g10: Improve strings printed by tofu.c.
[gnupg.git] / po / zh_TW.po
index ac86d58..2170e0b 100644 (file)
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%zu 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰無效\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "私鑰部分無法取用\n"
 
@@ -1463,6 +1467,11 @@ msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "key \"%s\" not found\n"
+msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
+
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"
 
@@ -1615,9 +1624,6 @@ msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "不允許匯出私鑰\n"
 
@@ -1650,6 +1656,20 @@ msgid "No fingerprint"
 msgstr "沒有指紋"
 
 #, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
+
+#, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
 
@@ -1770,6 +1790,9 @@ msgstr "印出訊息摘要"
 msgid "run in server mode"
 msgstr "以伺服器模式執行"
 
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
+msgstr ""
+
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"
 
@@ -1955,11 +1978,52 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Available keys:\n"
+msgid "available TOFU policies:\n"
+msgstr "可用金鑰:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'\n"
+msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
+msgstr "未知的選項 '%s'\n"
+
+msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command '%s'\n"
+msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+msgstr "未知的指令 '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
+"fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Two
+#. lines with fingerprints are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches at least:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
 
@@ -2151,6 +2215,16 @@ msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
+
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [檔名]"
 
@@ -2243,6 +2317,15 @@ msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "無效的雜湊演算法 '%s'\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
+msgstr ""
+
 msgid "[filename]"
 msgstr "[檔名]"
 
@@ -2537,6 +2620,20 @@ msgstr "未允許匯入私鑰\n"
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
 
+#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
+#. host has a reference (stub) to a smartcard and
+#. actual private key data is stored on the card.  A
+#. single smartcard can have up to three private key
+#. data.  Importing private key stub is always
+#. skipped in 2.1, and it returns
+#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
+#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
+#. references to a card will be automatically
+#. created again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "金鑰 %s: 沒有公鑰 - 無法套用撤銷憑證\n"
@@ -2665,6 +2762,11 @@ msgstr "鑰匙圈 '%s' 已建立\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "金鑰區塊資源 '%s': %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening '%s': %s\n"
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "重新建立鑰匙圈快取失敗: %s\n"
@@ -2733,6 +2835,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n"
 
 #, c-format
+msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷."
 
@@ -3029,6 +3135,11 @@ msgstr "金鑰已撤銷."
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"
 
@@ -3043,6 +3154,10 @@ msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n"
 
@@ -3121,10 +3236,6 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
 
 #, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
 
@@ -3325,8 +3436,13 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
 
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n"
@@ -3375,6 +3491,11 @@ msgstr "索引 %d 沒有對應到使用者 ID\n"
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "雜湊 %s 沒有對應到使用者 ID\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No subkey with index %d\n"
+msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
+msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
+
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
@@ -3713,6 +3834,10 @@ msgstr "真實姓名: "
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "姓名含有無效的字符\n"
 
+#, c-format
+msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "姓名不可以用數字開頭\n"
 
@@ -3942,6 +4067,10 @@ msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
 msgid "Keyring"
 msgstr "鑰匙圈"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "               主鑰指紋:"
 
@@ -4030,9 +4159,6 @@ msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
@@ -4040,6 +4166,9 @@ msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"
@@ -4049,10 +4178,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
 
@@ -4118,20 +4243,16 @@ msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA 編密法不可用, 我們樂觀地試著改以 %s 代替\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "解密成功\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "警告: 訊息未受到完整的保護\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "解密成功\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "解密失敗: %s\n"
 
@@ -4315,6 +4436,11 @@ msgstr "未知的選項 '%s'\n"
 msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr "ECDSA 公鑰應該要是 8 位元倍數的 SEC 編碼\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
+msgid "unknown weak digest '%s'\n"
+msgstr "未知的簽章種類 '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "檔案 '%s' 已存在. "
@@ -4753,6 +4879,11 @@ msgstr "將被撤銷:\n"
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret key is not available.\n"
+msgstr "私鑰可用.\n"
+
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) "
 
@@ -4793,6 +4924,18 @@ msgstr ""
 "真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n"
 "撤銷憑證才能使用."
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key \"%s\" not found\n"
+msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Several lines
+#. lines with secret key infos are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
 
@@ -4921,10 +5064,6 @@ msgid ""
 msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n"
 
@@ -5193,6 +5332,61 @@ msgstr "深度: %d  有效: %3d  已簽署: %3d  信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "無法更新信任資料庫版本記錄: 寫入失敗: %s\n"
 
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "never     "
+msgid "never"
+msgstr "永遠不過期"
+
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "revoked"
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "已撤銷"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "expired"
+msgid "[ expired]"
+msgstr "已過期"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown"
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "未知"
+
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
+
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6685,6 +6879,11 @@ msgstr "取回 '%s' 時出錯: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "不可能進行憑證搜尋, 因為已停用 %s\n"
@@ -6748,6 +6947,10 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr "憑證大到全然不合理的境界\n"
 
 #, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "無法連接至 dirmngr: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "查找失敗: %s\n"
 
@@ -6781,31 +6984,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
-msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n"
-
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr "顯然沒有執行中的 dirmngr\n"
-
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動一個出來\n"
-
-#, c-format
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "格式不對的 %s 環境變數\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "無法連接至 dirmngr: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"
 
@@ -6891,6 +7069,9 @@ msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目"
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證"
 
+msgid "route all network traffic via Tor"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7181,6 +7362,11 @@ msgstr "從回應程式讀取時出錯: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "來自伺服器的回應太大; 上限是 %d 位元組\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"
 
@@ -7332,6 +7518,10 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "無法配置控制結構: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "伺服器啟始失敗: %s\n"
 
@@ -7526,6 +7716,11 @@ msgstr "控制著輸出格式的選項"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "控制著互動及強制執行的選項"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of Tor"
+msgstr "控制著安全性的選項"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTP 伺服器組態"
 
@@ -7553,8 +7748,8 @@ msgstr "智慧卡服務"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "S/MIME 版 GPG"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "目錄總管"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "個人識別碼及密語項目"
@@ -7774,6 +7969,53 @@ msgstr ""
 "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
 "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
 
+#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+#~ msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
+#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
+#~ msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
+#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
+#~ msgstr "開啟 '%s' 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid value\n"
+#~ msgid "invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr "無效的數值\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error locking keybox: %s\n"
+#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n"
+
+#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
+#~ msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n"
+
+#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
+#~ msgstr "顯然沒有執行中的 dirmngr\n"
+
+#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+#~ msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動一個出來\n"
+
+#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
+#~ msgstr "格式不對的 %s 環境變數\n"
+
+#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
+
+#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+#~ msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
+
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "目錄總管"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "在私鑰清單和公鑰清單間切換"