Translation fix
[gnupg.git] / po / tr.po
index 4137914..435a3d2 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,26 +1,44 @@
 # Turkish translations for GnuPG messages.
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2001, ..., 2006.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2001, ..., 2008.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgunbelma@gmail.com>.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:196
+#: agent/call-pinentry.c:226
 #, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:436
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:584
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kalite:"
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:606
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:650
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
@@ -28,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Lütfen PIN'inizi giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar kilitsiz "
 "olabilecek"
 
-#: agent/call-pinentry.c:439
+#: agent/call-pinentry.c:653
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
@@ -36,36 +54,36 @@ msgstr ""
 "Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar "
 "kilitsiz olabilecek"
 
-#: agent/call-pinentry.c:486
+#: agent/call-pinentry.c:710
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)"
 
-#: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
+#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PIN çok uzun"
 
-#: agent/call-pinentry.c:507
+#: agent/call-pinentry.c:731
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "Anahtar Parolası çok uzun"
 
-#: agent/call-pinentry.c:515
+#: agent/call-pinentry.c:739
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "PIN içinde geçersiz karakterler var"
 
-#: agent/call-pinentry.c:520
+#: agent/call-pinentry.c:744
 msgid "PIN too short"
 msgstr "PIN çok kısa"
 
-#: agent/call-pinentry.c:532
+#: agent/call-pinentry.c:756
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "PIN hatalı"
 
-#: agent/call-pinentry.c:533
+#: agent/call-pinentry.c:757
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
 
-#: agent/call-pinentry.c:569
+#: agent/call-pinentry.c:793
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Anahtar Parolası"
 
@@ -74,61 +92,66 @@ msgstr "Anahtar Parolası"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3141
-#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
-#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:828 g10/sign.c:1137 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
+#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
+#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
-#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121
-#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1796
-#: sm/gpgsm.c:1833 sm/gpgsm.c:1871 sm/qualified.c:72
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
+#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
+#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1619
+#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1624
+#: agent/command-ssh.c:1662
 #, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1644
+#: agent/command-ssh.c:1682
 #, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1694
+#: agent/command-ssh.c:1732
 #, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1709
+#: agent/command-ssh.c:1747
 #, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2014
+#: agent/command-ssh.c:2055
 #, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A  %c için anahtar parolasını giriniz"
 
-#: agent/command-ssh.c:2349
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin"
+
+#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
@@ -137,80 +160,154 @@ msgstr ""
 "gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A  %s%%0A "
 "için lütfen anahtar parolası giriniz"
 
-#: agent/command-ssh.c:2850
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
+
+#: agent/command-ssh.c:2937
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:217
+#: agent/divert-scd.c:199
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "Yönetici PIN'i"
 
-#: agent/divert-scd.c:275
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:204
+msgid "PUK"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:211
+msgid "Reset Code"
+msgstr "Sıfırlama Kodu"
+
+#: agent/divert-scd.c:237
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:286
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Bu Sıfırlama Kodu tekrarlansın"
+
+#: agent/divert-scd.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Bu PIN tekrarlansın "
+
+#: agent/divert-scd.c:289
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Bu PIN tekrarlansın "
 
-#: agent/divert-scd.c:278
+#: agent/divert-scd.c:294
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "Sıfırlama Kodu doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
+
+#: agent/divert-scd.c:296
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
+
+#: agent/divert-scd.c:297
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
 
-#: agent/divert-scd.c:290
+#: agent/divert-scd.c:309
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr "Kartın kilidini açmak için lütfen PIN%s%s%s giriniz"
 
-#: agent/genkey.c:88
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
+#, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz"
+
+#: agent/genkey.c:167
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Ne olursa olsun bunu al"
+
+#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
-"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
 msgid_plural ""
-"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
-"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
 msgstr[0] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
+"karakterlik olmalı."
 msgstr[1] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
+"karakterlik olmalı."
 
-#: agent/genkey.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) "
+#: agent/genkey.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
+"veya%%0Aözel karakter içermeli."
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
+"veya%%0Aözel karakter içermeli."
 
-#: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
+#: agent/genkey.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola bilinen bir "
+"terim olmamalı ve%%0Abelli bir kalıpla eşleşmemeli."
+
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez."
 
-#: agent/genkey.c:107
+#: agent/genkey.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
+"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen "
+"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız."
 
-#: agent/genkey.c:113
+#: agent/genkey.c:264
 msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Evet, korumak gereksiz"
 
-#: agent/genkey.c:158
+#: agent/genkey.c:308
 #, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr "Anahtarınızı korumak için Lütfen Anahtar Parolanızı giriniz%0A"
-
-#: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin"
-
-#: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
-#: tools/symcryptrun.c:456
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
+msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı giriniz"
 
-#: agent/genkey.c:280
+#: agent/genkey.c:431
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin"
 
-#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:104
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
@@ -218,109 +315,109 @@ msgstr ""
 "@Seçenekler:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
-#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
-#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
 msgid "verbose"
 msgstr "ayrıntılı"
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:280
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "biraz daha sessiz olur"
 
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr "sh tarzı komut çıktısı"
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr "csh tarzı komut çıktısı"
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
+#: tools/symcryptrun.c:167
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "konsoldan kopulmaz"
 
-#: agent/gpg-agent.c:126
+#: agent/gpg-agent.c:133
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
 
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
-#: tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:129
+#: agent/gpg-agent.c:136
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:139
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:142
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:136
+#: agent/gpg-agent.c:143
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "Akıllı kart süreci kullanılmaz"
 
-#: agent/gpg-agent.c:143
+#: agent/gpg-agent.c:155
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr "TTY değiştirme istekleri yoksayılır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:157
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr "X birimi değiştirme istekleri yoksayılır"
 
-#: agent/gpg-agent.c:148
+#: agent/gpg-agent.c:160
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
 
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:173
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz"
 
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:175
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
 
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:177
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
 
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:178
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir"
 
-#: agent/gpg-agent.c:161
+#: agent/gpg-agent.c:180
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
 
-#: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:525 tools/gpg-connect-agent.c:124
-#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
+#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
+#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
 
-#: agent/gpg-agent.c:260
+#: agent/gpg-agent.c:338
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:262
+#: agent/gpg-agent.c:340
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
@@ -328,131 +425,145 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
 "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:639
+#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
-#: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:772 sm/gpgsm.c:775 tools/symcryptrun.c:1026
-#, fuzzy, c-format
+#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
+#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
+#, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libksba çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
+msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:863
+#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:574 agent/gpg-agent.c:1120 g10/gpg.c:2027
-#: scd/scdaemon.c:421 sm/gpgsm.c:867 tools/symcryptrun.c:959
+#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
+#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:582 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:874
+#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:890 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 #: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
-#: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:908
+#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
+#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
+#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
+#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
-#, fuzzy
+#: agent/gpg-agent.c:1460
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1478
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
+msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
+#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "soket için tuz alınırken hata\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
 #, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
+#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
 #, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
+#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
 #, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "`%s' soketi dinlemede\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1377
+#: agent/gpg-agent.c:1593
 #, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1381
+#: agent/gpg-agent.c:1597
 #, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1492
+#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
+#, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1749
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1497
+#: agent/gpg-agent.c:1754
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1514
+#: agent/gpg-agent.c:1774
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1519
+#: agent/gpg-agent.c:1779
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
+#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
 #, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
+#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s %s durdu\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1752
+#: agent/gpg-agent.c:2156
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
-#: tools/gpg-connect-agent.c:756
+#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:341
-#: tools/gpg-connect-agent.c:767
+#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
@@ -470,11 +581,32 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI\n"
 "Parola arabelleği bakımcısı\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:149
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Komutlar:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Seçenekler:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:163
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Kullanımı: gpg-protect-tool [seçenekler] (yardım için -h)\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:151
+#: agent/protect-tool.c:165
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
@@ -482,16 +614,16 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: gpg-protect-tool [seçenekler] [arg ...]\n"
 "Gizli anahtar bakım aracı\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1187
+#: agent/protect-tool.c:1151
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
 
-#: agent/protect-tool.c:1190
+#: agent/protect-tool.c:1156
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
 
-#: agent/protect-tool.c:1193
+#: agent/protect-tool.c:1162
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
@@ -499,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
 "giriniz."
 
-#: agent/protect-tool.c:1198
+#: agent/protect-tool.c:1167
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
@@ -507,55 +639,55 @@ msgstr ""
 "Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n"
 "PIN'i veya anahtar parolasını giriniz."
 
-#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Anahtar Parolası:"
 
-#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "iptal edildi\n"
+
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
 #, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475
-msgid "cancelled\n"
-msgstr "iptal edildi\n"
-
-#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
 #, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:147
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n"
 
-#: agent/trustlist.c:181
+#: agent/trustlist.c:185
 #, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n"
 
-#: agent/trustlist.c:216
+#: agent/trustlist.c:229
 #, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
 
-#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
 
-#: agent/trustlist.c:283
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
 #, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
 
@@ -565,10 +697,34 @@ msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
 #. percent sign is actually needed because it is also
 #. a printf format string.  If you need to insert a
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:507
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
+"Kullanıcı sertifikalarının%%0A  \"%s\"%%0Aile doğru olarak onaylanacağından "
+"son derece emin misiniz?"
+
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -577,123 +733,126 @@ msgstr ""
 "Sertifikanın böyle tanındığını lütfen doğrulayın:%%0A  \"%s\"%%0Abu "
 "parmakizine sahip:%%0A  %s"
 
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
-#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
-#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:516
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:667
 msgid "Correct"
 msgstr "Doğru"
 
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as store in the
-#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:536
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:156
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+"Bilginize: Bu anahtar parolası hiç değişmedi%0ALütfen şimdi değiştirin."
+
+#: agent/findkey.c:172
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
 msgstr ""
-"Kullanıcı sertifikalarının%%0A  \"%s\"%%0Aile doğru olarak onaylanacağından "
-"son derece emin misiniz?"
+"Bu anahtar parolası %.4s-%.2s-%.2s tarihinden beri hiç değişmedi%%0ALütfen "
+"şimdi değiştirin."
 
-#: agent/trustlist.c:542
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "Anahtar parolasını değiştir"
 
-#: agent/trustlist.c:542
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: agent/findkey.c:194
+msgid "I'll change it later"
+msgstr "Sonra değiştireceğim"
 
-#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
 #, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:466
+#: common/exechelp.c:819
 #, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 #, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
 
-#: common/exechelp.c:507
+#: common/exechelp.c:870
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
 
-#: common/exechelp.c:518
+#: common/exechelp.c:883
 #, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
 
-#: common/http.c:1625
+#: common/http.c:1674
 #, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: common/http.c:1669
+#: common/http.c:1718
 msgid "host not found"
 msgstr "konak yok"
 
-#: common/simple-pwquery.c:315
+#: common/simple-pwquery.c:338
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:373
+#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:384
+#: common/simple-pwquery.c:406
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:394
+#: common/simple-pwquery.c:416
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "aracı ile sorun var\n"
 
-#: common/sysutils.c:99
+#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:194
+#: common/sysutils.c:200
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:226
+#: common/sysutils.c:232
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n"
@@ -743,85 +902,238 @@ msgstr "tT"
 msgid "cC"
 msgstr "iİ"
 
-#: common/miscellaneous.c:71
+#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı"
 
-#: common/miscellaneous.c:74
+#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı"
 
-#: g10/armor.c:366
+#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n"
+
+#: common/asshelp.c:349
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+#: common/audit.c:474
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:477
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:479
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:481
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#: common/audit.c:483
+msgid "|audit-log-result|Error"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:716
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "Sertifika zinciri mevcut"
+
+#: common/audit.c:723
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "kök sertifika kayıp"
+
+#: common/audit.c:749
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr "Veri şifreleme başarılı"
+
+#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
+msgid "Data available"
+msgstr "Veri kullanılabilir"
+
+#: common/audit.c:757
+msgid "Session key created"
+msgstr "Oturum anahtarı oluşturuldu"
+
+#: common/audit.c:762
+#, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "algoritma: %s"
+
+#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
+#, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
+
+#: common/audit.c:768
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "şifrelenmemiş görünüyor"
+
+#: common/audit.c:774
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Alıcı sayısı"
+
+#: common/audit.c:782
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr "%d. alıcı"
+
+#: common/audit.c:810
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr "Verinin imzalanması başarılı"
+
+#: common/audit.c:830
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı"
+
+#: common/audit.c:855
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "Verinin doğrulanması başarılı"
+
+#: common/audit.c:864
+msgid "Signature available"
+msgstr "İmza kullanılabilir"
+
+#: common/audit.c:869
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "İmzanın çözümlenmesi başarılı"
+
+#: common/audit.c:874
+#, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
+
+#: common/audit.c:889
+#, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "İmza %d"
+
+#: common/audit.c:905
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Sertifika zinciri geçerli"
+
+#: common/audit.c:916
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "Kök sertifika güvenilir"
+
+#: common/audit.c:926
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "sertifikalar için CRL/OCSP sınaması"
+
+#: common/audit.c:943
+msgid "Included certificates"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#: common/audit.c:1002
+msgid "No audit log entries."
+msgstr "Hiç denetim günlük girdisi yok."
+
+#: common/audit.c:1051
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "Bilinmeyen işlem"
+
+#: common/audit.c:1069
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr "Gpg-Agent elverişli"
+
+#: common/audit.c:1079
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr "Dirmngr elverişli"
+
+#: common/audit.c:1115
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "`%s' için yardım mevcut değil."
+
+#: common/helpfile.c:80
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
+
+#: common/gettime.c:503
+msgid "[none]"
+msgstr "[yok]"
+
+#: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "zırh: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:405
+#: g10/armor.c:418
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
 
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:429
 msgid "armor header: "
 msgstr "zırh başlığı: "
 
-#: g10/armor.c:427
+#: g10/armor.c:442
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
 
-#: g10/armor.c:479
+#: g10/armor.c:455
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: "
+
+#: g10/armor.c:508
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
 
-#: g10/armor.c:614
+#: g10/armor.c:643
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "beklenmeyen zırh: "
 
-#: g10/armor.c:626
+#: g10/armor.c:655
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
 
-#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n"
 
-#: g10/armor.c:823
+#: g10/armor.c:852
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
 
-#: g10/armor.c:857
+#: g10/armor.c:886
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
 
-#: g10/armor.c:865
+#: g10/armor.c:894
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC bozulmuş\n"
 
-#: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/armor.c:889
+#: g10/armor.c:918
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
 
-#: g10/armor.c:893
+#: g10/armor.c:922
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "kuyruk satırında hata\n"
 
-#: g10/armor.c:1204
+#: g10/armor.c:1233
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
 
-#: g10/armor.c:1209
+#: g10/armor.c:1238
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
 
-#: g10/armor.c:1213
+#: g10/armor.c:1242
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -856,163 +1168,181 @@ msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n"
 msgid "not human readable"
 msgstr "insan okuyabilir değil"
 
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:67
+#: g10/card-util.c:90
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n"
 
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
-#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n"
 
-#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/card-util.c:106
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Bu komut sadece 2. sürüm kartlar için kullanılabilir\n"
+
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2012
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "Sıfırlama kodu ya yok ya da kullanım dışı\n"
+
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
+#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Seçiminiz? "
 
-#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 msgid "[not set]"
 msgstr "[belirtilmedi]"
 
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:509
 msgid "male"
 msgstr "erkek"
 
-#: g10/card-util.c:416
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "female"
 msgstr "dişi"
 
-#: g10/card-util.c:416
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "unspecified"
 msgstr "belirtilmemiş"
 
-#: g10/card-util.c:443
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "not forced"
 msgstr "zorlanmadı"
 
-#: g10/card-util.c:443
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "forced"
 msgstr "zorlandı"
 
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:628
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Hata: Şimdilik sadece US-ASCII mümkün.\n"
 
-#: g10/card-util.c:523
+#: g10/card-util.c:630
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr "Hata: \"<\" karakteri kullanılmamalı.\n"
 
-#: g10/card-util.c:525
+#: g10/card-util.c:632
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Hata: Çift boşluğa izin verilmez.\n"
 
-#: g10/card-util.c:542
+#: g10/card-util.c:649
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "Kart sahibinin soyadı: "
 
-#: g10/card-util.c:544
+#: g10/card-util.c:651
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "Kart sahibinin adı: "
 
-#: g10/card-util.c:562
+#: g10/card-util.c:669
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:583
+#: g10/card-util.c:690
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: "
 
-#: g10/card-util.c:591
+#: g10/card-util.c:698
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:697
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:863
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): "
 
-#: g10/card-util.c:707
+#: g10/card-util.c:873
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:766
+#: g10/card-util.c:909
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Özel DO verisi: "
 
-#: g10/card-util.c:776
+#: g10/card-util.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:796
+#: g10/card-util.c:1002
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Dil tercihleri: "
 
-#: g10/card-util.c:804
+#: g10/card-util.c:1010
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:813
+#: g10/card-util.c:1019
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:834
+#: g10/card-util.c:1041
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): "
 
-#: g10/card-util.c:848
+#: g10/card-util.c:1055
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:869
+#: g10/card-util.c:1077
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "CA parmak izi: "
 
-#: g10/card-util.c:892
+#: g10/card-util.c:1100
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n"
 
-#: g10/card-util.c:940
+#: g10/card-util.c:1150
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "anahtar işlemi mümkün değil: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:941
+#: g10/card-util.c:1151
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "bir OpenPGP kartı değil"
 
-#: g10/card-util.c:950
+#: g10/card-util.c:1160
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1034
+#: g10/card-util.c:1247
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
+#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
 
-#: g10/card-util.c:1075
+#: g10/card-util.c:1288
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1084
+#: g10/card-util.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1023,139 +1353,143 @@ msgstr ""
 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
 "Bunları --change-pin komutunu kullanarak değiştirmelisiniz\n"
 
-#: g10/card-util.c:1118
+#: g10/card-util.c:1331
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
+#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "   (1) İmzalama anahtarı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
+#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (2) Şifreleme anahtarı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
+#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Seçim geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1194
+#: g10/card-util.c:1407
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1229
+#: g10/card-util.c:1442
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
 
-#: g10/card-util.c:1234
+#: g10/card-util.c:1447
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
 
-#: g10/card-util.c:1239
+#: g10/card-util.c:1452
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
+#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
 msgid "quit this menu"
 msgstr "bu menüden çık"
 
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1523
 msgid "show admin commands"
 msgstr "yönetici komutlarını gösterir"
 
-#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
+#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
 msgid "show this help"
 msgstr "bunu gösterir"
 
-#: g10/card-util.c:1312
+#: g10/card-util.c:1526
 msgid "list all available data"
 msgstr "tüm kullanılabilir veriyi listeler"
 
-#: g10/card-util.c:1315
+#: g10/card-util.c:1529
 msgid "change card holder's name"
 msgstr "kart sahibinin ismini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1530
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr "anahtarın alınacağı URL değiştirilir"
 
-#: g10/card-util.c:1317
+#: g10/card-util.c:1531
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "kart URL'sinde belirtilmiş anahtarı alır"
 
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1532
 msgid "change the login name"
 msgstr "oturum açma ismini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1533
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "dil tercihlerini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1320
+#: g10/card-util.c:1534
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1535
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "bir CA parmakizini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1536
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "imza zorlama PIN'i bayrağını değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1323
+#: g10/card-util.c:1537
 msgid "generate new keys"
 msgstr "yeni anahtarlar üretir"
 
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1538
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "PIN'i değiştirme veya engelleme menüsü"
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1539
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
 
-#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
+#: g10/card-util.c:1540
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
+
+#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
 msgid "Command> "
 msgstr "Komut> "
 
-#: g10/card-util.c:1483
+#: g10/card-util.c:1706
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
 
-#: g10/card-util.c:1514
+#: g10/card-util.c:1737
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n"
 
-#: g10/card-util.c:1516
+#: g10/card-util.c:1739
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
 
-#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
+#: g10/card-util.c:1830 g10/keyedit.c:2280
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
 
-#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "`%s' açılamadı\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1734
 #: g10/revoke.c:226
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2355 g10/keyserver.c:1733
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1171,7 +1505,7 @@ msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n"
 
 #: g10/delkey.c:145
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtar, anahtarlıktan silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
+msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
 #: g10/delkey.c:153
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
@@ -1195,7 +1529,7 @@ msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n"
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
 
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
@@ -1214,7 +1548,7 @@ msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
 
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:625 g10/sign.c:593
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
@@ -1243,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "
 "zorlanıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1252,18 +1586,18 @@ msgstr ""
 "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması "
 "kullanılmak isteniyor\n"
 
-#: g10/encode.c:765
+#: g10/encode.c:751
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:835 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
 
-#: g10/encode.c:862
+#: g10/encode.c:848
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
@@ -1273,17 +1607,17 @@ msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s şifreli veri\n"
 
-#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:144
+#: g10/encr-data.c:145
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
 
@@ -1407,226 +1741,213 @@ msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
 
-#: g10/getkey.c:174
+#: g10/getkey.c:175
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
 
-#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
-#: g10/getkey.c:1002
+#: g10/getkey.c:1113
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n"
 
-#: g10/getkey.c:1834
+#: g10/getkey.c:1118
+#, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "Parmak izi yok"
+
+#: g10/getkey.c:1930
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
 
-#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3763
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
 "yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
 
-#: g10/getkey.c:2622
+#: g10/getkey.c:2759
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
 
-#: g10/getkey.c:2669
+#: g10/getkey.c:2806
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Komutlar:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:370
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+msgid "make a signature"
+msgstr "bir imza yapar"
 
-#: g10/gpg.c:371
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "açıkça okunabilen bir imza yapar"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "bağımsız bir imza yapar"
 
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 msgid "encrypt data"
 msgstr "veriyi şifreler"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
 
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
 msgid "verify a signature"
 msgstr "bir imzayı doğrular"
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
 msgid "list keys"
 msgstr "anahtarları listeler"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
 
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar"
 
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
 msgid "list secret keys"
 msgstr "gizli anahtarları listeler"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
 
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "anahtarları genel anahtarlıktan kaldırır"
+msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "anahtarları gizli anahtarlıktan kaldırır"
+msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign a key"
 msgstr "bir anahtarı imzalar"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
 
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:399
 msgid "export keys"
 msgstr "anahtarları gönderir"
 
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
 
-#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
 
-#: g10/gpg.c:400
+#: g10/gpg.c:403
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
 
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:405
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
 
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:410
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:413
 msgid "print the card status"
 msgstr "kart durumunu basar"
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "change data on a card"
 msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir"
 
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir"
 
-#: g10/gpg.c:420
+#: g10/gpg.c:424
 msgid "update the trust database"
 msgstr "güvence veritabanını günceller"
 
-#: g10/gpg.c:427
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
+#: g10/gpg.c:431
+msgid "print message digests"
+msgstr "ileti özetlerini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
 msgid "run in server mode"
 msgstr "sunucu kipinde çalışır"
 
-#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
-#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Seçenekler:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:281
+#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
 
-#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:293
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|KULLANICI-KİMLİĞİ|KULLANICI-KİMLİĞİ için şifreleme yapar"
 
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"|KULLANICI-KİMLİĞİ|imzalamak ya da şifre çözmek için KULLANICI-KİMLİĞİ "
+"kullanılır"
 
-#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:334
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
+#: g10/gpg.c:457
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 iptal eder)"
 
-#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:336
+#: g10/gpg.c:463
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
 
-#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
-msgid "use as output file"
-msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
+#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|DOSYA|çıktı DOSYAya yazılır"
 
-#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
+#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
 
-#: g10/gpg.c:481
+#: g10/gpg.c:497
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "üzerine yazmadan önce sorar"
 
-#: g10/gpg.c:523
+#: g10/gpg.c:549
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur"
 
-#: g10/gpg.c:524
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "PGP 2.x uyumlu iletiler üretilir"
-
-#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
+#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1634,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
 
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400
+#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1654,17 +1975,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
 " --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
 
-#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine,\n"
 "çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: g10/gpg.c:767
+#: g10/gpg.c:831
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: g10/gpg.c:770
+#: g10/gpg.c:834
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1674,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
 "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:538
+#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1682,904 +2003,589 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen algoritmalar:\n"
 
-#: g10/gpg.c:784
+#: g10/gpg.c:848
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "GenAnah: "
 
-#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2321
+#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2346
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Şifre: "
 
-#: g10/gpg.c:798
+#: g10/gpg.c:862
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:805 g10/keyedit.c:2365
+#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2391
 msgid "Compression: "
 msgstr "Sıkıştırma: "
 
-#: g10/gpg.c:875
+#: g10/gpg.c:939
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
 
-#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:675
+#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "çelişen komutlar\n"
 
-#: g10/gpg.c:1063
+#: g10/gpg.c:1133
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n"
 
-#: g10/gpg.c:1260
+#: g10/gpg.c:1330
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/gpg.c:1263
+#: g10/gpg.c:1333
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/gpg.c:1266
+#: g10/gpg.c:1336
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/gpg.c:1272
+#: g10/gpg.c:1342
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1345
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1348
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/gpg.c:1284
+#: g10/gpg.c:1354
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:1287
+#: g10/gpg.c:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:1290
+#: g10/gpg.c:1360
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:1296
+#: g10/gpg.c:1366
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:1299
+#: g10/gpg.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:1302
+#: g10/gpg.c:1372
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:1445
+#: g10/gpg.c:1551
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
 
-#: g10/gpg.c:1540
+#: g10/gpg.c:1650
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1652
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1654
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında tüm simgelemi gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1656
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:1550
+#: g10/gpg.c:1660
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında kullanıcı kanaklı simgelemleri gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1662
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr ""
 "imza listelemesi sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresi gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1664
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1666
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 "anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış "
 "kullanıcı kimlikleri gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1668
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 "anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış "
 "yardımcı anahtarlar gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1670
 msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "anahtar listelerinde anahtarlık ismini gösterir"
+msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1672
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:1825
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
-
-#: g10/gpg.c:1981
+#: g10/gpg.c:1833
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
 
-#: g10/gpg.c:2241 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894
+#: g10/gpg.c:1925
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
+
+#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
+#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
 
-#: g10/gpg.c:2493
+#: g10/gpg.c:2588
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
 
-#: g10/gpg.c:2516 g10/gpg.c:2711 g10/keyedit.c:4084
+#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4121
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
 
-#: g10/gpg.c:2528
+#: g10/gpg.c:2623
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2531
+#: g10/gpg.c:2626
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2538
+#: g10/gpg.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
 
-#: g10/gpg.c:2541
+#: g10/gpg.c:2636
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2643
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
 
-#: g10/gpg.c:2551
+#: g10/gpg.c:2646
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2653
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2561
+#: g10/gpg.c:2656
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2569
+#: g10/gpg.c:2664
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr "imza doğrulaması sırasında foto kimliklerini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2666
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr "imza doğrulaması sırasında poliçe adreslerini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2668
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "imza doğrulaması sırasında tüm simgelemi gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2670
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr "imza doğrulaması sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:2579
+#: g10/gpg.c:2674
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kaynaklı simgelemleri gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2676
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr ""
 "imza doğrulaması sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresleri "
 "gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2678
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
 
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2680
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 "imza doğrulamasında yürürlükten kaldırılan ve zamanaşımına uğrayan kullanıcı "
 "kimlikleri gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:2587
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2682
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr ""
-"imza doğrulamasında yürürlükten kaldırılan ve zamanaşımına uğrayan kullanıcı "
-"kimlikleri gösterilir"
+msgstr "imza doğrulamasında sadece birincil kullanıcı kimlik gösterilir"
 
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2684
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular"
 
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2686
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir"
 
-#: g10/gpg.c:2598
+#: g10/gpg.c:2693
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2696
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2608
+#: g10/gpg.c:2703
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
 
-#: g10/gpg.c:2782
+#: g10/gpg.c:2878
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2785
+#: g10/gpg.c:2881
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1247
+#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2875
+#: g10/gpg.c:2983
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
 
-#: g10/gpg.c:2884
+#: g10/gpg.c:2992
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2887
+#: g10/gpg.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2902
+#: g10/gpg.c:3010
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
 
-#: g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:3024
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/gpg.c:2922
+#: g10/gpg.c:3030
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
 
-#: g10/gpg.c:2928
+#: g10/gpg.c:3036
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2941
+#: g10/gpg.c:3049
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
 
-#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1303
+#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1311
+#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
+msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:3127
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3025
+#: g10/gpg.c:3133
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n"
+msgstr "seçilen sertifikalama özet algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3040
+#: g10/gpg.c:3148
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
 
-#: g10/gpg.c:3042
+#: g10/gpg.c:3150
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
 
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3152
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
 
-#: g10/gpg.c:3046
+#: g10/gpg.c:3154
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-#: g10/gpg.c:3048
+#: g10/gpg.c:3156
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3159
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
 
-#: g10/gpg.c:3055
+#: g10/gpg.c:3163
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
 
-#: g10/gpg.c:3062
+#: g10/gpg.c:3170
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3071
+#: g10/gpg.c:3179
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3075
+#: g10/gpg.c:3183
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n"
+msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3079
+#: g10/gpg.c:3187
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3112
+#: g10/gpg.c:3220
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
 
-#: g10/gpg.c:3159
+#: g10/gpg.c:3267
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3164
+#: g10/gpg.c:3272
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özümleme algoritması kullanılamaz\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3169
+#: g10/gpg.c:3277
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3261
+#: g10/gpg.c:3363
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3374
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
 
-#: g10/gpg.c:3293
+#: g10/gpg.c:3395
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3300
+#: g10/gpg.c:3402
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3404
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3312
+#: g10/gpg.c:3414
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3325
+#: g10/gpg.c:3427
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3327
+#: g10/gpg.c:3429
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--s2k-mode 0 ile  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/gpg.c:3330
+#: g10/gpg.c:3432
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s kipindeyken  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/gpg.c:3348
+#: g10/gpg.c:3450
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3463
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3478
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3378
+#: g10/gpg.c:3480
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/gpg.c:3381
+#: g10/gpg.c:3483
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3401
+#: g10/gpg.c:3503
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
 
-#: g10/gpg.c:3410
+#: g10/gpg.c:3512
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3537
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3443
+#: g10/gpg.c:3545
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
 
-#: g10/gpg.c:3447
+#: g10/gpg.c:3549
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
 
-#: g10/gpg.c:3468
+#: g10/gpg.c:3570
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
 
-#: g10/gpg.c:3553
+#: g10/gpg.c:3662
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3664
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3557
+#: g10/gpg.c:3666
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3568
+#: g10/gpg.c:3677
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3578
+#: g10/gpg.c:3687
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3629
+#: g10/gpg.c:3738
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3637
+#: g10/gpg.c:3746
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3727
+#: g10/gpg.c:3836
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:3844
+#: g10/gpg.c:3953
 msgid "[filename]"
 msgstr "[dosyaismi]"
 
-#: g10/gpg.c:3848
+#: g10/gpg.c:3957
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "İletinizi yazın ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4160
+#: g10/gpg.c:4271
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:4162
+#: g10/gpg.c:4273
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/gpg.c:4195
+#: g10/gpg.c:4306
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/gpgv.c:72
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "anahtarlar bu anahtarlıktan alınır"
-
 #: g10/gpgv.c:74
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+msgstr "|DOSYA|anahtarlar DOSYA anahtar zincirinden alınır"
+
+#: g10/gpgv.c:76
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir"
 
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:372
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:117
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "Bilinen güvenli anahtarlara göre imzaları kontrol eder\n"
 
-#: g10/helptext.c:49
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Bir değeri buraya işaretlemek size kalmış; bu değer herhangi bir 3. şahsa\n"
-"gönderilmeyecek. Bir güvence ağı sağlamak için bizim buna ihtiyacımız var;\n"
-"bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n"
-"hiçbir alakası yok."
-
-#: g10/helptext.c:55
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Web-of-Trust oluşturulabilmesi için GnuPG'ye hangi anahtarların son derece\n"
-"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) "
-"olduğunun\n"
-"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n"
-"olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n"
+#: g10/helptext.c:72
+msgid "No help available"
+msgstr "yardım mevcut değil"
 
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n"
-" \"evet\" yazın."
+#: g10/helptext.c:82
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
 
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz."
-
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
-"\n"
-"DSA (nam-ı diğer DSS) Sayısal İmza Algortimasıdır ve\n"
-"sadece imzalar için kullanılabilir.\n"
-"\n"
-"Elgamal sadece şifreleme amacıyla kullanılabilen bir algoritmadır.\n"
-"\n"
-"RSA hem imzalamak hem de şifrelemek amacıyla kullanılabilir.\n"
-"\n"
-"İlk (asıl) anahtar daima imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır."
-
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Genelde imzalama ve şifreleme için aynı anahtarı kullanmak iyi bir fikir\n"
-"değildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullanılabilir.\n"
-"Lütfen güvenlik uzmanınıza danışın."
-
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz"
-
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
-
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"İstenen değeri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz mümkündür fakat\n"
-"iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n"
-"bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener."
-
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz"
-
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr ""
-"lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
-
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)"
-
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"S iSim değiştirmek için.\n"
-"B önBilgiyi değiştirmek için.\n"
-"P e-Posta adresini değiştirmek için.\n"
-"D anahtar üretimine Devam etmek için.\n"
-"K anahtar üretiminden çıKmak için."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Bir anahtarı bir kullanıcı kimlikle imzalamadan önce kullanıcı kimliğin\n"
-"içindeki ismin, anahtarın sahibine ait olup olmadığını kontrol etmelisiniz.\n"
-"\n"
-"\"0\" bu kontrolu yapmadığınız ve yapmayı da bilmediğiniz anlamındadır.\n"
-"\"1\" anahtar size sahibi tarafından gönderildi ama siz bu anahtarı başka\n"
-"      kaynaklardan doğrulamadınız anlamındadır. Bu kişisel doğrulama için\n"
-"      yeterlidir. En azında yarı anonim bir anahtar imzalaması yapmış\n"
-"      olursunuz.\n"
-"\"2\" ayrıntılı bir inceleme yapıldığı anlamındadır. Örneğin parmakizi ve\n"
-"      bir anahtarın foto kimliğiyle kullanıcı kimliğini karşılaştırmak\n"
-"      gibi denetimleri yapmışsınızdır.\n"
-"\"3\" inceden inceye bir doğrulama anlatır. Örneğin, şahıstaki anahtarın\n"
-"      sahibi ile anahtar parmak izini karşılaştırmışsınızdır ve anahtardaki\n"
-"      kullanıcı kimlikte belirtilen isme ait bir basılı kimlik belgesindeki\n"
-"      bir fotoğrafla şahsı karşılaştırmışsınızdır ve son olarak anahtar\n"
-"      sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta olduğunu da\n"
-"      denetlemişsinizdir.\n"
-"Burada 2 ve 3 için verilen örnekler *sadece* örnektir.\n"
-"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" "
-"kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n"
-"Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin."
-
-#: g10/helptext.c:186
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
-"Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" ya da \"yes\" "
-"yazın"
-
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n"
-"Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!"
-
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin"
-
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Bu, anahtar üzerinde geçerli bir imzadır; anahtara ya da bu anahtarla\n"
-"sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n"
-"önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz."
-
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Bu imza, anahtarına sahip olmadığınızdan, kontrol edilemez. Bu imzanın\n"
-"silinmesini hangi anahtarın kullanıldığını bilene kadar\n"
-"ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n"
-"anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir."
-
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "İmza geçersiz. Anahtarlıktan kaldırmak uygun olacak."
-
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Bu imza kullanıcı kimliğini anahtara bağlar. Öz-imzayı silmek hiç iyi\n"
-"bir fikir değil. GnuPG bu anahtarı bir daha hiç kullanamayabilir.\n"
-"Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n"
-"kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Tüm kullanıcı kimlik tercihlerini (ya da seçilen birini) mevcut tercihler\n"
-"listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n"
-"tarafından öne alınacaktır.\n"
-
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n"
-
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun."
-
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin"
-
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın"
-
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n"
-"parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak."
-
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Sertifikalama için bir sebep belirtmelisiniz. İçeriğine bağlı olarak\n"
-"bu listeden seçebilirsiniz:\n"
-"  \"Anahtar tehlikede\"\n"
-"\tYetkisiz kişilerin gizli anahtarınıza erişebildiğine inanıyorsanız\n"
-"\tbunu seçin.\n"
-"  \"Anahtar geçici\"\n"
-"\tMevcut anahtarı daha yeni bir anahtar ile değiştirmişseniz bunu seçin.\n"
-"  \"Anahtar artık kullanılmayacak\"\n"
-"\tAnahtarı emekliye ayıracaksanız bunu seçin.\n"
-"  \"Kullanıcı kimliği artık geçersiz\"\n"
-"\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n"
-"\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"İsterseniz, neden bu yürürlükten kaldırma sertifikasını\n"
-"verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n"
-"Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n"
-
-#: g10/helptext.c:287
-msgid "No help available"
-msgstr "yardım mevcut değil"
-
-#: g10/helptext.c:295
-#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
-
-#: g10/import.c:94
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
+#: g10/import.c:94
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
 
 #: g10/import.c:96
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
@@ -2630,12 +2636,12 @@ msgstr "     yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:111
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                      alınan: %lu"
 
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:115
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                   değişmedi: %lu\n"
@@ -2660,22 +2666,22 @@ msgstr "                yeni imzalar: %lu\n"
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "      yeni anahtar iptalleri: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     gizli anahtarlar okundu: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "  gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "             alınamadı: %lu\n"
@@ -2707,7 +2713,7 @@ msgstr "         \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n"
 #: g10/import.c:625
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": özümleme algoritması %s için tercih edilir\n"
+msgstr "         \"%s\": özet algoritması %s için tercih edilir\n"
 
 #: g10/import.c:637
 #, c-format
@@ -2732,326 +2738,326 @@ msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 "tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:758
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
 
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:773
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n"
 
-#: g10/import.c:776
+#: g10/import.c:779
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:778
+#: g10/import.c:781
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
 
-#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 #, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:797
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:806
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir anahtarlık yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
 
-#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
-#: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:831
+#: g10/import.c:834
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:858
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
 
-#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
 
-#: g10/import.c:917
+#: g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
 
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:923
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n"
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:929
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:932
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:935
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:938
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:941
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
 
-#: g10/import.c:941
+#: g10/import.c:944
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
 
-#: g10/import.c:944
+#: g10/import.c:947
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
 
-#: g10/import.c:967
+#: g10/import.c:971
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
 
-#: g10/import.c:1130
+#: g10/import.c:1143
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1141
+#: g10/import.c:1154
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
 
-#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "öntanımlı gizli anahtarlık yok: %s\n"
+msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:1182
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
 
-#: g10/import.c:1199
+#: g10/import.c:1212
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtarlıkta\n"
+msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
 
-#: g10/import.c:1209
+#: g10/import.c:1222
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:1254
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
 "uygulanamaz\n"
 
-#: g10/import.c:1282
+#: g10/import.c:1297
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
 
-#: g10/import.c:1314
+#: g10/import.c:1329
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
 
-#: g10/import.c:1380
+#: g10/import.c:1398
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:1395
+#: g10/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
 "desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1415
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1433
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:1428
+#: g10/import.c:1446
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1443
+#: g10/import.c:1461
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
 
-#: g10/import.c:1465
+#: g10/import.c:1483
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1496
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1493
+#: g10/import.c:1511
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
 
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1555
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1556
+#: g10/import.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1583
+#: g10/import.c:1603
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1593
+#: g10/import.c:1613
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1610
+#: g10/import.c:1630
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1624
+#: g10/import.c:1644
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1632
+#: g10/import.c:1652
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1732
+#: g10/import.c:1781
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n"
 
-#: g10/import.c:1794
+#: g10/import.c:1843
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı %s alınıyor\n"
 
-#: g10/import.c:1808
+#: g10/import.c:1857
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı %s mevcut değil.\n"
 
-#: g10/import.c:1867
+#: g10/import.c:1916
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
 
-#: g10/import.c:1901
+#: g10/import.c:1950
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
 
-#: g10/import.c:2290
+#: g10/import.c:2351
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
 
-#: g10/import.c:2298
+#: g10/import.c:2359
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
 
-#: g10/import.c:2300
+#: g10/import.c:2361
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
 
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:181
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:187
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
 #, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:697
+#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "anahtarlık arabelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
 
 #: g10/keyedit.c:265
 msgid "[revocation]"
@@ -3061,29 +3067,29 @@ msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[öz-imza]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 kötü imza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d kötü imza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -3108,12 +3114,12 @@ msgstr ""
 "derecesine lütfen karar verin. (pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı\n"
 "kaynaklardan parmakizlerini mi kontrol edersiniz...) kararınızı verin\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
@@ -3138,12 +3144,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
 
 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1779
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  İmzalanamıyor.\n"
 
@@ -3334,8 +3340,8 @@ msgstr "Bu anahtarı çok dikkatle sınadım.\n"
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
-#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:348
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4840 g10/keyedit.c:4931 g10/keyedit.c:4995
+#: g10/keyedit.c:5056 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
@@ -3346,28 +3352,28 @@ msgstr ""
 "Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
 "değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1186
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1184
+#: g10/keyedit.c:1192
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3375,13 +3381,13 @@ msgstr ""
 "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
 "tekrarlanacak"
 
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1212
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3389,194 +3395,194 @@ msgstr ""
 "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207
+#: g10/keyedit.c:1215
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1278
+#: g10/keyedit.c:1296
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1382
 msgid "save and quit"
 msgstr "kaydet ve çık"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1385
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "parmakizini gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "select user ID N"
 msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1389
 msgid "select subkey N"
 msgstr "N yardımcı anahtarını"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "check signatures"
 msgstr "imzaları sınar"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1395
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 "seçilen kullanıcı kimliği imzalar [* ilgili komutlar için aşağıya bakın]"
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "kullanıcı kimlikleri yerel olarak imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1402
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri bir güvence imzasıyla imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 "seçili kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırılamayan bir imzayla imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1408
 msgid "add a user ID"
 msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1410
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "bir foto kimliği ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1412
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1417
 msgid "add a subkey"
 msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1421
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "bir akıllı karta bir anahtar ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr "bir akıllı karttan bir anahtarı taşır"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1425
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr "bir akıllı karttan bir yedekleme anahtarını taşır"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1429
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1431
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "seçili kullanıcı kimliklerden imzaları siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1435
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr ""
 "anahtar için ya da seçili yardımcı anahtarlar için zamanaşımı tarihini "
 "değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "seçili kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1442
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1444
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1446
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Seçili kullanıcı kimlikler için tercih listesini belirler "
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1451
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr ""
 "seçili kullanıcı kimlikler için tercih edilen anahtar sunucu adresini "
 "belirler"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1453
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri için bir simgelem belirler"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "anahtar parolasını değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1459
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1461
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimliklerdeki imzaları yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
+#: g10/keyedit.c:1463
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1468
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "anahtarı ya da seçili yardımcı anahtarları yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1469
 msgid "enable key"
 msgstr "anahtarı kullanıma sokar"
 
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "disable key"
 msgstr "anahtarı iptal eder"
 
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1471
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "seçili foto kimlikleri gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1473
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve kullanışsız imzaları "
 "anahtardan kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1457
+#: g10/keyedit.c:1475
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan "
 "kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1599
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1617
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1700
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1688
+#: g10/keyedit.c:1708
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1707
+#: g10/keyedit.c:1727
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3588,239 +3594,240 @@ msgstr ""
 "  için 'nr', yerel imzalar için 'l' (lsign) veya buların karışımı   olarak "
 "(ltsign, tnrsign gibi).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1767
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
 
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1786
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:1793
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1782
+#: g10/keyedit.c:1802
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1825
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2036
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1849
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:1851
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçilen tüm kullanıcı kimlikler gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:1852
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1882
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1905
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Bu öz-imza gerçekten taşınacak mı?  (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1894
+#: g10/keyedit.c:1917
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1945
 msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr "Komut argüman olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
+msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1936
+#: g10/keyedit.c:1959
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1977
+#: g10/keyedit.c:2000
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1980
+#: g10/keyedit.c:2003
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1981
+#: g10/keyedit.c:2004
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:2039
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten yürülükten kaldırılacak mı? (e/H "
 "ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2017
+#: g10/keyedit.c:2040
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu kullanıcı kimliği gerçekten yürürlükten kaldırılacak mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2058
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr ""
 "Anahtarın tamamını yürürlükten kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz? (e/H ya "
 "da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2046
+#: g10/keyedit.c:2069
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçili yardımcı anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
 "(e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2048
+#: g10/keyedit.c:2071
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu yardımcı anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H "
 "ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2098
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: g10/keyedit.c:2121
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "Kullanıcı taraından sağlanmış bir güvence veritabanı kullanılarak "
 "sahibiningüvencesi belirlenemez\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2163
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Belirlenecek tercih listesi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2146
+#: g10/keyedit.c:2169
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Seçili kullanıcı kimlikler için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
 "musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2148
+#: g10/keyedit.c:2171
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2241
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2244
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2229
+#: g10/keyedit.c:2254
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2236
+#: g10/keyedit.c:2261
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2243
+#: g10/keyedit.c:2268
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2343
+#: g10/keyedit.c:2369
 msgid "Digest: "
-msgstr "Özümlenen: "
+msgstr "Özet: "
 
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2420
 msgid "Features: "
 msgstr "Özellikler: "
 
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2431
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
 
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2446 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: "
 
-#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+#: g10/keyedit.c:2454 g10/keyedit.c:2455
 msgid "Notations: "
 msgstr "Simgelemler: "
 
-#: g10/keyedit.c:2639
+#: g10/keyedit.c:2676
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2698
+#: g10/keyedit.c:2735
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr ""
 "Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten "
 "kaldırılmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2756
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr ""
 "Bu anahtar %s tarafından %s anahtarıyla yürürlükten kaldırılmış olabilir"
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2762
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(duyarlı)"
 
-#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
-#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
+#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "oluşturuldu: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
+#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "yürürlükten kaldırıldı: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
+#: g10/keyedit.c:2783 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
-#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
-#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:2787
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "kullanımı: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2802
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "güvencesi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2769
+#: g10/keyedit.c:2806
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "geçerliliği: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2776
+#: g10/keyedit.c:2813
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
 
-#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2841 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr "kart-no: "
 
-#: g10/keyedit.c:2828
+#: g10/keyedit.c:2865
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3828,17 +3835,17 @@ msgstr ""
 "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n"
 "doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
-#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:539
+#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
 msgid "revoked"
 msgstr "yürürlükten kaldırıldı"
 
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:543
+#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
 msgid "expired"
 msgstr "zamanaşımına uğradı"
 
-#: g10/keyedit.c:2959
+#: g10/keyedit.c:2996
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3847,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "       farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
 "       kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3057
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3856,74 +3863,74 @@ msgstr ""
 "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n"
 "       bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
+#: g10/keyedit.c:3062 g10/keyedit.c:3397
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3068
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3171
+#: g10/keyedit.c:3208
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3218
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3222
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3191
+#: g10/keyedit.c:3228
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3205
+#: g10/keyedit.c:3242
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d imza silindi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3206
+#: g10/keyedit.c:3243
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d imza silindi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3209
+#: g10/keyedit.c:3246
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1705
 msgid "invalid"
 msgstr "geçersiz"
 
-#: g10/keyedit.c:3244
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3281
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten temiz\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" yoğun: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3251
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3288
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3252
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3289
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3260
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3297
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten temiz\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten küçük\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3261
+#: g10/keyedit.c:3298
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten temiz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3392
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3933,381 +3940,396 @@ msgstr ""
 "       eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n"
 "       ile sonuçlanabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3366
+#: g10/keyedit.c:3403
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı "
 "ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3386
+#: g10/keyedit.c:3423
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr ""
 "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: "
 
-#: g10/keyedit.c:3411
+#: g10/keyedit.c:3448
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı "
 "olarak atanamaz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3426
+#: g10/keyedit.c:3463
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak "
 "kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3485
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "bu anahtar zaten onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3467
+#: g10/keyedit.c:3504
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: yürürlükten kaldıran olarak tasarlanmış bir anahtar başka amaçla\n"
 "       kullanılamaz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3510
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
 "misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3571
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3540
+#: g10/keyedit.c:3577
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3544
+#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3547
+#: g10/keyedit.c:3584
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3593
+#: g10/keyedit.c:3630
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3609
+#: g10/keyedit.c:3646
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3687
+#: g10/keyedit.c:3724
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3693
+#: g10/keyedit.c:3730
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 "yardımcı anahtar %s imzalamıyor, dolayısıyla çapraz sertifikalı olması "
 "gerekmiyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3856
+#: g10/keyedit.c:3893
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:4042 g10/keyedit.c:4162 g10/keyedit.c:4303
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4066
+#: g10/keyedit.c:4103
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: "
 
-#: g10/keyedit.c:4146
+#: g10/keyedit.c:4183
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Onu değiştirmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4147
+#: g10/keyedit.c:4184
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Onu silmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4209
+#: g10/keyedit.c:4246
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Simgelemi giriniz: "
 
-#: g10/keyedit.c:4358
+#: g10/keyedit.c:4395
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Devam? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4422
+#: g10/keyedit.c:4459
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4480
+#: g10/keyedit.c:4517
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4544
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4642
+#: g10/keyedit.c:4679
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
+#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4746 g10/keyedit.c:4789
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "%s anahtarınızla %s%s%s de imzalandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
+#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4748 g10/keyedit.c:4791
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (dışarda geçersiz)"
 
-#: g10/keyedit.c:4651
+#: g10/keyedit.c:4688
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4655
+#: g10/keyedit.c:4692
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4659
+#: g10/keyedit.c:4696
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H veya "
 "y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4686
+#: g10/keyedit.c:4723
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4712
+#: g10/keyedit.c:4749
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (yürülükten kaldırılmaz)"
 
-#: g10/keyedit.c:4719
+#: g10/keyedit.c:4756
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4741
+#: g10/keyedit.c:4778
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4761
+#: g10/keyedit.c:4798
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H "
 "veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4791
+#: g10/keyedit.c:4828
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "gizli anahtar yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4861
+#: g10/keyedit.c:4898
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4878
+#: g10/keyedit.c:4915
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4942
+#: g10/keyedit.c:4979
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5004
+#: g10/keyedit.c:5041
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5099
+#: g10/keyedit.c:5136
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
 "gösteriliyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:268
+#: g10/keygen.c:269
 #, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
 
-#: g10/keygen.c:275
+#: g10/keygen.c:276
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:277
+#: g10/keygen.c:278
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "çok fazla özümleme tercihi\n"
+msgstr "çok fazla özet tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:279
+#: g10/keygen.c:280
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:404
+#: g10/keygen.c:406
 #, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
 
-#: g10/keygen.c:884
+#: g10/keygen.c:889
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:926
+#: g10/keygen.c:931
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:983
+#: g10/keygen.c:988
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
-#: g10/keygen.c:3016
+#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
+#: g10/keygen.c:3186
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
+#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1299
+#: g10/keygen.c:1306
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 "UYARI: bazı OpenPGP uygulamaları bu özet boyutlu bir DSA anahtarıyla "
 "çalışamayabilir\n"
 
-#: g10/keygen.c:1519
+#: g10/keygen.c:1526
 msgid "Sign"
 msgstr "İmzalama"
 
-#: g10/keygen.c:1522
+#: g10/keygen.c:1529
 msgid "Certify"
 msgstr "Onayla"
 
-#: g10/keygen.c:1525
+#: g10/keygen.c:1532
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Şifrele"
 
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1535
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Kimlik kanıtla"
 
-#: g10/keygen.c:1536
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1553
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr "OoŞşKkçÇ"
 
-#: g10/keygen.c:1555
+#: g10/keygen.c:1576
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: "
 
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1580
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: "
 
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1585
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr "   (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1567
+#: g10/keygen.c:1588
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1570
+#: g10/keygen.c:1591
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr "   (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1573
+#: g10/keygen.c:1594
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:1629
+#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1631
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1634
+#: g10/keygen.c:1662
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1636
+#: g10/keygen.c:1666
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1637
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1639
+#: g10/keygen.c:1667
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:1671
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1710
+#: g10/keygen.c:1672
 #, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1780
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1727
+#: g10/keygen.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
+
+#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1747
+#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1826
+#: g10/keygen.c:1893
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4323,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
 "      <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
 
-#: g10/keygen.c:1837
+#: g10/keygen.c:1904
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4339,38 +4361,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = imza n ay geçerli\n"
 "      <n>y = imza n yıl geçerli\n"
 
-#: g10/keygen.c:1860
+#: g10/keygen.c:1927
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1865
+#: g10/keygen.c:1932
 #, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:1883
+#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "değer hatalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1890
+#: g10/keygen.c:1957
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n"
 
-#: g10/keygen.c:1891
+#: g10/keygen.c:1958
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "İmza hep geçerli olacak\n"
 
-#: g10/keygen.c:1896
+#: g10/keygen.c:1963
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:1964
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1901
+#: g10/keygen.c:1968
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4378,11 +4400,26 @@ msgstr ""
 "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
 "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1908
+#: g10/keygen.c:1981
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:2011
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG anahtarınızı betimlemek için bir kullanıcı kimliği oluşturmaya ihtiyaç "
+"duyuyor.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:2026
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4398,44 +4435,44 @@ msgstr ""
 "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1944
+#: g10/keygen.c:2045
 msgid "Real name: "
 msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
 
-#: g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:2053
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
 
-#: g10/keygen.c:1954
+#: g10/keygen.c:2055
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1956
+#: g10/keygen.c:2057
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1964
+#: g10/keygen.c:2065
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-posta adresiniz: "
 
-#: g10/keygen.c:1970
+#: g10/keygen.c:2071
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
 
-#: g10/keygen.c:1978
+#: g10/keygen.c:2079
 msgid "Comment: "
 msgstr "Önbilgi: "
 
-#: g10/keygen.c:1984
+#: g10/keygen.c:2085
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
 
-#: g10/keygen.c:2006
+#: g10/keygen.c:2107
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2012
+#: g10/keygen.c:2113
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4446,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2017
+#: g10/keygen.c:2118
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
@@ -4462,24 +4499,24 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2033
+#: g10/keygen.c:2134
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "AaYyEeTtKk"
 
-#: g10/keygen.c:2043
+#: g10/keygen.c:2144
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
 
-#: g10/keygen.c:2044
+#: g10/keygen.c:2145
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
 
-#: g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:2164
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
 
-#: g10/keygen.c:2102
+#: g10/keygen.c:2206
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4487,12 +4524,21 @@ msgstr ""
 "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2117
+#: g10/keygen.c:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr ""
+"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
+"giriniz."
+
+#: g10/keygen.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2123
+#: g10/keygen.c:2231
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4504,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2147
+#: g10/keygen.c:2255
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4517,50 +4563,50 @@ msgstr ""
 "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
 "üretecine yardımcı olur. \n"
 
-#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983
+#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
+#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
+#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
+#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:3342
+#: g10/keygen.c:3512
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir genel anahtarlık yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3349
+#: g10/keygen.c:3519
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir gizli anahtarlık yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3369
+#: g10/keygen.c:3539
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3377
+#: g10/keygen.c:3547
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3404
+#: g10/keygen.c:3574
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3415
+#: g10/keygen.c:3585
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4568,19 +4614,19 @@ msgstr ""
 "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
 "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694
+#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:273
+#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:275
+#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4588,126 +4634,126 @@ msgstr ""
 "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637
+#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
 
-#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3843
+#: g10/keygen.c:4029
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3891
+#: g10/keygen.c:4078
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3917
+#: g10/keygen.c:4104
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
 
-#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
 msgid "never     "
 msgstr "asla    "
 
-#: g10/keylist.c:263
+#: g10/keylist.c:271
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kritik imza guvencesi: "
 
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:273
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "imza guvencesi: "
 
-#: g10/keylist.c:304
+#: g10/keylist.c:312
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr "Kritik tercihli anahtar sunucusu: "
 
-#: g10/keylist.c:357
+#: g10/keylist.c:365
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Kritik imza simgelemi: "
 
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:367
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "imza simgelemi: "
 
-#: g10/keylist.c:469
+#: g10/keylist.c:477
 msgid "Keyring"
-msgstr "Anahtarlık"
+msgstr "Anahtar zinciri"
 
-#: g10/keylist.c:1504
+#: g10/keylist.c:1524
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1526
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1513
+#: g10/keylist.c:1533
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1535
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Anahtar parmakizi ="
 
-#: g10/keylist.c:1590
+#: g10/keylist.c:1610
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Kart seri no. ="
 
-#: g10/keyring.c:1249
+#: g10/keyring.c:1297
 #, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1326
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1257
+#: g10/keyring.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s yenilerden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1329
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
 
-#: g10/keyring.c:1380
+#: g10/keyring.c:1430
 #, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "%s' anahtarlık arabellekleniyor\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n"
 
-#: g10/keyring.c:1426
+#: g10/keyring.c:1476
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1438
+#: g10/keyring.c:1488
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1510
+#: g10/keyring.c:1560
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: anahtarlık oluşturuldu\n"
+msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
 
 #: g10/keyserver.c:71
 msgid "include revoked keys in search results"
@@ -4744,143 +4790,143 @@ msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar"
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
 
-#: g10/keyserver.c:533
+#: g10/keyserver.c:541
 msgid "disabled"
 msgstr "iptal edildi"
 
-#: g10/keyserver.c:734
+#: g10/keyserver.c:744
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >"
 
-#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
+#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:916
+#: g10/keyserver.c:929
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:918
+#: g10/keyserver.c:931
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1159
+#: g10/keyserver.c:1174
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1163
+#: g10/keyserver.c:1178
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1187
+#: g10/keyserver.c:1202
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1190
+#: g10/keyserver.c:1205
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1358
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1347
+#: g10/keyserver.c:1362
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1390
+#: g10/keyserver.c:1405
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1393
+#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
+#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1448
+#: g10/keyserver.c:1463
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1457
+#: g10/keyserver.c:1472
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
+#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1525
+#: g10/keyserver.c:1540
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1537
+#: g10/keyserver.c:1552
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1542
+#: g10/keyserver.c:1557
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1550
+#: g10/keyserver.c:1565
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1572
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1562
+#: g10/keyserver.c:1577
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1571
+#: g10/keyserver.c:1586
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
+#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1889
+#: g10/keyserver.c:1904
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1911
+#: g10/keyserver.c:1926
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1913
+#: g10/keyserver.c:1928
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1969
+#: g10/keyserver.c:1984
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1975
+#: g10/keyserver.c:1990
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
@@ -4898,292 +4944,296 @@ msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n"
 #: g10/mainproc.c:294
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n"
+msgstr "bilinmeyen özet algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n"
 
 #: g10/mainproc.c:360
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "genel anahtar: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:417
+#: g10/mainproc.c:423
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:456
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr ""
 "%u bitlik %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi, %s tarihinde "
 "oluşturuldu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:458
+#: g10/mainproc.c:464
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:492
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:494
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "1 anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:528
+#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:561
+#: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Şifre çözme tamam\n"
 
-#: g10/mainproc.c:565
+#: g10/mainproc.c:571
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:590
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:605
+#: g10/mainproc.c:611
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:613
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:695
+#: g10/mainproc.c:701
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "UYAR: çok sayıda salt metin görüldü\n"
 
-#: g10/mainproc.c:836
+#: g10/mainproc.c:842
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "hiç imza yok\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: g10/mainproc.c:1470
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1573
+#: g10/mainproc.c:1579
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "bu belirsiz imza verisi elde edilemiyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1590
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "İmza %s de\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1585
+#: g10/mainproc.c:1591
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1589
+#: g10/mainproc.c:1595
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1609
+#: g10/mainproc.c:1615
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Anahtar burada:"
 
-#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
 
-#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
 
-#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
 
-#: g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1802
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[şüpheli]"
 
-#: g10/mainproc.c:1828
+#: g10/mainproc.c:1835
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1926
+#: g10/mainproc.c:1933
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1931
+#: g10/mainproc.c:1938
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1934
+#: g10/mainproc.c:1941
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
+msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1935
+#: g10/mainproc.c:1942
 msgid "binary"
 msgstr "ikili"
 
-#: g10/mainproc.c:1936
+#: g10/mainproc.c:1943
 msgid "textmode"
 msgstr "metinkipi"
 
-#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:529
+#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: g10/mainproc.c:1956
+#: g10/mainproc.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
+#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2083
+#: g10/mainproc.c:2090
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2091
+#: g10/mainproc.c:2098
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2156
+#: g10/mainproc.c:2163
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2166
+#: g10/mainproc.c:2173
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
 
-#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
 #, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:174
+#: g10/misc.c:178
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat(%d) %s de başarısız: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:288
+#: g10/misc.c:296
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "UYARI: deneysel %s genel anahtar algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:303
+#: g10/misc.c:302
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "UYARI: Elgamal imza+şifre anahtarları artık önerilmiyor\n"
+
+#: g10/misc.c:315
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:318
+#: g10/misc.c:330
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n"
+msgstr "UYARI: deneysel %s özet algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:323
+#: g10/misc.c:335
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
+msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n"
 
-#: g10/misc.c:414
+#: g10/misc.c:503
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
 
-#: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
 #, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
 
-#: g10/misc.c:650
+#: g10/misc.c:761
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
-#: g10/misc.c:654
+#: g10/misc.c:765
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:767
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n"
 
-#: g10/misc.c:663
+#: g10/misc.c:774
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n"
 
-#: g10/misc.c:673
+#: g10/misc.c:784
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
 
-#: g10/misc.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:787
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
 
-#: g10/misc.c:737
+#: g10/misc.c:848
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Sıkıştırılmamış"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:762
+#: g10/misc.c:873
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Sıkıştırılmamış|yok"
 
-#: g10/misc.c:872
+#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n"
 
-#: g10/misc.c:1047
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
 
-#: g10/misc.c:1072
+#: g10/misc.c:1200
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
@@ -5226,54 +5276,53 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:191
+#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:796
+#: g10/parse-packet.c:818
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1247
+#: g10/parse-packet.c:1269
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
 
-#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
+#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:327
+#: g10/passphrase.c:302
 #, c-format
 msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
+"OpenPGP sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını giriniz:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n"
-"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s, oluşturma tarihi %s%s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:352
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
+"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s,\n"
+"oluşturma tarihi %s%s.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:354
+#: g10/passphrase.c:328
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
 
-#: g10/passphrase.c:378
+#: g10/passphrase.c:356
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
 
-#: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
+#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:582
+#: g10/passphrase.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5282,17 +5331,17 @@ msgstr ""
 "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
 "Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:590
+#: g10/passphrase.c:535
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
 
-#: g10/passphrase.c:599
+#: g10/passphrase.c:544
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
 
-#: g10/photoid.c:72
+#: g10/photoid.c:73
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5306,54 +5355,54 @@ msgstr ""
 "bir resim kullanırsanız genel anahtarınız da çok büyük olacaktır. Resim\n"
 "boyutlarının 240x288 civarında seçilmesi uygun olacaktır.\n"
 
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:95
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: "
 
-#: g10/photoid.c:115
+#: g10/photoid.c:116
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:126
+#: g10/photoid.c:127
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
+#: g10/photoid.c:129
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N)  "
 
-#: g10/photoid.c:145
+#: g10/photoid.c:146
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
 
-#: g10/photoid.c:164
+#: g10/photoid.c:165
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç veya y/N/ç) "
 
-#: g10/photoid.c:368
+#: g10/photoid.c:373
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Belirtilmiş bir neden yok"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Anahtar tehlikede"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz"
 
@@ -5373,45 +5422,45 @@ msgstr "bBmMaAkK"
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr "Güven değeri belirtilmemiş:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:244
+#: g10/pkclist.c:245
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "  namı-diğer \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:255
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr ""
 "%s: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:269
+#: g10/pkclist.c:270
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = bilmiyorum, kem küm\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = güvence vermem\n"
 
-#: g10/pkclist.c:277
+#: g10/pkclist.c:278
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n"
 
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = ana menüye dön\n"
 
-#: g10/pkclist.c:286
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " ç = çık\n"
 
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -5420,43 +5469,43 @@ msgstr ""
 "Bu anahtar için asgari güvence seviyesi: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Kararınız? "
 
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:319
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu anahtarı gerçekten son derece güvenli yapmak istiyor musunuz?  (e/H ya da "
 "y/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair bir "
 "belirti yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair sınırlı "
 "bir belirti var\n"
 
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:429
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:434
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Bu anahtar bizim\n"
 
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:460
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5466,110 +5515,110 @@ msgstr ""
 "olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n"
 "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:478
+#: g10/pkclist.c:479
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:519
+#: g10/pkclist.c:520
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmamış olabilir (yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı mevcut değil)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:531
+#: g10/pkclist.c:532
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:539
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:544
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:564
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:571
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:583
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr "geçerli PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi TAM olarak ayarlandı\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr "kötü PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi ASLA olarak ayarlandı\n"
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:614
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Bu imza SAHTE olabilir.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:631
+#: g10/pkclist.c:632
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
 "sertifikalanmamış!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:634
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: atlandı: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
 
-#: g10/pkclist.c:895
+#: g10/pkclist.c:896
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:919
+#: g10/pkclist.c:920
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr "Şimdiki alıcılar:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:945
+#: g10/pkclist.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5577,45 +5626,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
 
-#: g10/pkclist.c:970
+#: g10/pkclist.c:971
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1000
+#: g10/pkclist.c:1001
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1009
+#: g10/pkclist.c:1010
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1044
+#: g10/pkclist.c:1045
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1102
+#: g10/pkclist.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1164
+#: g10/pkclist.c:1165
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "geçerli adresler yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "Bilginize: anahtar %s %s özelliğine sahip değil\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1503
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n"
 
 #: g10/plaintext.c:95
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
@@ -5643,9 +5692,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
 
 #: g10/plaintext.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
+msgstr "imzalı veri fd=%d açılamadı: %s\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:105
 #, c-format
@@ -5680,7 +5729,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
 
 #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
@@ -5704,11 +5753,11 @@ msgstr ""
 "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
 "da y/N) "
 
-#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n"
 
-#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n"
@@ -5727,30 +5776,30 @@ msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n"
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:499
+#: g10/revoke.c:497
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
 
-#: g10/revoke.c:510
+#: g10/revoke.c:508
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
 
-#: g10/revoke.c:517
+#: g10/revoke.c:515
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
 "ya da y/N) "
 
-#: g10/revoke.c:534
+#: g10/revoke.c:532
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
 
-#: g10/revoke.c:542
+#: g10/revoke.c:540
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
 
-#: g10/revoke.c:593
+#: g10/revoke.c:591
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5768,34 +5817,34 @@ msgstr ""
 "Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n"
 "bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
 
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
 "İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n"
 
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
 
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) "
 
@@ -5811,7 +5860,7 @@ msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
 #: g10/seckey-cert.c:72
 #, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d desteklenmiyor\n"
+msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n"
 
 #: g10/seckey-cert.c:291
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
@@ -5845,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
 "denendi!\n"
 
-#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
 
@@ -5861,7 +5910,7 @@ msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\
 
 #: g10/sig-check.c:80
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n"
+msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n"
 
 #: g10/sig-check.c:105
 #, c-format
@@ -5874,24 +5923,24 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
 
-#: g10/sig-check.c:189
+#: g10/sig-check.c:211
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
 
-#: g10/sig-check.c:190
+#: g10/sig-check.c:212
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:201
+#: g10/sig-check.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5899,54 +5948,43 @@ msgstr ""
 "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:213
+#: g10/sig-check.c:235
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
 
-#: g10/sig-check.c:296
+#: g10/sig-check.c:248
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n"
+
+#: g10/sig-check.c:324
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından "
 "kaynaklandığı sanılıyor\n"
 
-#: g10/sig-check.c:561
+#: g10/sig-check.c:590
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/sig-check.c:588
+#: g10/sig-check.c:617
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: yardımcı anahtarı garantileme imzası için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/sign.c:82
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "simgelem verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
-
-#: g10/sign.c:90
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "simgelem verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
-
-#: g10/sign.c:104
+#: g10/sign.c:89
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "UYARI: %% genişletmeli simgelem imkansız (çok büyük). Genişletilmeden "
 "kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/sign.c:121
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
-
-#: g10/sign.c:129
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
-
-#: g10/sign.c:142
+#: g10/sign.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -5954,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 "UYARI: güvence adresi için %%lik uzatma imkansız (çok büyük).\n"
 "Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/sign.c:170
+#: g10/sign.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -5963,72 +6001,72 @@ msgstr ""
 "UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n"
 "(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/sign.c:343
+#: g10/sign.c:311
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:352
+#: g10/sign.c:320
 #, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
 
-#: g10/sign.c:788
+#: g10/sign.c:758
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/sign.c:864
+#: g10/sign.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması "
-"kullanılmak isteniyor\n"
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özet algoritması kullanılmak "
+"isteniyor\n"
 
-#: g10/sign.c:991
+#: g10/sign.c:961
 msgid "signing:"
 msgstr "imzalanıyor:"
 
-#: g10/sign.c:1106
+#: g10/sign.c:1076
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
 "yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/sign.c:1290
+#: g10/sign.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
 
-#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
+#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n"
 
-#: g10/skclist.c:180
+#: g10/skclist.c:169
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n"
 
-#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
+#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:193
+#: g10/skclist.c:182
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
 
-#: g10/skclist.c:208
+#: g10/skclist.c:197
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr "bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!"
 
-#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:103
+#: g10/tdbdump.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -6037,48 +6075,48 @@ msgstr ""
 "# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
 "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
 #, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' de hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:158
+#: g10/tdbdump.c:161
 msgid "line too long"
 msgstr "satır çok uzun"
 
-#: g10/tdbdump.c:166
+#: g10/tdbdump.c:169
 msgid "colon missing"
 msgstr ": imi eksik"
 
-#: g10/tdbdump.c:172
+#: g10/tdbdump.c:175
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "parmakizi geçersiz"
 
-#: g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:180
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp"
 
-#: g10/tdbdump.c:213
+#: g10/tdbdump.c:216
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:217
+#: g10/tdbdump.c:220
 #, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
@@ -6092,112 +6130,112 @@ msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:513
+#: g10/tdbio.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: dizin yok!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 #, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
 #, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
 
-#: g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:555
+#: g10/tdbio.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:600
+#: g10/tdbio.c:612
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:608
+#: g10/tdbio.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n"
 
-#: g10/tdbio.c:640
+#: g10/tdbio.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: çittirim tablosu oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:648
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1164
+#: g10/tdbio.c:1176
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1173
+#: g10/tdbio.c:1185
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1212
+#: g10/tdbio.c:1224
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: g10/tdbio.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1402
+#: g10/tdbio.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1410
+#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1450
+#: g10/tdbio.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1495
+#: g10/tdbio.c:1507
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
@@ -6212,157 +6250,157 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
 
-#: g10/trustdb.c:225
+#: g10/trustdb.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
 
-#: g10/trustdb.c:256
+#: g10/trustdb.c:252
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
 
-#: g10/trustdb.c:294
+#: g10/trustdb.c:290
 #, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "anahtar %s güvence veritabanında birden fazla görünüyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:309
+#: g10/trustdb.c:305
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:319
+#: g10/trustdb.c:315
 #, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "anahtar %s son derece güvenli olarak imlendi.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:343
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:349
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
 
-#: g10/trustdb.c:445
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 "bilinmeyen güvence modeli (%d) kullanılamıyor - %s güvence modeli "
 "varsayılıyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:451
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:499
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:501
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[yürürlükten kalktı]"
 
-#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[  süresi  doldu  ]"
 
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:507
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "[    bilinmeyen   ]"
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:509
 msgid "[  undef ]"
 msgstr "[     tanımsız    ]"
 
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:510
 msgid "[marginal]"
 msgstr "[   şöyle böyle   ]"
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:511
 msgid "[  full  ]"
 msgstr "[     tamamen     ]"
 
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:512
 msgid "[ultimate]"
 msgstr "[   son  derece   ]"
 
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:527
 msgid "undefined"
 msgstr "tanımsız"
 
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:528
 msgid "never"
 msgstr "asla    "
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:529
 msgid "marginal"
 msgstr "şöyle böyle"
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:530
 msgid "full"
 msgstr "tamamen"
 
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:531
 msgid "ultimate"
 msgstr "son derece"
 
-#: g10/trustdb.c:575
+#: g10/trustdb.c:571
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
 
-#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
 
-#: g10/trustdb.c:590
+#: g10/trustdb.c:586
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n"
 
-#: g10/trustdb.c:605
+#: g10/trustdb.c:601
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n"
 
-#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1032
+#: g10/trustdb.c:1028
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1036
+#: g10/trustdb.c:1032
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2093
+#: g10/trustdb.c:2199
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2264
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2172
+#: g10/trustdb.c:2278
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2195
+#: g10/trustdb.c:2301
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2387
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -6370,7 +6408,7 @@ msgstr ""
 "derinlik: %d  geçerli: %3d  imzalı: %3d  güvenilir: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
 "%du\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2462
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6391,53 +6429,157 @@ msgstr ""
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
 
-#: g10/verify.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/verify.c:253
+#, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
+msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:180
+msgid "argument not expected"
+msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
+
+#: jnlib/argparse.c:182
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
+
+#: jnlib/argparse.c:184
+msgid "keyword too long"
+msgstr "anahtar sözcük çok uzun"
+
+#: jnlib/argparse.c:186
+msgid "missing argument"
+msgstr "eksik değiştirge"
+
+#: jnlib/argparse.c:188
+msgid "invalid command"
+msgstr "geçersiz komut"
+
+#: jnlib/argparse.c:190
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "geçersiz rumuz tanımı"
+
+#: jnlib/argparse.c:192
+msgid "out of core"
+msgstr "nüve dışı"
+
+#: jnlib/argparse.c:194
+msgid "invalid option"
+msgstr "geçersiz seçenek"
+
+#: jnlib/argparse.c:202
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:204
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:209
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:211
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:213
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nüve dışında\n"
 
-#: jnlib/logging.c:624
+#: jnlib/argparse.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
+
+#: jnlib/logging.c:644
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#: jnlib/utf8conv.c:85
+#, c-format
 msgid "error loading `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:124
+#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:132
+#: jnlib/utf8conv.c:131
 #, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
+#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:84
+#: jnlib/dotlock.c:234
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:269
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:453
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:459
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"
+
+#: jnlib/dotlock.c:469
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:470
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(ölükilit?) "
+
+#: jnlib/dotlock.c:493
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:501
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
+
+#: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır"
 
-#: kbx/kbxutil.c:85
+#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "tam hata ayıklama etkin olur"
 
-#: kbx/kbxutil.c:106
+#: kbx/kbxutil.c:114
 msgid "Please report bugs to "
 msgstr "Yazılım hatalarını lütfen "
 
-#: kbx/kbxutil.c:110
+#: kbx/kbxutil.c:118
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:113
+#: kbx/kbxutil.c:121
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
@@ -6445,232 +6587,316 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n"
 
-#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
-
-#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
-#: scd/app-openpgp.c:1483
+#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2520
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n"
+
+#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2532
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n"
+
+#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1536 scd/app-openpgp.c:1555
+#: scd/app-openpgp.c:1716 scd/app-openpgp.c:1733 scd/app-openpgp.c:1977
+#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-dinsig.c:303
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n"
 
-#: scd/app-nks.c:378
+#: scd/app-nks.c:833
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:599
+#: scd/app-nks.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
+
+#: scd/app-nks.c:1107
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1117
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1119
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2055 scd/app-dinsig.c:531
+#, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:691
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:612
+#: scd/app-openpgp.c:704
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1007
+#: scd/app-openpgp.c:1143
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
+#: scd/app-openpgp.c:1151 scd/app-openpgp.c:2755
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
+#: scd/app-openpgp.c:1159 scd/app-openpgp.c:2763
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
+#: scd/app-openpgp.c:1168 scd/app-openpgp.c:2773
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
+#: scd/app-openpgp.c:1488
+#, c-format
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1495
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
+"%s olarak öntanımlı PIN kullanılamadı: %s - öntanımlı kullanımı iptal "
+"ediliyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1348
+#: scd/app-openpgp.c:1510
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
+#: scd/app-openpgp.c:1521 scd/app-openpgp.c:1971
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1562 scd/app-openpgp.c:1740 scd/app-openpgp.c:1984
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
-#: scd/app-openpgp.c:2318
+#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1614 scd/app-openpgp.c:1752
+#: scd/app-openpgp.c:3072
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1447
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
+#: scd/app-openpgp.c:1643 scd/app-openpgp.c:2003 scd/app-openpgp.c:3335
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
+#: scd/app-openpgp.c:1649 scd/app-openpgp.c:3344
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1473
+#: scd/app-openpgp.c:1656
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 "kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1480
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|Yönetici PIN'i"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr ""
+"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: %"
+"d]"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1629
+#: scd/app-openpgp.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1688
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2018
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2028 scd/app-openpgp.c:2080
+#, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2050
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2051
 msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Yeni Yönetici PIN'i"
+msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1629
+#: scd/app-openpgp.c:2051
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Yeni PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1633
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
+#: scd/app-openpgp.c:2160 scd/app-openpgp.c:2841
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
+#: scd/app-openpgp.c:2166 scd/app-openpgp.c:2848
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1699
+#: scd/app-openpgp.c:2176
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1703
+#: scd/app-openpgp.c:2180
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "mevcut anahtar konulacak\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1705
+#: scd/app-openpgp.c:2182
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1872
+#: scd/app-openpgp.c:2508
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1879
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1886
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
+#: scd/app-openpgp.c:2542 scd/app-openpgp.c:2550
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1964
+#: scd/app-openpgp.c:2646
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2024
+#: scd/app-openpgp.c:2732
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2038
+#: scd/app-openpgp.c:2745
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2041
+#: scd/app-openpgp.c:2748
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2098
+#: scd/app-openpgp.c:2806
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2148
+#: scd/app-openpgp.c:2856
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "karttaki parmak izi istenenle eşleşmiyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2236
+#: scd/app-openpgp.c:2971
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2297
+#: scd/app-openpgp.c:3047
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2542
+#: scd/app-openpgp.c:3349
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktır\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
+#: scd/app-openpgp.c:3574 scd/app-openpgp.c:3585
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:108
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:528
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|İlk Yeni PIN"
+
+#: scd/scdaemon.c:107
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr "çoklu sunucu kipinde çalışır (önalanda)"
 
-#: scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:361
-msgid "read options from file"
-msgstr "seçenekler dosyadan okunur"
+#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr "|LDÜZEY|hata ayıklama düzeyini DÜZEY yapar"
+
+#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|DOSYA|DOSYAya bir günce yazar"
 
-#: scd/scdaemon.c:124
+#: scd/scdaemon.c:126
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır"
 
-#: scd/scdaemon.c:125
+#: scd/scdaemon.c:128
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|İSİM|ct-API sürücüsü olarak İSİM kullanılır"
 
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:130
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|İSİM|PC/SC sürücüsü olarak İSİM kullanılır"
 
-#: scd/scdaemon.c:129
+#: scd/scdaemon.c:133
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz"
 
-#: scd/scdaemon.c:134
+#: scd/scdaemon.c:139
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır"
+
+#: scd/scdaemon.c:141
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
 
-#: scd/scdaemon.c:135
-msgid "allow the use of admin card commands"
+#: scd/scdaemon.c:144
+#, fuzzy
+msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir"
 
-#: scd/scdaemon.c:209
+#: scd/scdaemon.c:257
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#: scd/scdaemon.c:211
+#: scd/scdaemon.c:259
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
@@ -6678,18 +6904,18 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
 "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:658
+#: scd/scdaemon.c:737
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini "
 "kullanın\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1006
+#: scd/scdaemon.c:1090
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1011
+#: scd/scdaemon.c:1102
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
@@ -6699,348 +6925,347 @@ msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:180
+#: sm/call-agent.c:138
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/call-dirmngr.c:234
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:214
+#: sm/call-dirmngr.c:267
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:226
+#: sm/call-dirmngr.c:279
 #, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:240
+#: sm/call-dirmngr.c:299
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
 
-#: sm/certchain.c:194
+#: sm/certchain.c:196
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s"
 
-#: sm/certchain.c:195
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
 msgid "chain"
-msgstr ""
+msgstr "zincir"
 
-#: sm/certchain.c:196
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
 msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "kabuk"
 
-#: sm/certchain.c:241
+#: sm/certchain.c:243
 #, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "kritik sertifika eklentisi %s desteklenmiyor"
 
-#: sm/certchain.c:279
+#: sm/certchain.c:282
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
 
-#: sm/certchain.c:317
+#: sm/certchain.c:320
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe"
 
-#: sm/certchain.c:327
+#: sm/certchain.c:330
 #, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez"
 
-#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor"
 
-#: sm/certchain.c:478
+#: sm/certchain.c:483
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr "harici bir sertifikacı arar\n"
 
-#: sm/certchain.c:498
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n"
 
-#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1659 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:105
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
+
+#: sm/certchain.c:570
+#, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
+
+#: sm/certchain.c:572
+#, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:742
+#: sm/certchain.c:904
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
 
-#: sm/certchain.c:752
+#: sm/certchain.c:914
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "sertifika için bir CRL yok"
 
-#: sm/certchain.c:757
+#: sm/certchain.c:919
 msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "sertifika durumu bilinmiyor"
 
-#: sm/certchain.c:762
+#: sm/certchain.c:924
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "mevcut CRL çok eski"
 
-#: sm/certchain.c:764
+#: sm/certchain.c:926
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr "\"dirmngr\"'ın düzgün olarak kurulu olduğundan lütfen emin olunuz\n"
 
-#: sm/certchain.c:770
+#: sm/certchain.c:932
 #, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
 
-#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
+#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s"
 
-#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
+#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "sertifika henüz geçersiz"
 
-#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
 msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "sertifika henüz geçersiz"
+msgstr "kök sertifika henüz geçersiz"
 
-#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr "sertifika henüz geçersiz"
+msgstr "ara sertifika henüz geçersiz"
 
-#: sm/certchain.c:829
+#: sm/certchain.c:991
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş"
 
-#: sm/certchain.c:830
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:992
 msgid "root certificate has expired"
-msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş"
+msgstr "kök sertifikanın kullanım süresi dolmuş"
 
-#: sm/certchain.c:831
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:993
 msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş"
+msgstr "ara sertifikanın kullanım süresi dolmuş"
 
-#: sm/certchain.c:873
+#: sm/certchain.c:1035
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "gerekli sertifika özellikleri eksik: %s%s%s"
 
-#: sm/certchain.c:882
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1044
 msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s"
+msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika"
 
-#: sm/certchain.c:919
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1081
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
+msgstr "sertifika yaşam süresi boyunca imza oluşturulmadı"
 
-#: sm/certchain.c:921
+#: sm/certchain.c:1083
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca sertifika oluşturulmadı"
 
-#: sm/certchain.c:922
+#: sm/certchain.c:1084
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca ara sertifika oluşturulmadı"
 
-#: sm/certchain.c:926
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1088
 msgid "  (  signature created at "
-msgstr "    temizlenen imzalar: %lu\n"
+msgstr "  (  imzanın oluşturuluşu: "
 
-#: sm/certchain.c:927
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1089
 msgid "  (certificate created at "
-msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+msgstr "  (  sertifikanın oluşturuluşu: "
 
-#: sm/certchain.c:930
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1092
 msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "sertifika henüz geçersiz"
+msgstr "  (sertifika geçerlilik başlangıcı: "
 
-#: sm/certchain.c:931
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1093
 msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr "      Kart seri no. ="
+msgstr "  (sertifikacı geçerlilik başlangıcı: "
 
-#: sm/certchain.c:961
+#: sm/certchain.c:1123
 #, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "parmakizi=%s\n"
 
-#: sm/certchain.c:970
+#: sm/certchain.c:1132
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n"
 
-#: sm/certchain.c:983
+#: sm/certchain.c:1145
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme gpg-agent'ta etkin değil\n"
 
-#: sm/certchain.c:989
+#: sm/certchain.c:1151
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme bu oturum için iptal edildi\n"
 
-#: sm/certchain.c:1046
+#: sm/certchain.c:1208
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
+"UYARI: imzanın oluşturulma zamanı bilinmiyor - şimdiki zaman varsayılıyor"
 
-#: sm/certchain.c:1110
+#: sm/certchain.c:1272
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "sertifikacı kim belli değil"
 
-#: sm/certchain.c:1184
+#: sm/certchain.c:1345
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-#: sm/certchain.c:1253
+#: sm/certchain.c:1414
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil"
 
-#: sm/certchain.c:1266
+#: sm/certchain.c:1427
 #, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
+#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n"
 
-#: sm/certchain.c:1307
+#: sm/certchain.c:1468
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "sertifikacı belli değil"
 
-#: sm/certchain.c:1340
+#: sm/certchain.c:1501
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-#: sm/certchain.c:1371
+#: sm/certchain.c:1532
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr "başka bir eşleşmesi olası CA sertifikası var - tekrar deneniyor"
 
-#: sm/certchain.c:1422
+#: sm/certchain.c:1583
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr "sertifika zinciri CA tarafından izin verilenden uzun (%d)"
 
-#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1730
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
 msgid "certificate is good\n"
-msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
 
-#: sm/certchain.c:1463
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1624
 msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
+msgstr "ara sertifika iyi durumda\n"
 
-#: sm/certchain.c:1464
-#, fuzzy
+#: sm/certchain.c:1625
 msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil"
+msgstr "kök sertifika iyi durumda\n"
 
-#: sm/certchain.c:1620
+#: sm/certchain.c:1796
 msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
+msgstr "zincir modeline geçiş"
 
-#: sm/certchain.c:1629
+#: sm/certchain.c:1805
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#: sm/certchain.c:1631
-msgid "chain model"
-msgstr ""
-
-#: sm/certchain.c:1631
-msgid "shell model"
-msgstr ""
+msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s"
 
-#: sm/certcheck.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certcheck.c:97
+#, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
 
-#: sm/certcheck.c:111
+#: sm/certcheck.c:107
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
 
-#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr "(bu, MD2 algoritmasıdır)\n"
 
-#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: sm/certdump.c:160
-msgid "[none]"
-msgstr "[yok]"
-
-#: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "[Hata - kodlama geçersiz]"
 
-#: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr "[Hata - nüve dışında]"
 
-#: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr "[Hata - Adsız]"
 
-#: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "[Hata - DN geçersiz]"
 
-#: sm/certdump.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/certdump.c:948
+#, c-format
 msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
-"Bu gizli anahtarı açacak anahtar parolasını lütfen giriniz:\n"
+"X.509 sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını lütfen "
+"giriniz:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N: %s, Kimlik: %08lX, oluşturuluşu: %s"
+"S/N: %s, Kimlik: 0x%08lX,\n"
+"oluşturuluşu: %s, süre bitimi: %s.\n"
 
-#: sm/certlist.c:121
+#: sm/certlist.c:122
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n"
 
-#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:141
+#: sm/certlist.c:142
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: sm/certlist.c:153
+#: sm/certlist.c:154
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: sm/certlist.c:164
+#: sm/certlist.c:165
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: sm/certlist.c:165
+#: sm/certlist.c:166
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:167
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n"
 
-#: sm/certlist.c:167
+#: sm/certlist.c:168
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n"
 
@@ -7085,9 +7310,115 @@ msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
 
 #: sm/certreqgen.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "%d. satır: anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "%d. satır: anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s <%s>\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:806
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+"Bu sertifika isteğini tamamlamak için lütfen anahtar parolanızı girip "
+"anahtarınızı bir kere daha oluşturun.\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Mevcut anahtar\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr "   (%d) Karttaki mevcut anahtar\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) imza, şifreleme\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) imza\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) şifreleme\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr "X.509 konu ismini girin: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr "22 çevirmen: bakınız certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-posta adresinizi girin"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr " (ve boş bir satır ile bitirin):\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "DNS isimlerini giriniz"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "URI'leri girin"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor.  Bu biraz vakit alabilir...\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr "Hazır.  Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr "özkaynak sorunu: nüve dışı\n"
 
 #: sm/decrypt.c:324
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
@@ -7097,210 +7428,162 @@ msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n"
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n"
 
-#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
 #, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
 #, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:132
+#: sm/delete.c:143
 #, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
 
-#: sm/delete.c:134
+#: sm/delete.c:145
 #, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
 
-#: sm/delete.c:164
+#: sm/delete.c:175
 #, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:332
+#: sm/encrypt.c:321
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "geçerli alıcılar verilmedi\n"
 
-#: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
-
-#: sm/export.c:620 sm/import.c:532
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:244
-msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[DOSYA]|bir imza yapar"
-
-#: sm/gpgsm.c:245
-msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[DOSYA]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
-
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:195
 msgid "list external keys"
 msgstr "harici anahtarları listeler"
 
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:197
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "sertifika zincirini listeler"
 
-#: sm/gpgsm.c:258
-msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "anahtarları genel anahtarlıktan kaldırır"
-
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:204
 msgid "import certificates"
 msgstr "sertifikaları ithal eder"
 
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:205
 msgid "export certificates"
 msgstr "sertifikaları ihraç eder"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:207
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "bir akıllı kartı kayda alır"
 
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:210
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:212
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır"
 
-#: sm/gpgsm.c:268
+#: sm/gpgsm.c:213
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "anahtar parolası değiştirir"
 
-#: sm/gpgsm.c:283
+#: sm/gpgsm.c:228
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur"
 
-#: sm/gpgsm.c:287
+#: sm/gpgsm.c:233
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr "girdinin PEM biçiminde olduğu kabul edilir"
 
-#: sm/gpgsm.c:289
+#: sm/gpgsm.c:235
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir"
 
-#: sm/gpgsm.c:291
+#: sm/gpgsm.c:237
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir"
 
-#: sm/gpgsm.c:296
+#: sm/gpgsm.c:242
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
 
-#: sm/gpgsm.c:297
+#: sm/gpgsm.c:245
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "asla bir CRL sormaz"
 
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:255
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr "doğruluğu OCSP kullarak sınar"
 
-#: sm/gpgsm.c:309
+#: sm/gpgsm.c:260
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı"
 
-#: sm/gpgsm.c:312
+#: sm/gpgsm.c:263
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır"
 
-#: sm/gpgsm.c:315
+#: sm/gpgsm.c:266
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr "sertifika poliçeleri sınanmaz"
 
-#: sm/gpgsm.c:319
+#: sm/gpgsm.c:270
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır"
 
-#: sm/gpgsm.c:323
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
-
-#: sm/gpgsm.c:325
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
-
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:281
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "terminali hiç kullanma"
 
-#: sm/gpgsm.c:346
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "v3 imzalarına zorlar"
+#: sm/gpgsm.c:283
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr "|DOSYA|bir sunucu kipi günlüğü DOSYAya yazar"
 
-#: sm/gpgsm.c:347
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
+#: sm/gpgsm.c:288
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|DOSYA|bir denetim günlüğünü DOSYAya yazar"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:290
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
 
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:292
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
 
-#: sm/gpgsm.c:356
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "bu anahtarlığı anahtarlık listesine ekler"
-
-#: sm/gpgsm.c:357
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "bu gizli anahtarlığı listeye ekler"
-
-#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
-
-#: sm/gpgsm.c:359
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
-
-#: sm/gpgsm.c:360
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "|DOSYA|anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
 
-#: sm/gpgsm.c:364
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr "|LDÜZEY|hata ayıklama düzeyini DÜZEY yapar"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr ""
+"|KULLANICI-KİMLİĞİ|öntanımlı gizli anahtar olarak KULLANICI-KİMLİĞİ "
+"kullanılır"
 
-#: sm/gpgsm.c:379
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|BELİRTİM|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
 
-#: sm/gpgsm.c:385
+#: sm/gpgsm.c:326
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
 
-#: sm/gpgsm.c:387
+#: sm/gpgsm.c:328
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
+msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır"
 
-#: sm/gpgsm.c:389
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
-
-#: sm/gpgsm.c:528
+#: sm/gpgsm.c:514
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: sm/gpgsm.c:531
+#: sm/gpgsm.c:517
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -7310,57 +7593,76 @@ msgstr ""
 "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n"
 "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:610
+#: sm/gpgsm.c:609
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
 
-#: sm/gpgsm.c:691
+#: sm/gpgsm.c:707
 #, c-format
-msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
-msgstr "`%s'e şifrelenemez: %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/gpgsm.c:718
+#, c-format
 msgid "unknown validation model `%s'\n"
-msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1264
+#: sm/gpgsm.c:769
+#, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:788
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr "%s:%u: kullanıcısız parola verilmiş\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:809
+#, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1323
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1404
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
 
-#: sm/gpgsm.c:1344
+#: sm/gpgsm.c:1504
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1362
+#: sm/gpgsm.c:1542
 #, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1543
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
-msgstr "bu komut henüz gerçeklenmedi\n"
+#: sm/gpgsm.c:1864
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr "geçersiz komut (hiç dolaylı komut yok)\n"
 
-#: sm/import.c:108
+#: sm/import.c:109
 #, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "işlenmiş toplam miktar: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:226
+#: sm/import.c:227
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
 
-#: sm/import.c:234
+#: sm/import.c:235
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n"
 
-#: sm/import.c:420 sm/import.c:452
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 #, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n"
 
-#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
+#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
@@ -7379,59 +7681,63 @@ msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
 
-#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
+#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
 
-#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
+#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
 
-#: sm/keydb.c:1338
+#: sm/keydb.c:1342
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1346
+#: sm/keydb.c:1350
 #, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "yazılabilir anahtar veritabanı bulunurken hata: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1354
+#: sm/keydb.c:1358
 #, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1406
+#: sm/keydb.c:1410
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
+#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
+#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
 #, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
 
+#: sm/keylist.c:640
+msgid "Error - "
+msgstr "Hata - "
+
 #: sm/misc.c:55
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n"
 
-#: sm/qualified.c:111
+#: sm/qualified.c:105
 #, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
 
-#: sm/qualified.c:129
+#: sm/qualified.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
 
-#: sm/qualified.c:225
+#: sm/qualified.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7447,7 +7753,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: sm/qualified.c:234 sm/verify.c:536
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
@@ -7455,7 +7761,7 @@ msgstr ""
 "Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı "
 "olmadığına dikkat ediniz.\n"
 
-#: sm/qualified.c:327
+#: sm/qualified.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7466,66 +7772,89 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!"
 
+#: sm/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr ""
+"çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n"
+
 #: sm/sign.c:445
 #, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n"
+
+#: sm/sign.c:495
+#, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:388
+#: sm/verify.c:447
 msgid "Signature made "
 msgstr "İmza "
 
-#: sm/verify.c:392
+#: sm/verify.c:451
 msgid "[date not given]"
 msgstr "[belirtilmeyen tarihte]"
 
-#: sm/verify.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#: sm/verify.c:452
+#, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " sertifika kimliği %08lX kullanılarak yapıldı\n"
+msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n"
+
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n"
 
-#: sm/verify.c:514
+#: sm/verify.c:590
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Buradaki imzeler iyi:"
 
-#: sm/verify.c:515
+#: sm/verify.c:591
 msgid "                aka"
 msgstr "        nam-ı diğer"
 
-#: sm/verify.c:533
-#, fuzzy
+#: sm/verify.c:609
 msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n"
+msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
 msgid "quiet"
 msgstr "sessiz"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:60
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+#: tools/gpg-connect-agent.c:72
 msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
+msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:76
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:78
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr "ek bağlantı kipi kullanılmaz"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:127
+#: tools/gpg-connect-agent.c:80
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:81
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "/subst başlangıçta çalıştırılır"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:130
+#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
@@ -7533,170 +7862,242 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n"
 "Çalışan bir aracıya bağlanıp komutları gönderir\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:314
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr "\"%s\" seçeneği bir program ve seçimlik argümanlar gerektirir\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği bir program ve seçimlik değiştirgeler gerektirir\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:323
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr "\"%2$s\" nedeniyle \"%1$s\" seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:381
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:385
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:457
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:465
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 #, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:473
-#, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
-
-#: tools/gpg-connect-agent.c:789
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
 #, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:798
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
 #, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
-#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
+#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
-#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
+#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
+#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
-#: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
+#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
+#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
-#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
+#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:837
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
+#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:492
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf-comp.c:516
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
+msgstr "|N|SSH anahtarları N saniyede zamanaşımına uğrar"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:496
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf-comp.c:520
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
+msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:500
+#: tools/gpgconf-comp.c:524
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|azami SSH anahtarı ömrü N saniyeye ayarlanır"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:538
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr "Bir anahtar parolası kuralını zorlayan seçenekler"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:541
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr "anahtar parolası kuralının atlanmasına izin verilmez"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:510
+#: tools/gpgconf-comp.c:545
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|yeni anahtar parolası için gereken en küçük uzunluk N'ye ayarlanır"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:549
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr ""
+"|N|yeni bir anahtar parolası için en azından harf olmayan N karakter gerekir"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf-comp.c:553
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|DOSYA|yeni anahtar parolası DOSYAdaki kalıba göre sınanır"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:557
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:561
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
+msgstr "|İSİM|İSİM kullanıcısı için de şifreleme yapar"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:635
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr "|BELİRTİM|eposta rumuzlarını ayarlar"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:686
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:640
+#: tools/gpgconf-comp.c:688
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:691
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:685
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+#: tools/gpgconf-comp.c:694
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
+"|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için "
+"MEKANİZMALAR kullanılır"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:739
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:742
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|İSİM|PKCS#12 anahtar parolaları için kodlama olarak İSİM kullanılır"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:708
+#: tools/gpgconf-comp.c:768
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:752
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:788
+#: tools/gpgconf-comp.c:848
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:798
+#: tools/gpgconf-comp.c:858
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:809
+#: tools/gpgconf-comp.c:869
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:814
+#: tools/gpgconf-comp.c:874
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:851
+#: tools/gpgconf-comp.c:903
+msgid "LDAP server list"
+msgstr "LDAP sunucu listesi"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:911
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "OCSP için yapılandırma"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:2684
+#: tools/gpgconf-comp.c:3077
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:3227
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Grup belirtimlerinin yoksayıldığına dikkat edin\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:56
+#: tools/gpgconf.c:62
 msgid "list all components"
 msgstr "tüm bileşenleri listeler"
 
-#: tools/gpgconf.c:57
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "check all programs"
+msgstr "tüm programları sınar"
+
+#: tools/gpgconf.c:64
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri listeler"
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf.c:65
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri değiştirir"
 
-#: tools/gpgconf.c:60
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar"
+
+#: tools/gpgconf.c:68
 msgid "apply global default values"
-msgstr ""
+msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular"
 
-#: tools/gpgconf.c:62
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf.c:70
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir"
+
+#: tools/gpgconf.c:72
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler"
+
+#: tools/gpgconf.c:74
 msgid "check global configuration file"
-msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
+msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar"
 
-#: tools/gpgconf.c:70
+#: tools/gpgconf.c:79
+msgid "use as output file"
+msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
+
+#: tools/gpgconf.c:83
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
 
-#: tools/gpgconf.c:92
+#: tools/gpgconf.c:105
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#: tools/gpgconf.c:95
+#: tools/gpgconf.c:108
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
@@ -7704,27 +8105,21 @@ msgstr ""
 "Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
 "GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
+#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
 
-#: tools/gpgconf.c:170
+#: tools/gpgconf.c:216
 msgid "Need one component argument"
-msgstr "Tek bileşen argümanı gerekiyor"
+msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli"
 
-#: tools/gpgconf.c:179
+#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 msgid "Component not found"
 msgstr "Bileşen yok"
 
-#: tools/gpgconf.c:203
-#, fuzzy
+#: tools/gpgconf.c:281
 msgid "No argument allowed"
-msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
-
-#: tools/no-libgcrypt.c:30
-#, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+msgstr "Değiştirgeye izin verilmez"
 
 #: tools/symcryptrun.c:152
 msgid ""
@@ -7809,123 +8204,117 @@ msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:515
+#: tools/symcryptrun.c:486
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "--program diye bir seçenek yok\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:521
+#: tools/symcryptrun.c:492
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr "sadece --decrypt ve --encrypt destekleniyor\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:527
+#: tools/symcryptrun.c:498
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr "--keyfile diye bir seçenek yok\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:538
+#: tools/symcryptrun.c:509
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr "argüman dizgeleri dizisi ayrılamıyor\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:556
+#: tools/symcryptrun.c:527
 #, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "boru oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:563
+#: tools/symcryptrun.c:534
 #, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "pty oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:579
+#: tools/symcryptrun.c:550
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr "çatallanamadı: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:578
 #, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "execv başarısız: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:636
+#: tools/symcryptrun.c:607
 #, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "select başarısız: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:653
+#: tools/symcryptrun.c:624
 #, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "read başarısız: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:705
+#: tools/symcryptrun.c:676
 #, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "pty okuması başarısız: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:757
+#: tools/symcryptrun.c:728
 #, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "waitpid başarısız: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:771
+#: tools/symcryptrun.c:742
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr "alt süreç %i durumu ile çıktı\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:826
+#: tools/symcryptrun.c:797
 #, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "dosya içi dizge ayrılamıyor: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:839
+#: tools/symcryptrun.c:810
 #, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1014
+#: tools/symcryptrun.c:984
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr "ya %s verilmeli ya da %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1041
+#: tools/symcryptrun.c:1011
 msgid "no class provided\n"
 msgstr "hiç sınıf sağlanmamış\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1050
+#: tools/symcryptrun.c:1020
 #, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "%s sınıfı desteklenmiyor\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
-
-#~ msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-#~ msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n"
-
-#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-#~ msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: gpg-check-pattern [seçenekler] örüntüdosyası (yardım için -h)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-#~ msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: gpg-check-pattern [seçenekler] örüntüdosyası\n"
+"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
+"karşılaştırır\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n"
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n"
 
-#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-#~ msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
+#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
+#~ msgstr "bu komut henüz gerçeklenmedi\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DSA, 160 bitlik bir çittirim algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
 
-#~ msgid ">.\n"
+#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr ""
-#~ "> adresine,\n"
-#~ "çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+#~ "||Lütfen PIN'inizi okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
 
-#~ msgid ".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<gnupg-bugs@gnu.org> adresine,\n"
-#~ "çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+#~ msgid "|A|Admin PIN"
+#~ msgstr "|A|Yönetici PIN'i"