Fix bug #947 (expire time overflow)
[gnupg.git] / po / zh_TW.po
index 365c402..d01844c 100644 (file)
@@ -1,22 +1,25 @@
 # Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jedi <Jedi@Jedi.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 #
-# Special thanks to "Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>".
+# Special thanks to "Audrey Tang <audreyt@audreyt.org>".
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:48+0800\n"
-"Last-Translator: Jedi <Jedi@Jedi.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-27 09:51+0800\n"
+"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: gnupg-1.4.8/\n"
+"X-Poedit-Basepath: gnupg-1.4.9/\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: cipher/primegen.c:119
 #, c-format
@@ -43,14 +46,14 @@ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
 msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
 
 #: cipher/random.c:446
-#: g10/card-util.c:676
-#: g10/card-util.c:745
+#: g10/card-util.c:681
+#: g10/card-util.c:750
 #: g10/dearmor.c:59
 #: g10/dearmor.c:108
 #: g10/encode.c:182
 #: g10/encode.c:472
 #: g10/gpg.c:1015
-#: g10/gpg.c:3583
+#: g10/gpg.c:3605
 #: g10/import.c:193
 #: g10/keygen.c:2403
 #: g10/keyring.c:1523
@@ -424,7 +427,7 @@ msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\
 msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n"
 
 #: g10/card-util.c:61
-#: g10/card-util.c:304
+#: g10/card-util.c:309
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
@@ -435,7 +438,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"
 
 #: g10/card-util.c:74
-#: g10/card-util.c:1404
+#: g10/card-util.c:1409
 #: g10/delkey.c:126
 #: g10/keyedit.c:1516
 #: g10/keygen.c:2587
@@ -445,8 +448,8 @@ msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
 
 #: g10/card-util.c:101
-#: g10/card-util.c:1130
-#: g10/card-util.c:1213
+#: g10/card-util.c:1135
+#: g10/card-util.c:1218
 #: g10/keyedit.c:423
 #: g10/keyedit.c:444
 #: g10/keyedit.c:458
@@ -455,146 +458,146 @@ msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
 msgid "Your selection? "
 msgstr "妳要選哪一個? "
 
-#: g10/card-util.c:214
-#: g10/card-util.c:264
+#: g10/card-util.c:219
+#: g10/card-util.c:269
 msgid "[not set]"
 msgstr "[未設定]"
 
-#: g10/card-util.c:411
+#: g10/card-util.c:416
 msgid "male"
 msgstr "男性"
 
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:417
 msgid "female"
 msgstr "女性"
 
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:417
 msgid "unspecified"
 msgstr "未特定"
 
-#: g10/card-util.c:439
+#: g10/card-util.c:444
 msgid "not forced"
 msgstr "不強迫使用"
 
-#: g10/card-util.c:439
+#: g10/card-util.c:444
 msgid "forced"
 msgstr "強迫使用"
 
-#: g10/card-util.c:517
+#: g10/card-util.c:522
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字符.\n"
 
-#: g10/card-util.c:519
+#: g10/card-util.c:524
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr "錯誤: 不能使用 \"<\" 字符.\n"
 
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:526
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "錯誤: 並不允許使用連續兩個以上的空格.\n"
 
-#: g10/card-util.c:538
+#: g10/card-util.c:543
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "卡片持有者的姓氏: "
 
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:545
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "卡片持有者的名字: "
 
-#: g10/card-util.c:558
+#: g10/card-util.c:563
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符).\n"
 
-#: g10/card-util.c:579
+#: g10/card-util.c:584
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "取回公鑰的 URL: "
 
-#: g10/card-util.c:587
+#: g10/card-util.c:592
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
 
-#: g10/card-util.c:685
-#: g10/card-util.c:754
+#: g10/card-util.c:690
+#: g10/card-util.c:759
 #: g10/import.c:279
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:693
+#: g10/card-util.c:698
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "登入資料 (帳號名稱): "
 
-#: g10/card-util.c:703
+#: g10/card-util.c:708
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "錯誤: 登入資料太長 (上限是 %d 個字符).\n"
 
-#: g10/card-util.c:762
+#: g10/card-util.c:767
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "私人的 DO 資料: "
 
-#: g10/card-util.c:772
+#: g10/card-util.c:777
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
 
-#: g10/card-util.c:792
+#: g10/card-util.c:797
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "介面語言偏好設定: "
 
-#: g10/card-util.c:800
+#: g10/card-util.c:805
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n"
 
-#: g10/card-util.c:809
+#: g10/card-util.c:814
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n"
 
-#: g10/card-util.c:830
+#: g10/card-util.c:835
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): "
 
-#: g10/card-util.c:844
+#: g10/card-util.c:849
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "錯誤: 無效的回應.\n"
 
-#: g10/card-util.c:865
+#: g10/card-util.c:870
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: "
 
-#: g10/card-util.c:888
+#: g10/card-util.c:893
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "錯誤: 無效的格式化指紋.\n"
 
-#: g10/card-util.c:936
+#: g10/card-util.c:941
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "不可能進行金鑰操作: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:937
+#: g10/card-util.c:942
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "這不是 OpenPGP 卡片"
 
-#: g10/card-util.c:946
+#: g10/card-util.c:951
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1031
+#: g10/card-util.c:1036
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1052
-#: g10/card-util.c:1061
+#: g10/card-util.c:1057
+#: g10/card-util.c:1066
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) "
 
-#: g10/card-util.c:1073
+#: g10/card-util.c:1078
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1082
+#: g10/card-util.c:1087
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -605,27 +608,27 @@ msgstr ""
 "   PIN = `%s'     管理者 (Admin) PIN = `%s'\n"
 "妳應該用 --change-pin 指令來加以變更\n"
 
-#: g10/card-util.c:1121
+#: g10/card-util.c:1126
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "請選擇妳要產生的金鑰種類:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1123
-#: g10/card-util.c:1204
+#: g10/card-util.c:1128
+#: g10/card-util.c:1209
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "   (1) 簽署用金鑰\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124
-#: g10/card-util.c:1206
+#: g10/card-util.c:1129
+#: g10/card-util.c:1211
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (2) 加密用金鑰\n"
 
-#: g10/card-util.c:1125
-#: g10/card-util.c:1208
+#: g10/card-util.c:1130
+#: g10/card-util.c:1213
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) 憑證用金鑰\n"
 
-#: g10/card-util.c:1141
-#: g10/card-util.c:1224
+#: g10/card-util.c:1146
+#: g10/card-util.c:1229
 #: g10/keyedit.c:938
 #: g10/keygen.c:1404
 #: g10/keygen.c:1432
@@ -634,102 +637,102 @@ msgstr "   (3) 憑證用金鑰\n"
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "無效的選擇.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1201
+#: g10/card-util.c:1206
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1236
+#: g10/card-util.c:1241
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
 
-#: g10/card-util.c:1241
+#: g10/card-util.c:1246
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "私鑰部分無法取用\n"
 
-#: g10/card-util.c:1246
+#: g10/card-util.c:1251
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
 
-#: g10/card-util.c:1317
+#: g10/card-util.c:1322
 #: g10/keyedit.c:1349
 msgid "quit this menu"
 msgstr "離開這個選單"
 
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "show admin commands"
 msgstr "顯示管理者指令"
 
-#: g10/card-util.c:1320
+#: g10/card-util.c:1325
 #: g10/keyedit.c:1352
 msgid "show this help"
 msgstr "顯示這份線上說明"
 
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1327
 msgid "list all available data"
 msgstr "列出所有可用的資料"
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1330
 msgid "change card holder's name"
 msgstr "變更卡片持有人的名字"
 
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1331
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr "變更取回金鑰的 URL"
 
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1332
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰"
 
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1333
 msgid "change the login name"
 msgstr "變更登入名稱"
 
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1334
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "變更介面語言偏好設定"
 
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1335
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr "變更卡片持有者的性別"
 
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1336
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 的指紋"
 
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1337
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "切換簽章是否強制使用個人識別碼 (PIN) 的旗標"
 
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1338
 msgid "generate new keys"
 msgstr "產生新的金鑰"
 
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1339
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "變更或解凍個人識別碼 (PIN) 的選單"
 
-#: g10/card-util.c:1335
+#: g10/card-util.c:1340
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"
 
-#: g10/card-util.c:1455
+#: g10/card-util.c:1460
 #: g10/keyedit.c:1619
 msgid "Command> "
 msgstr "指令> "
 
-#: g10/card-util.c:1493
+#: g10/card-util.c:1498
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "限管理者使用的指令\n"
 
-#: g10/card-util.c:1524
+#: g10/card-util.c:1529
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "允許使用管理者指令\n"
 
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/card-util.c:1531
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "未允許使用管理者指令\n"
 
-#: g10/card-util.c:1600
+#: g10/card-util.c:1605
 #: g10/keyedit.c:2240
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "無效的指令  (試試看 \"help\")\n"
@@ -786,7 +789,7 @@ msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次"
 
 #: g10/decrypt.c:67
 #: g10/decrypt.c:158
-#: g10/gpg.c:3948
+#: g10/gpg.c:3970
 #: g10/keyring.c:375
 #: g10/keyring.c:661
 #: g10/verify.c:101
@@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
 
 #: g10/delkey.c:81
 #: g10/export.c:339
-#: g10/import.c:2361
+#: g10/import.c:2378
 #: g10/keyserver.c:1725
 #: g10/revoke.c:232
 #: g10/revoke.c:476
@@ -1442,430 +1445,430 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
 
-#: g10/gpg.c:1996
+#: g10/gpg.c:1801
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2038
+#: g10/gpg.c:2059
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2042
+#: g10/gpg.c:2063
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "選項檔 `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2049
+#: g10/gpg.c:2070
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n"
 
-#: g10/gpg.c:2265
-#: g10/gpg.c:2933
-#: g10/gpg.c:2952
+#: g10/gpg.c:2286
+#: g10/gpg.c:2955
+#: g10/gpg.c:2974
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2278
+#: g10/gpg.c:2299
 #, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n"
 
-#: g10/gpg.c:2467
-#: g10/gpg.c:2479
+#: g10/gpg.c:2488
+#: g10/gpg.c:2500
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n"
 
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2577
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n"
 
-#: g10/gpg.c:2580
-#: g10/gpg.c:2769
+#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2790
 #: g10/keyedit.c:4076
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"
 
-#: g10/gpg.c:2592
+#: g10/gpg.c:2613
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: 無效的金鑰伺服器選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2595
+#: g10/gpg.c:2616
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2602
+#: g10/gpg.c:2623
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: 無效的匯入選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2605
+#: g10/gpg.c:2626
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "無效的匯入選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2612
+#: g10/gpg.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: 無效的匯出選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2615
+#: g10/gpg.c:2636
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "無效的匯出選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2622
+#: g10/gpg.c:2643
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: 無效的清單選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2625
+#: g10/gpg.c:2646
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "無效的清單選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2633
+#: g10/gpg.c:2654
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示照片 ID"
 
-#: g10/gpg.c:2635
+#: g10/gpg.c:2656
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示原則 URL"
 
-#: g10/gpg.c:2637
+#: g10/gpg.c:2658
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示所有的註記"
 
-#: g10/gpg.c:2639
+#: g10/gpg.c:2660
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示 IETF 標準註記"
 
-#: g10/gpg.c:2643
+#: g10/gpg.c:2664
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示使用者提供的註記"
 
-#: g10/gpg.c:2645
+#: g10/gpg.c:2666
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL"
 
-#: g10/gpg.c:2647
+#: g10/gpg.c:2668
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示使用者 ID 有效性"
 
-#: g10/gpg.c:2649
+#: g10/gpg.c:2670
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr "驗證簽章時顯示已撤銷或過期的使用者 ID"
 
-#: g10/gpg.c:2651
+#: g10/gpg.c:2672
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "驗證簽章時祇顯示主要的使用者 ID"
 
-#: g10/gpg.c:2653
+#: g10/gpg.c:2674
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr "以 PKA 資料驗證簽章"
 
-#: g10/gpg.c:2655
+#: g10/gpg.c:2676
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr "提高對持有有效 PKA 資料之簽章的信任"
 
-#: g10/gpg.c:2662
+#: g10/gpg.c:2683
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: 無效的驗證選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2665
+#: g10/gpg.c:2686
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "無效的驗證選項\n"
 
-#: g10/gpg.c:2672
+#: g10/gpg.c:2693
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "無法把執行檔路徑設成 %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2835
+#: g10/gpg.c:2856
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n"
 
-#: g10/gpg.c:2838
+#: g10/gpg.c:2859
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n"
 
-#: g10/gpg.c:2922
+#: g10/gpg.c:2944
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2926
+#: g10/gpg.c:2948
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2935
+#: g10/gpg.c:2957
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2938
+#: g10/gpg.c:2960
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2945
+#: g10/gpg.c:2967
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 msgstr "請注意: %s 在本版中無法使用\n"
 
-#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:2982
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n"
 
-#: g10/gpg.c:2974
+#: g10/gpg.c:2996
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "妳祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n"
 
-#: g10/gpg.c:2980
+#: g10/gpg.c:3002
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "妳在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n"
 
-#: g10/gpg.c:2986
+#: g10/gpg.c:3008
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "啟用 --pgp2 時妳祇應該使用檔案, 而非管道\n"
 
-#: g10/gpg.c:2999
+#: g10/gpg.c:3021
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
 
-#: g10/gpg.c:3066
-#: g10/gpg.c:3090
+#: g10/gpg.c:3088
+#: g10/gpg.c:3112
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "所選的編密演算法無效\n"
 
-#: g10/gpg.c:3072
-#: g10/gpg.c:3096
+#: g10/gpg.c:3094
+#: g10/gpg.c:3118
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "所選的摘要演算法無效\n"
 
-#: g10/gpg.c:3078
+#: g10/gpg.c:3100
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "所選的壓縮演算法無效\n"
 
-#: g10/gpg.c:3084
+#: g10/gpg.c:3106
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "所選的憑證摘要演算法無效\n"
 
-#: g10/gpg.c:3099
+#: g10/gpg.c:3121
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed 一定要大於 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3123
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed 一定要大於 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3103
+#: g10/gpg.c:3125
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth 一定要介於 1 和 255 之間\n"
 
-#: g10/gpg.c:3105
+#: g10/gpg.c:3127
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3107
+#: g10/gpg.c:3129
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3110
+#: g10/gpg.c:3132
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純的 S2K 模式 (0)\n"
 
-#: g10/gpg.c:3114
+#: g10/gpg.c:3136
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "無效的 S2K 模式; 一定要是 0, 1 或 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3121
+#: g10/gpg.c:3143
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "無效的預設偏好\n"
 
-#: g10/gpg.c:3130
+#: g10/gpg.c:3152
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "無效的個人編密法偏好\n"
 
-#: g10/gpg.c:3134
+#: g10/gpg.c:3156
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "無效的個人摘要偏好\n"
 
-#: g10/gpg.c:3138
+#: g10/gpg.c:3160
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "無效的個人壓縮偏好\n"
 
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"
 
-#: g10/gpg.c:3218
+#: g10/gpg.c:3240
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "妳不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n"
 
-#: g10/gpg.c:3223
+#: g10/gpg.c:3245
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "妳不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n"
 
-#: g10/gpg.c:3228
+#: g10/gpg.c:3250
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "妳不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n"
 
-#: g10/gpg.c:3330
+#: g10/gpg.c:3352
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3363
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"
 
-#: g10/gpg.c:3352
+#: g10/gpg.c:3374
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3359
+#: g10/gpg.c:3381
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3383
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3371
+#: g10/gpg.c:3393
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3384
+#: g10/gpg.c:3406
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3386
+#: g10/gpg.c:3408
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n"
 
-#: g10/gpg.c:3389
+#: g10/gpg.c:3411
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n"
 
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3429
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3420
+#: g10/gpg.c:3442
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3457
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3437
+#: g10/gpg.c:3459
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
 
-#: g10/gpg.c:3440
+#: g10/gpg.c:3462
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
 
-#: g10/gpg.c:3460
+#: g10/gpg.c:3482
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3469
+#: g10/gpg.c:3491
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3494
+#: g10/gpg.c:3516
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3502
+#: g10/gpg.c:3524
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key 使用者ID"
 
-#: g10/gpg.c:3506
+#: g10/gpg.c:3528
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key 使用者ID"
 
-#: g10/gpg.c:3527
+#: g10/gpg.c:3549
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
 
-#: g10/gpg.c:3598
+#: g10/gpg.c:3620
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [使用者ID] [鑰匙圈]"
 
-#: g10/gpg.c:3640
+#: g10/gpg.c:3662
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3642
+#: g10/gpg.c:3664
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3644
+#: g10/gpg.c:3666
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3655
+#: g10/gpg.c:3677
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3665
+#: g10/gpg.c:3687
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "從金鑰伺服器更新失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3716
+#: g10/gpg.c:3738
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "解開封裝失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3724
+#: g10/gpg.c:3746
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3811
+#: g10/gpg.c:3833
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n"
 
-#: g10/gpg.c:3934
+#: g10/gpg.c:3956
 msgid "[filename]"
 msgstr "[檔名]"
 
-#: g10/gpg.c:3938
+#: g10/gpg.c:3960
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "請開始輸入妳的訊息 ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4242
+#: g10/gpg.c:4264
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "給定的的憑證原則 URL 無效\n"
 
-#: g10/gpg.c:4244
+#: g10/gpg.c:4266
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "給定的簽章原則 URL 無效\n"
 
-#: g10/gpg.c:4277
+#: g10/gpg.c:4299
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
 
@@ -2453,8 +2456,8 @@ msgstr "寫入 `%s' 中\n"
 #: g10/import.c:900
 #: g10/import.c:1157
 #: g10/import.c:1300
-#: g10/import.c:2375
-#: g10/import.c:2397
+#: g10/import.c:2392
+#: g10/import.c:2414
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -2546,7 +2549,7 @@ msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "未允許匯入私鑰\n"
 
 #: g10/import.c:1151
-#: g10/import.c:2390
+#: g10/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
@@ -2671,40 +2674,40 @@ msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n"
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n"
 
-#: g10/import.c:1737
+#: g10/import.c:1754
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n"
 
-#: g10/import.c:1799
+#: g10/import.c:1816
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n"
 
-#: g10/import.c:1813
+#: g10/import.c:1830
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n"
 
-#: g10/import.c:1872
+#: g10/import.c:1889
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"
 
-#: g10/import.c:1906
+#: g10/import.c:1923
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
 
-#: g10/import.c:2295
+#: g10/import.c:2312
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n"
 
-#: g10/import.c:2303
+#: g10/import.c:2320
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
 
-#: g10/import.c:2305
+#: g10/import.c:2322
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n"