po: Fix Swedish and Turkish translations.
[gnupg.git] / po / zh_CN.po
index 740a7e9..e425ca8 100644 (file)
@@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
@@ -344,9 +348,6 @@ msgstr "从‘%s’读取选项\n"
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥"
@@ -399,6 +400,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "未被支持"
 
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "not supported"
 msgid "enable putty support"
@@ -425,6 +429,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "所选的散列算法无效\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -470,10 +477,6 @@ msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
 msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "更新失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
 
@@ -1051,6 +1054,10 @@ msgstr "结尾行有问题\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "[未设定]"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "argument not expected"
 msgstr "不允许使用管理员命令\n"
@@ -1272,6 +1279,19 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "警告:"
 
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "请先使用“toggle”指令。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n"
+
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
@@ -1334,10 +1354,6 @@ msgstr "错误:合成的姓名太长(至多 %d 个字符)。\n"
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "获取公钥的 URL:"
 
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1350,17 +1366,9 @@ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "登录数据(帐号名):"
 
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "错误:登录数据太长(至多 %d 个字符)。\n"
-
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "个人 DO 数据:"
 
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n"
-
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "首选语言:"
 
@@ -1402,16 +1410,8 @@ msgid ""
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+#, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
 
 #, c-format
@@ -1422,14 +1422,60 @@ msgstr "舍入到 %u 位\n"
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n"
 
+msgid "Changing card key attribute for: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "   (1) Signature key\n"
+msgid "Signature key\n"
+msgstr "  (1) 签名密钥\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgid "Encryption key\n"
+msgstr "  (2) 加密密钥\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgid "Authentication key\n"
+msgstr "  (3) 认证密钥\n"
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (仅用于签名)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
+
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "无效的选择。\n"
+
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
 msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgid "error getting card info: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
+
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)"
 
@@ -1466,9 +1512,6 @@ msgstr "  (2) 加密密钥\n"
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "  (3) 认证密钥\n"
 
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "无效的选择。\n"
-
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
 
@@ -1477,11 +1520,6 @@ msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "更新失败:%s\n"
 
 #, fuzzy
-#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "私钥已存储在卡上\n"
 
@@ -1493,6 +1531,10 @@ msgstr "为其添加签名吗?(y/N)"
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error for setup KDF: %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "离开这个菜单"
 
@@ -1544,6 +1586,14 @@ msgstr ""
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the key attribute"
+msgstr "更改信任度"
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
@@ -1651,6 +1701,15 @@ msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1665,8 +1724,9 @@ msgstr "强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n"
 
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n"
 
 #, c-format
@@ -1743,6 +1803,9 @@ msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分"
 
+msgid "use the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgid " - skipped"
@@ -1831,6 +1894,10 @@ msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[文件名]|生成一份签名"
@@ -1887,6 +1954,11 @@ msgstr "生成一副新的密钥对"
 msgid "quickly revoke a user-id"
 msgstr "生成一副新的密钥对"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "生成一副新的密钥对"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -2000,12 +2072,22 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names]        show keys\n"
+#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -2178,10 +2260,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "列出签名时显示过期日期"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "valid values for option '%s':\n"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
 msgstr "未知的选项 '%s'\n"
@@ -2190,10 +2268,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for option '%s'\n"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
@@ -2217,6 +2291,10 @@ msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid request origin '%s'\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n"
@@ -2334,9 +2412,6 @@ msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n"
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "所选的对称加密算法无效\n"
 
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "所选的散列算法无效\n"
-
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "所选的压缩算法无效\n"
 
@@ -2383,18 +2458,13 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n"
 
 #, c-format
@@ -2404,68 +2474,27 @@ msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n"
 
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [文件名]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [文件名]"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n"
 
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [文件名]"
-
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n"
 
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n"
 
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [文件名]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [文件名]"
-
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n"
 
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n"
 
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [文件名]"
-
-msgid "--clear-sign [filename]"
-msgstr "--clear-sign [文件名]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [文件名]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key 用户标识"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key 用户标识"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--sign-key 用户标识"
-
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n"
@@ -2512,8 +2541,8 @@ msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr ""
 
-msgid "[filename]"
-msgstr "[文件名]"
+msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "请开始键入您的报文……\n"
@@ -2590,6 +2619,14 @@ msgstr "导入后尽可能清除密钥中的可选部分"
 msgid "run import filters and export key immediately"
 msgstr ""
 
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "show key fingerprint"
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "显示密钥指纹"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "跳过 %d 样式的区块\n"
@@ -2744,14 +2781,6 @@ msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "密钥 %s:与我们的副本不吻合\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "密钥 %s:“%s”一个新的用户标识\n"
 
@@ -2839,6 +2868,14 @@ msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "密钥 %s:没有公钥――无法应用吊销证书\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已拒绝\n"
 
@@ -2979,62 +3016,6 @@ msgstr "[吊销]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[自身签名]"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgid ""
-"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr "卡不支持散列算法 %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (reordered signatures follow)"
-msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgid "key %s:\n"
-msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d duplicate signature removed\n"
-msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
-msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
-msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
-msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
-msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d signature reordered\n"
-msgid_plural "%d signatures reordered\n"
-msgstr[0] "完好的签名,来自于“%s”"
-msgstr[1] "完好的签名,来自于“%s”"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
-"all signatures.\n"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -3341,6 +3322,11 @@ msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名"
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "私钥可用。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret subkeys are available.\n"
+msgstr "私钥可用。\n"
+
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
 
@@ -3364,14 +3350,14 @@ msgstr ""
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "密钥已被吊销。"
 
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
 msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
 
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n"
 
@@ -3471,10 +3457,18 @@ msgstr "更新失败:%s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "生成密钥失败:%s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3500,6 +3494,21 @@ msgstr "没有这个用户标识。\n"
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签名\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "散列:"
 
@@ -3701,6 +3710,16 @@ msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgid "Changing usage of a subkey.\n"
+msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgid "Changing usage of the primary key.\n"
+msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
+
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n"
@@ -3804,6 +3823,11 @@ msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n"
@@ -3817,6 +3841,10 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "首选项‘%s’重复\n"
@@ -3904,9 +3932,6 @@ msgstr "   (%c) 选择是否用于认证\n"
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) 已完成\n"
 
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
@@ -3987,10 +4012,6 @@ msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
 
 #, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
-
-#, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n"
 
@@ -4296,6 +4317,20 @@ msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
 msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n"
+msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgid "%d signature not checked due to an error\n"
 msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
@@ -4573,6 +4608,11 @@ msgstr "[不确定]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "              亦即“%s”"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr "警告:这把密钥未经受信任的签名认证!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n"
@@ -4748,16 +4788,6 @@ msgstr "正在写入到标准输出\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "无法操作公钥算法 %d\n"
@@ -4965,7 +4995,7 @@ msgstr ""
 #| "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 #| "you may answer the next question with yes.\n"
 msgid ""
-"This key has is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
 "*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
 "question with yes.\n"
 msgstr ""
@@ -5132,6 +5162,10 @@ msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
+msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n"
+
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "匿名收件者;正在尝试使用私钥 %s ……\n"
@@ -5212,7 +5246,7 @@ msgid ""
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
 "a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
-"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual."
+"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -5305,6 +5339,11 @@ msgstr "DSA 密钥 %s 需要 %u 位或更长的散列\n"
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n"
+
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n"
@@ -5359,6 +5398,11 @@ msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n"
 msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "注意:密钥已被吊销"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n"
+
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr "假定密钥 %s 的签名由于某个未知的关键位出错而损坏\n"
@@ -5592,6 +5636,13 @@ msgstr ""
 "支持的算法:\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error reading TOFU database: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
@@ -5606,6 +5657,14 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
 msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
 msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
 
@@ -5619,8 +5678,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
-msgstr ""
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
 msgstr ""
@@ -5660,47 +5721,80 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
 msgstr ""
 
-msgid ", "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #| msgid "list keys"
 msgid "this key"
 msgstr "列出密钥"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Verified %d message"
-msgid_plural "Verified %d messages"
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
 msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "以 %lu 个密码加密\n"
+msgstr[1] "以 %lu 个密码加密\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
+msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #, c-format
-msgid "Encrypted %d message"
-msgid_plural "Encrypted %d messages"
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past day."
-msgid_plural " over the past %d days."
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past month."
-msgid_plural " over the past %d months."
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past year."
-msgid_plural " over the past %d years."
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid " in the past."
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5716,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
-msgid "Defaulting to unknown."
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "TOFU db corruption detected.\n"
@@ -5727,77 +5821,86 @@ msgid "resetting keydb: %s\n"
 msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
-#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
-#. * non-breakable space
 #, c-format
-msgid "%d~year"
-msgid_plural "%d~years"
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~month"
-msgid_plural "%d~months"
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~day"
-msgid_plural "%d~days"
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~hour"
-msgid_plural "%d~hours"
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~minute"
-msgid_plural "%d~minutes"
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~second"
-msgid_plural "%d~seconds"
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: "
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgid "Verified %ld signatures"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
 msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Verified %ld signature in the past %s"
-msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s"
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
 msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgid ", and encrypted %ld messages"
+msgid "Encrypted 0 messages."
 msgstr "以 %lu 个密码加密\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", and encrypted %ld message in the past %s"
-msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s"
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
 msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "有效性:%s"
+
 msgid ""
 "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
@@ -5833,7 +5936,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n"
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6088,6 +6191,9 @@ msgstr "无法存储指纹:%s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "无法存储创建日期:%s\n"
 
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n"
+
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "响应未包含 RSA 余数\n"
 
@@ -6106,20 +6212,33 @@ msgstr "响应未包含公钥数据\n"
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "无法读出公钥:%s\n"
 
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
 #, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
 #, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
 
 #, c-format
@@ -6130,9 +6249,6 @@ msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n"
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n"
 
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n"
-
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "卡被永久锁定!\n"
 
@@ -6145,11 +6261,7 @@ msgstr[0] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
 msgstr[1] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
-
+#. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
@@ -6158,6 +6270,10 @@ msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "尚未配置管理员命令的权限\n"
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
+#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
 
@@ -6321,10 +6437,6 @@ msgstr ""
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
@@ -6663,10 +6775,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA (仅用于签名)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "  (2) 加密密钥\n"
 
@@ -7130,6 +7238,10 @@ msgstr "证书已损坏"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "已建立吊销证书。\n"
@@ -7550,34 +7662,18 @@ msgstr "无法读出公钥:%s\n"
 msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
 msgstr ""
 
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "too many cipher preferences\n"
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "太多对称加密算法首选项\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s': %s\n"
 msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
@@ -8020,6 +8116,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error printing log line: %s\n"
 msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 
@@ -8027,10 +8131,6 @@ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "更新私钥失败:%s\n"
-
 #, c-format
 msgid "ldap wrapper %d ready"
 msgstr ""
@@ -8052,15 +8152,6 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "无法读出公钥:%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
 msgstr ""
 
@@ -8129,9 +8220,14 @@ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "太多对称加密算法首选项\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
@@ -8316,9 +8412,6 @@ msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "首选项‘%s’重复\n"
 
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n"
-
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
 
@@ -8529,6 +8622,15 @@ msgstr ""
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
@@ -8547,6 +8649,9 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr ""
+
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
@@ -8744,6 +8849,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "reading public key failed: %s\n"
+#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+#~ msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+#~ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+#~ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+#~ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "listen() failed: %s\n"
+#~ msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+#~ msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
+
+#~ msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+#~ msgstr "错误:登录数据太长(至多 %d 个字符)。\n"
+
+#~ msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+#~ msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "卡不支持散列算法 %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+#~ msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "完好的签名,来自于“%s”"
+#~ msgstr[1] "完好的签名,来自于“%s”"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
+#~ msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "生成密钥失败:%s\n"
+
+#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n"
+
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [文件名]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [文件名]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [文件名]"
+
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--sign [文件名]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [文件名]"
+
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [文件名]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [文件名]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [文件名]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key 用户标识"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key 用户标识"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--sign-key 用户标识"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[文件名]"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 #~ msgstr "无法读出公钥:%s\n"
 
@@ -8913,9 +9160,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "在私钥和公钥清单间切换"
 
-#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-#~ msgstr "请先使用“toggle”指令。\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "错误的密码"