* card-util.c (fetch_url): Fetch the key from the default
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 16 Feb 2005 20:08:14 +0000 (20:08 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 16 Feb 2005 20:08:14 +0000 (20:08 +0000)
keyserver if no URL is available.

* w32installer.nsi: Added page to select the language.
* mk-w32-dist: Create the opt.ini using the available languages.

37 files changed:
ChangeLog
NEWS
configure.ac
doc/ChangeLog
doc/faq.raw
doc/gpg.ru.sgml
doc/gpg.texi
g10/ChangeLog
g10/card-util.c
po/ChangeLog
po/be.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
scripts/w32installer.nsi

index 93bfaf2..ae97753 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-16  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+       Released 1.4.1rc2.
+
 2005-02-11  David Shaw  <dshaw@jabberwocky.com>
 
        * configure.ac: Add --enable-fake-curl option to help test no-curl
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 30d8142..cb23aa9 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -50,6 +50,9 @@ Noteworthy changes in version 1.4.1
     * Add new --edit-key command "bkuptocard" to allow restoring a
       card key from a backup.
 
+    * The "fetch" command of --card-edit now retrieves the key using
+      the default keyserver if no URL has been stored on the card.
+
 
 Noteworthy changes in version 1.4.0 (2004-12-16)
 ------------------------------------------------
index 8131799..3dbfbed 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ min_automake_version="1.9.3"
 
 # Remember to change the version number immediately *after* a release
 # and remove the "-cvs" or "rc" suffix immediately *before* a release.
-AC_INIT(gnupg, 1.4.1rc1, bug-gnupg@gnu.org)
+AC_INIT(gnupg, 1.4.1rc2, bug-gnupg@gnu.org)
 # Set development_version to yes if the minor number is odd or you
 # feel that the default check for a development version is not
 # sufficient.
index b76491e..599e643 100644 (file)
@@ -1,5 +1,12 @@
 2005-02-15  Werner Koch  <wk@g10code.com>
 
+       * faq.raw: Add htmlcharset header line as suggested by Maxim
+       Britov. s/ElGamal/Elgamal/.  Replaced reference to NAI by PGP
+       Corp.
+
+       * gpg.ru.sgml: Updated from upstream.  Added a closing PARA.
+       
+
        * gpg.sgml: Add bkuptocard command for --edit-key.
 
 2005-02-05  David Shaw  <dshaw@jabberwocky.com>
index c466824..2369fd9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
 [$htmltitle=GnuPG FAQ]
+[$htmlcharset=<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">]
 [$sfaqheader=The GnuPG FAQ says:]
 [$sfaqfooter=
 The most recent version of the FAQ is available from
@@ -51,7 +52,8 @@ you could search in the mailing list archive.
     used to encrypt data and to create digital signatures. It includes
     an advanced key management facility and is compliant with the
     proposed OpenPGP Internet standard as described in [H a href=http://www.rfc-editor.org/]RFC 2440[H/a].
-    As such, it is aimed to be compatible with PGP from NAI, Inc.
+    As such, it is aimed to be compatible with PGP from PGP Corp. and
+    other OpenPGP tools
 
 <Q> Is GnuPG compatible with PGP?
 
@@ -227,7 +229,7 @@ you could search in the mailing list archive.
 
 <Q> What is the recommended key size?
 
-    1024 bit for DSA signatures; even for plain ElGamal signatures.
+    1024 bit for DSA signatures; even for plain Elgamal signatures.
     This is sufficient as the size of the hash is probably the weakest
     link if the key size is larger than 1024 bits. Encryption keys may
     have greater sizes, but you should then check the fingerprint of
@@ -238,7 +240,7 @@ you could search in the mailing list archive.
     [H /samp]
 
     As for the key algorithms, you should stick with the default (i.e.,
-    DSA signature and ElGamal encryption). An ElGamal signing key has
+    DSA signature and Elgamal encryption). An Elgamal signing key has
     the following disadvantages: the signature is larger, it is hard
     to create such a key useful for signatures which can withstand some
     real world attacks, you don't get any extra security compared to
@@ -722,12 +724,12 @@ you could search in the mailing list archive.
 
 <Q> Why is PGP 5.x not able to encrypt messages with some keys?
 
-    PGP, Inc. refuses to accept ElGamal keys of type 20 even for
+    PGP, Inc. refuses to accept Elgamal keys of type 20 even for
     encryption. They only support type 16 (which is identical at least
     for decryption). To be more inter-operable, GnuPG (starting with
-    version 0.3.3) now also uses type 16 for the ElGamal subkey which is
+    version 0.3.3) now also uses type 16 for the Elgamal subkey which is
     created if the default key algorithm is chosen. You may add a type
-    16 ElGamal key to your public key, which is easy as your key
+    16 Elgamal key to your public key, which is easy as your key
     signatures are still valid.
 
 <Q> Why is PGP 5.x not able to verify my messages?
@@ -803,7 +805,7 @@ you could search in the mailing list archive.
     supports a few more features from the OpenPGP standard than PGP does.
     If your secret key has any of those features in use, then PGP will
     reject the key or you will have problems communicating later. Note
-    that PGP doesn't do ElGamal signing keys at all, so they are not
+    that PGP doesn't do Elgamal signing keys at all, so they are not
     usable with any version.
 
     These instructions should work for GnuPG 1.0.7 and later, and PGP
@@ -941,11 +943,11 @@ you could search in the mailing list archive.
 
     That's a known bug, already fixed in newer versions.
 
-<Q> An ElGamal signature does not verify anymore since version 1.0.2 ...
+<Q> An Elgamal signature does not verify anymore since version 1.0.2 ...
 
     Use the option --emulate-md-encode-bug.
 
-<Q> Old versions of GnuPG can't verify ElGamal signatures
+<Q> Old versions of GnuPG can't verify Elgamal signatures
 
     Update to GnuPG 1.0.2 or newer.
 
@@ -1159,7 +1161,7 @@ you could search in the mailing list archive.
     messages may be decrypted by people who accidently got your passphrase.
 
     You can add and copy keys to and from your keyring with the 'gpg
-    --import' and 'gpg --export' option. 'gpg --export-secret-keys' will
+    --import' and 'gpg --export' command. 'gpg --export-secret-keys' will
     export secret keys. This is normally not useful, but you can generate
     the key on one machine then move it to another machine.
 
@@ -1192,13 +1194,13 @@ you could search in the mailing list archive.
 
 <Q> Why are some signatures with an ELG-E key valid?
 
-    These are ElGamal keys generated by GnuPG in v3 (RFC 1991) packets.
-    The OpenPGP draft later changed the algorithm identifier for ElGamal
+    These are Elgamal keys generated by GnuPG in v3 (RFC 1991) packets.
+    The OpenPGP draft later changed the algorithm identifier for Elgamal
     keys which are usable for signatures and encryption from 16 to 20.
-    GnuPG now uses 20 when it generates new ElGamal keys but still
+    GnuPG now uses 20 when it generates new Elgamal keys but still
     accepts 16 (which is according to OpenPGP "encryption only") if this
     key is in a v3 packet. GnuPG is the only program which had used
-    these v3 ElGamal keys - so this assumption is quite safe.
+    these v3 Elgamal keys - so this assumption is quite safe.
 
 <Q> How does the whole trust thing work?
 
@@ -1339,4 +1341,4 @@ Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.,
 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
 
 Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in
-any medium, provided this notice is preserved.
\ No newline at end of file
+any medium, provided this notice is preserved.
index 4c926b9..2d23dd9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
-<!-- gpg.sgml - the man page for GnuPG
+<!-- $Id$ -->
+<!-- gpg.sgml.ru - the man page for GnuPG
      Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
                    2004 Free Software Foundation, Inc.
     Russian translation by Pawel I. Shajdo <zwon@severodvinsk.ru>
@@ -78,11 +79,10 @@ Free Software Foundation; 
 ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ. 
     </para>
     <para>
-äÁÎÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÔÏÌØËÏ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×
-É ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÓÉÉ GnuPG 1.3.91.
+äÁÎÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÔÏÌØËÏ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.
 âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × GNU Privacy Handbook (GPH) É
-ÄÒÕÇÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ
-http://www.gnupg.org/documentation/ .
+ÄÒÕÇÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÓÁÊÔÅ
+http://www.gnupg.org.
 </para>
 <para>
 ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÒÁÚÂÏÒ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ,
@@ -151,7 +151,7 @@ http://www.gnupg.org/documentation/ .
 <term>-c, --symmetric</term>
 <listitem><para>
 úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ (ÐÁÒÏÌØ).
-ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ CAST5. äÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÁÌÇÏÒÔÍÁ
+ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ CAST5. äÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ
 ÍÏÖÎÏ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --cipher-algo. íÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ 
 ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ Ó --sign (ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ),
 --encrypt  (ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ 
@@ -277,13 +277,13 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
 äÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÌÁÇÏ× ÍÅÖÄÕ ÔÜÇÏÍ "sig"
 É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ ËÌÀÞÁ. üÔÉ ÆÌÁÇÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï
 ËÁÖÄÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ. ãÉÆÒÙ 1-3 ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ ÕÒÏ×ÅÎØ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ (ÓÍ.
---ask-cert-level), "L" ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÉÌÉ ÎÅÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ
-ÐÏÄÐÉÓÅÊ (ÓÍ. --lsign-key), "R" ÄÌÑ ÎÅÏÔÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ (ÓÍ. 
---nrsign-key), "P" ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ URL ÐÏÌÉÔÉËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ
-(ÓÍ. --cert-policy-url), "N" ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ (ÓÍ. 
---cert-notation), "X" ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÏÔÏÒÙÈ ÉÓÔ£Ë.
-(ÓÍ. --ask-cert-expire), ÃÉÆÒÙ 1-9 ÉÌÉ "T" ÄÌÑ 10 É ÂÏÌÅÅ, ÞÔÏÂÙ ÕËÁÚÁÔØ
-ÕÒÏ×ÅÎØ ÄÏ×ÅÒÑÀÝÅÊ ÐÏÄÐÉÓÉ (ÓÍ. "tsign" ËÏÍÁÎÄÙ --edit-key).
+--ask-cert-level), "L" ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÉÌÉ ÎÅÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ (ÓÍ.
+--lsign-key), "R" ÄÌÑ ÎÅÏÔÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ (ÓÍ.  nrsign × ÏÐÉÓÁÎÉÉ
+--edit-key), "P" ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ URL ÐÏÌÉÔÉËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ (ÓÍ.
+--cert-policy-url), "N" ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ (ÓÍ.
+--cert-notation), "X" ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÏÔÏÒÙÈ ÉÓÔ£Ë.  (ÓÍ.
+--ask-cert-expire), ÃÉÆÒÙ 1-9 ÉÌÉ "T" ÄÌÑ 10 É ÂÏÌÅÅ, ÞÔÏÂÙ ÕËÁÚÁÔØ
+ÕÒÏ×ÅÎØ ÄÏ×ÅÒÑÀÝÅÊ ÐÏÄÐÉÓÉ (ÓÍ. tsign × ÏÐÉÓÁÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ --edit-key).
 </para></listitem></varlistentry>
 
 
@@ -343,14 +343,15 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
     <varlistentry>
     <term>lsign</term>
     <listitem><para>
-ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É  --sign, ÎÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÍÅÞÁÅÔÓÑ ËÁË ÎÅÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÁÑ É
+ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É  "sign", ÎÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÍÅÞÁÅÔÓÑ ËÁË ÎÅÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÁÑ É
 ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁ£ÔÓÑ ÄÒÕÇÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ. íÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ, ÞÔÏÂÙ
 ÓÄÅÌÁÔØ ËÌÀÞÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍÉ ÔÏÌØËÏ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÏËÒÕÖÅÎÉÉ.
 </para></listitem></varlistentry>
     <varlistentry>
     <term>nrsign</term>
     <listitem><para>
-ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --sign, ÎÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÍÅÞÁÅÔÓÑ ËÁË ÎÅÏÔÚÙ×ÁÅÍÁÑ.
+ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É "sign", ÎÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÍÅÞÁÅÔÓÑ ËÁË ÎÅÏÔÚÙ×ÁÅÍÁÑ. ôÁËÕÀ
+ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÏÔÏÚ×ÁÔØ.
 </para></listitem></varlistentry>
     <varlistentry>
     <term>nrlsign</term>
@@ -365,6 +366,15 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
 (ËÁË É ÏÂÙÞÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ) É ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÏ×ÅÒÉÑ (ËÁË ËÏÍÁÎÄÁ "trust").
 ëÏÍÁÎÄÁ, × ÏÂÝÅÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÐÒÉÍÅÎÉÍÁ × ÏÂÏÓÏÂÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÓÔ×ÁÈ É ÇÒÕÐÐÁÈ.
 </para></listitem></varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ "l" (ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÙÈ / ÎÅÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ), "nr" (ÄÌÑ
+ÎÅÏÔÚÙ×ÁÅÍÙÈ) É "t" (ÄÌÑ ÄÏ×ÅÒÑÀÝÉÈ) ÍÏÇÕÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÏÂßÅÄÉÎÑÔØÓÑ É
+ÕËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ÐÅÒÅÄ "sign" ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÌÀÂÏÇÏ ÖÅÌÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ.
+</para>
+
+<variablelist>
     <varlistentry>
     <term>revsig</term>
     <listitem><para>
@@ -510,7 +520,7 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
     <varlistentry>
     <term>setpref &ParmString;</term>
     <listitem><para>
-õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÒÅÄÐÏÔÅÎÉÊ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ×
+õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÊ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ×
 &ParmString;. &ParmString; ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÓÔÒÏËÏÊ ÐÏÄÏÂÎÏÊ ÔÏÊ, ÞÔÏ
 ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÏÊ "pref". éÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÍÏÖÎÏ ÓÂÒÏÓÉÔØ ÓÐÉÓÏË
 ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÊ Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ "none" ÍÏÖÎÏ
@@ -536,11 +546,11 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
     <listitem><para>
 õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÎÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×
 ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ. üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÏÏÂÝÉÔØ ÄÒÕÇÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ÇÄÅ ÷Ù
-ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÂÒÁÌÉ ÷ÁÛ ËÌÀÞ
-óÍ. --keyserver-option honor-keyserver-url. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ
-×ÅÒÓÉÉ PGP ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀÔ ÎÁÌÉÞÉÅ URL ÓÅÒ×ÅÒÁ ËÌÀÞÅÊ ËÁË ÉÎÓÔÒÕËÃÉÀ Ë
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ PGP/MIME ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÞÔÙ. äÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ Ï
-ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ "none".
+ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÂÒÁÌÉ ÷ÁÛ ËÌÀÞ (ÓÍ. ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ × ÏÐÉÓÁÎÉÉ
+--keyserver-option honor-keyserver-url). úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ
+×ÅÒÓÉÉ PGP ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÎÁÌÉÞÉÅ URL ÓÅÒ×ÅÒÁ ËÌÀÞÅÊ ËÁË ÕËÁÚÁÎÉÅ Ë
+ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ PGP/MIME ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÞÔÙ. äÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ 
+ÚÁÐÉÓÉ Ï ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ "none".
 </para></listitem></varlistentry>
     <varlistentry>
     <term>toggle</term>
@@ -592,13 +602,6 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
 </para></listitem></varlistentry>
 
 <varlistentry>
-<term>--nrsign-key &ParmName;</term>
-<listitem><para>
-ðÏÄÐÉÓÁÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÷ÁÛÉÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÍ ËÌÀÞÏÍ É ÐÏÍÅÔÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË
-ÎÅÏÔÚÙ×ÁÅÍÕÀ. ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É ÐÏÄËÏÍÁÎÄÁ "nrsign" ËÏÍÁÎÄÙ --edit-key.
-</para></listitem></varlistentry>
-
-<varlistentry>
 <term>--delete-key &ParmName;</term>
 <listitem><para>
 õÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÉÚ ÎÁÂÏÒÁ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ. ÷ ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÌÉÂÏ
@@ -701,7 +704,7 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
 <listitem><para>
 úÁÐÒÏÓÉÔØ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ËÌÀÞÅÊ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÕÖÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ×
 ÌÏËÁÌØÎÙÈ Ó×ÑÚËÁÈ. ðÒÉÍÅÎÉÍÏ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ,
-ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ É Ô.Ä. ÷ÙÚÏ× ËÏÍÁÄÙ ÂÅÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÐÒÉ×ÅÄ£Ô
+ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ É Ô.Ä. ÷ÙÚÏ× ËÏÍÁÎÄÙ ÂÅÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÐÒÉ×ÅÄ£Ô
 Ë ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÀ ×ÓÅÊ Ó×ÑÚËÉ ËÌÀÞÅÊ. îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 
 --keyserver, ÞÔÏÂÙ ÕËÁÚÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÌÀÞÅÊ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅ
 ÕËÁÚÁΠÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ËÌÀÞÅÊ 
@@ -770,7 +773,7 @@ B<-k> [I<username>] [I<keyring>]
 <term>--rebuild-keydb-caches</term>
 <listitem><para>
 ðÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ Ó ×ÅÒÓÉÉ 1.0.6 ÄÏ 1.0.7 ÜÔÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÜÛÜÊ ÐÏÄÐÉÓÅÊ × ÎÁÂÏÒÅ ËÌÀÞÅÊ. ïÎÁ ÍÏÖÅÔ
+ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÜÛÅÊ ÐÏÄÐÉÓÅÊ × ÎÁÂÏÒÅ ËÌÀÞÅÊ. ïÎÁ ÍÏÖÅÔ
 ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÕÄÏÂÎÏÊ É × ÄÒÕÇÉÈ ÓÌÕÞÁÑÈ.
 </para></listitem></varlistentry>
 
@@ -927,7 +930,7 @@ COUNT 
 <term>--default-recipient &ParmName;</term>
 <listitem><para>
 éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &ParmName; ËÁË ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁÎ
-ÐÁÒÍÅÔÒ --recipient É ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ Ï ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅ ÅÓÌÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 
+ÐÁÒÁÍÅÔÒ --recipient É ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ Ï ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅ ÅÓÌÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 
 &ParmName; Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ.
 &ParmName; ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ.
 </para></listitem></varlistentry>
@@ -937,7 +940,7 @@ COUNT 
 <listitem><para>
 éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ËÁË ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁΠÐÁÒÁÍÅÔÒ
 --recipient, É ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ Ï ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅ ÅÓÌÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ 
-Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ. ëÌÀÞ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÀ - ÜÔÏ ÐÅÒ×ÙÊ × ÓÅËÒÅÔÎÏÍ ÎÁÂÏÒÅ
+Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ. ëÌÀÞ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - ÜÔÏ ÐÅÒ×ÙÊ × ÓÅËÒÅÔÎÏÍ ÎÁÂÏÒÅ
 ËÌÀÞÅÊ ÉÌÉ ÔÏÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÚÁÄÁΠÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --default-key.
 </para></listitem></varlistentry>
 
@@ -1142,7 +1145,7 @@ BZIP2. 
 <varlistentry>
 <term>--trusted-key <parameter>long key ID</parameter></term>
 <listitem><para>
-ðÒÅÄÐÏÌÁÔØ, ÞÔÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ (ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÚÁÄÁΠÐÏÌÎÙÍ 8ÍÉ
+ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ (ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÚÁÄÁΠÐÏÌÎÙÍ 8ÍÉ
 ÂÁÊÔÏ×ÙÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ ËÌÀÞÁ) ÄÏÓÔÏ×ÅÒÅÎ, ËÁË ÏÄÉΠÉÚ ÷ÁÛÉÈ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ
 ËÌÀÞÅÊ. äÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÒÉÍÅÎÉÍ ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÈÒÁÎÉÔØ ÷ÁÛÉ 
 ÓÅËÒÅÔÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÉÌÉ ÏÄÉΠÉÚ ÎÉÈ) ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÎÏ ÈÏÔÉÔÅ
@@ -1206,7 +1209,7 @@ BZIP2. 
 <term>--keyserver &ParmName;</term>
 <listitem><para>
 éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ËÌÀÞÅÊ &ParmName;.  üÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÅÎÉÑ, ÏÔÐÒÁ×ËÉ É ÐÏÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ ÐÒÉ
+ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ, ÏÔÐÒÁ×ËÉ É ÐÏÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ ÐÒÉ
 ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÏÍÁÎÄ --recv-keys, --send-keys É --search-keys. æÏÒÍÁÔ
 &ParmName; ÜÔÏ URI: `scheme:[//]keyservername[:port]' óÈÅÍÁ -- ÜÔÏ ÔÉÐ
 ÓÅÒ×ÅÒÁ ËÌÀÞÅÊ: "hkp" ÄÌÑ HTTP (ÉÌÉ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÈ) ÓÅÒ×ÅÒÏ×, 
@@ -1235,7 +1238,7 @@ BZIP2. 
 <listitem><para>
 ðÒÉ ÐÏÉÓËÅ ËÌÀÞÅÊ ËÏÍÁÎÄÏÊ --search-keys, ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ É ÔÅ ËÌÀÞÉ, ËÏÔÏÒÙÅ
 ÐÏÍÅÞÅÎÙ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ËÌÀÞÅÊ ËÁË ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÎÅ ×ÓÅ ÓÅÒ×ÅÒÙ
-ËÌÀÞÅÊ ÒÁÚÌÉÞÁÀÔ ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ É ÎÅÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ, ÄÌÑ ÔÁËÉÈ ÓÅÒ×ÅÒÏ×
+ËÌÀÞÅÊ ÒÁÚÌÉÞÁÀÔ ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ É ÎÅ ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ, ÄÌÑ ÔÁËÉÈ ÓÅÒ×ÅÒÏ×
 ÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÌÉۣΠÓÍÙÓÌÁ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÔÁËÖÅ, ÞÔÏ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÓÅÒ×ÅÒÏ×
 ËÌÀÞÅÊ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔ ËÒÉÐÔÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÕÀ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÈ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ×,
 × ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÂÕÄÕÔ
@@ -1280,7 +1283,7 @@ Win32 
 <varlistentry>
 <term>keep-temp-files</term>
 <listitem><para>
-õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ `use-temp-files' ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ
+õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ `use-temp-files' ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ
 ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÑÔØÓÑ  ÐÏÓÌÅ ÉÈ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ. äÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ
 ÕÄÏÂÅΠÄÌÑ ÉÚÕÞÅÎÉÑ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ×ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ËÌÀÞÅÊ.
 </para></listitem></varlistentry>
@@ -1340,7 +1343,7 @@ Win32 
 <variablelist>
 
 <varlistentry>
-<term>allow-local-sigs</term>
+<term>import-local-sigs</term>
 <listitem><para>
 ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ ÎÁ ËÌÀÞÁÈ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ËÁË ÌÏËÁÌØÎÙÅ. ëÁË
 ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÓÌÕÞÁÅ× ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÎÁÂÏÒÏ×
@@ -1378,7 +1381,7 @@ PKS (
 <variablelist>
 
 <varlistentry>
-<term>include-local-sigs</term>
+<term>export-local-sigs</term>
 <listitem><para>
 ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ ÎÁ ËÌÀÞÁÈ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ËÁË ÌÏËÁÌØÎÙÅ.  ëÁË
 ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÓÌÕÞÁÅ× ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÎÁÂÏÒÏ×
@@ -1386,7 +1389,7 @@ PKS (
 </para></listitem></varlistentry>
 
 <varlistentry>
-<term>include-attributes</term>
+<term>export-attributes</term>
 <listitem><para>
 üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ
 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ). ðÒÉÍÅÎÉÍÏ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ ËÌÀÞÅÊ, ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÙ
@@ -1395,12 +1398,20 @@ PKS (
 </para></listitem></varlistentry>
 
 <varlistentry>
-<term>include-sensitive-revkeys</term>
+<term>export-sensitive-revkeys</term>
 <listitem><para>
 üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÍ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÅÍ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ
 ÐÏÍÅÞÅÎÁ ËÁË "sensitive". ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔËÌÀÞÅÎÏ.
 </para></listitem></varlistentry>
 
+<varlistentry>
+<term>export-minimal</term>
+<listitem><para>
+üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ. ÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÜÔÏ
+ÄÏÓÔÉÇÁÅÔÓÑ ÚÁ ÓÞ£Ô ÔÏÇÏ, ÞÔÏ × ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ×ËÌÀÞÁÀÔÓÑ
+ÎÉËÁËÉÅ ÐÏÄÐÉÓÉ ËÒÏÍÅ ÓÁÍÏÐÏÄÐÉÓÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔËÌÀÞÅÎÏ.
+</para></listitem></varlistentry>
+
 </variablelist>
 </para></listitem></varlistentry>
 
@@ -1595,7 +1606,7 @@ GnuPG 
 <term>--show-keyring</term>
 <listitem><para>
 ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÍÑ Ó×ÑÚËÉ ËÌÀÞÅÊ × ÎÁÞÁÌÅ ×Ù×ÏÄÁ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ, ÞÔÏÂÙ ÐÏËÁÚÁÔØ
-× ËËÁËÏÊ Ó×ÑÚËÅ ÈÒÁÎÉÔÓÑ ËÌÀÞ. ðÒÉÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ.
+× ËÁËÏÊ Ó×ÑÚËÅ ÈÒÁÎÉÔÓÑ ËÌÀÞ. ðÒÉÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ.
 ÷ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ `--list-options [no-]show-keyring'
 </para></listitem></varlistentry>
 
@@ -1654,7 +1665,7 @@ GnuPG 
 <varlistentry>
 <term>--display-charset &ParmName;</term>
 <listitem><para>
-õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉ×ÏÌÏ×. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ
+õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ
 ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÔÒÏË, ÔÁËÉÈ ËÁË ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, × ËÏÄÉÒÏ×ËÕ
 UTF-8. åÓÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÔÏ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ 
 ÔÅËÕÝÅÊ ÌÏËÁÌÉ. îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ ÐÒÉ
@@ -1778,7 +1789,7 @@ OR 
 <term>--sk-comments</term>
 <term>--no-sk-comments</term>
 <listitem><para>
-üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ËÏÍÅÎÔÁÒÉÅ× ÄÌÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ
+üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× ÄÌÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ
 ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ. üÔÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GnuPG ÓÔÁÎÄÁÒÔÁ OpenPGP. ïÔËÌÀÞÅÎÏ ÐÏ
 ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÎÉÞÅÇÏ ÏÂÝÅÇÏ Ó
 ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÈ ÐÏÄÐÉÓÑÈ É ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ASCII ÆÏÒÍÁÔÁ.
@@ -1791,7 +1802,7 @@ OR 
 <listitem><para>
 éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &ParmString; × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÈ ÐÏÄÐÉÓÑÈ,
 ASCII ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ É ËÌÀÞÁÈ (ÓÍ. --armor).
-ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÅÎÔÁÒÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ. --comment ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ
+ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ. --comment ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ
 ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÔÒÏË ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×. --no-comments
 ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÓÅ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.
 </para></listitem></varlistentry>
@@ -2000,7 +2011,7 @@ ZIP 
 <term>--s2k-digest-algo &ParmName;</term>
 <listitem><para>
 éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÆÕÎËÃÉÀ  &ParmName; ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ
-(ÐÁÒÏÌÑ). ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÅÔÓÑ SHA-1. 
+(ÐÁÒÏÌÑ). ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ SHA-1. 
 </para></listitem></varlistentry>
 
 
@@ -2095,7 +2106,7 @@ GnuPG 
 <term>--not-dash-escaped</term>
 <listitem><para>
 äÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÔÁËÉÍ
-ÏÂÒÁÚÏÍ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÁÔÞÅÊ. ÷Ù ÎÅ ÄÏÌÖÙ ÐÏÓÙÌÁÔØ
+ÏÂÒÁÚÏÍ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÁÔÞÅÊ. ÷Ù ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÓÙÌÁÔØ
 ÔÁËÉÅ ÆÁÊÌÙ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÏÊ, Ô.Ë. ÐÒÉ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÞÉÔÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÓÅ 
 ÐÒÏÂÅÌÙ É ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ ÓÔÒÏËÉ. ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ
 ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÔÒÏËÉ ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÐÑÔÉ ÄÅÆÉÓÏ×.
@@ -2428,7 +2439,17 @@ GnuPG 
 <varlistentry>
 <term>--no-mdc-warning</term>
 <listitem><para>
-ðÏÄÁ×ÌÑÅÔ ×Ù×ÏÄ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ MDC.
+ðÏÄÁ×ÌÑÅÔ ×Ù×ÏÄ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÚÁÝÉÔÙ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ Ó
+ÐÏÍÏÝØÀ MDC.
+</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>--require-secmem</term>
+<term>--no-require-secmem</term>
+<listitem><para>
+úÁÐÒÅÔÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÅÓÌÉ GnuPG ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÕÀ ÐÁÍÑÔØ.
+ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔËÌÀÞÅÎÏ (Ô.Å. GnuPG ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ, ÎÏ ×ÙÄÁ£Ô
+ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ).
 </para></listitem></varlistentry>
 
 <varlistentry>
@@ -2577,10 +2598,11 @@ GnuPG 
 ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÌÅÐÙÅ ÉÌÉ ÂÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÙÅ
 ÏÐÅÒÁÃÉÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ É ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ, ÉÌÉ
 ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÒÕÛÁÀÝÉÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ
-ÎÅÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÙÈ ÔÉÐÏ×. ôÁËÖÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔ ×Ù×ÏÄ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï
-ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÏ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÈ. ÷ ÏÂÝÅÍ, ËÁË ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ, 
-ÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏ×. åÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÞÅÍ
-ÎÕÖÅΠÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÌÕÞÛÅ ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÅÇÏ ÏÔËÌÀÞÅÎÎÙÍ.
+ÎÅÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÙÈ ÔÉÐÏ×. ôÁËÖÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔ ×Ù×ÏÄ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀÝÉÈ
+ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÏ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÈ. ÷ ÏÂÝÅÍ, ËÁË ÓÌÅÄÕÅÔ
+ÉÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ, ÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏ×. åÓÌÉ ÷Ù ÎÅ
+ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÊ ÔÅÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ
+×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÌÕÞÛÅ ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÅÇÏ ÏÔËÌÀÞÅÎÎÙÍ.
 --no-expert ÏÔÍÅÎÑÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ.
 </para></listitem></varlistentry>
 
@@ -2593,8 +2615,8 @@ GnuPG 
 <varlistentry>
 <term>--try-all-secrets</term>
 <listitem><para>
-îÅ ÏÂÒÁÝÁÔØ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ, ÎÏ
-ÐÅÒÅÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÍÅÀÝÉÅÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄ£ÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ
+îÅ ÏÂÒÁÝÁÔØ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ, ÎÏ
+ÐÅÒÅÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÍÅÀÝÉÅÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÅ ËÌÀÞÉ, ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄ£ÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ
 ËÌÀÞ ÄÌÑ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. äÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ
 ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÒÅÖÉÍ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ ÁÎÏÎÉÍÎÙÈ
 ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ (ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÍÏÝØÀ --throw-keyids) É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÌÅÚÅΠ×
@@ -2625,14 +2647,14 @@ GnuPG 
 åÓÌÉ ÚÁÄÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÇÒÕÐРӠÏÄÎÉÍ ÉÍÅÎÅÍ, ÔÏ ÏÎÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÂÕÄÕÔ
 ÏÂßÅÄÉÎÅÎÙ × ÏÄÎÕ.
 </para><para>
-÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ, Á ÚÁÔÅÍ, ÐÏÓÌÅ ÚÎÁËÁ =,
-&ParmKeyIDs; ÉÌÉ ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ËÌÀÞÅÊ, ÎÏ
-ÄÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ É ÌÀÂÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ËÌÀÞÁ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ Ó
-ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ ÂÕÄÕÔ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ËÁË Ä×Á ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÑ. ôÁËÖÅ,
-ÚÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÄÎÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ - ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ×
-ÇÒÕÐÐÅ ÄÒÕÇÕÀ ÇÒÕÐÐÕ. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ,
-ÍÏÖÅÔ ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ ÚÁËÌÀÞÉÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ × ËÁ×ÙÞËÉ, ÄÌÑ
-ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÅÇÏ ÔÒÁËÔÏ×ËÉ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ, ËÁË ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.
+÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ, Á ÚÁÔÅÍ, ÐÏÓÌÅ ÚÎÁËÁ =,
+&ParmKeyIDs; ÉÌÉ ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ËÌÀÞÅÊ, ÎÏ ÄÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ É ÌÀÂÙÅ ÄÒÕÇÉÅ
+ÏÐÉÓÁÎÉÑ ËÌÀÞÁ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ Ó ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ ÂÕÄÅÔ
+ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ËÁË Ä×Á ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÑ. ôÁËÖÅ, ÚÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ
+ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÄÎÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ - ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ × ÄÒÕÇÕÀ
+ÇÒÕÐÐÕ. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ, ÍÏÖÅÔ ÏËÁÚÁÔØÓÑ
+ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ ÚÁËÌÀÞÉÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ × ËÁ×ÙÞËÉ, ÄÌÑ ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÅÇÏ
+ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÉ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ, ËÁË ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.
 </para></listitem></varlistentry>
 
 <varlistentry>
@@ -2687,7 +2709,7 @@ GnuPG 
 ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ ÉÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ ÐÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ× ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ × ËÌÀÞÅ
 ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ. ðÅÒ×ÙÊ ÉÚ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×, ÕËÁÚÁÎÎÙÈ × ÄÁÎÎÏÍ ÓÐÉÓËÅ, ÔÁËÖÅ
 ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÔÅÈ ÓÌÕÞÁÑÈ, ËÏÇÄÁ ËÌÀÞ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ,
---simmetric).
+--symmetric).
 </para></listitem></varlistentry>
 
 <varlistentry>
@@ -2799,7 +2821,7 @@ GnuPG; 
     </variablelist>
 
     <para>
-úÁÍÅÔÉÍ, ÞÔÏ ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÏÓËÌÉÃÁÔÌØÎÙÊ ÚÎÁË (!) Ë ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ
+úÁÍÅÔÉÍ, ÞÔÏ ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÏÓËÌÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÚÎÁË (!) Ë ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ
 ËÌÀÞÁ ÉÌÉ ÏÔÐÅÞÁÔËÕ. üÔÏ ÆÌÁÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ GnuPG, ÞÔÏ ÓÌÅÄÕÅÔ
 ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏÔ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÉÌÉ ×ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ É ÎÅ ÐÙÔÁÔØÓÑ
 ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÄÒÕÇÏÊ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÉÌÉ ×ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ.
@@ -3043,7 +3065,7 @@ SUID. 
 <refsect1>
     <title>ðåòå÷ïä</title>
     <para>
-ðÅÒÅ×ÏÄ ÎÁ ÒÕÓÓËÉÊ ÑÚÙË: ðÁ×ÅÌ ûÁÊÄÏ.
+ðÅÒÅ×ÏÄ ÎÁ ÒÕÓÓËÉÊ ÑÚÙË: ðÁ×ÅÌ ûÁÊÄÏ &lt;zwon@severodvinsk.ru&gt;.
 </para>
 </refsect1>
 
index 2871650..9d9a280 100644 (file)
@@ -257,6 +257,17 @@ to store the key. Note that it is not possible to get that key back
 from the card - if the card gets broken your secret key will be lost
 unless you have a backup somewhere.
 
+@item bkuptocard @code{file}
+Restore the given file to a card. This command
+may be used to restore a backup key (as generated during card
+initialization) to a new card. In almost all cases this will be the
+encryption key. You should use this command only
+with the corresponding public key and make sure that the file
+given as argument is indeed the backup to restore. You should
+then select 2 to restore as encryption key.
+You will first be asked to enter the passphrase of the backup key and
+then for the Admin PIN of the card.
+
 @item delkey
 Remove a subkey.
 
@@ -691,11 +702,6 @@ this option is not specified, the certification level used is set via
 specific levels and how they are used. --no-ask-cert-level disables
 this option. This option defaults to no.
 
-@item --min-cert-level
-When building the trust database, disregard any signatures with a
-certification level below this. Defaults to 2, which disregards level
-1 signatures.
-
 @item --default-cert-level @code{n}
 The default to use for the check level when signing a key.
 
@@ -725,6 +731,12 @@ and "extensive" mean to you.
 
 This option defaults to 0 (no particular claim).
 
+@item --min-cert-level
+When building the trust database, disregard any signatures with a
+certification level below this. Defaults to 2, which disregards level
+1 signatures. Note that level 0 "no particular claim" signatures are
+always accepted.
+
 @item --trusted-key @code{long key ID}
 Assume that the specified key (which must be given
 as a full 8 byte key ID) is as trustworthy as one of
index b3364d4..c2fe6d1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-02-16  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+       * card-util.c (fetch_url): Fetch the key from the default
+       keyserver if no URL is available.
+
 2005-02-15  Werner Koch  <wk@g10code.com>
 
        * passphrase.c (agent_get_passphrase): Don't call free_public_key
index 928a5af..cbf8ec6 100644 (file)
@@ -566,6 +566,9 @@ change_url (void)
   return rc;
 }
 
+
+/* Fetch the key from the URL given on teh card or try to get it from
+   the default keyserver.  */
 static int
 fetch_url(void)
 {
@@ -578,7 +581,7 @@ fetch_url(void)
   rc=agent_scd_getattr("PUBKEY-URL",&info);
   if(rc)
     log_error("error retrieving URL from card: %s\n",gpg_strerror(rc));
-  else if(info.pubkey_url)
+  else
     {
       struct keyserver_spec *spec=NULL;
 
@@ -586,7 +589,7 @@ fetch_url(void)
       if(rc)
        log_error("error retrieving key fingerprint from card: %s\n",
                  gpg_strerror(rc));
-      else
+      else if (info.pubkey_url && *info.pubkey_url)
        {
          spec=parse_keyserver_uri(info.pubkey_url,0,NULL,0);
          if(spec && info.fpr1valid)
@@ -602,9 +605,11 @@ fetch_url(void)
              free_keyserver_spec(spec);
            }
        }
+      else if (info.fpr1valid)
+       {
+          rc = keyserver_import_fprint (info.fpr1, 20, opt.keyserver);
+       }
     }
-  else
-    log_error("no URL set on card\n");
 
   return rc;
 #else
index 7fcff5d..aa59f4b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-15  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+       * ca.po: Updated using a patch provided by Jordi Mallach.
+
 2005-02-03  Werner Koch  <wk@g10code.com>
 
        * zh_TW.po, ro.po: Updated.
index 892ec47..bd5df1f 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 14:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 
 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
+#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
-#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
+#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
-#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1313 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
+#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1175
 #: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
 #: g10/keygen.c:1365
 msgid "Your selection? "
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
+#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:261
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -507,124 +507,124 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
+#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
+#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1168
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
+#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1170
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
+#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186 g10/keyedit.c:908
 #: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1162
+#: g10/card-util.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1197
+#: g10/card-util.c:1198
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
 
-#: g10/card-util.c:1202
+#: g10/card-util.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1208
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1278 g10/keyedit.c:1317
 msgid "quit this menu"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1279
+#: g10/card-util.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
+#: g10/card-util.c:1281 g10/keyedit.c:1320
 msgid "show this help"
 msgstr "паказаць гэтую даведку"
 
-#: g10/card-util.c:1282
+#: g10/card-util.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: g10/card-util.c:1285
+#: g10/card-util.c:1286
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1286
+#: g10/card-util.c:1287
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1287
+#: g10/card-util.c:1288
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1288
+#: g10/card-util.c:1289
 msgid "change the login name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1289
+#: g10/card-util.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
-#: g10/card-util.c:1290
+#: g10/card-util.c:1291
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1291
+#: g10/card-util.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/card-util.c:1292
+#: g10/card-util.c:1293
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1293
+#: g10/card-util.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
-#: g10/card-util.c:1294
+#: g10/card-util.c:1295
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
+#: g10/card-util.c:1361 g10/keyedit.c:1513
 msgid "Command> "
 msgstr "Загад> "
 
-#: g10/card-util.c:1395
+#: g10/card-util.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/card-util.c:1411
+#: g10/card-util.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/card-util.c:1413
+#: g10/card-util.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
+#: g10/card-util.c:1483 g10/keyedit.c:2090
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
 
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3153 g10/keyserver.c:1503
 #: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1517
 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pubkey: "
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
+#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2127
 msgid "Cipher: "
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hash: "
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
+#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2173
 msgid "Compression: "
 msgstr ""
 
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
+#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3669
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr ""
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr ""
 
@@ -1612,17 +1612,17 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2227
+#: g10/getkey.c:2228
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2458
+#: g10/getkey.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2505
+#: g10/getkey.c:2506
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
@@ -1888,392 +1888,392 @@ msgstr "Даведка адсутнічае"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
 
-#: g10/import.c:250
+#: g10/import.c:247
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:256
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:273
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:275
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:278
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:283
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:286
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:288
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:290
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:292
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:298
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:302
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:543
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:548
+#: g10/import.c:545
 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:585
+#: g10/import.c:582
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:609
+#: g10/import.c:606
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:622
+#: g10/import.c:619
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:624
+#: g10/import.c:621
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:645
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
+#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:716
+#: g10/import.c:713
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:731
+#: g10/import.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:739
+#: g10/import.c:736
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
+#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:752
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:761
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
-#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
+#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
+#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:791
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:818
+#: g10/import.c:815
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
+#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:872
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:875
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:884
+#: g10/import.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:884
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:890
+#: g10/import.c:887
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:911
+#: g10/import.c:908
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1053
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1067
+#: g10/import.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
+#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1095
+#: g10/import.c:1092
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1124
+#: g10/import.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1161
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1207
+#: g10/import.c:1204
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:1236
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1304
+#: g10/import.c:1301
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/import.c:1321
+#: g10/import.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:1339
+#: g10/import.c:1336
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
+#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1352
+#: g10/import.c:1349
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1367
+#: g10/import.c:1364
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1389
+#: g10/import.c:1386
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1402
+#: g10/import.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/import.c:1417
+#: g10/import.c:1414
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1459
+#: g10/import.c:1456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1477
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1507
+#: g10/import.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/import.c:1517
+#: g10/import.c:1514
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1534
+#: g10/import.c:1531
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1548
+#: g10/import.c:1545
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1556
+#: g10/import.c:1553
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1577
+#: g10/import.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/import.c:1680
+#: g10/import.c:1677
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1742
+#: g10/import.c:1739
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1756
+#: g10/import.c:1753
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1815
+#: g10/import.c:1812
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1849
+#: g10/import.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
-#: g10/import.c:2238
+#: g10/import.c:2235
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:2246
+#: g10/import.c:2243
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:2248
+#: g10/import.c:2245
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr ""
 
@@ -2371,12 +2371,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr ""
 
 #: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
+#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1629
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr ""
 
 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1602
+#: g10/keyedit.c:1635
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
-#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4209 g10/keyedit.c:4273
+#: g10/keyedit.c:4334 g10/sign.c:369
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
@@ -2549,20 +2549,20 @@ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
+#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
+#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
+#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
+#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 
@@ -2623,143 +2623,147 @@ msgstr ""
 msgid "check signatures"
 msgstr "праверыць подпісы ключа"
 
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1330
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1334
+#: g10/keyedit.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
 
-#: g10/keyedit.c:1335
+#: g10/keyedit.c:1337
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1339
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1343
 msgid "add a user ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1345
 msgid "add a photo ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "дрэнны ключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1356
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1358
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1348
+#: g10/keyedit.c:1360
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
 
-#: g10/keyedit.c:1349
+#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "add a revocation key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1368
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1370
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1352
+#: g10/keyedit.c:1372
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1374
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1381
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "change the passphrase"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1401
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "падпісаць ключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1481
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1526
+#: g10/keyedit.c:1558
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1566
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1553
+#: g10/keyedit.c:1585
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -2767,441 +2771,455 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1590
+#: g10/keyedit.c:1623
 msgid "Key is revoked."
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1643
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1613
+#: g10/keyedit.c:1646
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1621
+#: g10/keyedit.c:1654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/keyedit.c:1644
+#: g10/keyedit.c:1677
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1699 g10/keyedit.c:1719 g10/keyedit.c:1885
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1701
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1703
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1671
+#: g10/keyedit.c:1704
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1721
+#: g10/keyedit.c:1754
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1733
+#: g10/keyedit.c:1766
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:1794
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1849
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1852
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1757
+#: g10/keyedit.c:1853
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1888
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1793
+#: g10/keyedit.c:1889
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1918
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1865
+#: g10/keyedit.c:1961
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1897
+#: g10/keyedit.c:1993
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1999
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:2001
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Захаваць зьмены? "
 
-#: g10/keyedit.c:1958
+#: g10/keyedit.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
 
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:2064
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:2071
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:2078
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2054
+#: g10/keyedit.c:2150
 msgid "Digest: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2202
 msgid "Features: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2117
+#: g10/keyedit.c:2213
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2228 g10/keylist.c:307
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2363
+#: g10/keyedit.c:2459
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2384
+#: g10/keyedit.c:2480
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2390
+#: g10/keyedit.c:2486
 msgid "(sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
+#: g10/keyedit.c:2502 g10/keyedit.c:2558 g10/keyedit.c:2670 g10/keyedit.c:2685
+#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2505 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#: g10/keyedit.c:2507 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
+#: g10/keyedit.c:2509 g10/keyedit.c:2560 g10/keyedit.c:2672 g10/keyedit.c:2687
 #: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:420 g10/mainproc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2415
+#: g10/keyedit.c:2511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:2430
+#: g10/keyedit.c:2526
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2434
+#: g10/keyedit.c:2530
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2537
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2565 g10/keylist.c:199
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2536
+#: g10/keyedit.c:2632
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2640
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
-#: g10/trustdb.c:1164
+#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyserver.c:424 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/trustdb.c:1178
 msgid "revoked"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/keyedit.c:2706 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:1579
 #: g10/trustdb.c:531
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2675
+#: g10/keyedit.c:2771
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2735
+#: g10/keyedit.c:2831
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
+#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3114
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2746
+#: g10/keyedit.c:2842
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2886
+#: g10/keyedit.c:2982
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2896
+#: g10/keyedit.c:2992
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2900
+#: g10/keyedit.c:2996
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2906
+#: g10/keyedit.c:3002
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keyedit.c:3016
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2921
+#: g10/keyedit.c:3017
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2924
+#: g10/keyedit.c:3020
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3013
+#: g10/keyedit.c:3109
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3024
+#: g10/keyedit.c:3120
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3140
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:3163
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3082
+#: g10/keyedit.c:3178
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3200
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3219
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3129
+#: g10/keyedit.c:3225
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3286
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3196
+#: g10/keyedit.c:3292
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3296
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3299
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3345
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3265
+#: g10/keyedit.c:3361
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3345
+#: g10/keyedit.c:3441
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
+#: g10/keyedit.c:3480 g10/keyedit.c:3590 g10/keyedit.c:3710
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3555
+#: g10/keyedit.c:3651
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3635
+#: g10/keyedit.c:3731
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3636
+#: g10/keyedit.c:3732
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3698
+#: g10/keyedit.c:3794
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3744
+#: g10/keyedit.c:3840
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3861
+#: g10/keyedit.c:3957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
+#: g10/keyedit.c:3960 g10/keyedit.c:4024 g10/keyedit.c:4067
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
+#: g10/keyedit.c:3962 g10/keyedit.c:4026 g10/keyedit.c:4069
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3870
+#: g10/keyedit.c:3966
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3874
+#: g10/keyedit.c:3970
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3878
+#: g10/keyedit.c:3974
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3905
+#: g10/keyedit.c:4001
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3931
+#: g10/keyedit.c:4027
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3938
+#: g10/keyedit.c:4034
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3960
+#: g10/keyedit.c:4056
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:4076
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4010
+#: g10/keyedit.c:4106
 msgid "no secret key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4080
+#: g10/keyedit.c:4176
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4097
+#: g10/keyedit.c:4193
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4161
+#: g10/keyedit.c:4257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:4223
+#: g10/keyedit.c:4319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:4318
+#: g10/keyedit.c:4414
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -3243,12 +3261,12 @@ msgstr ""
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
+#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr ""
@@ -3338,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
+#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
 #, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr ""
@@ -3438,44 +3456,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1651
 msgid "Real name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1658
+#: g10/keygen.c:1659
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1660
+#: g10/keygen.c:1661
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1663
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1670
+#: g10/keygen.c:1671
 msgid "Email address: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1682
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1690
 msgid "Comment: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1695
+#: g10/keygen.c:1696
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1719
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1724
+#: g10/keygen.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3483,38 +3501,49 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1729
+#: g10/keygen.c:1730
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1745
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1746
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1755
+#: g10/keygen.c:1756
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1757
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1775
+#: g10/keygen.c:1776
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1815
+#: g10/keygen.c:1816
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
+#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1831
+#: g10/keygen.c:1832
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3522,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1853
+#: g10/keygen.c:1854
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3530,105 +3559,105 @@ msgid ""
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2577
+#: g10/keygen.c:2578
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
+#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "запіс у stdout\n"
 
-#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
+#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2898
+#: g10/keygen.c:2899
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:2905
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2922
+#: g10/keygen.c:2923
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2929
+#: g10/keygen.c:2930
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2952
+#: g10/keygen.c:2953
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2963
+#: g10/keygen.c:2964
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
+#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
+#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
+#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3354
+#: g10/keygen.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3401
+#: g10/keygen.c:3402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3424
+#: g10/keygen.c:3425
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3491
+#: g10/keygen.c:3492
 #, c-format
 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3497
+#: g10/keygen.c:3498
 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
+#: g10/keygen.c:3504 g10/keygen.c:3510
 #, c-format
 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
 msgstr ""
@@ -3744,132 +3773,132 @@ msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
 
-#: g10/keyserver.c:98
+#: g10/keyserver.c:99
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:425
+#: g10/keyserver.c:426
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:626
+#: g10/keyserver.c:627
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
+#: g10/keyserver.c:710 g10/keyserver.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/keyserver.c:799
+#: g10/keyserver.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyserver.c:801
+#: g10/keyserver.c:802
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
 
-#: g10/keyserver.c:976
+#: g10/keyserver.c:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
 
-#: g10/keyserver.c:980
+#: g10/keyserver.c:981
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1132
+#: g10/keyserver.c:1133
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1136
+#: g10/keyserver.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyserver.c:1179
+#: g10/keyserver.c:1180
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1182
+#: g10/keyserver.c:1183
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
+#: g10/keyserver.c:1190 g10/keyserver.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1237
+#: g10/keyserver.c:1238
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1247
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1305
+#: g10/keyserver.c:1306
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1311
+#: g10/keyserver.c:1312
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1323
+#: g10/keyserver.c:1324
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1328
+#: g10/keyserver.c:1329
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1336
+#: g10/keyserver.c:1337
 #, c-format
 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1342
+#: g10/keyserver.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1347
+#: g10/keyserver.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "агульная памылка"
 
-#: g10/keyserver.c:1356
+#: g10/keyserver.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
+#: g10/keyserver.c:1382 g10/keyserver.c:1416
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1666
+#: g10/keyserver.c:1673
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1688
+#: g10/keyserver.c:1695
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1690
+#: g10/keyserver.c:1697
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr ""
@@ -3894,270 +3923,270 @@ msgstr ""
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/mainproc.c:428
+#: g10/mainproc.c:430
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:461
+#: g10/mainproc.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
 
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:469
+#: g10/mainproc.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:485
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:501
 #, fuzzy
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:537
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:569
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:573
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:586
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:592
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:612
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:614
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:784
+#: g10/mainproc.c:786
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1288
+#: g10/mainproc.c:1290
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
+#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1350
+#: g10/mainproc.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1353
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1355
+#: g10/mainproc.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1375
+#: g10/mainproc.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1536
+#: g10/mainproc.c:1538
 msgid "[uncertain]"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1568
+#: g10/mainproc.c:1570
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1662
+#: g10/mainproc.c:1664
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1667
+#: g10/mainproc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1670
+#: g10/mainproc.c:1672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1673
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1674
 msgid "textmode"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: g10/mainproc.c:1694
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
+#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1803
+#: g10/mainproc.c:1805
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: g10/mainproc.c:1813
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/mainproc.c:1870
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1878
+#: g10/mainproc.c:1880
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:119
+#: g10/misc.c:121
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
+#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:204
+#: g10/misc.c:206
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:313
+#: g10/misc.c:315
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:328
+#: g10/misc.c:330
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:343
+#: g10/misc.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:350
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:446
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:445
+#: g10/misc.c:447
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:678
+#: g10/misc.c:680
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:682
+#: g10/misc.c:684
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:686
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:695
+#: g10/misc.c:697
 msgid "Uncompressed"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:720
+#: g10/misc.c:722
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:830
+#: g10/misc.c:832
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:987
+#: g10/misc.c:989
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1012
+#: g10/misc.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
@@ -4253,16 +4282,16 @@ msgstr ""
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
+#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:713
+#: g10/passphrase.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4273,40 +4302,40 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:738
+#: g10/passphrase.c:739
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/passphrase.c:740
+#: g10/passphrase.c:741
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Увядзіце пароль\n"
 
-#: g10/passphrase.c:780
+#: g10/passphrase.c:781
 msgid "passphrase too long\n"
 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
-#: g10/passphrase.c:793
+#: g10/passphrase.c:794
 msgid "invalid response from agent\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
 
-#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
+#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
+#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Увядзіце пароль: "
 
-#: g10/passphrase.c:1186
+#: g10/passphrase.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4316,17 +4345,17 @@ msgstr ""
 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
 "карыстальніка: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1192
+#: g10/passphrase.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1201
+#: g10/passphrase.c:1205
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1267
+#: g10/passphrase.c:1272
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Паўтарыце пароль: "
 
@@ -5258,7 +5287,7 @@ msgstr ""
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
+#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr ""
@@ -5273,45 +5302,45 @@ msgstr ""
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
+#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/trustdb.c:1019
+#: g10/trustdb.c:1033
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1037
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1887
+#: g10/trustdb.c:1901
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1951
+#: g10/trustdb.c:1965
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:1979
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1988
+#: g10/trustdb.c:2002
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2074
+#: g10/trustdb.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2149
+#: g10/trustdb.c:2163
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5646,10 +5675,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 #~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
index 47ed989..da0a355 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,44 +1,44 @@
-# Missatges de gnupg en catal.
-# Copyright � 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Carles Sadurn Anguita <sadurni@jazzfree.com>, 2001.
-# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2001, 2002, 2003.
+# Missatges de gnupg en català.
+# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Carles Sadurní Anguita <sadurni@jazzfree.com>, 2001.
+# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2001, 2002, 2003, 2005.
 #
 # Coses (jm):
-# ID d'usuari �s mascul�? Hi ha una mescla...
-# (ivb:  ID == identificador -> mascul)
+# ID d'usuari és masculí? Hi ha una mescla...
+# (ivb:  ID == identificador -> masculí)
 # Canviar ID -> ID d'usuari
 # Xifratge vs. Xifrat
-# (ivb:  xifratge -> acci, xifrat -> adjectiu)
+# (ivb:  xifratge -> acció, xifrat -> adjectiu)
 # + coses (ivb):
-#   - Algunes frases incompletes �x desconegut� -> �x �s desconegut�.
-#   - �algoritme� o �algorisme�?  (ambd�s s�n correctes)
+#   - Algunes frases incompletes «x desconegut» -> «x és desconegut».
+#   - «algoritme» o «algorisme»?  (ambdós són correctes)
 #   - digest -> resum
-#   - �anell� o �clauer�?  (key ring -> clauer)
+#   - «anell» o «clauer»?  (key ring -> clauer)
 #   - bug -> error?  (del recull)
-#   - Crec q uses m�s �signatura� q �firma�; unifique.
-#   - Usar majscules x ressaltar (com original)?
+#   - Crec q uses més «signatura» q «firma»; unifique.
+#   - Usar majúscules x ressaltar (com original)?
 #   - Hi ha cert desordre en les cometes ;)
-#   - Frases ndies completades.
-#   - Algunes incoherncies: error {en la lectura,en llegir,mentre es llegia}
+#   - Frases índies completades.
+#   - Algunes incoherències: error {en la lectura,en llegir,mentre es llegia}
 #   - Probablement he clavat la pota en tots els Photo ID :P
-#   - Noms es maneja amb les mans.
-#   - sapigueu -> sapieu? (x coherncia)
+#   - Només es maneja amb les mans.
+#   - sapigueu -> sapieu? (x coherència)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4rc\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-05 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cipher/primegen.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "no s'ha pogut generar un prim amb menys de %d bits\n"
+msgstr "no s'ha pogut generar un prim amb pbits=%u qbits=%u\n"
 
 #: cipher/primegen.c:311
 #, c-format
@@ -47,69 +47,68 @@ msgstr "no s'ha pogut generar un prim amb menys de %d bits\n"
 
 #: cipher/random.c:163
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap m�dul d'acumulaci� d'entropia\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap mòdul d'acumulació d'entropia\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
+#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
+#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
 #: g10/tdbio.c:600
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
 #: cipher/random.c:391
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot fer stat de �%s�: %s\n"
+msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
 
-# Descartar, deixar passar...  ignorar s un anglicisme.  ivb
+# Descartar, deixar passar...  ignorar és un anglicisme.  ivb
 #: cipher/random.c:396
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "�%s� no �s un fitxer regular: es descarta\n"
+msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n"
 
 #: cipher/random.c:401
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "nota: el fitxer random_seed s buit\n"
+msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n"
 
 #: cipher/random.c:407
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr ""
-"AV�S: el tamany del fitxer random_seed no �s v�lid - no s'usar�\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
 
 #: cipher/random.c:415
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llegir �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n"
 
 #: cipher/random.c:453
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
-#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
+#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
 #: cipher/random.c:480
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut escriure �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»: %s\n"
 
 # No em passe! ;)  ivb
 #: cipher/random.c:483
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut tancar �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
 
 #: cipher/random.c:728
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "AVS: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
+msgstr "AVÍS: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
 
 #: cipher/random.c:729
 msgid ""
@@ -119,8 +118,8 @@ msgid ""
 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"El generador de nombres aleatoris �s nom�s un peda�\n"
-"per a que funcioni - de cap manera s un GNA fort!\n"
+"El generador de nombres aleatoris és només un pedaç\n"
+"per a que funcioni - de cap manera és un GNA fort!\n"
 "\n"
 "NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!\n"
 "\n"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid ""
 "of the entropy.\n"
 msgstr ""
 "Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si\n"
-"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudar a la qualitat de la entropia.\n"
+"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudarà a la qualitat de la entropia.\n"
 
 #: cipher/rndlinux.c:134
 #, c-format
@@ -143,152 +142,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa per que el\n"
-"sistema tinga oportunitat de recollir m�s entropia. (Calen %d bytes "
-"m�s)\n"
+"sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Calen %d bytes més)\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:539
+#, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confian�a: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:560
+#: g10/app-openpgp.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memria cau de l'anell: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
+#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
+#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
-#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
+#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
+#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:836
+#: g10/app-openpgp.c:828
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:845
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:857
+#: g10/app-openpgp.c:851
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:862
+#: g10/app-openpgp.c:858
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:869
+#: g10/app-openpgp.c:865
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#: g10/app-openpgp.c:1021
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#: g10/app-openpgp.c:1021
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1022
+#: g10/app-openpgp.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "error en la creaci� de la contrasenya: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
+#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
-msgstr "s'ha produt un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
+#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1104
+#: g10/app-openpgp.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
-msgstr "�%s� ja est� comprimida\n"
+msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1108
+#: g10/app-openpgp.c:1111
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1110
+#: g10/app-openpgp.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1120
+#: g10/app-openpgp.c:1123
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1135
+#: g10/app-openpgp.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
-msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "La generaci de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
+#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
+#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
+#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1195
+#: g10/app-openpgp.c:1198
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1356
+#: g10/app-openpgp.c:1359
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1364
+#: g10/app-openpgp.c:1367
 #, c-format
 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
+#, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP v�lides.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1731
+#: g10/app-openpgp.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "error en la creaci de la contrasenya: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1826
+#: g10/app-openpgp.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiana: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1868
+#: g10/app-openpgp.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "reading the key failed\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@@ -300,18 +295,18 @@ msgstr "armadura: %s\n"
 
 #: g10/armor.c:346
 msgid "invalid armor header: "
-msgstr "la cap�alera d'armadura �s inv�lida: "
+msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: "
 
 #: g10/armor.c:353
 msgid "armor header: "
-msgstr "capalera d'armadura: "
+msgstr "capçalera d'armadura: "
 
 #: g10/armor.c:364
 msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "la cap�alera de signatura clara �s inv�lida\n"
+msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n"
 
-# s un missatge d'error?  ivb
-# �Anidada� �s un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
+# És un missatge d'error?  ivb
+# «Anidada» és un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
 #: g10/armor.c:416
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
@@ -324,12 +319,12 @@ msgstr "armadura inesperada:"
 
 #: g10/armor.c:563
 msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "la l�nia escapada amb gui� �s inv�lida: "
+msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: "
 
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
+#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "el car�cter radix64 %02x inv�lid s'ha om�s\n"
+msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
 
 #: g10/armor.c:758
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
@@ -343,7 +338,7 @@ msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformat\n"
 
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
+#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
@@ -351,206 +346,200 @@ msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
 #: g10/armor.c:824
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "f de fitxer prematur (al final)\n"
+msgstr "fí de fitxer prematur (al final)\n"
 
 #: g10/armor.c:828
 msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "error en l'�ltima l�nia\n"
+msgstr "error en l'última línia\n"
 
-#: g10/armor.c:1137
+#: g10/armor.c:1115
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vlides.\n"
+msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
 
-#: g10/armor.c:1142
+#: g10/armor.c:1120
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-"l'armadura �s inv�lida: la l�nia �s m�s llarga que %d car�cters\n"
+msgstr "l'armadura és invàlida: la línia és més llarga que %d caràcters\n"
 
-#: g10/armor.c:1146
+#: g10/armor.c:1124
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
-"hi ha un car�cter �quoted printable� en l'armadura - probablement s'ha "
+"hi ha un caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha "
 "utilitzat un MTA amb errors\n"
 
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283
+#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "la clau secreta no est disponible"
+msgstr "la clau secreta no està disponible"
 
 #: g10/card-util.c:63
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-# Dests? ivb
-# Desat�s, s�. jm
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
-#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+# Destès? ivb
+# Desatès, sí. jm
+#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
+msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
-#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
-#: g10/keygen.c:1365
+#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
+#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
+#: g10/keygen.c:1363
 msgid "Your selection? "
-msgstr "Seleccioneu: "
+msgstr "La vostra selecció? "
 
 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
 msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[no establert]"
 
-#: g10/card-util.c:379
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:378
 msgid "male"
-msgstr "enable"
+msgstr "home"
 
-#: g10/card-util.c:380
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:379
 msgid "female"
-msgstr "enable"
+msgstr "dóna"
 
-#: g10/card-util.c:380
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:379
 msgid "unspecified"
-msgstr "No s'ha especificat cap ra�"
+msgstr "no especificat"
 
-# Gnere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
-# Probablement �s una clau, femen�. jm
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
 # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
 # uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/card-util.c:407
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:406
 msgid "not forced"
-msgstr "no processat"
+msgstr "no forçat"
 
-#: g10/card-util.c:407
+#: g10/card-util.c:406
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "forçat"
 
-#: g10/card-util.c:485
+#: g10/card-util.c:458
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:487
+#: g10/card-util.c:460
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:489
+#: g10/card-util.c:462
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:506
+#: g10/card-util.c:479
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:508
+#: g10/card-util.c:481
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:526
+#: g10/card-util.c:499
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:548
+#: g10/card-util.c:521
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "no hi ha cap clau pblica corresponent: %s\n"
+msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:556
+#: g10/card-util.c:529
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
+#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:657
+#: g10/card-util.c:630
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:667
+#: g10/card-util.c:640
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:726
+#: g10/card-util.c:699
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:736
+#: g10/card-util.c:709
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:756
+#: g10/card-util.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
-msgstr "preferncies actualitzades"
+msgstr "preferències actualitzades"
 
-#: g10/card-util.c:764
+#: g10/card-util.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n"
+msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
 
-#: g10/card-util.c:773
+#: g10/card-util.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n"
+msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
 
-#: g10/card-util.c:794
+#: g10/card-util.c:767
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:808
+#: g10/card-util.c:781
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "error: l'empremta digital �s inv�lida\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#: g10/card-util.c:829
+#: g10/card-util.c:802
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "Empremta digital:"
 
-#: g10/card-util.c:852
+#: g10/card-util.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "error: l'empremta digital �s inv�lida\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#: g10/card-util.c:900
+#: g10/card-util.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "La generaci de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:901
+#: g10/card-util.c:874
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vlides.\n"
+msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
 
-#: g10/card-util.c:910
+#: g10/card-util.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr ""
-"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:993
+#: g10/card-util.c:966
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023
+#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1035
+#: g10/card-util.c:1008
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1044
+#: g10/card-util.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -558,213 +547,210 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1083
+#: g10/card-util.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
 msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
+#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (noms xifrar)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
+#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
-#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
+#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
 msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "La selecci� �s inv�lida.\n"
+msgstr "La selecció és invàlida.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1162
+#: g10/card-util.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Seleccioneu la ra� de la revocaci�:\n"
+msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1197
+#: g10/card-util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecci� �s desconegut\n"
+msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
 
-#: g10/card-util.c:1202
+#: g10/card-util.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primria no estan disponibles.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja s present\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
-#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
 msgid "quit this menu"
-msgstr "ix del men"
+msgstr "ix del menú"
 
-#: g10/card-util.c:1279
+#: g10/card-util.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-# �pantalla� o �ajuda�?  ivb
-# �ajuda�, evidentment. jm
-#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
+# «pantalla» o «ajuda»?  ivb
+# «ajuda», evidentment. jm
+#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
 msgid "show this help"
 msgstr "mostra aquesta ajuda"
 
-#: g10/card-util.c:1282
+#: g10/card-util.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
-msgstr "La clau s disponible en: "
+msgstr "La clau és disponible en: "
 
-#: g10/card-util.c:1285
+#: g10/card-util.c:1258
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1286
+#: g10/card-util.c:1259
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1287
+#: g10/card-util.c:1260
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1288
+#: g10/card-util.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "canvia la data de caducitat"
 
-#: g10/card-util.c:1289
+#: g10/card-util.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
-msgstr "canvia la confiana"
+msgstr "canvia la confiança"
 
-#: g10/card-util.c:1290
+#: g10/card-util.c:1263
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1291
+#: g10/card-util.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "mostra empremta"
 
-#: g10/card-util.c:1292
+#: g10/card-util.c:1265
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1293
+#: g10/card-util.c:1266
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/card-util.c:1294
+#: g10/card-util.c:1267
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
+#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
 msgid "Command> "
 msgstr "Ordre> "
 
-#: g10/card-util.c:1395
+#: g10/card-util.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#: g10/card-util.c:1411
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1384
 msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1413
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1386
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
+#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n"
+msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
 
 #: g10/cardglue.c:287
 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:372
+#: g10/cardglue.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 "   %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:380
+#: g10/cardglue.c:379
 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr "Introduu el nom d'usuari: "
+msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
 
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Enter New PIN: "
-msgstr "Introduu el nom d'usuari: "
+msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
 
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:689
 msgid "Enter Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:691
+#: g10/cardglue.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Enter PIN: "
-msgstr "Introduu el nom d'usuari: "
+msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
 
-#: g10/cardglue.c:705
+#: g10/cardglue.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN: "
 msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
-#: g10/cardglue.c:719
+#: g10/cardglue.c:718
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
+#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
 
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
 #: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
+#: g10/revoke.c:439
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "s'ha produt un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
 
 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
 
-# Ah�!  Abans �batch� est� tal qual.  Cal unificar.  ivb
+# Ahà!  Abans «batch» està tal qual.  Cal unificar.  ivb
 # Fet. jm
 #: g10/delkey.c:127
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "no es pot fer aix� en el mode desat�s sense �--yes�\n"
+msgstr "no es pot fer això en el mode desatès sense «--yes»\n"
 
 #: g10/delkey.c:139
 #, fuzzy
@@ -774,7 +760,7 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
 #: g10/delkey.c:147
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "s una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
+msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
 
 #: g10/delkey.c:157
 #, c-format
@@ -783,51 +769,50 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
 #: g10/delkey.c:167
 msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "s'ha netejat la informaci� de la confian�a\n"
+msgstr "s'ha netejat la informació de la confiança\n"
 
 #: g10/delkey.c:195
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau p�blica �%s�!\n"
+msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n"
 
 #: g10/delkey.c:197
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-"utilitzeu l'opci� �--delete-secret-keys� per a eliminar-la primer.\n"
+msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-keys» per a eliminar-la primer.\n"
 
 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "error en la creaci de la contrasenya: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 #: g10/encode.c:215
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "no es pot usar un paquet asimtric ESK al estar en mode S2K\n"
+msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
 
 #: g10/encode.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "Ha fallat el procs de signatura: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "�%s� ja est� comprimida\n"
+msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
 
 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "AV�S: �%s� �s un fitxer buit\n"
+msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
 
 #: g10/encode.c:472
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"noms podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
+"només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
 
 #: g10/encode.c:494
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "s'est� llegint des de �%s�\n"
+msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
 
 #: g10/encode.c:530
 msgid ""
@@ -841,8 +826,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"for�ar el xifrat asim�tric %s (%d) viola les prefer�ncies del "
-"destinatari\n"
+"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
 
 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
 #, fuzzy, c-format
@@ -850,15 +834,14 @@ msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr ""
-"for�ar l'algoritme de compressi� %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del "
 "destinatari\n"
 
 #: g10/encode.c:735
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"for�ar el xifrat asim�tric %s (%d) viola les prefer�ncies del "
-"destinatari\n"
+"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
 
 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
 #, c-format
@@ -868,7 +851,7 @@ msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 #: g10/encode.c:832
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s xifrat per a: �%s�\n"
+msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n"
 
 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
 #, c-format
@@ -880,28 +863,28 @@ msgstr "dades xifrades amb %s\n"
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 
-# s no-wrap?  ivb
+# És no-wrap?  ivb
 # Com? jm
 #: g10/encr-data.c:92
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
-"ATENCI: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
-"simtric.\n"
+"ATENCIÓ: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
+"simètric.\n"
 
 #: g10/encr-data.c:103
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problema en tractar amb un paquet xifrat\n"
 
-# Execuci� de programes remots, o execuci� remota de programes? jm
+# Execució de programes remots, o execució remota de programes? jm
 #: g10/exec.c:48
 msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "no hi ha suport per a l'execuci remota de programes\n"
+msgstr "no hi ha suport per a l'execució remota de programes\n"
 
 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori �%s�: %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:325
 msgid ""
@@ -920,21 +903,21 @@ msgstr ""
 #: g10/exec.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:521
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "s'ha produt un error del sistema en cridar el programa extern: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error del sistema en cridar el programa extern: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
 msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "s'ha produt una eixida no natural del programa extern\n"
+msgstr "s'ha produït una eixida no natural del programa extern\n"
 
 #: g10/exec.c:547
 msgid "unable to execute external program\n"
@@ -948,39 +931,38 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n"
 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) �%s�: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:621
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el directori temporal �%s�: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n"
 
-#: g10/export.c:183
+#: g10/export.c:182
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: g10/export.c:212
+#: g10/export.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no est protegida - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
 
-#: g10/export.c:220
+#: g10/export.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
 
-#: g10/export.c:395
+#: g10/export.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"AV�S: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovaci� SK\n"
+msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
 
-#: g10/export.c:427
+#: g10/export.c:416
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "AVS: no s'ha exportat res\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:358
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -988,130 +970,130 @@ msgstr ""
 "@Ordres:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:360
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:361
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:362
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "crea una signatura separada"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:363
 msgid "encrypt data"
 msgstr "xifra dades"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:365
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric"
+msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:367
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:369
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una signatura"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:371
 msgid "list keys"
 msgstr "llista claus"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:373
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "llista claus i signatures"
 
-# �de les claus� o �de la clau�?  ivb
-#: g10/g10.c:376
+# «de les claus» o «de la clau»?  ivb
+#: g10/g10.c:374
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "comprova les signatures de la claus"
 
-# �dactilars� o �digitals�?  ivb
-#: g10/g10.c:377
+# «dactilars» o «digitals»?  ivb
+#: g10/g10.c:375
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "llista claus i empremtes digitals"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:376
 msgid "list secret keys"
 msgstr "llista claus secretes"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:377
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:378
 msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "elimina claus de l'anell pblic"
+msgstr "elimina claus de l'anell públic"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:380
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell secret"
 
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:381
 msgid "sign a key"
 msgstr "signa una clau"
 
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:382
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signa una clau localment"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:383
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signa o edita una clau"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:384
 msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocaci"
+msgstr "genera un certificat de revocació"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:386
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claus"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:387
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:388
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:390
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:392
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:395
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fon claus"
 
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:398
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:399
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:400
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:408
 msgid "update the trust database"
-msgstr "actualitza la base de dades de confiana"
+msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:415
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
 
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1121,63 +1103,63 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:421
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
 
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:423
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
 
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:434
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:435
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|nivell de compressi N (0 no comprimeix)"
+msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
 
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:440
 msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usa el mode de text cannic"
+msgstr "usa el mode de text canònic"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:450
 msgid "use as output file"
 msgstr "fitxer d'eixida"
 
-# Un dels dos s en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
+# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
+#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
 msgid "verbose"
 msgstr "detall"
 
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:463
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no fa cap canvi"
 
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/g10.c:464
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "pregunta abans de sobreescriure"
 
-#: g10/g10.c:507
+#: g10/g10.c:505
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:508
+#: g10/g10.c:506
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:536
+#: g10/g10.c:532
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 "@\n"
-"(En la pgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
+"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
 
-# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. sn noms usats pel Zimmerman
+# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman
 # en el manual original de PGP.  A, B, C...  ivb
-# En efecte. Idem per a Mallory ms endavant. Els deixe com a l'original. jm
-#: g10/g10.c:539
+# En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm
+#: g10/g10.c:535
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1197,15 +1179,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [noms]         mostra claus\n"
 " --fingerprint [noms]       mostra empremtes digitals\n"
 
-#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
+#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:737
+#: g10/g10.c:733
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Forma d's: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: g10/g10.c:740
+#: g10/g10.c:736
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1213,14 +1195,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
-"l'operaci� predeterminada dep�n de les dades introdu�des\n"
+"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
 
 # Suportats? ivb
-# A Softcatal� diuen molt �implementat?. jm
-# Precissament acabem de parlar d'implementat a la llista del GNOME
-# i s'ha dit que �s erroni, igual que �suportat� :) Les alternatives
+# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm
+# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
+# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
 # encara no m'agraden massa... jm
-#: g10/g10.c:751
+#: g10/g10.c:747
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1228,565 +1210,556 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmes suportats:\n"
 
-#: g10/g10.c:754
+#: g10/g10.c:750
 msgid "Pubkey: "
-msgstr "Clau pblica: "
+msgstr "Clau pública: "
 
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
+#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Xifratge: "
 
-#: g10/g10.c:766
+#: g10/g10.c:762
 msgid "Hash: "
-msgstr "Dispersi: "
+msgstr "Dispersió: "
 
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
+#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
 msgid "Compression: "
-msgstr "Compressi: "
+msgstr "Compressió: "
 
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:851
 msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "forma d's: gpg [opcions] "
+msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
 
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:999
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#: g10/g10.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1017
+#, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definici� de grup �%s�\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n"
 
 # Indi. ivb
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
 # Indi. ivb
-#: g10/g10.c:1221
+#: g10/g10.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
 # Indi. ivb
-#: g10/g10.c:1224
+#: g10/g10.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1233
+#: g10/g10.c:1229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1242
+#: g10/g10.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1245
+#: g10/g10.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1248
+#: g10/g10.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1254
+#: g10/g10.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1257
+#: g10/g10.c:1253
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions �%s�\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1798
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic �%s�\n"
+msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1838
+#: g10/g10.c:1840
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades �%s�\n"
+msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:1844
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n"
+msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:1851
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
+msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
+#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n"
+msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
 
-#: g10/g10.c:2076
+#: g10/g10.c:2078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
-"la extensi� de xifrat �%s� no s'ha carregat per tindre permissos "
-"insegurs\n"
+"la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n"
 
-#: g10/g10.c:2293
+#: g10/g10.c:2292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n"
+msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
+#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
 
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/g10.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2331
+#: g10/g10.c:2330
 msgid "invalid import options\n"
-msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2338
+#: g10/g10.c:2337
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2340
 msgid "invalid export options\n"
-msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2348
+#: g10/g10.c:2347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2351
+#: g10/g10.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
-msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2373
+#: g10/g10.c:2372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/g10.c:2375
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2383
+#: g10/g10.c:2382
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2572
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "AVS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
+msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
 
-# FIXME: preferncia? jm
-# Ho discutrem en la llista, segur.  Deu ser als arxius.  ivb
-#: g10/g10.c:2577
+# FIXME: preferència? jm
+# Ho discutírem en la llista, segur.  Deu ser als arxius.  ivb
+#: g10/g10.c:2576
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "AV�S: %s t� prefer�ncia sobre %s\n"
+msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2586
+#: g10/g10.c:2585
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n"
+msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2588
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s no t sentit amb %s!\n"
+msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:2603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+#: g10/g10.c:2602
+#, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s"
+msgstr ""
 
 # clares -> en clar?  ivb
-#: g10/g10.c:2617
+#: g10/g10.c:2616
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "noms podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
+msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2622
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:2629
+#: g10/g10.c:2628
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
 "habilitat.\n"
 
-#: g10/g10.c:2642
+#: g10/g10.c:2641
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
 
-#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
+#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
+#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:2724
+#: g10/g10.c:2723
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:2730
+#: g10/g10.c:2729
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de resum de certificaci� seleccionat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:2745
+#: g10/g10.c:2744
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:2747
+#: g10/g10.c:2746
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:2749
+#: g10/g10.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
 
-#: g10/g10.c:2751
+#: g10/g10.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
+msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
+msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2756
+#: g10/g10.c:2755
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no s gens recomanable\n"
+msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
 
-#: g10/g10.c:2760
+#: g10/g10.c:2759
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "el mode S2K �s inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
+msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2767
+#: g10/g10.c:2766
 msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies per defecte s�n inv�lides\n"
+msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2776
+#: g10/g10.c:2775
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies personals de xifrat s�n inv�lides\n"
+msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2780
+#: g10/g10.c:2779
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies personals de digest s�n inv�lides\n"
+msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2784
+#: g10/g10.c:2783
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies personals de compressi� s�n inv�lides\n"
+msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n"
 
-#: g10/g10.c:2817
+#: g10/g10.c:2816
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2864
+#: g10/g10.c:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"no podeu usar l'algorisme de xifratge �%s� mentre esteu en mode %s\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2874
+#: g10/g10.c:2873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressi %s mentre esteu en mode %s\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2970
+#: g10/g10.c:2969
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiana: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2981
+#: g10/g10.c:2980
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
-"AV�S: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau p�blica\n"
+"AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n"
 
-#: g10/g10.c:2992
+#: g10/g10.c:2991
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2999
+#: g10/g10.c:2998
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3001
+#: g10/g10.c:3000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3011
+#: g10/g10.c:3010
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3024
+#: g10/g10.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/g10.c:3025
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3029
+#: g10/g10.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3047
+#: g10/g10.c:3046
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3059
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3075
+#: g10/g10.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3077
+#: g10/g10.c:3076
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3080
+#: g10/g10.c:3079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3100
+#: g10/g10.c:3099
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/g10.c:3108
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/g10.c:3133
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3142
+#: g10/g10.c:3141
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:3146
+#: g10/g10.c:3145
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:3167
+#: g10/g10.c:3166
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
 
-#: g10/g10.c:3238
+#: g10/g10.c:3237
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]"
 
-#: g10/g10.c:3275
+#: g10/g10.c:3274
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3276
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "la recepci des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3279
+#: g10/g10.c:3278
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "l'exportaci de la clau ha fallat: %s\n"
+msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3290
+#: g10/g10.c:3289
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3300
+#: g10/g10.c:3299
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3341
+#: g10/g10.c:3340
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3349
+#: g10/g10.c:3348
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3436
+#: g10/g10.c:3435
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "l'algoritme de dispersi� �s inv�lid �%s�\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:3559
+#: g10/g10.c:3558
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:3563
+#: g10/g10.c:3562
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
 
-#: g10/g10.c:3853
+#: g10/g10.c:3852
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
 msgstr ""
-"un nom de notaci� nom�s pot tenir car�cters imprimibles o espais i "
-"acabar amb el signe �=�\n"
+"un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar "
+"amb el signe «=»\n"
 
-#: g10/g10.c:3861
+#: g10/g10.c:3860
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "un nom de notaci� d'usuari no pot contenir el car�cter �@�\n"
+msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n"
 
-#: g10/g10.c:3871
+#: g10/g10.c:3870
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n"
+msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n"
 
-#: g10/g10.c:3905
+#: g10/g10.c:3904
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica de certificaci� donada no �s v�lida\n"
+msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/g10.c:3907
+#: g10/g10.c:3906
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
+msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/g10.c:3940
+#: g10/g10.c:3939
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
+msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
 
 #: g10/getkey.c:150
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr ""
-"hi ha massa entrades en la mem�ria cau de claus p�bliques - desactivada\n"
+"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
 
-#: g10/getkey.c:1677
+#: g10/getkey.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
-"La clau inv�lida %08lX s'ha fet v�lida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
+"La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2227
+#: g10/getkey.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
-"no hi ha una clau secreta per a la subclau pblica %08lX - es descarta\n"
+"no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
 
-#: g10/getkey.c:2458
+#: g10/getkey.c:2420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n"
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2505
+#: g10/getkey.c:2467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pblica - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
 
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:68
 msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "una mica m�s silenci�s"
+msgstr "una mica més silenciós"
 
-#: g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpgv.c:69
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "pren les claus d'aquest anell"
 
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:71
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "fes els conflictes de marques de temps nom�s un av�s"
+msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís"
 
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:72
 msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|escriu informaci d'estat en aquest FD"
+msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
 
-#: g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpgv.c:96
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Forma d's: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+msgstr "Forma d'ús: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-# Werner FIXME: should it use �Usage�?
-#: g10/gpgv.c:100
+# Werner FIXME: should it use «Usage»?
+#: g10/gpgv.c:99
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
-"Comprova signatures amb claus conegudes amb confiana\n"
+"Comprova signatures amb claus conegudes amb confiança\n"
 
 #: g10/helptext.c:48
 msgid ""
@@ -1794,11 +1767,9 @@ msgid ""
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 msgstr ""
-"L'assignaci� d'un valor ac� �s cosa vostra; aquest valor mai "
-"s'exportar�\n"
-"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confian�a; no "
-"t�\n"
-"res a veure amb la xarxa de certificats (creada impl�citament)."
+"L'assignació d'un valor ací és cosa vostra; aquest valor mai s'exportarà\n"
+"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confiança; no té\n"
+"res a veure amb la xarxa de certificats (creada implícitament)."
 
 #: g10/helptext.c:54
 msgid ""
@@ -1807,26 +1778,22 @@ msgid ""
 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 "ultimately trusted\n"
 msgstr ""
-"Per a construir la xarxa de confian�a, GnuPG necessita saber quines claus\n"
-"tenen confian�a absoluta - aquestes s�n normalment les claus per a les "
-"que\n"
-"teniu acc�s a la clau secreta.  Contesteu �s�� per a donar a aquesta "
-"clau\n"
-"confian�a absoluta\n"
+"Per a construir la xarxa de confiança, GnuPG necessita saber quines claus\n"
+"tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les que\n"
+"teniu accés a la clau secreta.  Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n"
+"confiança absoluta\n"
 
 # "clau no confiable"? jm
-# No fiable, no de confiana, no de fiar...  ivb
+# No fiable, no de confiança, no de fiar...  ivb
 #: g10/helptext.c:61
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
-"Si voleu utilitzar aquesta clau no de confian�a de totes maneres, dieu "
-"�s��."
+"Si voleu utilitzar aquesta clau no de confiança de totes maneres, dieu «sí»."
 
 #: g10/helptext.c:65
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr ""
-"Introdu�u l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
+msgstr "Introduïu l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
 
 #: g10/helptext.c:69
 msgid ""
@@ -1848,18 +1815,18 @@ msgid ""
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 "Please consult your security expert first."
 msgstr ""
-"En general no s bona idea utilitzar la mateixa clau per a signar i\n"
-"xifrar. Aquest algoritme noms s'hauria d'usar en tasques concretes.\n"
+"En general no és bona idea utilitzar la mateixa clau per a signar i\n"
+"xifrar. Aquest algoritme només s'hauria d'usar en tasques concretes.\n"
 "Si us plau, consulteu al vostre expert en seguretat primer."
 
 #: g10/helptext.c:90
 msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau"
+msgstr "Introduïu la grandària de la clau"
 
 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Contesteu �s�� o �no�"
+msgstr "Contesteu «sí» o «no»"
 
 #: g10/helptext.c:104
 msgid ""
@@ -1868,22 +1835,22 @@ msgid ""
 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 "the given value as an interval."
 msgstr ""
-"Introduu el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
-"�s possible introduir una data ISO (AAAA-MM-DD) per� no rebreu\n"
-"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractar d'interpretar\n"
+"Introduïu el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
+"És possible introduir una data ISO (AAAA-MM-DD) però no rebreu\n"
+"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractarà d'interpretar\n"
 "el valor donat com un interval."
 
 #: g10/helptext.c:116
 msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Introduu el nom del propietari de la clau"
+msgstr "Introduïu el nom del propietari de la clau"
 
 #: g10/helptext.c:121
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "introdu�u una adre�a de correu (opcional per� molt recomanable)"
+msgstr "introduïu una adreça de correu (opcional però molt recomanable)"
 
 #: g10/helptext.c:125
 msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Introduu un comentari opcional"
+msgstr "Introduïu un comentari opcional"
 
 #: g10/helptext.c:130
 msgid ""
@@ -1895,14 +1862,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "N  canvia el nom.\n"
 "C  canvia el comentari.\n"
-"E  canvia l'adre�a de correu electr�nic.\n"
-"O  continua la generaci de les claus.\n"
+"E  canvia l'adreça de correu electrònic.\n"
+"O  continua la generació de les claus.\n"
 "Q  ix."
 
 #: g10/helptext.c:139
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr ""
-"Contesteu �s�� (o nom�s �s�) si �s correcte generar la subclau."
+msgstr "Contesteu «sí» (o només «s») si és correcte generar la subclau."
 
 #: g10/helptext.c:147
 msgid ""
@@ -1944,66 +1910,61 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 msgstr ""
-"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer haur?eu de verificar que la "
+"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer hauríeu de verificar que la "
 "clau\n"
-"pertany a la persona esmentada en l'ID d'usuari.  �s �til per a altres "
+"pertany a la persona esmentada en l'ID d'usuari.  És útil per a altres "
 "saber\n"
-"amb quanta cura heu verificat a��.\n"
+"amb quanta cura heu verificat açò.\n"
 "\n"
-"�0� significa que no feu cap declaraci� de amb quanta cura heu "
-"verificat\n"
+"«0» significa que no feu cap declaració de amb quanta cura heu verificat\n"
 "    la clau.\n"
 "\n"
-"�1� significa que creieu que la clau �s de la persona que diu que �s "
-"la\n"
-"    propiet�ria, per� no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
+"«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n"
+"    propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
 "manera.\n"
-"    A�� �s �til per a la verificaci� d'un �rol�, quan signeu "
-"la clau d'un\n"
-"    usuari amb pseud�nim.\n"
+"    Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n"
+"    usuari amb pseudònim.\n"
 "\n"
-"�2� significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
-"a��\n"
+"«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
+"açò\n"
 "    pot significar que heu verificat la emprenta digital de la clau i "
 "verificat\n"
 "    l'ID d'usuari en la clau amb el photo ID.\n"
 "\n"
-"�3� significa que heu fet una verificaci� exhaustiva de la clau. Per "
+"«3» significa que heu fet una verificació exhaustiva de la clau. Per "
 "exemple,\n"
-"    a�� pot significar que heu verificat la emprenta digital amb el "
+"    açò pot significar que heu verificat la emprenta digital amb el "
 "propietari\n"
-"    de la clau en persona, i que heu comprovat, mitjanant un document "
-"difcil\n"
+"    de la clau en persona, i que heu comprovat, mitjançant un document "
+"difícil\n"
 "    de falsificar amb photo ID (com un passaport) que el nom del propietari\n"
 "    coincideix amb el nom de l'ID d'usuari en la clau, i finalment que heu\n"
-"    verificat (per intercanvi de correu) que l'adre�a de correu en la "
-"clau\n"
+"    verificat (per intercanvi de correu) que l'adreça de correu en la clau\n"
 "    pertany al propietari de la clau.\n"
 "\n"
 "Teniu en compte que els exemples donats anteriorment per als nivels 2 i 3 "
-"s�n\n"
-"*nom�s* exemples. Al final, �s cosa vostra decidir qu� significa "
-"�alguna� i\n"
-"�exhaustiva� per a vosaltres quan voleu signar altres claus.\n"
+"són\n"
+"*només* exemples. Al final, és cosa vostra decidir què significa «alguna» i\n"
+"«exhaustiva» per a vosaltres quan voleu signar altres claus.\n"
 "\n"
-"Si no sabeu quina �s la resposta correcta, contesteu �0�."
+"Si no sabeu quina és la resposta correcta, contesteu «0»."
 
 #: g10/helptext.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Contesteu �s�� si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
+msgstr "Contesteu «sí» si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
 
 #: g10/helptext.c:189
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
 msgstr ""
-"Contesteu �s�� si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
-"Tots els certificats tamb es perdran!"
+"Contesteu «sí» si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
+"Tots els certificats també es perdran!"
 
 #: g10/helptext.c:194
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte eliminar la subclau"
+msgstr "Contesteu «sí» si és correcte eliminar la subclau"
 
 #: g10/helptext.c:199
 msgid ""
@@ -2011,9 +1972,9 @@ msgid ""
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 "trust connection to the key or another key certified by this key."
 msgstr ""
-"Aquesta �s una signatura v�lida en la clau; normalment no voldreu\n"
-"eliminar aquesta signatura perqu pot ser important per a establir\n"
-"una connexi� de confian�a a la clau o a un altra clau certificada\n"
+"Aquesta és una signatura vàlida en la clau; normalment no voldreu\n"
+"eliminar aquesta signatura perquè pot ser important per a establir\n"
+"una connexió de confiança a la clau o a un altra clau certificada\n"
 "per aquesta clau."
 
 #: g10/helptext.c:204
@@ -2023,11 +1984,10 @@ msgid ""
 "know which key was used because this signing key might establish\n"
 "a trust connection through another already certified key."
 msgstr ""
-"Aquesta signatura no es pot comprovar perqu no teniu la clau\n"
-"corresponent. Haur�eu de posposar la seua eliminaci� fins que\n"
+"Aquesta signatura no es pot comprovar perquè no teniu la clau\n"
+"corresponent. Hauríeu de posposar la seua eliminació fins que\n"
 "sapieu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n"
-"podria establir una connexi� de confian�a a trav�s d'una altra clau "
-"ja\n"
+"podria establir una connexió de confiança a través d'una altra clau ja\n"
 "certificada."
 
 #: g10/helptext.c:210
@@ -2035,7 +1995,7 @@ msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr ""
-"La signatura no �s v�lida. T� sentit que l'elimineu de l'anell\n"
+"La signatura no és vàlida. Té sentit que l'elimineu de l'anell\n"
 "de claus."
 
 #: g10/helptext.c:214
@@ -2046,11 +2006,10 @@ msgid ""
 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 "a second one is available."
 msgstr ""
-"Aquesta �s una signatura que enlla�a l'ID de l'usuari amb la clau.\n"
-"Normalment no �s una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
-"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, aix�\n"
-"que feu a�� nom�s si l'autosignatura no �s v�lida per alguna ra� "
-"i\n"
+"Aquesta és una signatura que enllaça l'ID de l'usuari amb la clau.\n"
+"Normalment no és una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
+"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, així\n"
+"que feu açò només si l'autosignatura no és vàlida per alguna raó i\n"
 "hi ha una segona disponible."
 
 #: g10/helptext.c:222
@@ -2059,18 +2018,18 @@ msgid ""
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
 msgstr ""
-"Canvia les prefer�ncies de tots els ID d'usuari (o nom�s els dels "
+"Canvia les preferències de tots els ID d'usuari (o només els dels "
 "seleccionats)\n"
-"a la llista actual de preferncies. Les marques de temps de totes les\n"
-"autosignatures afectades s'avanaran un segon.\n"
+"a la llista actual de preferències. Les marques de temps de totes les\n"
+"autosignatures afectades s'avançaran un segon.\n"
 
 #: g10/helptext.c:229
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Introduu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
 #: g10/helptext.c:235
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Per favor, repetiu l'ltima contrasenya per confirmar-la."
+msgstr "Per favor, repetiu l'última contrasenya per confirmar-la."
 
 #: g10/helptext.c:239
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -2078,15 +2037,15 @@ msgstr "Doneu el nom del fitxer al qual s'aplica la signatura"
 
 #: g10/helptext.c:244
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte sobreescriure el fitxer"
+msgstr "Contesteu «sí» si és correcte sobreescriure el fitxer"
 
 #: g10/helptext.c:249
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
 msgstr ""
-"Introdu�u un nom de fitxer. Si premeu RETORN s'hi usar� el fitxer\n"
-"predeterminat (apareix entre claudtors)."
+"Introduïu un nom de fitxer. Si premeu RETORN s'hi usarà el fitxer\n"
+"predeterminat (apareix entre claudàtors)."
 
 #: g10/helptext.c:255
 msgid ""
@@ -2103,21 +2062,19 @@ msgid ""
 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 msgstr ""
-"Haur�eu d'especificar una ra� per a la certificaci�. Depenent del\n"
+"Hauríeu d'especificar una raó per a la certificació. Depenent del\n"
 "context teniu l'habilitat de triar d'aquesta llista:\n"
-"  �La clau ha estat compromesa�\n"
-"      Utilitzeu a�� si teniu alguna ra� per creure que persones no\n"
-"      autoritzades han tingut acc�s a la vostra clau secreta.\n"
-"  �La clau ha estat reempla�ada�\n"
-"      Utilitzeu a�� si heu reempla�at aquesta clau amb una m�s "
-"nova.\n"
-"  �La clau ja no est� en �s�\n"
-"      Utilitzeu a�� si heu retirat aquesta clau.\n"
-"  �L'ID de l'usuari ja no �s v�lid�\n"
-"      Utilitzeu a�� per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
-"      d'utilitzar m�s; a�� s'utilitza normalment per a marcar una "
-"adre�a\n"
-"      de correu com a inv�lida.\n"
+"  «La clau ha estat compromesa»\n"
+"      Utilitzeu açò si teniu alguna raó per creure que persones no\n"
+"      autoritzades han tingut accés a la vostra clau secreta.\n"
+"  «La clau ha estat reemplaçada»\n"
+"      Utilitzeu açò si heu reemplaçat aquesta clau amb una més nova.\n"
+"  «La clau ja no està en ús»\n"
+"      Utilitzeu açò si heu retirat aquesta clau.\n"
+"  «L'ID de l'usuari ja no és vàlid»\n"
+"      Utilitzeu açò per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
+"      d'utilitzar més; açò s'utilitza normalment per a marcar una adreça\n"
+"      de correu com a invàlida.\n"
 
 #: g10/helptext.c:271
 msgid ""
@@ -2125,9 +2082,9 @@ msgid ""
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 "An empty line ends the text.\n"
 msgstr ""
-"Si voleu podeu introduir un text que descriga per qu expediu aquest\n"
-"certificat de revocaci. Per favor, sigueu concisos.\n"
-"Una lnia buida indica el final del text.\n"
+"Si voleu podeu introduir un text que descriga per què expediu aquest\n"
+"certificat de revocació. Per favor, sigueu concisos.\n"
+"Una línia buida indica el final del text.\n"
 
 #: g10/helptext.c:286
 msgid "No help available"
@@ -2138,481 +2095,455 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
 
-#: g10/import.c:250
+#: g10/import.c:249
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "es descarta un bloc de tipus %d\n"
 
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
 
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:275
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:277
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                sense ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:283
+#: g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "              importades: %lu"
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:288
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "          no modificades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:290
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "       ID d'usuaris nous: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:292
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "          subclaus noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        signatures noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "       noves revocacions: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:298
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr " claus privades llegides: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "claus privades importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:302
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claus privades no canviades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:304
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "              importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:545
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:548
+#: g10/import.c:547
 #, fuzzy
 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Heu signat els segents ID d'usuari:\n"
+msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n"
 
-#: g10/import.c:585
+#: g10/import.c:584
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
-#: g10/import.c:609
+#: g10/import.c:608
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:622
+#: g10/import.c:621
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:624
+#: g10/import.c:623
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:647
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
+#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 
-#: g10/import.c:716
+#: g10/import.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "clau %08lX: corrupci de la subclau HKP reparada\n"
+msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
 
-#: g10/import.c:731
+#: g10/import.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: l'ID no �s v�lid\n"
+msgstr "clau %08lX: l'ID no és vàlid\n"
 
-#: g10/import.c:739
+#: g10/import.c:738
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autosignatura\n"
+msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autosignatura\n"
 
-#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
+#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pblica: %s\n"
+msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n"
 
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
 
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:763
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
 
-#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint en �%s�\n"
+msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
-#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
+#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau p�blica �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:818
+#: g10/import.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra cpia\n"
+msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n"
 
-#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� 1 ID d'usuari nou\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» 1 ID d'usuari nou\n"
 
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� %d ID d'usuari nous\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n"
 
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� 1 signatura nova\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» 1 signatura nova\n"
 
-#: g10/import.c:884
+#: g10/import.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� %d signatures noves\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n"
 
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� 1 subclau nova\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» 1 subclau nova\n"
 
-#: g10/import.c:890
+#: g10/import.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� %d subclaus noves\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» %d subclaus noves\n"
 
-#: g10/import.c:911
+#: g10/import.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� no ha estat modificada\n"
+msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
 
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vlid - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1067
+#: g10/import.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
+#: g10/import.c:1083
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1095
+#: g10/import.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
 
-#: g10/import.c:1124
+#: g10/import.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
 
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: falta la clau pblica: no es pot aplicar el certificat\n"
-"de revocaci\n"
+"clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n"
+"de revocació\n"
 
-# O �rebutjara�? ivb
-# Per tots els canvis d'anglicisme �ignorat� -> �es descarta�,
-# �es rebutja� est� b�. jm
-#: g10/import.c:1207
+# O «rebutjara»? ivb
+# Per tots els canvis d'anglicisme «ignorat» -> «es descarta»,
+# «es rebutja» està bé. jm
+#: g10/import.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s: es rebutja\n"
+msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s: es rebutja\n"
 
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocaci� �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocació «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1304
+#: g10/import.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
 
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no es suporta sobre l'id d'usuari "
-"�%s�\n"
+"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%"
+"\n"
 "\n"
 
-#: g10/import.c:1321
+#: g10/import.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: l'autosignatura no �s v�lida en l'id d'usuari �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1339
+#: g10/import.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla de la clau\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
 
-#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
+#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no �s suportat\n"
+msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n"
 
-#: g10/import.c:1352
+#: g10/import.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: l'enlla� de subclau �s inv�lid\n"
+msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
 
-#: g10/import.c:1367
+#: g10/import.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enlla� de subclau m�ltiple\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple\n"
 
-#: g10/import.c:1389
+#: g10/import.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocaci\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocació\n"
 
-#: g10/import.c:1402
+#: g10/import.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: Subclau de revocaci� no v�lida\n"
+msgstr "clau %08lX: Subclau de revocació no vàlida\n"
 
-#: g10/import.c:1417
+#: g10/import.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocaci� m�ltiples\n"
+msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocació múltiples\n"
 
-#: g10/import.c:1459
+#: g10/import.c:1458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '"
 
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n"
 
-#: g10/import.c:1507
+#: g10/import.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: la signatura �s inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: la signatura és inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1517
+#: g10/import.c:1516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s en el lloc equivocat - es "
+"clau %08lX: el certificat de revocació és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1534
+#: g10/import.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1548
+#: g10/import.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: la signatura de la subclau s en el lloc equivocat - es "
+"clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1556
+#: g10/import.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: la classe de signatura �s inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
-
-#: g10/import.c:1577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: la classe de signatura �s inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
+"clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1680
+#: g10/import.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
 
-#: g10/import.c:1742
+#: g10/import.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocaci� "
-"%08lX\n"
+"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
+"08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1756
+#: g10/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocaci� %08lX no "
-"est� present.\n"
+"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està "
+"present.\n"
 
-#: g10/import.c:1815
+#: g10/import.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci� �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1849
+#: g10/import.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
 
-#: g10/import.c:2238
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la clau p�blica no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
-#: g10/import.c:2246
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja �s present\n"
-
-#: g10/import.c:2248
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja �s present\n"
-
 #: g10/keydb.c:167
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error en crear l'anell �%s�: %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
 #: g10/keydb.c:174
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat l'anell �%s?\n"
+msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
 
 #: g10/keydb.c:685
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memria cau de l'anell: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:253
 msgid "[revocation]"
-msgstr "[revocaci]"
+msgstr "[revocació]"
 
-#: g10/keyedit.c:255
+#: g10/keyedit.c:254
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autosignatura]"
 
-#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
+#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
 msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 signatura errnia\n"
+msgstr "1 signatura errònia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
+#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d signatures errnies\n"
+msgstr "%d signatures errònies\n"
 
-#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
+#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
+#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
 
-#: g10/keyedit.c:345
+#: g10/keyedit.c:344
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vlida\n"
+msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:346
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vlida\n"
+msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2624,174 +2555,172 @@ msgstr ""
 "verificar les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n"
 "comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n"
 
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Hi confie marginalment\n"
 
-#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Hi confie plenament\n"
 
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:426
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:442
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:584
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat."
+msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
+#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) "
 
 # O no s'ha pogut? ivb
 # FIXME: comprovar context. jm
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1602
+#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:1549
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  No es pot signar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:610
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "L'ID d'usuari �%s� ha caducat."
+msgstr "L'ID d'usuari «%s» ha caducat."
 
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:636
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "L'ID d'usuari �%s� no est� autosignat."
+msgstr "L'ID d'usuari «%s» no està autosignat."
 
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
-"La vostra signatura en �%s�\n"
-"s una signatura d'estil PGP 2.x.\n"
+"La vostra signatura en «%s»\n"
+"és una signatura d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keyedit.c:684
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Voleu ascendir-la a una autosignatura OpenPGP? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:699
+#: g10/keyedit.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "has expired.\n"
 msgstr ""
-"La vostra signatura actual en �%s�\n"
+"La vostra signatura actual en «%s»\n"
 "ha caducat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:703
+#: g10/keyedit.c:702
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reemplaar la caducada? (s/N) "
+msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reemplaçar la caducada? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:724
+#: g10/keyedit.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
-"La vostra signatura en �%s�\n"
-"s una signatura local.\n"
+"La vostra signatura en «%s»\n"
+"és una signatura local.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:727
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "�%s� ja estava signada localment amb la clau %08lX\n"
+msgstr "«%s» ja estava signada localment amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "�%s� ja estava signada amb la clau %08lX\n"
+msgstr "«%s» ja estava signada amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:757
+#: g10/keyedit.c:756
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Voleu signarla un altre cop, de tota manera? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:793
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "La clau ha caducat!"
 
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:813
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Aquesta clau caducar el %s.\n"
+msgstr "Aquesta clau caducarà el %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:817
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:850
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:852
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "A�� inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
+msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:878
+#: g10/keyedit.c:877
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
 "Amb quanta cura heu verificat que la clau que esteu a punt de signar \n"
-"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu qu \n"
-"contestar, entreu �0�.\n"
+"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu què \n"
+"contestar, entreu «0».\n"
 
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:882
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) No vaig a contestar.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:884
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) No ho he comprovat en absolut.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:886
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) He fet algunes comprovacions.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:889
+#: g10/keyedit.c:888
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:895
+#: g10/keyedit.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
-msgstr ""
-"Seleccioneu una opci� (introdu�u �?� per obtindre m�s "
-"informaci�):"
+msgstr "Seleccioneu una opció (introduïu «?» per obtindre més informació):"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2800,978 +2729,906 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu signar aquesta clau\n"
 "amb la vostra clau: \""
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:925
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"A�� ser� una autosignatura.\n"
+"Açò serà una autosignatura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:931
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"AV�S: la signatura no es marcar� com a inexportable.\n"
+"AVÍS: la signatura no es marcarà com a inexportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:939
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"AV�S: la signatura no es marcar� com a irrevocable.\n"
+"AVÍS: la signatura no es marcarà com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:949
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La signatura es marcar com a inexportable.\n"
+"La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:956
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La signatura es marcar com a irrevocable.\n"
+"La signatura es marcarà com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:963
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "No he comprovat aquesta clau en absolut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:968
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "He fet algunes comprovacions a aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:973
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "He comprovat aquesta clau amb molta cura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Signar realment? "
 
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
-#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
+#: g10/sign.c:369
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1094
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
+#: g10/keyedit.c:1084
 msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no est protegida.\n"
+msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
+#: g10/keyedit.c:1088
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
+#: g10/keyedit.c:1092
 msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau est protegida.\n"
+msgstr "La clau està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1112
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1118
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Introduu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
+"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1132
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"No voleu contrasenya: a�� �s probablement una *mala* idea!\n"
+"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
 "\n"
 
 # No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Esteu segur de voler fer a��? "
+msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
 
-#: g10/keyedit.c:1235
+#: g10/keyedit.c:1201
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "s'est posant la signatura al lloc correcte\n"
+msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1287
 msgid "save and quit"
 msgstr "desa i ix"
 
-#: g10/keyedit.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
+#: g10/keyedit.c:1290
+msgid "show fingerprint"
 msgstr "mostra empremta"
 
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1291
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "llista claus i ID"
 
 # Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents...  ivb
-# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci. jm
-#: g10/keyedit.c:1325
+# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcció. jm
+#: g10/keyedit.c:1293
 msgid "select user ID N"
 msgstr "tria l'ID d'usuari N"
 
-# Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents...  ivb
-# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci�. jm
-#: g10/keyedit.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "select subkey N"
-msgstr "tria l'ID d'usuari N"
+#: g10/keyedit.c:1294
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "tria la clau secundària N"
 
-#: g10/keyedit.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "revoca signatures"
+#: g10/keyedit.c:1295
+msgid "list signatures"
+msgstr "llista les signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:1329
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:1297
+msgid "sign the key"
+msgstr "signa la clau"
 
-#: g10/keyedit.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
+#: g10/keyedit.c:1301
+msgid "sign the key locally"
 msgstr "signa la clau localment"
 
-#: g10/keyedit.c:1335
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1336
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1303
 msgid "add a user ID"
 msgstr "afegeix un ID d'usuari"
 
 # Com estava escrit abans.  ivb
-# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en minscules, que en tot
-# el men� est� tot en min�scules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
-# i no hem unificat en catal�. Potser li ho dir� a Werner. jm.
-#: g10/keyedit.c:1339
+# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en minúscules, que en tot
+# el menú està tot en minúscules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
+# i no hem unificat en català. Potser li ho diré a Werner. jm.
+#: g10/keyedit.c:1304
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "afegeix un photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
+#: g10/keyedit.c:1305
+msgid "delete user ID"
 msgstr "esborra un ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:1343
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "addkey"
+#: g10/keyedit.c:1308
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "afegeix una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1310
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1311
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1348
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "esborra una clau secund�ria"
+#: g10/keyedit.c:1313
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "esborra una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:1349
+#: g10/keyedit.c:1314
 msgid "add a revocation key"
-msgstr "afegeix una clau de revocaci"
+msgstr "afegeix una clau de revocació"
 
-#: g10/keyedit.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+#: g10/keyedit.c:1315
+msgid "delete signatures"
+msgstr "esborra signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
+#: g10/keyedit.c:1316
+msgid "change the expire date"
+msgstr "canvia la data de caducitat"
 
-#: g10/keyedit.c:1352
-#, fuzzy
-msgid "flag the selected user ID as primary"
+#: g10/keyedit.c:1317
+msgid "flag user ID as primary"
 msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari"
 
-#: g10/keyedit.c:1353
-#, fuzzy
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques"
+#: g10/keyedit.c:1318
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques"
 
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1320
 msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "llista les preferncies (expert)"
+msgstr "llista les preferències (expert)"
 
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1321
 msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "llista les preferncies (detallat)"
+msgstr "llista les preferències (detallat)"
 
-#: g10/keyedit.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+#: g10/keyedit.c:1322
+msgid "set preference list"
+msgstr "estableix la llista de preferències"
+
+#: g10/keyedit.c:1323
+msgid "updated preferences"
+msgstr "preferències actualitzades"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1325
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1326
 msgid "change the ownertrust"
-msgstr "canvia la confiana"
+msgstr "canvia la confiança"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
-#, fuzzy
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? "
+#: g10/keyedit.c:1327
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "revoca signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
+#: g10/keyedit.c:1328
+msgid "revoke a user ID"
 msgstr "revoca un ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
-#, fuzzy
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revoca una clau secund�ria"
-
-#: g10/keyedit.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "activa una clau"
+#: g10/keyedit.c:1329
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "revoca una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
+#: g10/keyedit.c:1330
+msgid "disable a key"
 msgstr "desactiva una clau"
 
+#: g10/keyedit.c:1331
+msgid "enable a key"
+msgstr "activa una clau"
+
 # Igual que dalt.  ivb
 # Idem :) jm
-#: g10/keyedit.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "show selected photo IDs"
+#: g10/keyedit.c:1332
+msgid "show photo ID"
 msgstr "mostra el photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes �%s�: %s\n"
+msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "La clau secreta est disponible.\n"
+msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1526
+#: g10/keyedit.c:1481
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n"
+msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1489
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1553
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1590
+#: g10/keyedit.c:1537
 msgid "Key is revoked."
-msgstr "La clau est revocada."
+msgstr "La clau està revocada."
 
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:1613
+#: g10/keyedit.c:1560
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1621
+#: g10/keyedit.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "la classe de signatura s desconeguda"
+msgstr "la classe de signatura és desconeguda"
 
-#: g10/keyedit.c:1644
+#: g10/keyedit.c:1591
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Aquesta ordre no est� permesa mentre s'est� en mode %s.\n"
+msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1615
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "No podeu esborrar l'ltim ID d'usuari!\n"
+msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1671
+#: g10/keyedit.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:1721
+#: g10/keyedit.c:1668
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
+msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1733
+#: g10/keyedit.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar, si ms no, una clau.\n"
+msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
 msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar, si ms no, una clau.\n"
+msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:1757
+#: g10/keyedit.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1793
+#: g10/keyedit.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:1811
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
-
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1759
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1760
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:1865
+#: g10/keyedit.c:1799
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1897
+#: g10/keyedit.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "estableix la llista de preferncies"
+msgstr "estableix la llista de preferències"
 
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
-"Voleu actualitzar les preferncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:1839
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu actualitzar les preferncies? "
+msgstr "Realment voleu actualitzar les preferències? "
 
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:1889
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Voleu desar els canvis? "
 
-#: g10/keyedit.c:1958
+#: g10/keyedit.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Voleu eixir sense desar? "
 
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:1902
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:1909
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci de la clau secreta: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:1916
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci.\n"
+msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2054
+#: g10/keyedit.c:1988
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resum: "
 
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2040
 msgid "Features: "
 msgstr "Funcionalitats: "
 
-#: g10/keyedit.c:2117
+#: g10/keyedit.c:2051
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-# Potser %s haja d'anar darrere de �clau�.  ivb
-# �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
-#: g10/keyedit.c:2363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
-
-# Potser %s haja d'anar darrere de �clau�.  ivb
-# �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
-#: g10/keyedit.c:2384
+# Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
+# És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
+#: g10/keyedit.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2390
+#: g10/keyedit.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (sensible)"
 
-#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
+#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
+#: g10/keyserver.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revocada]"
 
-#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
-#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
+#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
+#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2415
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2340
+#, c-format
 msgid "usage: %s"
-msgstr " confian�a: %c/%c"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2430
+#: g10/keyedit.c:2355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
-msgstr " confiana: %c/%c"
+msgstr " confiança: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2434
+#: g10/keyedit.c:2359
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2366
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2394
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2536
+#: g10/keyedit.c:2461
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "No hi ha preferncies en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
+msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2469
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
-"Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no �s "
-"necess�riament\n"
+"Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no és necessàriament\n"
 "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
+#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
 #: g10/trustdb.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revocada]"
 
-#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
 #: g10/trustdb.c:531
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2675
+#: g10/keyedit.c:2600
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: no s'ha marcat cap ID d'usuari com prim�ria. Aquesta ordre pot\n"
-"      causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primria "
+"AVÍS: no s'ha marcat cap ID d'usuari com primària. Aquesta ordre pot\n"
+"      causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària "
 "assumida.\n"
 
 # Photo ID com abans.  ivb
-#: g10/keyedit.c:2735
+#: g10/keyedit.c:2660
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
+"AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
 "algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
+#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2746
+#: g10/keyedit.c:2671
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n"
 
-# Aquesta i les segents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)?  ivb
-# Hmm. S... (s/N/x) jm
-#: g10/keyedit.c:2886
+# Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)?  ivb
+# Hmm. Sí... (s/N/x) jm
+#: g10/keyedit.c:2811
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:2896
+#: g10/keyedit.c:2821
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invlida? (s/N/x)"
+msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invàlida? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:2900
+#: g10/keyedit.c:2825
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:2906
+#: g10/keyedit.c:2831
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
 
 # Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keyedit.c:2845
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n"
 
 # Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keyedit.c:2921
+#: g10/keyedit.c:2846
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2924
+#: g10/keyedit.c:2849
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3013
+#: g10/keyedit.c:2938
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat "
-"pot\n"
+"AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n"
 "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3024
+#: g10/keyedit.c:2949
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:2969
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Introduu l'ID d'usuari del revocador designat: "
+msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: "
 
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:2992
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3082
+#: g10/keyedit.c:3007
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3029
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "AV�S: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3048
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
-"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador "
-"designat!\n"
+"AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3129
+#: g10/keyedit.c:3054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3115
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3196
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n"
+#: g10/keyedit.c:3121
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3200
-#, fuzzy
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n"
+#: g10/keyedit.c:3125
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3128
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n"
+msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3174
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3265
+#: g10/keyedit.c:3190
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3345
+#: g10/keyedit.c:3270
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
+#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari �%s�\n"
+msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3555
+#: g10/keyedit.c:3480
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3635
+#: g10/keyedit.c:3559
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3636
+#: g10/keyedit.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3698
+#: g10/keyedit.c:3622
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'ndex %d\n"
+msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n"
+#: g10/keyedit.c:3668
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "No hi ha cap clau secundària amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3861
+#: g10/keyedit.c:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "ID d'usuari: "
+msgstr "ID d'usuari: «"
 
-#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
+#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   signat per %08lX el %s%s%s\n"
+msgstr ""
+"»\n"
+"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
+#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (no-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:3870
+#: g10/keyedit.c:3794
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3874
+#: g10/keyedit.c:3798
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) "
 
 # (s/N) ivb
 # S! jm
-#: g10/keyedit.c:3878
+#: g10/keyedit.c:3802
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr ""
-"Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (s/N) "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3905
+#: g10/keyedit.c:3829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Heu signat els segents ID d'usuari:\n"
+msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3931
+#: g10/keyedit.c:3855
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (no-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:3938
+#: g10/keyedit.c:3862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revocat per %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3960
+#: g10/keyedit.c:3884
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n"
 
 # (s/N)?  ivb
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:3904
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocaci? (s/N) "
+msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4010
+#: g10/keyedit.c:3934
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4080
+#: g10/keyedit.c:4004
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
+msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4097
+#: g10/keyedit.c:4021
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-"AV�S: una signatura d'ID d'usuari est� datada %d segons en el futur\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
+msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4318
+#: g10/keyedit.c:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
-"S'est mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
+"S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
 
 #: g10/keygen.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "la prefer�ncia %c%lu �s duplicada\n"
+msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n"
 
 #: g10/keygen.c:300
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
+msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
 
 #: g10/keygen.c:302
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
+msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
 
 #: g10/keygen.c:304
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
+msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
 
 #: g10/keygen.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n"
+msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
 
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:827
 msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "s'est escrivint una signatura directa\n"
+msgstr "s'està escrivint una signatura directa\n"
 
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:866
 msgid "writing self signature\n"
-msgstr "s'est escrivint l'autosignatura\n"
+msgstr "s'està escrivint l'autosignatura\n"
 
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:912
 msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "s'est� escrivint la signatura de comprovaci� de la clau\n"
+msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n"
 
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "la mida de la clau �s inv�lida; s'hi usaran %u bits\n"
+msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
+#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1252
+#: g10/keygen.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "xifra dades"
 
-#: g10/keygen.c:1255
+#: g10/keygen.c:1253
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1263
+#: g10/keygen.c:1261
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1276
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1280
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1287
+#: g10/keygen.c:1285
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1288
+#, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1291
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1296
+#: g10/keygen.c:1294
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1348
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1351
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (noms signar)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (nom�s xifrar)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1357
+#: g10/keygen.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (noms xifrar)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1356
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (noms signar)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1358
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (noms xifrar)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1362
+#: g10/keygen.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (noms xifrar)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
+#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Quina grandria voleu? (1024) "
+msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1462
+#: g10/keygen.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1466
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n"
+msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
+#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1528
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3787,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
 "      <n>y = la clau caduca als n anys\n"
 
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1537
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3803,54 +3660,44 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
 "      <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
 
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1559
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1563
+#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Signature is valid for? (0) "
 msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1568
+#: g10/keygen.c:1566
 msgid "invalid value\n"
-msgstr "el valor no �s v�lid\n"
+msgstr "el valor no és vàlid\n"
 
-#: g10/keygen.c:1575
-#, fuzzy
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "%s no caduca en absolut\n"
-
-#: g10/keygen.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Signature does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:1571
+#, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
 msgstr "%s no caduca en absolut\n"
 
-#: g10/keygen.c:1583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:1578
+#, c-format
+msgid "%s expires at %s\n"
 msgstr "%s caduca el %s\n"
 
+# Amb «it» es refereix a les dates?  ivb
+# Això vaig entendre jo. jm
 #: g10/keygen.c:1584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
-
-# Amb �it� es refereix a les dates?  ivb
-# Aix� vaig entendre jo. jm
-#: g10/keygen.c:1590
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
 "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
-"Tanmateix, les tractar� b� fins l'any 2106.\n"
+"Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1595
+#: g10/keygen.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "s correcte? (s/n)"
+msgstr "És correcte? (s/n)"
 
-#: g10/keygen.c:1638
+#: g10/keygen.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3862,49 +3709,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Necessiteu un ID d'usuari per a identificar la vostra clau; el programa\n"
-"construeix l'id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adre�a electr�nica\n"
+"construeix l'id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adreça electrònica\n"
 "d'aquesta forma:\n"
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1644
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nom i cognoms: "
 
-#: g10/keygen.c:1658
+#: g10/keygen.c:1652
 msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
+msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
 
-#: g10/keygen.c:1660
+#: g10/keygen.c:1654
 msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n"
+msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1656
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n"
+msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
 
-#: g10/keygen.c:1670
+#: g10/keygen.c:1664
 msgid "Email address: "
-msgstr "Adre�a electr�nica: "
+msgstr "Adreça electrònica: "
 
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1675
 msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "No �s una adre�a v�lida\n"
+msgstr "No és una adreça vàlida\n"
 
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1683
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentari: "
 
-#: g10/keygen.c:1695
+#: g10/keygen.c:1689
 msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n"
+msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
 
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1712
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Esteu usant el joc de carcters `%s'.\n"
+msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1724
+#: g10/keygen.c:1718
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3915,30 +3762,29 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1729
+#: g10/keygen.c:1723
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-"No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
+msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
 
 # xX? ivb
-# Hmm... s. jm
-#: g10/keygen.c:1745
+# Hmm... sí. jm
+#: g10/keygen.c:1739
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoXx"
 
-#: g10/keygen.c:1755
+#: g10/keygen.c:1749
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
 
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1750
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
 
-#: g10/keygen.c:1775
+#: g10/keygen.c:1769
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Corregiu l'error primer\n"
 
-#: g10/keygen.c:1815
+#: g10/keygen.c:1809
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -3946,100 +3792,96 @@ msgstr ""
 "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
+#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1831
+#: g10/keygen.c:1825
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"No voleu contrasenya: s una mala idea!\n"
-"B�. Si voleu canviar-la m�s endavant,\n"
-"useu aquest programa amb l'opci \"--edit-key\".\n"
+"No voleu contrasenya: és una mala idea!\n"
+"Bé. Si voleu canviar-la més endavant,\n"
+"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1853
+#: g10/keygen.c:1847
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
-"Cal generar molts bits aleat?riament. �s bona idea fer alguna altra cosa\n"
-"(teclejar, moure el ratol�, usar els discos) durant la generaci� de\n"
-"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres "
-"aleatoris\n"
+"Cal generar molts bits aleatòriament. És bona idea fer alguna altra cosa\n"
+"(teclejar, moure el ratolí, usar els discos) durant la generació de\n"
+"nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
 "d'aconseguir prou entropia.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2577
+#: g10/keygen.c:2571
 msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "La generaci� de claus ha estat cancel�lada.\n"
+msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau p�blica a �%s�\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
 
-#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
+#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 # Potser no hi haja cap anell! ivb
-#: g10/keygen.c:2898
+#: g10/keygen.c:2885
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap anell pblic escrivible: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:2891
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2922
+#: g10/keygen.c:2909
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell p�blic �%s�: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2929
+#: g10/keygen.c:2916
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2952
+#: g10/keygen.c:2939
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "s'han creat i signat les claus pblica i secreta.\n"
+msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2963
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:2950
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
-"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n"
+"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
+#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generaci de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
 # Werner FIXME: Use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4048,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "amb el rellotge)\n"
 
 # Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4056,40 +3898,40 @@ msgstr ""
 "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
+#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no s conforme amb OpenPGP\n"
+msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
+#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crear realment? "
 
-#: g10/keygen.c:3354
+#: g10/keygen.c:3327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3401
+#: g10/keygen.c:3374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3424
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3397
+#, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3491
+#: g10/keygen.c:3464
 #, c-format
 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3497
+#: g10/keygen.c:3470
 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
+#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
 #, c-format
 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
 msgstr ""
@@ -4098,67 +3940,65 @@ msgstr ""
 msgid "never     "
 msgstr "mai       "
 
-#: g10/keylist.c:264
+#: g10/keylist.c:201
 msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Pol�tica de signatura cr�tica: "
+msgstr "Política de signatura crítica: "
 
-#: g10/keylist.c:266
+#: g10/keylist.c:203
 msgid "Signature policy: "
-msgstr "Poltica de signatura: "
+msgstr "Política de signatura: "
 
-#: g10/keylist.c:305
+#: g10/keylist.c:242
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "AV�S: s'hi han trobat dades de notaci� inv�lides\n"
+msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n"
 
-#: g10/keylist.c:372
+#: g10/keylist.c:309
 msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Notaci� de signatura cr�tica: "
+msgstr "Notació de signatura crítica: "
 
-#: g10/keylist.c:374
+#: g10/keylist.c:311
 msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notaci de signatura: "
+msgstr "Notació de signatura: "
 
-#: g10/keylist.c:385
+#: g10/keylist.c:322
 msgid "not human readable"
 msgstr "no llegible per humans"
 
-#: g10/keylist.c:486
+#: g10/keylist.c:423
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anell"
 
-#: g10/keylist.c:792
+#: g10/keylist.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s)"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:1488
+#: g10/keylist.c:1425
 msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Empremtes digital de la clau primria:"
+msgstr "Empremtes digital de la clau primària:"
 
-#: g10/keylist.c:1490
+#: g10/keylist.c:1427
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Empremta digital de la subclau:"
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1434
 msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Empremta digital de la clau primria:"
+msgstr " Empremta digital de la clau primària:"
 
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1436
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Empremta digital de la subclau:"
 
-#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Empremta digital ="
 
-#: g10/keylist.c:1574
+#: g10/keylist.c:1511
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
@@ -4169,17 +4009,17 @@ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
 #: g10/keyring.c:1251
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AV�S: hi ha 2 fitxers amb informaci� confidencial.\n"
+msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
 
 #: g10/keyring.c:1253
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s s el que no ha canviat\n"
+msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
 
 #: g10/keyring.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s s el nou\n"
+msgstr "%s és el nou\n"
 
 #: g10/keyring.c:1255
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
@@ -4188,7 +4028,7 @@ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
 #: g10/keyring.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "s'est� comprovant l'anell �%s�\n"
+msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n"
 
 #: g10/keyring.c:1421
 #, fuzzy, c-format
@@ -4211,155 +4051,152 @@ msgstr "%s: s'ha creat l'anell\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
-"AV�S: les opcions en �%s� encara no estan actives durant aquesta "
-"execuci�\n"
+"AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n"
 
-#: g10/keyserver.c:425
+#: g10/keyserver.c:378
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:626
+#: g10/keyserver.c:579
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
+#, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:799
+#: g10/keyserver.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:801
+#: g10/keyserver.c:754
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:976
+#: g10/keyserver.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "s'est� sol�licitant la clau %08lX de %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:980
+#: g10/keyserver.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "s'est� sol�licitant la clau %08lX de %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1132
+#: g10/keyserver.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "s'est� cercant �%s� al servidor HKP %s\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1136
+#: g10/keyserver.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"�\n"
-"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1179
+#: g10/keyserver.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "s'est� cercant �%s� al servidor HKP %s\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1182
+#: g10/keyserver.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "s'est� cercant �%s� al servidor HKP %s\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "error de servidor de claus"
 
-#: g10/keyserver.c:1237
+#: g10/keyserver.c:1155
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1164
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1305
+#: g10/keyserver.c:1223
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opci \"--keyserver\")\n"
+msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1311
+#: g10/keyserver.c:1229
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1323
+#: g10/keyserver.c:1241
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1328
+#: g10/keyserver.c:1246
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1336
+#: g10/keyserver.c:1254
 #, c-format
 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-# �del servidor�, �en el servidor�?  ivb
-#: g10/keyserver.c:1342
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#: g10/keyserver.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "error de servidor de claus"
 
-# �del servidor�, �en el servidor�?  ivb
-#: g10/keyserver.c:1347
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#: g10/keyserver.c:1266
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "error de servidor de claus"
 
-#: g10/keyserver.c:1356
+#: g10/keyserver.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "la recepci des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
+#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: no �s un ID v�lid\n"
+msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1666
+#: g10/keyserver.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) �%s�: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1688
+#: g10/keyserver.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "s'est� sol�licitant la clau %08lX de %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1690
+#: g10/keyserver.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "s'est� sol�licitant la clau %08lX de %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:248
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "mida extranya per a una clau de sessi xifrada (%d)\n"
+msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n"
 
 #: g10/mainproc.c:262
 #, c-format
 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 msgstr ""
-"la contrasenya �s incorrecta o l'algoritme de xifratge (%d) �s "
-"desconegut\n"
+"la contrasenya és incorrecta o l'algoritme de xifratge (%d) és desconegut\n"
 
 #: g10/mainproc.c:299
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "clau de sessi xifrada amb %s\n"
+msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:309
 #, fuzzy, c-format
@@ -4369,11 +4206,11 @@ msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 #: g10/mainproc.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
-msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n"
+msgstr "la clau pública és %08lX\n"
 
 #: g10/mainproc.c:428
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dades xifrades amb clau pblica: bona clau de xifratge (DEK)\n"
+msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n"
 
 #: g10/mainproc.c:461
 #, fuzzy, c-format
@@ -4381,9 +4218,9 @@ msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "              alias \""
+msgstr ""
 
 #: g10/mainproc.c:469
 #, fuzzy, c-format
@@ -4393,7 +4230,7 @@ msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
 #: g10/mainproc.c:483
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pblica: %s\n"
+msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pública: %s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:497
 #, c-format
@@ -4405,20 +4242,20 @@ msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n"
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "xifrat amb 1 contrasenya\n"
 
-# I no ser� �dades xifrades amb %s�?  ivb
-# Sembla que s�, ho marque per a mirar-ho m�s endavant. jm
+# I no serà «dades xifrades amb %s»?  ivb
+# Sembla que sí, ho marque per a mirar-ho més endavant. jm
 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "s'assumeixen dades xifrades amb %s\n"
 
-# L'optim�stic �s aquell que t� una Fe Cega en que Tot Anir� B�!  ivb
+# L'optimístic és aquell que té una Fe Cega en que Tot Anirà Bé!  ivb
 #: g10/mainproc.c:535
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
-"El xifratge IDEA no est� disponible, s'intentar� utilitzar optimistament "
-"%s en el seu lloc\n"
+"El xifratge IDEA no està disponible, s'intentarà utilitzar optimistament %s "
+"en el seu lloc\n"
 
 #: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
@@ -4426,11 +4263,11 @@ msgstr "desxifratge correcte\n"
 
 #: g10/mainproc.c:571
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "AV�S: el missatge no tenia protecci� d'integritat\n"
+msgstr "AVÍS: el missatge no tenia protecció d'integritat\n"
 
 #: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "AVS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
+msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
 
 #: g10/mainproc.c:590
 #, c-format
@@ -4439,7 +4276,7 @@ msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:610
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: el remitent ha sollicitat \"alt secret\"\n"
+msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n"
 
 #: g10/mainproc.c:612
 #, c-format
@@ -4448,15 +4285,15 @@ msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n"
 
 #: g10/mainproc.c:784
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
+msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1288
 msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "s'ha eliminat la verificaci de signatura\n"
+msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "no es poden tractar aquestes signatures mltiples\n"
+msgstr "no es poden tractar aquestes signatures múltiples\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1350
 #, fuzzy, c-format
@@ -4468,7 +4305,7 @@ msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "              alias \""
 
-# �%.*s� no ser� una data?  Caldr� �el� al davant.  ivb
+# «%.*s» no serà una data?  Caldrà «el» al davant.  ivb
 #: g10/mainproc.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
@@ -4476,7 +4313,7 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1375
 msgid "Key available at: "
-msgstr "La clau s disponible en: "
+msgstr "La clau és disponible en: "
 
 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
 #, fuzzy, c-format
@@ -4536,19 +4373,18 @@ msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
 msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "no s una signatura separada\n"
+msgstr "no és una signatura separada\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1803
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: s'han detectat m�ltiples signatures. Nom�s es comprovar� la "
-"primera.\n"
+"AVÍS: s'han detectat múltiples signatures. Només es comprovarà la primera.\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1811
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "signatura autnoma de classe 0x%02x\n"
+msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1868
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
@@ -4556,105 +4392,102 @@ msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
 
 #: g10/mainproc.c:1878
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invlid en proc_tree()\n"
+msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
 
-# bolcats de memria?  ivb
-#: g10/misc.c:119
+# bolcats de memòria?  ivb
+#: g10/misc.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de memria: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de memòria: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
+#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la base de dades de confian�a: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:204
+#: g10/misc.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "base de dades de confiana: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
+msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:313
+#: g10/misc.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pblica %d\n"
+msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n"
 
-#: g10/misc.c:328
+#: g10/misc.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge no s implementat"
+msgstr "l'algoritme de xifratge no és implementat"
 
-#: g10/misc.c:343
+#: g10/misc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-"for�ar l'algoritme de digest %s (%d) viola les prefer�ncies del "
-"destinatari\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:430
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el m�dul de xifratge IDEA no est� present\n"
+msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
 
-#: g10/misc.c:445
+#: g10/misc.c:431
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
-"vegeu http://www.gnupg.org/why-not-idea.html per a m�s informaci�\n"
+msgstr "vegeu http://www.gnupg.org/why-not-idea.html per a més informació\n"
 
-#: g10/misc.c:678
+#: g10/misc.c:664
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: l'opci� �%s� est� desaconsellada.\n"
+msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n"
 
-#: g10/misc.c:682
+#: g10/misc.c:668
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "AV�S: %s �s una opci� desaconsellada.\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:670
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "si us plau, utilitzeu �%s%s� en el seu lloc\n"
+msgstr "si us plau, utilitzeu «%s%s» en el seu lloc\n"
 
-# Gnere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
 # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
 # uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/misc.c:695
+#: g10/misc.c:681
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "No comprimit"
 
-# Gnere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
 # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
 # uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/misc.c:720
+#: g10/misc.c:706
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "No comprimit"
 
-#: g10/misc.c:830
+#: g10/misc.c:816
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n"
 
-#: g10/misc.c:987
+#: g10/misc.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
+msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 
-#: g10/misc.c:1012
+#: g10/misc.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "el destinatari predeterminat �s desconegut �%s�\n"
+msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
 
 #: g10/openfile.c:84
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "El fitxer �%s� existeix. "
+msgstr "El fitxer «%s» existeix. "
 
 #: g10/openfile.c:86
 #, fuzzy
@@ -4664,58 +4497,56 @@ msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) "
 #: g10/openfile.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: el sufix s desconegut\n"
+msgstr "%s: el sufix és desconegut\n"
 
 #: g10/openfile.c:141
 msgid "Enter new filename"
-msgstr "Introduu el nou nom del fitxer"
+msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer"
 
 # Indi?  ivb
 #: g10/openfile.c:184
 msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "s'est escrivint en stdout\n"
+msgstr "s'està escrivint en stdout\n"
 
 #: g10/openfile.c:296
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en �%s�\n"
+msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n"
 
 #: g10/openfile.c:375
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions �%s�\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
 #: g10/openfile.c:377
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
-"AV�S: les opcions en �%s� encara no estan actives durant aquesta "
-"execuci�\n"
+"AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n"
 
 #: g10/openfile.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:137
+#: g10/parse-packet.c:119
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pblica %d\n"
+msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:707
+#: g10/parse-packet.c:688
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
-"AV�S: la clau de sessi� pot estar xifrada sim�tricament de forma "
-"insegura\n"
+"AVÍS: la clau de sessió pot estar xifrada simètricament de forma insegura\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1132
+#: g10/parse-packet.c:1112
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n"
+msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
 
 #: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent no est� disponible en aquesta sessi�\n"
+msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
 #: g10/passphrase.c:486
 msgid "can't set client pid for the agent\n"
@@ -4732,27 +4563,27 @@ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n"
 
 #: g10/passphrase.c:534
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO s malformada\n"
+msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
 
 #: g10/passphrase.c:547
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versi� %d del protocol de gpg-agent no est� suportada\n"
+msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
 
 #: g10/passphrase.c:568
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut connectar amb �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
 
 #: g10/passphrase.c:590
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "hi ha un problema de comunicaci amb el gpg-agent\n"
+msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
+#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: es deshabilitar� el seu �s\n"
+msgstr "hi ha un problema amb l'agent: es deshabilitarà el seu ús\n"
 
-#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
@@ -4760,15 +4591,15 @@ msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
 # Com es canvia l'ordre dels arguments? jm
 # Ah, bingo! jm
 # Uh, ara torna a donar error. FIXME
-# La idea s ficar:
+# La idea és ficar:
 # "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
-# "�%1$.*s�\n"
+# "«%1$.*s»\n"
 # "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n"
 # jm
-# Se't passava l'argument �*�.  printf(3), hieroglyph(7).  ivb
+# Se't passava l'argument «*».  printf(3), hieroglyph(7).  ivb
 # Ah!  Prova-ho, no casque alguna cosa :P  ivb
-# Ah, ja veig! Moltes gr�cies! Aquest msgstr ha quedat curi�s :) jm
-#: g10/passphrase.c:713
+# Ah, ja veig! Moltes gràcies! Aquest msgstr ha quedat curiós :) jm
+#: g10/passphrase.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4776,30 +4607,30 @@ msgid ""
 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
 msgstr ""
 "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
-"�%2$.*1$s�\n"
+"«%2$.*1$s»\n"
 "clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:738
+#: g10/passphrase.c:739
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
 
-#: g10/passphrase.c:740
+#: g10/passphrase.c:741
 msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Introduu la contrasenya\n"
+msgstr "Introduïu la contrasenya\n"
 
-#: g10/passphrase.c:780
+#: g10/passphrase.c:779
 msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "la contrasenya s massa llarga\n"
+msgstr "la contrasenya és massa llarga\n"
 
-#: g10/passphrase.c:793
+#: g10/passphrase.c:792
 msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "la resposta de l'agent �s inv�lida\n"
+msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
 
-#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
+#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
 msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "s'ha cancellat per l'usuari\n"
+msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
 
-#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
@@ -4807,11 +4638,11 @@ msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
 #: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desats\n"
+msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n"
 
 #: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
 msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Introduu la contrasenya: "
+msgstr "Introduïu la contrasenya: "
 
 #: g10/passphrase.c:1186
 #, fuzzy, c-format
@@ -4848,19 +4679,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seleccioneu una imatge per a utilitzarla en el vostre photo ID. La imatge\n"
 "ha de ser un fitxer JPEG. Recordeu que la imatge es desa dins de la vostra\n"
-"clau p�blica. Si utilitzeu una foto molt gran, la vostra clau tamb� es "
-"far�\n"
+"clau pública. Si utilitzeu una foto molt gran, la vostra clau també es farà\n"
 "molt gran!\n"
 "Es recomana una imatge amb una mida aproximada de 240x288.\n"
 
 #: g10/photoid.c:80
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Introduu el nom del fitxer JPEG per al photo ID: "
+msgstr "Introduïu el nom del fitxer JPEG per al photo ID: "
 
 #: g10/photoid.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la foto «%s»: %s\n"
 
 #: g10/photoid.c:102
 #, c-format
@@ -4875,11 +4705,11 @@ msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? "
 #: g10/photoid.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "�%s� no �s un fitxer JPEG\n"
+msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n"
 
 #: g10/photoid.c:136
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "s aquesta foto correcta (s/N/x)? "
+msgstr "És aquesta foto correcta (s/N/x)? "
 
 #: g10/photoid.c:338
 msgid "unable to display photo ID!\n"
@@ -4887,11 +4717,11 @@ msgstr "no s'ha pogut mostrar el photo ID!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
 msgid "No reason specified"
-msgstr "No s'ha especificat cap ra"
+msgstr "No s'ha especificat cap raó"
 
 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
 msgid "Key is superseded"
-msgstr "La clau ha estat substituda"
+msgstr "La clau ha estat substituïda"
 
 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
 msgid "Key has been compromised"
@@ -4903,15 +4733,15 @@ msgstr "La clau ja no s'usa"
 
 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
 msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "L'ID d'usuari ja no �s v�lid"
+msgstr "L'ID d'usuari ja no és vàlid"
 
 #: g10/pkclist.c:73
 msgid "reason for revocation: "
-msgstr "ra� de la revocaci�: "
+msgstr "raó de la revocació: "
 
 #: g10/pkclist.c:90
 msgid "revocation comment: "
-msgstr "comentari de la revocaci: "
+msgstr "comentari de la revocació: "
 
 #: g10/pkclist.c:205
 msgid "iImMqQsS"
@@ -4921,24 +4751,25 @@ msgstr "iImMxXoO"
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
-"No hi ha cap valor de confiana assignat a:\n"
+"No hi ha cap valor de confiança assignat a:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
 #: g10/pkclist.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "              alias \""
+msgstr ""
 
 #: g10/pkclist.c:255
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n"
+msgstr ""
+"%08lX: No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = No ho s\n"
+msgstr " %d = No ho sé\n"
 
 #: g10/pkclist.c:272
 #, fuzzy, c-format
@@ -4953,7 +4784,7 @@ msgstr " %d = Hi confie absolutament\n"
 #: g10/pkclist.c:284
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = torna al men principal\n"
+msgstr " m = torna al menú principal\n"
 
 #: g10/pkclist.c:287
 #, fuzzy
@@ -4974,16 +4805,16 @@ msgstr ""
 
 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
 msgid "Your decision? "
-msgstr "La vostra decisi? "
+msgstr "La vostra decisió? "
 
 #: g10/pkclist.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu assignar confiana absoluta a aquesta clau? "
+msgstr "Realment voleu assignar confiança absoluta a aquesta clau? "
 
 #: g10/pkclist.c:333
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificats que duen a una clau de confiana absoluta:\n"
+msgstr "Certificats que duen a una clau de confiança absoluta:\n"
 
 #: g10/pkclist.c:418
 #, fuzzy, c-format
@@ -5004,7 +4835,7 @@ msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n"
 
 #: g10/pkclist.c:434
 msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Aquesta clau s nostra\n"
+msgstr "Aquesta clau és nostra\n"
 
 #: g10/pkclist.c:460
 #, fuzzy
@@ -5013,9 +4844,9 @@ msgid ""
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 "you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
-"NO s segur que la clau pertanya a la persona esmentada en\n"
-"l'ID d'usuari. Si *realment* sabeu qu feu, podeu respondre\n"
-"�s�� a la seg�ent pregunta\n"
+"NO és segur que la clau pertanya a la persona esmentada en\n"
+"l'ID d'usuari. Si *realment* sabeu què feu, podeu respondre\n"
+"«sí» a la següent pregunta\n"
 "\n"
 
 #: g10/pkclist.c:467
@@ -5025,32 +4856,32 @@ msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
 
 #: g10/pkclist.c:501
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "AV�S: S'est� usant una clau no fiable!\n"
+msgstr "AVÍS: S'està usant una clau no fiable!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:508
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
-"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocaci� %08lX no "
-"est� present.\n"
+"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està "
+"present.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:517
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "AVS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:520
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AVS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:521
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "      A�� podria significar que la signatura �s falsificada.\n"
+msgstr "      Açò podria significar que la signatura és falsificada.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:527
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AVS: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AVÍS: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:532
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
@@ -5062,8 +4893,7 @@ msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:548
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr ""
-"AV�S: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confian�a!\n"
+msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confiança!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:550
 msgid ""
@@ -5073,20 +4903,20 @@ msgstr ""
 
 #: g10/pkclist.c:558
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "AV�S: La clau NO �s de confian�a!\n"
+msgstr "AVÍS: La clau NO és de confiança!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:559
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "          Probablement la signatura s FALSA.\n"
+msgstr "          Probablement la signatura és FALSA.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:567
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "AVS: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
+msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:569
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "No s segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n"
+msgstr "No és segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
 #, c-format
@@ -5096,11 +4926,11 @@ msgstr "%s: es descarta: %s\n"
 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica ja est� present\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n"
 
 #: g10/pkclist.c:786
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar �-r�)\n"
+msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n"
 
 #: g10/pkclist.c:802
 msgid "Current recipients:\n"
@@ -5112,7 +4942,7 @@ msgid ""
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Introdu�u l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una l�nia en blanc: "
+"Introduïu l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una línia en blanc: "
 
 #: g10/pkclist.c:844
 msgid "No such user ID.\n"
@@ -5120,38 +4950,38 @@ msgstr "Usuari inexistent.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "es descarta: la clau pblica ja s'ha especificat com a destinatari\n"
+msgstr "es descarta: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n"
 
 #: g10/pkclist.c:867
 msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "La clau p�blica est� desactivada.\n"
+msgstr "La clau pública està desactivada.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:874
 msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "es descarta: la clau p�blica ja est� establida\n"
+msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n"
 
 #: g10/pkclist.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "el destinatari predeterminat �s desconegut �%s�\n"
+msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
 
 #: g10/pkclist.c:948
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica est� desactivada\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
 
 #: g10/pkclist.c:1003
 msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "no hi ha adreces vlides\n"
+msgstr "no hi ha adreces vàlides\n"
 
 #: g10/plaintext.c:90
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci \"--output\" per desar-les\n"
+msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n"
 
 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "error en crear �%s�: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
 # Indi? ivb
 # Em pense que no. jm
@@ -5161,11 +4991,11 @@ msgstr "Signatura separada.\n"
 
 #: g10/plaintext.c:450
 msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Introduu el nom del fitxer de dades: "
+msgstr "Introduïu el nom del fitxer de dades: "
 
 #: g10/plaintext.c:478
 msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "s'est llegint d'stdin...\n"
+msgstr "s'està llegint d'stdin...\n"
 
 #: g10/plaintext.c:512
 msgid "no signed data\n"
@@ -5181,26 +5011,25 @@ msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
 #: g10/pubkey-enc.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "el destinatari �s an�nim; es provar� la clau secreta %08lX ...\n"
+msgstr "el destinatari és anònim; es provarà la clau secreta %08lX ...\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:119
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "d'acord, som el destinatari annim.\n"
+msgstr "d'acord, som el destinatari anònim.\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:207
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n"
+msgstr "la codificació antiga del DEK no està suportada\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:228
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge %d%s �s desconegut o est� desactivat\n"
+msgstr "l'algoritme de xifratge %d%s és desconegut o està desactivat\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
+msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:286
 #, fuzzy, c-format
@@ -5228,16 +5057,16 @@ msgstr "A ser revocada per:\n"
 
 #: g10/revoke.c:276
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Aquesta �s una clau de revocaci� sensible)\n"
+msgstr "(Aquesta és una clau de revocació sensible)\n"
 
 #: g10/revoke.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Voleu crear un certificat de revocaci per a aquesta clau? "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
 
 #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "s'ha forat l'eixida d'armadura ASCII.\n"
+msgstr "s'ha forçat l'eixida d'armadura ASCII.\n"
 
 #: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
 #, c-format
@@ -5246,39 +5075,39 @@ msgstr "ha fallat make_keysig_packet: %s\n"
 
 #: g10/revoke.c:370
 msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "S'ha creat el certificat de revocaci.\n"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
 
 #: g10/revoke.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "no s'han ttrobat claus de revocaci� per a �%s�\n"
+msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
 
 #: g10/revoke.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau secreta �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
 
 #: g10/revoke.c:461
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no hi ha cap clau pblica corresponent: %s\n"
+msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
 
 #: g10/revoke.c:472
 msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la clau pblica no coincideix amb la clau secreta!\n"
+msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
 
 #: g10/revoke.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Voleu crear un certificat de revocaci per a aquesta clau? "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
 
 #: g10/revoke.c:496
 msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecci� �s desconegut\n"
+msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
 
 #: g10/revoke.c:500
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Aquesta clau no est protegida!\n"
+msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
 
 #: g10/revoke.c:551
 msgid ""
@@ -5290,47 +5119,46 @@ msgid ""
 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
-"S'ha creat un certificat de revocaci.\n"
+"S'ha creat un certificat de revocació.\n"
 "\n"
 "Si us plau, mogueu-lo a un medi que pugueu amagar; si Mallory aconsegueix\n"
-"acc�s a aquest certificat pot utilitzar-lo per a fer la vostra clau\n"
-"inservible. �s intel�ligent imprimir aquest certificat i amagar-lo, per\n"
-"si el vostre medi es torna illegible. Per� aneu amb compte: el sistema\n"
-"d'impressi� de la vostra m�quina podria emmagatzemar les dades i fer-"
-"les\n"
+"accés a aquest certificat pot utilitzar-lo per a fer la vostra clau\n"
+"inservible. És intel·ligent imprimir aquest certificat i amagar-lo, per\n"
+"si el vostre medi es torna illegible. Però aneu amb compte: el sistema\n"
+"d'impressió de la vostra màquina podria emmagatzemar les dades i fer-les\n"
 "disponibles a altres!\n"
 
 #: g10/revoke.c:592
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Seleccioneu la ra� de la revocaci�:\n"
+msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 
 #: g10/revoke.c:602
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Cancel·la"
 
 #: g10/revoke.c:604
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ac)\n"
+msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ací)\n"
 
 #: g10/revoke.c:645
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
-"Introdu�u una descripci� opcional; finalitzeu amb una l�nia en blanc:\n"
+"Introduïu una descripció opcional; finalitzeu amb una línia en blanc:\n"
 
 #: g10/revoke.c:673
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Ra� de la revocaci�: %s\n"
+msgstr "Raó de la revocació: %s\n"
 
 #: g10/revoke.c:675
 msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(No es va donar una descripci)\n"
+msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
 
 #: g10/revoke.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "�s a�� correcte? "
+msgstr "És açò correcte? "
 
 # Parts?  Peces?  ivb
 #: g10/seckey-cert.c:54
@@ -5340,51 +5168,51 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 #: g10/seckey-cert.c:60
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
 
 #: g10/seckey-cert.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:265
+#: g10/seckey-cert.c:250
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho"
+msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
 
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:251
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:326
+#: g10/seckey-cert.c:311
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "AV�S: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
+msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:364
+#: g10/seckey-cert.c:349
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
-"s'est� generant la suma de comprovaci� desaconsellada de 16-bits per a "
-"la protecci� de la clau secreta\n"
+"s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
+"protecció de la clau secreta\n"
 
 #: g10/seskey.c:52
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
 
-# s no-wrap?  ivb
+# És no-wrap?  ivb
 #: g10/seskey.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
-"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simtric;\n"
+"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n"
 "hi ha hagut %d intents!\n"
 
 #: g10/seskey.c:213
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA requereix l'�s d'un algoritme de dispersi� de 160 bits\n"
+msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
 
 #: g10/sig-check.c:75
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AVS: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
+msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
 
 #: g10/sig-check.c:99
 #, c-format
@@ -5395,18 +5223,17 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
-"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador "
-"designat!\n"
+"AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
 
 #: g10/sig-check.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
+msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n"
 
 #: g10/sig-check.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
+msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n"
 
 # Werner FIXME: Use ngettext. jm
 #: g10/sig-check.c:180
@@ -5435,58 +5262,58 @@ msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
-"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit "
-"cr�tic desconegut\n"
+"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit crític "
+"desconegut\n"
 
 #: g10/sig-check.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocaci\n"
+"clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocació\n"
 
 #: g10/sig-check.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: no hi ha una subclau per a la signatura de l'enlla de la "
+"clau %08lX: no hi ha una subclau per a la signatura de l'enllaç de la "
 "subclau\n"
 
 #: g10/sign.c:85
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"no es poden ficar dades de notaci dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
+"no es poden ficar dades de notació dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
 
 #: g10/sign.c:93
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr ""
-"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures de clau v3 (estil "
-"PGP 2.x)\n"
+"no es poden ficar dades de notació dins de signatures de clau v3 (estil PGP "
+"2.x)\n"
 
 #: g10/sign.c:112
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir la notaci� (massa gran). S'utilitza no "
+"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir la notació (massa gran). S'utilitza no "
 "expandida.\n"
 
 #: g10/sign.c:138
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"no es pot ficar una URL de poltica dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
+"no es pot ficar una URL de política dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
 
 #: g10/sign.c:146
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures de clau v3 (estil "
-"PGP 2.x)\n"
+"no es pot ficar una URL de política dins de signatures de clau v3 (estil PGP "
+"2.x)\n"
 
 #: g10/sign.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). "
-"S'utilitza no expandida.\n"
+"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza "
+"no expandida.\n"
 
 #: g10/sign.c:187
 #, fuzzy, c-format
@@ -5494,8 +5321,8 @@ msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). "
-"S'utilitza no expandida.\n"
+"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza "
+"no expandida.\n"
 
 #: g10/sign.c:364
 #, c-format
@@ -5505,21 +5332,20 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 #: g10/sign.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s signatura de: �%s�\n"
+msgstr "%s signatura de: «%s»\n"
 
 #: g10/sign.c:741
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"nom�s podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre "
-"esteu en mode --pgp2\n"
+"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
+"en mode --pgp2\n"
 
 #: g10/sign.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"for�ar l'algoritme de digest %s (%d) viola les prefer�ncies del "
-"destinatari\n"
+"forçar l'algoritme de digest %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
 
 #: g10/sign.c:900
 msgid "signing:"
@@ -5528,44 +5354,44 @@ msgstr "signatura:"
 #: g10/sign.c:1007
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
-"noms podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
+"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
 
 #: g10/sign.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "s'utilitzar xifratge %s\n"
+msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n"
 
 #: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
-"la clau no est marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
+"la clau no està marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
 "fals!\n"
 
 #: g10/skclist.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "es descarta �%s�: duplicat\n"
+msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n"
 
 #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "es descarta �%s�: %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
 
 #: g10/skclist.c:170
 msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja s present\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 #: g10/skclist.c:185
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"es descarta �%s�: �s una clau ElGamal generada per PGP que no �s "
-"segura per a signatures!\n"
+"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per "
+"a signatures!\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "registre de confiana %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
+msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:104
 #, c-format
@@ -5573,18 +5399,18 @@ msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
-"# Llista de valors de confiana assignats, creat el %s\n"
-"# (Utilitzeu �gpg --import-ownertrust� per a restaurar-les)\n"
+"# Llista de valors de confiança assignats, creat el %s\n"
+"# (Utilitzeu «gpg --import-ownertrust» per a restaurar-les)\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:159
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
-msgstr "la l�nia �s massa llarga\n"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:167
 msgid "colon missing"
@@ -5593,17 +5419,17 @@ msgstr ""
 #: g10/tdbdump.c:173
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "error: l'empremta digital �s inv�lida\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:178
 #, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importa els valors de confiana"
+msgstr "importa els valors de confiança"
 
 #: g10/tdbdump.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "error en trobar el registre de confiana: %s\n"
+msgstr "error en trobar el registre de confiança: %s\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:218
 #, fuzzy, c-format
@@ -5613,29 +5439,29 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
 #: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confiana: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
+msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "reg de la base de dades de confiana %lu: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
-"reg de la base de dades de confiana %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
+"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
 "s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:244
 msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "la transacci� de la base de dades de confian�a �s massa gran\n"
+msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n"
 
 # No em passe! ;)  ivb
 #: g10/tdbio.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut tancar �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:512
 #, c-format
@@ -5645,82 +5471,82 @@ msgstr "%s: el directori no existeix!\n"
 #: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
 #: g10/tdbio.c:550
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versi: %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s"
 
 #: g10/tdbio.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confian�a inv�lida\n"
+msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n"
 
 #: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiana\n"
+msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n"
 
 #: g10/tdbio.c:597
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiana\n"
+msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n"
 
 #: g10/tdbio.c:614
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: la base de dades de confian�a �s inv�lida\n"
+msgstr "%s: la base de dades de confiança és invàlida\n"
 
 #: g10/tdbio.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersi: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versi: %s\n"
+msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versió: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
 #: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: error en llegir el registre de la versi: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre de la versió: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: error en escriure el registre de la versi?: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de la versió: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:1169
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confiana: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr "base de dades de confiança: ha fallat lseek: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:1177
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "base de dades de confiana: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
+msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
+msgstr "%s