206
+#: g10/keyedit.c:4696
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) "
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H veya "
+"y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4723
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4259
+#: g10/keyedit.c:4749
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (yürülükten kaldırılmaz)"
 
-#: g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:4756
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4288
+#: g10/keyedit.c:4778
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4308
+#: g10/keyedit.c:4798
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) "
+"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H "
+"veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4338
+#: g10/keyedit.c:4828
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "gizli anahtar yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4408
+#: g10/keyedit.c:4898
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4425
+#: g10/keyedit.c:4915
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4489
+#: g10/keyedit.c:4979
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4551
+#: g10/keyedit.c:5041
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4646
+#: g10/keyedit.c:5136
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
 "gösteriliyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:258
+#: g10/keygen.c:269
 #, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
 
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:276
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:267
+#: g10/keygen.c:278
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "çok fazla özümleme tercihi\n"
+msgstr "çok fazla özet tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:269
+#: g10/keygen.c:280
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:394
+#: g10/keygen.c:406
 #, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
 
-#: g10/keygen.c:822
+#: g10/keygen.c:889
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:861
+#: g10/keygen.c:931
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:988
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
+#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
+#: g10/keygen.c:3186
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
+#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1239
+#: g10/keygen.c:1306
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+"UYARI: bazı OpenPGP uygulamaları bu özet boyutlu bir DSA anahtarıyla "
+"çalışamayabilir\n"
+
+#: g10/keygen.c:1526
 msgid "Sign"
 msgstr "İmzalama"
 
-#: g10/keygen.c:1242
+#: g10/keygen.c:1529
+msgid "Certify"
+msgstr "Onayla"
+
+#: g10/keygen.c:1532
 msgid "Encrypt"
-msgstr "Şifreleme"
+msgstr "Şifrele"
 
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1535
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Kimlik kanıtlama"
+msgstr "Kimlik kanıtla"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1553
 msgid "SsEeAaQq"
-msgstr "İiŞşKkçÇ"
+msgstr "OoŞşKkçÇ"
 
-#: g10/keygen.c:1268
+#: g10/keygen.c:1576
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: "
 
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1580
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: "
 
-#: g10/keygen.c:1277
+#: g10/keygen.c:1585
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr "   (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1588
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1283
+#: g10/keygen.c:1591
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr "   (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1286
+#: g10/keygen.c:1594
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1342
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1343
+#: g10/keygen.c:1661
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1345
+#: g10/keygen.c:1662
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1347
+#: g10/keygen.c:1666
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1348
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1667
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1671
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
+#: g10/keygen.c:1672
 #, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1431
+#: g10/keygen.c:1780
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
+
+#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1452
+#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1458
+#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1515
+#: g10/keygen.c:1893
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3665,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
 "      <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
 
-#: g10/keygen.c:1526
+#: g10/keygen.c:1904
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3681,38 +4361,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = imza n ay geçerli\n"
 "      <n>y = imza n yıl geçerli\n"
 
-#: g10/keygen.c:1549
+#: g10/keygen.c:1927
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1932
+#, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) "
+msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:1572
+#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "değer hatalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1579
+#: g10/keygen.c:1957
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n"
 
-#: g10/keygen.c:1580
+#: g10/keygen.c:1958
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "İmza hep geçerli olacak\n"
 
-#: g10/keygen.c:1585
+#: g10/keygen.c:1963
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1586
+#: g10/keygen.c:1964
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1592
+#: g10/keygen.c:1968
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3720,11 +4400,26 @@ msgstr ""
 "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
 "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1597
+#: g10/keygen.c:1981
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:2011
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG anahtarınızı betimlemek için bir kullanıcı kimliği oluşturmaya ihtiyaç "
+"duyuyor.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:2026
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3740,44 +4435,44 @@ msgstr ""
 "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:2045
 msgid "Real name: "
 msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
 
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:2053
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
 
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:2055
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:2057
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1674
+#: g10/keygen.c:2065
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-posta adresiniz: "
 
-#: g10/keygen.c:1685
+#: g10/keygen.c:2071
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
 
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:2079
 msgid "Comment: "
 msgstr "Önbilgi: "
 
-#: g10/keygen.c:1699
+#: g10/keygen.c:2085
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
 
-#: g10/keygen.c:1722
+#: g10/keygen.c:2107
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1728
+#: g10/keygen.c:2113
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3788,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1733
+#: g10/keygen.c:2118
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
@@ -3804,24 +4499,24 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:2134
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "AaYyEeTtKk"
 
-#: g10/keygen.c:1759
+#: g10/keygen.c:2144
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
 
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:2145
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
 
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:2164
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
 
-#: g10/keygen.c:1819
+#: g10/keygen.c:2206
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -3829,12 +4524,21 @@ msgstr ""
 "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
+#: g10/keygen.c:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr ""
+"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
+"giriniz."
+
+#: g10/keygen.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
+#: g10/keygen.c:2231
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3846,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1857
+#: g10/keygen.c:2255
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3859,50 +4563,50 @@ msgstr ""
 "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
 "üretecine yardımcı olur. \n"
 
-#: g10/keygen.c:2575
+#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
+#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
+#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
+#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:2907
+#: g10/keygen.c:3512
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:3519
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2931
+#: g10/keygen.c:3539
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2938
+#: g10/keygen.c:3547
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2961
+#: g10/keygen.c:3574
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2972
+#: g10/keygen.c:3585
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -3910,19 +4614,19 @@ msgstr ""
 "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
 "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
+#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
+#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
+#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3930,674 +4634,695 @@ msgstr ""
 "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
+#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
 
-#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3363
+#: g10/keygen.c:4029
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3410
+#: g10/keygen.c:4078
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3436
+#: g10/keygen.c:4104
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
 
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
 msgid "never     "
 msgstr "asla    "
 
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:271
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kritik imza guvencesi: "
 
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:273
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "imza guvencesi: "
 
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:312
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr "Kritik tercihli anahtar sunucusu: "
 
-#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n"
-
-#: g10/keylist.c:373
+#: g10/keylist.c:365
 msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritik imza niteleyici: "
+msgstr "Kritik imza simgelemi: "
 
-#: g10/keylist.c:375
+#: g10/keylist.c:367
 msgid "Signature notation: "
-msgstr "imza niteleyici: "
-
-#: g10/keylist.c:386
-msgid "not human readable"
-msgstr "insan okuyabilir değil"
+msgstr "imza simgelemi: "
 
-#: g10/keylist.c:487
+#: g10/keylist.c:477
 msgid "Keyring"
-msgstr "Anahtar Zinciri"
+msgstr "Anahtar zinciri"
 
-#: g10/keylist.c:793
-#, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
-
-#: g10/keylist.c:1489
+#: g10/keylist.c:1524
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1491
+#: g10/keylist.c:1526
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1498
+#: g10/keylist.c:1533
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1500
+#: g10/keylist.c:1535
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Anahtar parmakizi ="
 
-#: g10/keylist.c:1575
+#: g10/keylist.c:1610
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Kart seri no. ="
 
-#: g10/keyring.c:1246
+#: g10/keyring.c:1297
 #, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1252
+#: g10/keyring.c:1326
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s yenilerden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1329
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
 
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/keyring.c:1430
 #, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "%s' anahtar zinciri arabellekleniyor\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n"
 
-#: g10/keyring.c:1422
+#: g10/keyring.c:1476
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/keyring.c:1488
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1505
+#: g10/keyring.c:1560
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keyserver.c:105
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr "yürürlükten kaldırılan anahtarlar arama sonuçlarına dahil edilir"
+
+#: g10/keyserver.c:72
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+"anahtar kimliğine göre arama yapılırken yardımcı anahtarlar dahil edilir"
+
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+"anahtar sunucusu yardımcılarına veri aktaracak geçici dosyalar kullanılır"
+
+#: g10/keyserver.c:76
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr "geçici dosyaları kullandıktan sonra silmez"
+
+#: g10/keyserver.c:80
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr "imzaları doğrularken anahtarları özdevinimli olarak alır"
+
+#: g10/keyserver.c:82
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar"
+
+#: g10/keyserver.c:84
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar"
+
+#: g10/keyserver.c:150
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
 
-#: g10/keyserver.c:433
+#: g10/keyserver.c:541
 msgid "disabled"
 msgstr "iptal edildi"
 
-#: g10/keyserver.c:634
+#: g10/keyserver.c:744
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >"
 
-#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
+#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:815
+#: g10/keyserver.c:929
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:817
+#: g10/keyserver.c:931
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1014
+#: g10/keyserver.c:1174
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1018
+#: g10/keyserver.c:1178
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1170
+#: g10/keyserver.c:1202
+#, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1205
+#, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1358
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1174
+#: g10/keyserver.c:1362
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1217
+#: g10/keyserver.c:1405
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1220
+#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
+#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1275
+#: g10/keyserver.c:1463
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1284
+#: g10/keyserver.c:1472
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1349
+#: g10/keyserver.c:1540
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1361
+#: g10/keyserver.c:1552
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1366
+#: g10/keyserver.c:1557
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1565
+#, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "gpgkeys_%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
+msgstr "%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1381
+#: g10/keyserver.c:1572
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1386
+#: g10/keyserver.c:1577
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1395
+#: g10/keyserver.c:1586
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
+#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1711
+#: g10/keyserver.c:1904
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1733
+#: g10/keyserver.c:1926
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1735
+#: g10/keyserver.c:1928
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/keyserver.c:1984
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1990
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
+
+#: g10/mainproc.c:231
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
 
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:284
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n"
 
-#: g10/mainproc.c:310
+#: g10/mainproc.c:294
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n"
+msgstr "bilinmeyen özet algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:376
+#: g10/mainproc.c:360
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "genel anahtar: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:431
+#: g10/mainproc.c:423
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:464
+#: g10/mainproc.c:456
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr ""
 "%u bitlik %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi, %s tarihinde "
 "oluşturuldu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:464
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:500
+#: g10/mainproc.c:492
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:502
+#: g10/mainproc.c:494
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "1 anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:570
+#: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Şifre çözme tamam\n"
 
-#: g10/mainproc.c:574
+#: g10/mainproc.c:571
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:587
+#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:593
+#: g10/mainproc.c:590
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:611
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:613
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:803
+#: g10/mainproc.c:701
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr "UYAR: çok sayıda salt metin görüldü\n"
+
+#: g10/mainproc.c:842
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1307
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "hiç imza yok\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1470
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
+#: g10/mainproc.c:1579
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "bu belirsiz imza verisi elde edilemiyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1369
+#: g10/mainproc.c:1590
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "İmza %s de\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1370
+#: g10/mainproc.c:1591
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1374
+#: g10/mainproc.c:1595
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1615
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Anahtar burada:"
 
-#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
 
-#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
 
-#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
 
-#: g10/mainproc.c:1555
+#: g10/mainproc.c:1802
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[şüpheli]"
 
-#: g10/mainproc.c:1587
+#: g10/mainproc.c:1835
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1681
+#: g10/mainproc.c:1933
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1686
+#: g10/mainproc.c:1938
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1689
+#: g10/mainproc.c:1941
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
+msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1690
+#: g10/mainproc.c:1942
 msgid "binary"
 msgstr "ikili"
 
-#: g10/mainproc.c:1691
+#: g10/mainproc.c:1943
 msgid "textmode"
 msgstr "metinkipi"
 
-#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
+#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1822
+#: g10/mainproc.c:2090
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1830
+#: g10/mainproc.c:2098
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1887
+#: g10/mainproc.c:2163
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1897
+#: g10/mainproc.c:2173
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
 
-#: g10/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
 #, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:207
+#: g10/misc.c:178
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat(%d) %s de başarısız: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:316
+#: g10/misc.c:296
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "UYARI: deneysel %s genel anahtar algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:331
+#: g10/misc.c:302
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "UYARI: Elgamal imza+şifre anahtarları artık önerilmiyor\n"
+
+#: g10/misc.c:315
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:346
+#: g10/misc.c:330
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n"
+msgstr "UYARI: deneysel %s özet algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:335
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
+msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n"
 
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:503
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
 
-#: g10/misc.c:448
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
-"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html "
-"adresine\n"
-"bakınız.\n"
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
 
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:761
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
-#: g10/misc.c:685
+#: g10/misc.c:765
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/misc.c:767
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n"
 
-#: g10/misc.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:774
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n"
+
+#: g10/misc.c:784
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
 
-#: g10/misc.c:707
+#: g10/misc.c:787
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
+
+#: g10/misc.c:848
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Sıkıştırılmamış"
 
-#: g10/misc.c:732
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:873
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Sıkıştırılmamış|yok"
 
-#: g10/misc.c:842
+#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n"
 
-#: g10/misc.c:999
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
 
-#: g10/misc.c:1024
+#: g10/misc.c:1200
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:89
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "\"%s\" dosyası var. "
 
-#: g10/openfile.c:88
+#: g10/openfile.c:93
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/openfile.c:121
+#: g10/openfile.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen sonek\n"
 
-#: g10/openfile.c:143
+#: g10/openfile.c:150
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Yeni dosya ismini giriniz"
 
-#: g10/openfile.c:188
+#: g10/openfile.c:195
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
 
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:316
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
 
-#: g10/openfile.c:379
+#: g10/openfile.c:395
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
 
-#: g10/openfile.c:381
+#: g10/openfile.c:397
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
 
-#: g10/openfile.c:413
-#, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:138
+#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:708
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:1145
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
-
-#: g10/passphrase.c:305
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
-
-#: g10/passphrase.c:317
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
-
-#: g10/passphrase.c:332
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
+msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
 
-#: g10/passphrase.c:345
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+#: g10/parse-packet.c:818
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
 
-#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n"
+#: g10/parse-packet.c:1269
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
 
-#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:302
 #, c-format
 msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
+"OpenPGP sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını giriniz:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n"
-"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s, oluşturma tarihi %s%s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:550
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
+"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s,\n"
+"oluşturma tarihi %s%s.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:552
+#: g10/passphrase.c:328
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
 
-#: g10/passphrase.c:628
+#: g10/passphrase.c:356
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
 
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "betik kipinde parola sorgulanamaz\n"
-
-#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Anahtar parolasını girin: "
+#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:871
+#: g10/passphrase.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4606,21 +5331,17 @@ msgstr ""
 "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
 "Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:877
+#: g10/passphrase.c:535
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
 
-#: g10/passphrase.c:886
+#: g10/passphrase.c:544
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
 
-#: g10/passphrase.c:953
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Tekrar: "
-
-#: g10/photoid.c:67
+#: g10/photoid.c:73
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4634,112 +5355,112 @@ msgstr ""
 "bir resim kullanırsanız genel anahtarınız da çok büyük olacaktır. Resim\n"
 "boyutlarının 240x288 civarında seçilmesi uygun olacaktır.\n"
 
-#: g10/photoid.c:81
+#: g10/photoid.c:95
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: "
 
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:116
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:103
+#: g10/photoid.c:127
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n"
 
-#: g10/photoid.c:105
+#: g10/photoid.c:129
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N)  "
 
-#: g10/photoid.c:120
+#: g10/photoid.c:146
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
 
-#: g10/photoid.c:137
+#: g10/photoid.c:165
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç)? "
+msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç veya y/N/ç) "
 
-#: g10/photoid.c:339
+#: g10/photoid.c:373
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Belirtilmiş bir neden yok"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Anahtar tehlikede"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz"
 
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:72
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: "
 
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:89
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: "
 
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:204
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "bBmMaAkK"
 
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:212
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr "Güven değeri belirtilmemiş:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:245
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "  namı-diğer \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:255
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr ""
 "%s: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:270
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = bilmiyorum, kem küm\n"
 
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = güvence vermem\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:278
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = ana menüye dön\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " ç = çık\n"
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -4748,43 +5469,43 @@ msgstr ""
 "Bu anahtar için asgari güvence seviyesi: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Kararınız? "
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:319
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu anahtarı gerçekten son derece güvenli yapmak istiyor musunuz?  (e/H ya da "
 "y/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:333
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair bir "
 "belirti yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair sınırlı "
 "bir belirti var\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:429
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:434
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Bu anahtar bizim\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:460
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -4794,1866 +5515,2806 @@ msgstr ""
 "olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n"
 "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:479
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:513
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:520
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmamış olabilir (yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı mevcut değil)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:529
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:532
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:539
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:544
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:564
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:571
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n"
+
+#: g10/pkclist.c:583
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr "geçerli PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi TAM olarak ayarlandı\n"
+
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr "kötü PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi ASLA olarak ayarlandı\n"
+
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:624
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Bu imza SAHTE olabilir.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:568
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+#: g10/pkclist.c:632
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
+"sertifikalanmamış!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:634
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: atlandı: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
+
+#: g10/pkclist.c:896
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:920
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr "Şimdiki alıcılar:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:946
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
+
+#: g10/pkclist.c:971
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1001
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1010
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1045
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1165
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "geçerli adresler yok\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "Bilginize: anahtar %s %s özelliğine sahip değil\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n"
+
+#: g10/plaintext.c:95
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
+
+#: g10/plaintext.c:472
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Bağımsız imza.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:479
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: "
+
+#: g10/plaintext.c:511
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:549
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "imzalı veri yok\n"
+
+#: g10/plaintext.c:565
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
+
+#: g10/plaintext.c:599
+#, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "imzalı veri fd=%d açılamadı: %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:105
+#, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:225
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:246
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:284
+#, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:304
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:310
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
+
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:145
+#, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+
+#: g10/revoke.c:306
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n"
+
+#: g10/revoke.c:310
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n"
+
+#: g10/revoke.c:314
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr ""
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
+"da y/N) "
+
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n"
+
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:405
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+
+#: g10/revoke.c:411
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n"
+
+#: g10/revoke.c:470
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:497
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
+
+#: g10/revoke.c:508
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
+
+#: g10/revoke.c:515
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr ""
+"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
+"ya da y/N) "
+
+#: g10/revoke.c:532
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
+
+#: g10/revoke.c:540
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
+
+#: g10/revoke.c:591
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+"\n"
+"Sertifika başkalarının kolayca erişebileceği yerlerde saklanmamalıdır.\n"
+"Aksi takdirde, yürürlükten kaldırma sertifikanız bilginiz dışında\n"
+"yayınlandığında geçerli olan genel anahtarınızın geçersiz hale gelebilir.\n"
+"Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n"
+"bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n"
+
+#: g10/revoke.c:633
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n"
+
+#: g10/revoke.c:643
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: g10/revoke.c:645
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
+
+#: g10/revoke.c:686
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n"
+
+#: g10/revoke.c:714
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:716
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
+
+#: g10/revoke.c:721
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/seckey-cert.c:55
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:61
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:72
+#, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:291
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
+
+#: g10/seckey-cert.c:292
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:361
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
+"değiştirin.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:404
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
+"üretiliyor\n"
+
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
+
+#: g10/seskey.c:65
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
-"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
-"sertifikalanmamış!\n"
+"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
+"denendi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:570
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
 
-#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
+#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: atlandı: %s\n"
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
+#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:787
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
+#: g10/sig-check.c:80
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n"
 
-#: g10/pkclist.c:803
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr "Şimdiki alıcılar:\n"
+#: g10/sig-check.c:105
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
 
-#: g10/pkclist.c:829
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+#: g10/sig-check.c:117
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
+"UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
 
-#: g10/pkclist.c:845
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
+#: g10/sig-check.c:211
+#, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
 
-#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
+#: g10/sig-check.c:212
+#, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:868
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
+#: g10/sig-check.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:875
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
+#: g10/sig-check.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+"problemi)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/sig-check.c:235
 #, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
 
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/sig-check.c:248
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1004
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "geçerli adresler yok\n"
+#: g10/sig-check.c:324
+#, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından "
+"kaynaklandığı sanılıyor\n"
 
-#: g10/plaintext.c:91
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
+#: g10/sig-check.c:590
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr ""
+"anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
+#: g10/sig-check.c:617
 #, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr ""
+"anahtar %s: yardımcı anahtarı garantileme imzası için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/plaintext.c:447
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Bağımsız imza.\n"
+#: g10/sign.c:89
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: %% genişletmeli simgelem imkansız (çok büyük). Genişletilmeden "
+"kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:452
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: "
+#: g10/sign.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: güvence adresi için %%lik uzatma imkansız (çok büyük).\n"
+"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:481
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
+#: g10/sign.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n"
+"(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:515
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "imzalı veri yok\n"
+#: g10/sign.c:311
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:529
+#: g10/sign.c:320
 #, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:104
+#: g10/sign.c:758
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
+
+#: g10/sign.c:834
 #, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özet algoritması kullanılmak "
+"isteniyor\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:120
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n"
+#: g10/sign.c:961
+msgid "signing:"
+msgstr "imzalanıyor:"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:208
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"
+#: g10/sign.c:1076
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
+"yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:229
+#: g10/sign.c:1260
 #, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
+
+#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:267
+#: g10/skclist.c:169
 #, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n"
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:287
+#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
 #, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:293
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
+#: g10/skclist.c:182
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
+
+#: g10/skclist.c:197
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr "bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!"
 
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/tdbdump.c:106
 #, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
+"# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
 
-#: g10/revoke.c:273
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n"
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
+#, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' de hata: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:277
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n"
+#: g10/tdbdump.c:161
+msgid "line too long"
+msgstr "satır çok uzun"
 
-#: g10/revoke.c:281
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
-"da y/N) "
+#: g10/tdbdump.c:169
+msgid "colon missing"
+msgstr ": imi eksik"
 
-#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n"
+#: g10/tdbdump.c:175
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
 
-#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
+#: g10/tdbdump.c:180
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp"
+
+#: g10/tdbdump.c:216
 #, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n"
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:371
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+#: g10/tdbdump.c:220
+#, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:377
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:433
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
 #, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:462
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
 #, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:473
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
+#: g10/tdbio.c:245
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
 
-#: g10/revoke.c:480
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
-"ya da y/N) "
+#: g10/tdbio.c:498
+#, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:497
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
+#: g10/tdbio.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: dizin yok!\n"
 
-#: g10/revoke.c:501
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
+#, c-format
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
 
-#: g10/revoke.c:552
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-"Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
-"\n"
-"Sertifika başkalarının kolayca erişebileceği yerlerde saklanmamalıdır.\n"
-"Aksi takdirde, yürürlükten kaldırma sertifikanız bilginiz dışında\n"
-"yayınlandığında geçerli olan genel anahtarınızın geçersiz hale gelebilir.\n"
-"Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n"
-"bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n"
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
+#, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
+
+#: g10/tdbio.c:562
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/revoke.c:593
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n"
+#: g10/tdbio.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/revoke.c:603
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: g10/tdbio.c:612
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
 
-#: g10/revoke.c:605
+#: g10/tdbio.c:620
 #, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n"
 
-#: g10/revoke.c:646
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-"İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n"
+#: g10/tdbio.c:652
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: çittirim tablosu oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:674
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n"
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:676
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:681
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) "
+#: g10/tdbio.c:736
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:55
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
+#: g10/tdbio.c:1176
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:61
+#: g10/tdbio.c:1185
 #, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:72
+#: g10/tdbio.c:1206
 #, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d desteklenmiyor\n"
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:266
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
+#: g10/tdbio.c:1224
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:267
+#: g10/tdbio.c:1229
 #, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:327
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
-"değiştirin.\n"
+#: g10/tdbio.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:365
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
-"üretiliyor\n"
+#: g10/tdbio.c:1422
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
 
-#: g10/seskey.c:53
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
+#: g10/tdbio.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/seskey.c:58
+#: g10/tdbio.c:1462
 #, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
-"denendi!\n"
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/seskey.c:214
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
+#: g10/tdbio.c:1507
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:76
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n"
+#: g10/textfilter.c:147
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
 
-#: g10/sig-check.c:100
+#: g10/textfilter.c:247
 #, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
 
-#: g10/sig-check.c:103
+#: g10/trustdb.c:221
 #, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-"UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
 
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/trustdb.c:252
 #, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
 
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/trustdb.c:290
 #, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "anahtar %s güvence veritabanında birden fazla görünüyor\n"
 
-#: g10/sig-check.c:181
+#: g10/trustdb.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
 
-#: g10/sig-check.c:183
+#: g10/trustdb.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
-"problemi)\n"
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "anahtar %s son derece güvenli olarak imlendi.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:193
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:276
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından "
-"kaynaklandığı sanılıyor\n"
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
 
-#: g10/sig-check.c:533
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
-"anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n"
+"bilinmeyen güvence modeli (%d) kullanılamıyor - %s güvence modeli "
+"varsayılıyor\n"
 
-#: g10/sig-check.c:559
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr ""
-"anahtar %s: yardımcı anahtarı garantileme imzası için yardımcı anahtar yok\n"
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n"
 
-#: g10/sign.c:86
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
+#: g10/trustdb.c:499
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#: g10/sign.c:94
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
+#: g10/trustdb.c:501
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[yürürlükten kalktı]"
 
-#: g10/sign.c:113
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: %%-genişletmesi imkansız (çok büyük).\n"
-"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[  süresi  doldu  ]"
 
-#: g10/sign.c:139
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
+#: g10/trustdb.c:507
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[    bilinmeyen   ]"
 
-#: g10/sign.c:147
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
+#: g10/trustdb.c:509
+msgid "[  undef ]"
+msgstr "[     tanımsız    ]"
 
-#: g10/sign.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: güvence adresi için %%lik uzatma imkansız (çok büyük).\n"
-"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+#: g10/trustdb.c:510
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[   şöyle böyle   ]"
 
-#: g10/sign.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n"
-"(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+#: g10/trustdb.c:511
+msgid "[  full  ]"
+msgstr "[     tamamen     ]"
+
+#: g10/trustdb.c:512
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[   son  derece   ]"
+
+#: g10/trustdb.c:527
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
+
+#: g10/trustdb.c:528
+msgid "never"
+msgstr "asla    "
 
-#: g10/sign.c:365
+#: g10/trustdb.c:529
+msgid "marginal"
+msgstr "şöyle böyle"
+
+#: g10/trustdb.c:530
+msgid "full"
+msgstr "tamamen"
+
+#: g10/trustdb.c:531
+msgid "ultimate"
+msgstr "son derece"
+
+#: g10/trustdb.c:571
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
 
-#: g10/sign.c:374
+#: g10/trustdb.c:586
 #, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n"
 
-#: g10/sign.c:761
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
+#: g10/trustdb.c:601
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n"
 
-#: g10/sign.c:830
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması "
-"kullanılmak isteniyor\n"
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:922
-msgid "signing:"
-msgstr "imzalanıyor:"
+#: g10/trustdb.c:1028
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
 
-#: g10/sign.c:1034
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
-"yapabilirsiniz\n"
+#: g10/trustdb.c:1032
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
 
-#: g10/sign.c:1212
+#: g10/trustdb.c:2199
 #, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
 
-#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n"
+#: g10/trustdb.c:2264
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
 
-#: g10/skclist.c:158
+#: g10/trustdb.c:2278
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
 
-#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
+#: g10/trustdb.c:2301
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n"
 
-#: g10/skclist.c:171
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
+#: g10/trustdb.c:2387
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+"derinlik: %d  geçerli: %3d  imzalı: %3d  güvenilir: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
+"%du\n"
 
-#: g10/skclist.c:186
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr "bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!"
+#: g10/trustdb.c:2462
+#, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+"güvence veritabanının sürüm kaydı güncellenemedi: yazma başarısız: %s\n"
+
+#: g10/verify.c:118
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"imza doğrulanamadı.\n"
+"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n"
+"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/verify.c:205
 #, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/verify.c:253
 #, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-"# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
-"# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
-#, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' de hata: %s\n"
+#: jnlib/argparse.c:180
+msgid "argument not expected"
+msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
-msgid "line too long"
-msgstr "satır çok uzun"
+#: jnlib/argparse.c:182
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
-msgid "colon missing"
-msgstr ": imi eksik"
+#: jnlib/argparse.c:184
+msgid "keyword too long"
+msgstr "anahtar sözcük çok uzun"
 
-#: g10/tdbdump.c:174
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "parmakizi geçersiz"
+#: jnlib/argparse.c:186
+msgid "missing argument"
+msgstr "eksik değiştirge"
 
-#: g10/tdbdump.c:179
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp"
+#: jnlib/argparse.c:188
+msgid "invalid command"
+msgstr "geçersiz komut"
+
+#: jnlib/argparse.c:190
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "geçersiz rumuz tanımı"
+
+#: jnlib/argparse.c:192
+msgid "out of core"
+msgstr "nüve dışı"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: jnlib/argparse.c:194
+msgid "invalid option"
+msgstr "geçersiz seçenek"
+
+#: jnlib/argparse.c:202
 #, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n"
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: jnlib/argparse.c:204
 #, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: jnlib/argparse.c:207
 #, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n"
 
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
+#: jnlib/argparse.c:209
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
+#: jnlib/argparse.c:211
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n"
 
-#: g10/tdbio.c:245
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
+#: jnlib/argparse.c:213
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nüve dışında\n"
 
-#: g10/tdbio.c:498
+#: jnlib/argparse.c:215
 #, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
 
-#: g10/tdbio.c:513
+#: jnlib/logging.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: dizin yok!\n"
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
+#: jnlib/utf8conv.c:85
 #, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
+#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
 
-#: g10/tdbio.c:551
+#: jnlib/utf8conv.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:555
+#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:558
+#: jnlib/dotlock.c:234
 #, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:598
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
+#: jnlib/dotlock.c:269
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:615
+#: jnlib/dotlock.c:453
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n"
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n"
 
-#: g10/tdbio.c:647
+#: jnlib/dotlock.c:459
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"
+
+#: jnlib/dotlock.c:469
 #, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n"
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n"
 
-#: g10/tdbio.c:655
+#: jnlib/dotlock.c:470
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(ölükilit?) "
+
+#: jnlib/dotlock.c:493
 #, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
-#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
+#: jnlib/dotlock.c:501
 #, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
+
+#: kbx/kbxutil.c:92
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır"
+
+#: kbx/kbxutil.c:93
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "tam hata ayıklama etkin olur"
+
+#: kbx/kbxutil.c:114
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr "Yazılım hatalarını lütfen "
+
+#: kbx/kbxutil.c:118
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+#: kbx/kbxutil.c:121
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n"
 
-#: g10/tdbio.c:731
+#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2520
 #, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2532
 #, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1178
+#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1536 scd/app-openpgp.c:1555
+#: scd/app-openpgp.c:1716 scd/app-openpgp.c:1733 scd/app-openpgp.c:1977
+#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-dinsig.c:303
 #, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n"
+
+#: scd/app-nks.c:833
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n"
+
+#: scd/app-nks.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1107
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1199
+#: scd/app-nks.c:1117
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1119
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2055 scd/app-dinsig.c:531
 #, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: scd/app-openpgp.c:691
 #, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1222
+#: scd/app-openpgp.c:704
 #, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: scd/app-openpgp.c:1143
 #, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1151 scd/app-openpgp.c:2755
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1415
+#: scd/app-openpgp.c:1159 scd/app-openpgp.c:2763
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1168 scd/app-openpgp.c:2773
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1488
 #, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: scd/app-openpgp.c:1495
 #, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
+"%s olarak öntanımlı PIN kullanılamadı: %s - öntanımlı kullanımı iptal "
+"ediliyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1455
+#: scd/app-openpgp.c:1510
 #, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
 
-#: g10/tdbio.c:1500
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr ""
-"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1521 scd/app-openpgp.c:1971
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
 
-#: g10/textfilter.c:148
+#: scd/app-openpgp.c:1562 scd/app-openpgp.c:1740 scd/app-openpgp.c:1984
 #, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
 
-#: g10/textfilter.c:245
+#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1614 scd/app-openpgp.c:1752
+#: scd/app-openpgp.c:3072
 #, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1643 scd/app-openpgp.c:2003 scd/app-openpgp.c:3335
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
 
-#: g10/trustdb.c:227
+#: scd/app-openpgp.c:1649 scd/app-openpgp.c:3344
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1656
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
+"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr ""
+"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: %"
+"d]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1688
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
 
-#: g10/trustdb.c:258
+#: scd/app-openpgp.c:2018
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2028 scd/app-openpgp.c:2080
 #, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2050
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2051
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2051
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr "|N|Yeni PIN"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2160 scd/app-openpgp.c:2841
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
 
-#: g10/trustdb.c:296
+#: scd/app-openpgp.c:2166 scd/app-openpgp.c:2848
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2176
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2180
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr "mevcut anahtar konulacak\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2182
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2508
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2542 scd/app-openpgp.c:2550
 #, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "anahtar %s güvence veritabanında birden fazla görünüyor\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
 
-#: g10/trustdb.c:311
+#: scd/app-openpgp.c:2646
 #, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2732
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
+#: scd/app-openpgp.c:2745
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2748
 #, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "anahtar %s son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
+#: scd/app-openpgp.c:2806
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2856
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr "karttaki parmak izi istenenle eşleşmiyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2971
 #, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
+#: scd/app-openpgp.c:3047
 #, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n"
 
-#: g10/trustdb.c:447
+#: scd/app-openpgp.c:3349
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktır\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:3574 scd/app-openpgp.c:3585
 #, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
+
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:528
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|İlk Yeni PIN"
+
+#: scd/scdaemon.c:107
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr "çoklu sunucu kipinde çalışır (önalanda)"
+
+#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr "|LDÜZEY|hata ayıklama düzeyini DÜZEY yapar"
+
+#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|DOSYA|DOSYAya bir günce yazar"
+
+#: scd/scdaemon.c:126
+msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır"
+
+#: scd/scdaemon.c:128
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|İSİM|ct-API sürücüsü olarak İSİM kullanılır"
+
+#: scd/scdaemon.c:130
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|İSİM|PC/SC sürücüsü olarak İSİM kullanılır"
+
+#: scd/scdaemon.c:133
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz"
+
+#: scd/scdaemon.c:139
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır"
+
+#: scd/scdaemon.c:141
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
+
+#: scd/scdaemon.c:144
+#, fuzzy
+msgid "deny the use of admin card commands"
+msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir"
+
+#: scd/scdaemon.c:257
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#: scd/scdaemon.c:259
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
-"bilinmeyen güvence modeli (%d) kullanılamıyor - %s güvence modeli "
-"varsayılıyor\n"
+"Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
+"GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n"
+
+#: scd/scdaemon.c:737
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgstr ""
+"Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini "
+"kullanın\n"
 
-#: g10/trustdb.c:453
+#: scd/scdaemon.c:1090
 #, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n"
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:505
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#: scd/scdaemon.c:1102
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
+
+#: sm/base64.c:325
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
+
+#: sm/call-agent.c:138
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
+#: sm/call-dirmngr.c:234
+#, c-format
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[süresi doldu] "
+#: sm/call-dirmngr.c:267
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:513
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[bilinmeyen]"
+#: sm/call-dirmngr.c:279
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:515
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[tanımsız]"
+#: sm/call-dirmngr.c:299
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:516
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[şöyle böyle]"
+#: sm/certchain.c:196
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s"
 
-#: g10/trustdb.c:517
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[tamamen]"
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
+msgid "chain"
+msgstr "zincir"
 
-#: g10/trustdb.c:518
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[son derece]"
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
+msgid "shell"
+msgstr "kabuk"
 
-#: g10/trustdb.c:533
-msgid "undefined"
-msgstr "tanımsız"
+#: sm/certchain.c:243
+#, c-format
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "kritik sertifika eklentisi %s desteklenmiyor"
 
-#: g10/trustdb.c:534
-msgid "never"
-msgstr "asla    "
+#: sm/certchain.c:282
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
 
-#: g10/trustdb.c:535
-msgid "marginal"
-msgstr "şöyle böyle"
+#: sm/certchain.c:320
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe"
 
-#: g10/trustdb.c:536
-msgid "full"
-msgstr "tamamen"
+#: sm/certchain.c:330
+#, c-format
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:537
-msgid "ultimate"
-msgstr "son derece"
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez"
 
-#: g10/trustdb.c:577
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
+#: sm/certchain.c:483
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr "harici bir sertifikacı arar\n"
 
-#: g10/trustdb.c:592
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n"
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
+
+#: sm/certchain.c:570
 #, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n"
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: sm/certchain.c:572
 #, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n"
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
+#: sm/certchain.c:904
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
 
-#: g10/trustdb.c:2053
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
+#: sm/certchain.c:914
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "sertifika için bir CRL yok"
 
-#: g10/trustdb.c:2117
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
+#: sm/certchain.c:919
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr "sertifika durumu bilinmiyor"
 
-#: g10/trustdb.c:2131
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
+#: sm/certchain.c:924
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "mevcut CRL çok eski"
 
-#: g10/trustdb.c:2154
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n"
+#: sm/certchain.c:926
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
+msgstr "\"dirmngr\"'ın düzgün olarak kurulu olduğundan lütfen emin olunuz\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: sm/certchain.c:932
 #, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
-"derinlik: %d  geçerli: %3d  imzalı: %3d  güvenilir: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
-"%du\n"
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
 
-#: g10/trustdb.c:2315
+#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
 #, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-"güvence veritabanının sürüm kaydı güncellenemedi: yazma başarısız: %s\n"
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
+msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s"
 
-#: g10/verify.c:117
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"imza doğrulanamadı.\n"
-"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n"
-"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n"
+#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr "sertifika henüz geçersiz"
+
+#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "kök sertifika henüz geçersiz"
+
+#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr "ara sertifika henüz geçersiz"
 
-#: g10/verify.c:190
+#: sm/certchain.c:991
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş"
+
+#: sm/certchain.c:992
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "kök sertifikanın kullanım süresi dolmuş"
+
+#: sm/certchain.c:993
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "ara sertifikanın kullanım süresi dolmuş"
+
+#: sm/certchain.c:1035
 #, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr "gerekli sertifika özellikleri eksik: %s%s%s"
+
+#: sm/certchain.c:1044
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika"
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "general error"
-msgstr "genel hata"
+#: sm/certchain.c:1081
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr "sertifika yaşam süresi boyunca imza oluşturulmadı"
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "bilinmeyen paket tipi"
+#: sm/certchain.c:1083
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca sertifika oluşturulmadı"
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown version"
-msgstr "bilinmeyen sürüm"
+#: sm/certchain.c:1084
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca ara sertifika oluşturulmadı"
 
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritması"
+#: sm/certchain.c:1088
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "  (  imzanın oluşturuluşu: "
 
-#: util/errors.c:59
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması"
+#: sm/certchain.c:1089
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "  (  sertifikanın oluşturuluşu: "
 
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad public key"
-msgstr "genel anahtar hatalı"
+#: sm/certchain.c:1092
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "  (sertifika geçerlilik başlangıcı: "
 
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad secret key"
-msgstr "gizli anahtar hatalı"
+#: sm/certchain.c:1093
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr "  (sertifikacı geçerlilik başlangıcı: "
 
-#: util/errors.c:62
-msgid "bad signature"
-msgstr "imza hatalı"
+#: sm/certchain.c:1123
+#, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "parmakizi=%s\n"
 
-#: util/errors.c:63
-msgid "checksum error"
-msgstr "\"checksum\" hatası"
+#: sm/certchain.c:1132
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n"
 
-#: util/errors.c:64
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "anahtar parolası hatalı"
+#: sm/certchain.c:1145
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme gpg-agent'ta etkin değil\n"
 
-#: util/errors.c:65
-msgid "public key not found"
-msgstr "genel anahtar bulunamadı"
+#: sm/certchain.c:1151
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme bu oturum için iptal edildi\n"
 
-#: util/errors.c:66
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "bilinmeyen şifre algoritması"
+#: sm/certchain.c:1208
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+"UYARI: imzanın oluşturulma zamanı bilinmiyor - şimdiki zaman varsayılıyor"
 
-#: util/errors.c:67
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "anahtar zinciri açılamadı"
+#: sm/certchain.c:1272
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "sertifikacı kim belli değil"
 
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid packet"
-msgstr "geçersiz paket"
+#: sm/certchain.c:1345
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-#: util/errors.c:69
-msgid "invalid armor"
-msgstr "geçersiz zırh"
+#: sm/certchain.c:1414
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil"
 
-#: util/errors.c:70
-msgid "no such user id"
-msgstr "böyle bir kullanıcı kimliği yok"
+#: sm/certchain.c:1427
+#, c-format
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
 
-#: util/errors.c:71
-msgid "secret key not available"
-msgstr "gizli anahtar kullanışsız"
+#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n"
 
-#: util/errors.c:72
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "yanlış gizli anahtar kullanılmış"
+#: sm/certchain.c:1468
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr "sertifikacı belli değil"
 
-#: util/errors.c:73
-msgid "not supported"
-msgstr "desteklenmiyor"
+#: sm/certchain.c:1501
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-#: util/errors.c:74
-msgid "bad key"
-msgstr "anahtar hatalı"
+#: sm/certchain.c:1532
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr "başka bir eşleşmesi olası CA sertifikası var - tekrar deneniyor"
 
-#: util/errors.c:75
-msgid "file read error"
-msgstr "dosya okuma hatası"
+#: sm/certchain.c:1583
+#, c-format
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr "sertifika zinciri CA tarafından izin verilenden uzun (%d)"
 
-#: util/errors.c:76
-msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazma hatası"
+#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
 
-#: util/errors.c:77
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması"
+#: sm/certchain.c:1624
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "ara sertifika iyi durumda\n"
 
-#: util/errors.c:78
-msgid "file open error"
-msgstr "dosya açma hatası"
+#: sm/certchain.c:1625
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "kök sertifika iyi durumda\n"
 
-#: util/errors.c:79
-msgid "file create error"
-msgstr "dosya oluşturma hatası"
+#: sm/certchain.c:1796
+msgid "switching to chain model"
+msgstr "zincir modeline geçiş"
 
-#: util/errors.c:80
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "anahtar parolası geçersiz"
+#: sm/certchain.c:1805
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s"
 
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "tamamlanmamış genel anahtar algoritması"
+#: sm/certcheck.c:97
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
 
-#: util/errors.c:82
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması"
+#: sm/certcheck.c:107
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:83
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "bilinmeyen imza sınıfı"
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr "(bu, MD2 algoritmasıdır)\n"
 
-#: util/errors.c:84
-msgid "trust database error"
-msgstr "güvence veritabanı hatası"
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
+msgid "none"
+msgstr "yok"
 
-#: util/errors.c:85
-msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI hatalı"
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "[Hata - kodlama geçersiz]"
 
-#: util/errors.c:86
-msgid "resource limit"
-msgstr "iç kaynak sınırı"
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr "[Hata - nüve dışında]"
 
-#: util/errors.c:87
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "anahtar zinciri geçersiz"
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr "[Hata - Adsız]"
 
-#: util/errors.c:88
-msgid "bad certificate"
-msgstr "sertifika hatalı"
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "[Hata - DN geçersiz]"
 
-#: util/errors.c:89
-msgid "malformed user id"
-msgstr "kullanıcı kimliği bozuk"
+#: sm/certdump.c:948
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
+msgstr ""
+"X.509 sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını lütfen "
+"giriniz:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N: %s, Kimlik: 0x%08lX,\n"
+"oluşturuluşu: %s, süre bitimi: %s.\n"
 
-#: util/errors.c:90
-msgid "file close error"
-msgstr "dosya kapama hatası"
+#: sm/certlist.c:122
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n"
 
-#: util/errors.c:91
-msgid "file rename error"
-msgstr "dosya isim değiştirme hatası"
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
+#, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:92
-msgid "file delete error"
-msgstr "dosya silme hatası"
+#: sm/certlist.c:142
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:93
-msgid "unexpected data"
-msgstr "beklenmeyen veri"
+#: sm/certlist.c:154
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:94
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "zaman damgası çelişkili"
+#: sm/certlist.c:165
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:95
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "genel anahtar algoritması kullanışsız"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:96
-msgid "file exists"
-msgstr "dosya mevcut"
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n"
 
-#: util/errors.c:97
-msgid "weak key"
-msgstr "anahtar zayıf"
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n"
 
-#: util/errors.c:98
-msgid "invalid argument"
-msgstr "geçersiz argüman"
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:99
-msgid "bad URI"
-msgstr "URI hatalı"
+#: sm/certreqgen.c:487
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n"
 
-#: util/errors.c:100
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "desteklenmeyen URI"
+#: sm/certreqgen.c:505
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n"
 
-#: util/errors.c:101
-msgid "network error"
-msgstr "ağ hatası"
+#: sm/certreqgen.c:514
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:103
-msgid "not encrypted"
-msgstr "şifrelenemedi"
+#: sm/certreqgen.c:517
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:104
-msgid "not processed"
-msgstr "işlenemedi"
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
 
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable public key"
-msgstr "genel anahtar kullanımdışı"
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:107
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "gizli anahtar kullanımdışı"
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:108
-msgid "keyserver error"
-msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "%d. satır: anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s <%s>\n"
 
-#: util/errors.c:109
-msgid "canceled"
-msgstr "iptal edildi"
+#: sm/certreqgen.c:806
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+"Bu sertifika isteğini tamamlamak için lütfen anahtar parolanızı girip "
+"anahtarınızı bir kere daha oluşturun.\n"
 
-#: util/errors.c:110
-msgid "no card"
-msgstr "kat yok"
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
 
-#: util/logger.c:158
-msgid "ERROR: "
-msgstr "HATA: "
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Mevcut anahtar\n"
 
-#: util/logger.c:161
-msgid "WARNING: "
-msgstr "UYARI: "
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr "   (%d) Karttaki mevcut anahtar\n"
 
-#: util/logger.c:224
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
 #, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n"
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler:\n"
 
-#: util/logger.c:230
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
 #, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) imza, şifreleme\n"
 
-#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) imza\n"
 
-#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
-msgid "yY"
-msgstr "eE"
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) şifreleme\n"
 
-#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr "X.509 konu ismini girin: "
 
-#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
-msgid "nN"
-msgstr "hH"
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n"
 
-#: util/miscutil.c:371
-msgid "quit"
-msgstr "çık"
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n"
 
-#: util/miscutil.c:374
-msgid "qQ"
-msgstr "çÇ"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n"
 
-#: util/miscutil.c:407
-msgid "okay|okay"
-msgstr "tamam|tamam"
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr "22 çevirmen: bakınız certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 
-#: util/miscutil.c:409
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr "iptal|iptal"
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-posta adresinizi girin"
 
-#: util/miscutil.c:410
-msgid "oO"
-msgstr "tT"
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr " (ve boş bir satır ile bitirin):\n"
 
-#: util/miscutil.c:411
-msgid "cC"
-msgstr ""
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "DNS isimlerini giriniz"
 
-#: util/secmem.c:91
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "UYARI: kullanılan bellek güvenli değil!\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n"
 
-#: util/secmem.c:92
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr ""
-"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
-"bakınız\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "URI'leri girin"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n"
 
-#: util/secmem.c:344
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor.  Bu biraz vakit alabilir...\n"
 
-#: util/secmem.c:345
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr "Hazır.  Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n"
 
-#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
-#~ msgstr "seri numarası alınırken hata: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr "özkaynak sorunu: nüve dışı\n"
 
-#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-#~ msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n"
 
-#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-#~ msgstr "RSA modülünün uzunluğu %d değildir\n"
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n"
 
-#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-#~ msgstr "bir RSA asal sayısının uzunluğu %d değildir\n"
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
+#, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
+#, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n"
+
+#: sm/delete.c:143
+#, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
 
-#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-#~ msgstr "ya anahtar parosı yanlış ya da şifre algoritması bilinmiyor (%d)\n"
+#: sm/delete.c:145
+#, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
 
-#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
-#~ msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n"
+#: sm/delete.c:175
+#, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
 
-#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-#~ msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
+#: sm/encrypt.c:321
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "geçerli alıcılar verilmedi\n"
 
-#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-#~ msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
+#: sm/gpgsm.c:195
+msgid "list external keys"
+msgstr "harici anahtarları listeler"
 
-#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-#~ msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
+#: sm/gpgsm.c:197
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "sertifika zincirini listeler"
 
-#~ msgid "passphrase too long\n"
-#~ msgstr "Parola çok uzun\n"
+#: sm/gpgsm.c:204
+msgid "import certificates"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "yanıt geçersiz\n"
+#: sm/gpgsm.c:205
+msgid "export certificates"
+msgstr "sertifikaları ihraç eder"
 
-#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-#~ msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n"
+#: sm/gpgsm.c:207
+msgid "register a smartcard"
+msgstr "bir akıllı kartı kayda alır"
 
-#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-#~ msgstr "bu dağıtımda özümleme algoritması %s salt-okunurdur\n"
+#: sm/gpgsm.c:210
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: `%s' özümleyici OpenPGP'ye ait değil. Kullanmak riskli olabilir!\n"
+#: sm/gpgsm.c:212
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır"
 
-#~ msgid "|[files]|encrypt files"
-#~ msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir"
+#: sm/gpgsm.c:213
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "anahtar parolası değiştirir"
 
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "sadece saklar"
+#: sm/gpgsm.c:228
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur"
 
-#~ msgid "|[files]|decrypt files"
-#~ msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır"
+#: sm/gpgsm.c:233
+msgid "assume input is in PEM format"
+msgstr "girdinin PEM biçiminde olduğu kabul edilir"
 
-#~ msgid "sign a key non-revocably"
-#~ msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar"
+#: sm/gpgsm.c:235
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir"
 
-#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
+#: sm/gpgsm.c:237
+msgid "assume input is in binary format"
+msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir"
 
-#~ msgid "list only the sequence of packets"
-#~ msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler"
+#: sm/gpgsm.c:242
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
 
-#~ msgid "export the ownertrust values"
-#~ msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir"
+#: sm/gpgsm.c:245
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr "asla bir CRL sormaz"
 
-#~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi"
+#: sm/gpgsm.c:255
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr "doğruluğu OCSP kullarak sınar"
 
-#~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır"
+#: sm/gpgsm.c:260
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı"
 
-#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır"
+#: sm/gpgsm.c:263
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır"
 
-#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar"
+#: sm/gpgsm.c:266
+msgid "do not check certificate policies"
+msgstr "sertifika poliçeleri sınanmaz"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
+#: sm/gpgsm.c:270
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır"
 
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
+#: sm/gpgsm.c:281
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "terminali hiç kullanma"
 
-#~ msgid "don't use the terminal at all"
-#~ msgstr "terminali hiç kullanma"
+#: sm/gpgsm.c:283
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr "|DOSYA|bir sunucu kipi günlüğü DOSYAya yazar"
 
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "v3 imzalarına zorlar"
+#: sm/gpgsm.c:288
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|DOSYA|bir denetim günlüğünü DOSYAya yazar"
 
-#~ msgid "do not force v3 signatures"
-#~ msgstr "v3 imzalara zorlamaz"
+#: sm/gpgsm.c:290
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
 
-#~ msgid "force v4 key signatures"
-#~ msgstr "v4 imzalara zorlar"
+#: sm/gpgsm.c:291
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
 
-#~ msgid "do not force v4 key signatures"
-#~ msgstr "v4 imzalara zorlamaz"
+#: sm/gpgsm.c:292
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "|DOSYA|anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
 
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr ""
+"|KULLANICI-KİMLİĞİ|öntanımlı gizli anahtar olarak KULLANICI-KİMLİĞİ "
+"kullanılır"
+
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|BELİRTİM|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
+
+#: sm/gpgsm.c:326
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+
+#: sm/gpgsm.c:328
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır"
+
+#: sm/gpgsm.c:514
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+#: sm/gpgsm.c:517
+msgid ""
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpgsm [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n"
+"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-#~ msgid "use the gpg-agent"
-#~ msgstr "gpg-agent kullan"
+#: sm/gpgsm.c:609
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
 
-#~ msgid "batch mode: never ask"
-#~ msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
+#: sm/gpgsm.c:707
+#, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n"
 
-#~ msgid "assume yes on most questions"
-#~ msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
+#: sm/gpgsm.c:718
+#, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n"
 
-#~ msgid "assume no on most questions"
-#~ msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
+#: sm/gpgsm.c:769
+#, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n"
 
-#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-#~ msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
+#: sm/gpgsm.c:788
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr "%s:%u: kullanıcısız parola verilmiş\n"
 
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler"
+#: sm/gpgsm.c:809
+#, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n"
 
-#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
-#~ msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir"
+#: sm/gpgsm.c:1323
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-#~ msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+#: sm/gpgsm.c:1404
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
 
-#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-#~ msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
+#: sm/gpgsm.c:1504
+#, c-format
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
+#: sm/gpgsm.c:1542
+#, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "seçenekleri dosyadan okur"
+#: sm/gpgsm.c:1864
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr "geçersiz komut (hiç dolaylı komut yok)\n"
 
-#~ msgid "|[file]|write status info to file"
-#~ msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar"
+#: sm/import.c:109
+#, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "işlenmiş toplam miktar: %lu\n"
 
-#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-#~ msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli"
+#: sm/import.c:227
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
+#: sm/import.c:235
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n"
 
-#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-#~ msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular"
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-#~ msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar"
+#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar"
+#: sm/keydb.c:188
+#, c-format
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır"
+#: sm/keydb.c:191
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM "
-#~ "kullanılır"
+#: sm/keydb.c:196
+#, c-format
+msgid "keybox `%s' created\n"
+msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-#~ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-#~ msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
+#: sm/keydb.c:1342
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1350
+#, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "yazılabilir anahtar veritabanı bulunurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
+#: sm/keydb.c:1358
+#, c-format
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar"
+#: sm/keydb.c:1410
+#, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n"
 
-#~ msgid "Show Photo IDs"
-#~ msgstr "Foto kimliklerini gösterir"
+#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "Don't show Photo IDs"
-#~ msgstr "Foto kimliklerini göstermez"
+#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
+#, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
-#~ msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar"
+#: sm/keylist.c:640
+msgid "Error - "
+msgstr "Hata - "
 
-#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-#~ msgstr "bu dağıtımda sıkıştırma algoritması %s salt-okunurdur\n"
+#: sm/misc.c:55
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n"
 
-#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-#~ msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n"
+#: sm/qualified.c:105
+#, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
 
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key KULL-KML"
+#: sm/qualified.c:123
+#, c-format
+msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
 
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key KULL-KML"
+#: sm/qualified.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Bu, kanunen elyazısı imzaya eşdeğer nitelikte bir imza oluşturacak.\n"
+"\n"
+"%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s açılamadı: %s\n"
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+"Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı "
+"olmadığına dikkat ediniz.\n"
 
-#~ msgid " i = please show me more information\n"
-#~ msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
+#: sm/qualified.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!"
 
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+#: sm/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr ""
+"çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+#: sm/sign.c:445
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n"
 
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n"
+#: sm/sign.c:495
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n"
+#: sm/verify.c:447
+msgid "Signature made "
+msgstr "İmza "
 
-#~ msgid ""
-#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-#~ "but it is accepted anyway\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n"
-#~ "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n"
+#: sm/verify.c:451
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[belirtilmeyen tarihte]"
 
-#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-#~ msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n"
+#: sm/verify.c:452
+#, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n"
 
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
-#~ "              minimum keysize is  768 bits\n"
-#~ "              default keysize is 1024 bits\n"
-#~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n"
-#~ "                   en küçük anahtar uzunluğu:  768 bit\n"
-#~ "                  öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n"
-#~ "    önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n"
+#: sm/verify.c:590
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Buradaki imzeler iyi:"
 
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n"
+#: sm/verify.c:591
+msgid "                aka"
+msgstr "        nam-ı diğer"
 
-#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n"
+#: sm/verify.c:609
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n"
 
-#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
 
-#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-#~ "computations take REALLY long!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n"
-#~ "2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:72
+msgid "decode received data lines"
+msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar"
 
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-#~ msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
-#~ "very vulnerable to attacks!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından "
-#~ "kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:76
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır"
 
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:78
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "ek bağlantı kipi kullanılmaz"
 
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:80
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır"
 
-#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:81
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "/subst başlangıçta çalıştırılır"
 
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "BİLGİ: Elgamal birincil anahtarı saptandı - alınması biraz zaman alacak\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:183
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (öntanımlı)"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:186
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n"
+"Çalışan bir aracıya bağlanıp komutları gönderir\n"
 
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği bir program ve seçimlik değiştirgeler gerektirir\n"
 
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "k"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "\"%2$s\" nedeniyle \"%1$s\" seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "save"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
 
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "fpr"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n"
 
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "list"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s'\n"
+msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
 
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
+#, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
+#, c-format
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
+#, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "N yardımcı anahtarını seçer"
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
+#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "check"
+#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
+#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "imzaları listeler"
+#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
+#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
 
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "anahtarı imzalar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:837
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
 
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "i"
+#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsign"
+#: tools/gpgconf-comp.c:516
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr "|N|SSH anahtarları N saniyede zamanaşımına uğrar"
 
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "nrsign"
+#: tools/gpgconf-comp.c:520
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır"
 
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza yapar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:524
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|azami SSH anahtarı ömrü N saniyeye ayarlanır"
 
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "nrlsign"
+#: tools/gpgconf-comp.c:538
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr "Bir anahtar parolası kuralını zorlayan seçenekler"
 
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza yapar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:541
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr "anahtar parolası kuralının atlanmasına izin verilmez"
 
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
+#: tools/gpgconf-comp.c:545
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|yeni anahtar parolası için gereken en küçük uzunluk N'ye ayarlanır"
 
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "adduid"
+#: tools/gpgconf-comp.c:549
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+"|N|yeni bir anahtar parolası için en azından harf olmayan N karakter gerekir"
 
-#~ msgid "addphoto"
-#~ msgstr "addphoto"
+#: tools/gpgconf-comp.c:553
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|DOSYA|yeni anahtar parolası DOSYAdaki kalıba göre sınanır"
 
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "deluid"
+#: tools/gpgconf-comp.c:557
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar"
 
-#~ msgid "delphoto"
-#~ msgstr "delphoto"
+#: tools/gpgconf-comp.c:561
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez"
 
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
+#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
 
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "delkey"
+#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|İSİM|İSİM kullanıcısı için de şifreleme yapar"
 
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "addrevoker"
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr "|BELİRTİM|eposta rumuzlarını ayarlar"
 
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "delsig"
+#: tools/gpgconf-comp.c:686
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma"
 
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "imzaları siler"
+#: tools/gpgconf-comp.c:688
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır"
 
-#~ msgid "primary"
-#~ msgstr "primary"
+#: tools/gpgconf-comp.c:691
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
 
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "toggle"
+#: tools/gpgconf-comp.c:694
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
+"|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için "
+"MEKANİZMALAR kullanılır"
 
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "b"
+#: tools/gpgconf-comp.c:739
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir"
 
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pref"
+#: tools/gpgconf-comp.c:742
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|İSİM|PKCS#12 anahtar parolaları için kodlama olarak İSİM kullanılır"
 
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "showpref"
+#: tools/gpgconf-comp.c:768
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz"
 
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "setpref"
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "updpref"
+#: tools/gpgconf-comp.c:848
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "passwd"
+#: tools/gpgconf-comp.c:858
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
 
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "trust"
+#: tools/gpgconf-comp.c:869
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
 
-#~ msgid "revsig"
-#~ msgstr "revsig"
+#: tools/gpgconf-comp.c:874
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması"
 
-#~ msgid "revoke signatures"
-#~ msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:903
+msgid "LDAP server list"
+msgstr "LDAP sunucu listesi"
 
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "revuid"
+#: tools/gpgconf-comp.c:911
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr "OCSP için yapılandırma"
 
-#~ msgid "revoke a user ID"
-#~ msgstr "bir kullanıcı kimliği yürürlükten kaldırır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:3077
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
 
-#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revkey"
+#: tools/gpgconf-comp.c:3227
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr "Grup belirtimlerinin yoksayıldığına dikkat edin\n"
 
-#~ msgid "showphoto"
-#~ msgstr "showphoto"
+#: tools/gpgconf.c:62
+msgid "list all components"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
 
-#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
-#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  üretildi: %s zamanaşımı: %s"
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "check all programs"
+msgstr "tüm programları sınar"
 
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:64
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri listeler"
 
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n"
+#: tools/gpgconf.c:65
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri değiştirir"
 
-#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "locally signed with your key %08lX at %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n"
+#: tools/gpgconf.c:68
+msgid "apply global default values"
+msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular"
 
-#~ msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
-#~ msgstr "   %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n"
+#: tools/gpgconf.c:70
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir"
 
-#~ msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
-#~ msgstr "   %08lX ile %s%s de imzalanmış\n"
+#: tools/gpgconf.c:72
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler"
 
-#~ msgid "Notation: "
-#~ msgstr "Niteleme: "
+#: tools/gpgconf.c:74
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar"
 
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Güvence: "
+#: tools/gpgconf.c:79
+msgid "use as output file"
+msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
 
-#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-#~ msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n"
+#: tools/gpgconf.c:83
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini "
-#~ "kullanın!\n"
+#: tools/gpgconf.c:105
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n"
+#: tools/gpgconf.c:108
+msgid ""
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
+"GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
 
-#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
-#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
 
-#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n"
+#: tools/gpgconf.c:216
+msgid "Need one component argument"
+msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli"
 
-#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n"
+#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
+msgid "Component not found"
+msgstr "Bileşen yok"
 
-#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-#~ msgstr "bu anahtar sunucusu --search-keys işlemini desteklemiyor\n"
+#: tools/gpgconf.c:281
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Değiştirgeye izin verilmez"
 
-#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:152
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Komutlar:\n"
+" "
 
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-#~ "signatures!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "anahtar %08lX: Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal "
-#~ "anahtarı!\n"
+#: tools/symcryptrun.c:154
+msgid "decryption modus"
+msgstr "şifre çözme kipi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat "
-#~ "problemi)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:155
+msgid "encryption modus"
+msgstr "şifreleme kipi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat "
-#~ "problemi)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:159
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr "araç sınıfı (Konfüçyüs)"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: erişilemedi: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:160
+msgid "program filename"
+msgstr "program dosyaismi"
 
-#~ msgid "%s: can't create lock\n"
-#~ msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:162
+msgid "secret key file (required)"
+msgstr "gizli anahtar dosyası (gerekli)"
 
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:163
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr "girdi dosyası ismi (std girdi öntanımlı)"
 
-#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
-#~ msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:207
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: symcryptrun [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+#: tools/symcryptrun.c:210
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: symcryptrun --class SINIF --program PROGRAM --keyfile ANHDOSYA "
+"[seçenekler...] KOMUT [girdi-dosyası]\n"
+"Basit bir simetrik şifreleme aracı çalıştırır\n"
 
-#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX Elgamal imzalama anahtarından %08lX anahtarına imzalama atlandı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:279
+#, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n"
 
-#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX anahtarından %08lX Elgamal imzalama anahtarına imzalama atlandı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:286
+#, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n"
 
-#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
-#~ "%d\n"
+#: tools/symcryptrun.c:312
+#, c-format
+msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n"
-#~ "cevap olarak \"evet\" yazın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-#~ "only\n"
-#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
-#~ "program\n"
-#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
-#~ "understand\n"
-#~ "the signature+encryption flavor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
-#~ "signing;\n"
-#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
-#~ "in\n"
-#~ "this menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar için kullanılan bir sayısal\n"
-#~ "imza algoritmasıdır. Bu algoritma ElGamal algoritmasından çok daha hızlı\n"
-#~ "doğrulandığı için önerilmektedir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal imzalar ve şifreleme için kullanılan bir algoritmadır.\n"
-#~ "OpenPGP bu algoritmanın bu iki kullanımını birbirinden ayırır:\n"
-#~ "sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle "
-#~ "beraber\n"
-#~ "imzalar için kullanılacak anahtarı oluşturacak bazı özel parametrelerin\n"
-#~ "seçilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama diğer OpenPGP\n"
-#~ "gerçeklemelerinin imza+şifreleme olayını anlaması gerekmiyorsa kullanmak\n"
-#~ "anlamlı olur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "İlk (asıl) anahtar imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır;\n"
-#~ "bu durum, sadece şifreleme yapabilen ElGamal anahtarlarının neden menüde\n"
-#~ "bulunmadığını açıklar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-#~ "with them are quite large and very slow to verify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu anahtarlar tüm programlar tarafından desteklenmediği için ve\n"
-#~ "onlarla oluşturulan imzalar gereğinden büyük ve doğrulanması çok yavaş\n"
-#~ "olduğundan RFC2440 standardında tanımlı olmalarına rağmen tavsiye\n"
-#~ "edilmezler."
+#: tools/symcryptrun.c:380
+#, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:387
+#, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "key incomplete\n"
-#~ msgstr "anahtarın içi boş\n"
+#: tools/symcryptrun.c:486
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "--program diye bir seçenek yok\n"
 
-#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: içi boş\n"
+#: tools/symcryptrun.c:492
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+msgstr "sadece --decrypt ve --encrypt destekleniyor\n"