po: Auto-update.
[gnupg.git] / po / zh_TW.po
index 6762660..0151cec 100644 (file)
@@ -1791,6 +1791,11 @@ msgstr "快速產生新的金鑰對"
 msgid "quickly revoke a user-id"
 msgstr "快速產生新的金鑰對"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "快速產生新的金鑰對"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr "全能金鑰對生成"
 
@@ -1894,12 +1899,22 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(請參照線上說明頁面來取得所有命令和選項的完整清單)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names]        show keys\n"
+#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -2265,22 +2280,10 @@ msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"
 
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [檔名]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [檔名]"
-
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "'%s' 對稱式加密失敗: %s\n"
 
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [檔名]"
-
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n"
 
@@ -2288,15 +2291,6 @@ msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n"
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n"
 
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [檔名]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [檔名]"
-
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
 
@@ -2304,27 +2298,6 @@ msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
 
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [檔名]"
-
-msgid "--clear-sign [filename]"
-msgstr "--clear-sign [檔名]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [檔名]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key 使用者ID"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key 使用者ID"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
-
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--passwd 使用者ID"
-
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n"
@@ -2371,9 +2344,6 @@ msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr ""
 
-msgid "[filename]"
-msgstr "[檔名]"
-
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "請開始輸入你的訊息 ...\n"
 
@@ -3335,6 +3305,11 @@ msgstr "沒有相符的使用者 ID."
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "沒有東西可以簽署.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "'%s' 不是有效的簽章使用期限\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "摘要: "
 
@@ -4752,7 +4727,7 @@ msgstr "根憑證現在已標記為已信任\n"
 #| "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 #| "you may answer the next question with yes.\n"
 msgid ""
-"This key has is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
 "*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
 "question with yes.\n"
 msgstr ""
@@ -5381,6 +5356,14 @@ msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
 msgstr "未支援的演算法: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error sending data: %s\n"
 msgid "error reading TOFU database: %s\n"
 msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
@@ -5396,6 +5379,15 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
 msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
 msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"
@@ -5411,8 +5403,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
-msgstr ""
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
 
 msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
 msgstr ""
@@ -5462,33 +5455,67 @@ msgstr "列出金鑰"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "print message digests"
-msgid "Verified %d message"
-msgid_plural "Verified %d messages"
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
 msgstr[0] "印出訊息摘要"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "已用 %lu 個密語加密了\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "印出訊息摘要"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
+msgstr[0] "印出訊息摘要"
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+
 #, c-format
-msgid "Encrypted %d message"
-msgid_plural "Encrypted %d messages"
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past day."
-msgid_plural " over the past %d days."
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past month."
-msgid_plural " over the past %d months."
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past year."
-msgid_plural " over the past %d years."
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 
-msgid " in the past."
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "印出訊息摘要"
+
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5517,7 +5544,7 @@ msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
 msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5525,64 +5552,72 @@ msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
 msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
 msgstr "建立管道時出錯: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
-#. * non-breakable space
 #, c-format
-msgid "%d~year"
-msgid_plural "%d~years"
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~month"
-msgid_plural "%d~months"
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~day"
-msgid_plural "%d~days"
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~hour"
-msgid_plural "%d~hours"
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~minute"
-msgid_plural "%d~minutes"
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~second"
-msgid_plural "%d~seconds"
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: "
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgid "Verified %ld signatures"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
 msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "print message digests"
-msgid "Verified %ld signature in the past %s"
-msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s"
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
 msgstr[0] "印出訊息摘要"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgid ", and encrypted %ld messages"
+msgid "Encrypted 0 messages."
 msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "print message digests"
-msgid ", and encrypted %ld message in the past %s"
-msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s"
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
 msgstr[0] "印出訊息摘要"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "有效性: %s"
+
 msgid ""
 "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
@@ -5618,7 +5653,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n"
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -8167,6 +8202,16 @@ msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr "請注意群組規格已忽略\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "關閉 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "計算 '%s' 的雜湊時出錯: %s\n"
+
 msgid "list all components"
 msgstr "列出所有的元件"
 
@@ -8185,6 +8230,11 @@ msgstr "|元件|檢查選項"
 msgid "apply global default values"
 msgstr "套用全域預設值"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr "|檔案|從指定檔案中取得原則資訊"
+
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr "取得 @GPGCONF@ 的組態目錄"
 
@@ -8377,6 +8427,51 @@ msgstr ""
 "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
 "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
 
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [檔名]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [檔名]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [檔名]"
+
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--sign [檔名]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [檔名]"
+
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [檔名]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [檔名]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [檔名]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key 使用者ID"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key 使用者ID"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
+
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--passwd 使用者ID"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[檔名]"
+
 #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 #~ msgstr "遮蔽金鑰時失敗: %s\n"