Obsolete option --no-sig-create-check.
[gnupg.git] / po / tr.po
index dee9a67..667bdcc 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1085,10 +1086,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
-
-#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
 
@@ -1097,10 +1094,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
-
-#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
@@ -1110,10 +1103,6 @@ msgid ""
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
-
-#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
 
@@ -1123,10 +1112,6 @@ msgid ""
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
-
-#, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
 
@@ -1187,10 +1172,6 @@ msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
 
-#, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
@@ -1843,6 +1824,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "güvence veritabanını günceller"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "güvence veritabanını günceller"
 
@@ -1969,6 +1954,14 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+
+msgid "rejected by import filter"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
@@ -2064,14 +2057,19 @@ msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
+
+#, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
 
@@ -2846,6 +2844,14 @@ msgstr ""
 "       farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
 "       kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3627,6 +3633,10 @@ msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
 
@@ -3652,10 +3662,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
 
@@ -3826,6 +3832,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
 
@@ -3874,17 +3884,14 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n"
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
 msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
@@ -5148,6 +5155,24 @@ msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
 
+#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
+
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+
 #~ msgid "Command> "
 #~ msgstr "Komut> "