Release 2.1.12
[gnupg.git] / po / zh_CN.po
index f2793db..3d5f8bc 100644 (file)
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
-msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
 msgstr ""
 
 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
@@ -491,6 +491,10 @@ msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "已创建目录‘%s’\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n"
 
@@ -745,9 +749,9 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -765,6 +769,10 @@ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -784,6 +792,10 @@ msgstr "用户取消\n"
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n"
@@ -839,6 +851,10 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
@@ -1117,10 +1133,6 @@ msgstr "可选"
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "无效的列表选项\n"
 
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
@@ -1220,6 +1232,10 @@ msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr "封装里出现括上的可打印字符――可能是有缺陷的信件传输程序造成的\n"
 
+#, c-format
+msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1234,13 +1250,16 @@ msgstr ""
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
+msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
+msgstr ""
+
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n"
 
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
@@ -1248,6 +1267,20 @@ msgstr ""
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "请输入密码:"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: "
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "警告:"
+
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
@@ -1315,10 +1348,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
@@ -1642,14 +1671,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\n"
 
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n"
 
 #, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s 加密过的数据\n"
 
@@ -1723,6 +1752,11 @@ msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s:已跳过:%s\n"
+
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "不允许导出私钥\n"
 
@@ -1734,18 +1768,35 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s:已跳过:%s\n"
-
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "警告:没有导出任何东西\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[找不到用户标识]"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n"
@@ -1763,15 +1814,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "无效的列表选项\n"
+#| msgid "unusable secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "不可用的私钥"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unusable secret key"
-msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
 msgstr "不可用的私钥"
 
 #, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
 
@@ -1902,7 +1958,7 @@ msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
 msgstr ""
 
 msgid "create ascii armored output"
@@ -2142,28 +2198,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
-"fingerprint\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
-#. for example has been given at the command line.  Two
-#. lines with fingerprints are printed after this message.
-#, c-format
-msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
@@ -2364,14 +2398,6 @@ msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
-
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [文件名]"
 
@@ -2446,6 +2472,11 @@ msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n"
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "导出密钥失败:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "导出密钥失败:%s\n"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n"
@@ -2936,33 +2967,57 @@ msgstr "[吊销]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[自身签名]"
 
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 个损坏的签名\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d 个损坏的签名\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgid ""
+"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+msgstr "卡不支持散列算法 %s\n"
 
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+#, fuzzy
+msgid " (reordered signatures follow)"
+msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
 
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s:\n"
+msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
 
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d duplicate signature removed\n"
+msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
 
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d signature reordered\n"
+msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+msgstr[0] "完好的签名,来自于“%s”"
+msgstr[1] "完好的签名,来自于“%s”"
 
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+msgid ""
+"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
+"all signatures.\n"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3152,9 +3207,6 @@ msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以
 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n"
-
 msgid "save and quit"
 msgstr "保存并离开"
 
@@ -3412,6 +3464,11 @@ msgstr "指纹无效"
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "无法存储指纹:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
+msgstr "无效的数值\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "No such user ID.\n"
 msgid "No matching user IDs."
@@ -3539,13 +3596,12 @@ msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)"
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "已经删除了 %d 个签名。\n"
+msgstr[1] "已经删除了 %d 个签名。\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "没有东西被删除。\n"
@@ -3559,11 +3615,9 @@ msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -4089,37 +4143,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "请先改正错误\n"
 
 msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n"
-"不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n"
-"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4165,6 +4188,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "密钥生成已取消。\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
@@ -4212,20 +4245,6 @@ msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
 
-#, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
-
 msgid "never     "
 msgstr "永不过期"
 
@@ -4244,19 +4263,25 @@ msgstr "关键签名注记:"
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "签名注记:"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 个损坏的签名\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d 个损坏的签名\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n"
+msgstr[1] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n"
 
 #, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "钥匙环"
@@ -4287,22 +4312,29 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "卡序列号 ="
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n"
 
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+msgstr[1] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
 
 #, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "1 个损坏的签名\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4343,19 +4375,18 @@ msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n"
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
 
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+msgstr[1] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
-
-#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
 
@@ -4373,9 +4404,10 @@ msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n"
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no keyserver action!\n"
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "公钥服务器无动作!\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
@@ -4594,6 +4626,19 @@ msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n"
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d:不建议使用该选项“%s”\n"
@@ -4989,6 +5034,19 @@ msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n"
 
@@ -5032,11 +5090,6 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
-
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "分离的签名。\n"
 
@@ -5128,19 +5181,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
 msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
 
 msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgid "secret key \"%s\" not found\n"
 msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
@@ -5152,6 +5217,11 @@ msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
 msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
 
@@ -5226,23 +5296,38 @@ msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n"
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
 
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
+msgid_plural ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
@@ -5373,16 +5458,16 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "信任度数据库处理量过大\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s:目录不存在!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s:目录不存在!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s:建立版本记录失败:%s"
 
@@ -5468,6 +5553,249 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"支持的算法:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
+"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "policy: %s"
+msgstr "有效性:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "列出密钥"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. file below.  We don't directly internationalize that text
+#. so that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. version of the hotkey) for each of the five choices.  If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
+#. * non-breakable space
+#, c-format
+msgid "%d~year"
+msgid_plural "%d~years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d~month"
+msgid_plural "%d~months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d~day"
+msgid_plural "%d~days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d~hour"
+msgid_plural "%d~hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d~minute"
+msgid_plural "%d~minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d~second"
+msgid_plural "%d~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
+"(key %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
+msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n"
@@ -5527,19 +5855,25 @@ msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n"
 
-#, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
-
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n"
 
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "正在检查信任度数据库\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "目前已处理 %lu 把密钥\n"
+msgstr[1] "目前已处理 %lu 把密钥\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
+msgstr[1] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n"
@@ -5549,10 +5883,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n"
 
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
@@ -5751,9 +6081,13 @@ msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n"
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "卡被永久锁定!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
+msgstr[1] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
@@ -5837,9 +6171,12 @@ msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "生成密钥失败\n"
 
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
+msgstr[1] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n"
@@ -8058,6 +8395,9 @@ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr ""
 
@@ -8353,6 +8693,98 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgstr[0] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+#~ msgstr[1] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+
+#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#~ msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n"
+#~ "不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n"
+#~ "再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 个损坏的签名\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
+
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
+
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
+
+#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+#~ msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "can't open the keyring"
 #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
@@ -8363,11 +8795,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "invalid value\n"
-#~ msgid "invalid value '%s'\n"
-#~ msgstr "无效的数值\n"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
@@ -8587,9 +9014,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 #~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
 
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n"
-
 #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 #~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
 
@@ -9264,9 +9688,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ERROR: "
 #~ msgstr "错误:"
 
-#~ msgid "WARNING: "
-#~ msgstr "警告:"
-
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n"