Updated po files from 1.2.5
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 27 Jul 2004 15:15:58 +0000 (15:15 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 27 Jul 2004 15:15:58 +0000 (15:15 +0000)
30 files changed:
m4/Makefile.in
po/be.po [new file with mode: 0644]
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en@boldquot.po
po/en@quot.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po [new file with mode: 0644]
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po [new file with mode: 0644]
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po [new file with mode: 0644]
po/ru.po [new file with mode: 0644]
po/sk.po [new file with mode: 0644]
po/sv.po
po/tr.po
po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]
po/zh_TW.po [new file with mode: 0644]

index b4abac6..de92c33 100644 (file)
@@ -85,12 +85,16 @@ GPGKEYS_LDAP = @GPGKEYS_LDAP@
 GPGKEYS_LDAP_FALSE = @GPGKEYS_LDAP_FALSE@
 GPGKEYS_LDAP_TRUE = @GPGKEYS_LDAP_TRUE@
 GPGKEYS_MAILTO = @GPGKEYS_MAILTO@
+HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@
 HAVE_DOCBOOK_TO_MAN_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_TO_MAN_FALSE@
 HAVE_DOCBOOK_TO_MAN_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TO_MAN_TRUE@
 HAVE_DOCBOOK_TO_TEXI_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_TO_TEXI_FALSE@
 HAVE_DOCBOOK_TO_TEXI_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TO_TEXI_TRUE@
 HAVE_DOSISH_SYSTEM_FALSE = @HAVE_DOSISH_SYSTEM_FALSE@
 HAVE_DOSISH_SYSTEM_TRUE = @HAVE_DOSISH_SYSTEM_TRUE@
+HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@
+HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@
+HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@
 IDEA_O = @IDEA_O@
 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
 INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
@@ -190,7 +194,7 @@ target_alias = @target_alias@
 target_cpu = @target_cpu@
 target_os = @target_os@
 target_vendor = @target_vendor@
-EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 nls.m4 po.m4 progtest.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4
+EXTRA_DIST = intmax.m4 longdouble.m4 longlong.m4 printf-posix.m4 signed.m4 size_max.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4  codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 nls.m4 po.m4 progtest.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4
 subdir = m4
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/scripts/mkinstalldirs
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a3d810
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,5099 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: util/secmem.c:90
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
+
+#: util/secmem.c:91
+msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgstr ""
+"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+
+#: util/secmem.c:340
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
+
+#: util/secmem.c:341
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "yes [так]"
+
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
+msgid "yY"
+msgstr "yY"
+
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+msgid "no"
+msgstr "no [не]"
+
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
+msgid "quit"
+msgstr "quit [выйсьці]"
+
+#: util/miscutil.c:351
+msgid "qQ"
+msgstr "qQ"
+
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:388
+msgid "cC"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "агульная памылка"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "невядомая вэрсыя"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "памылка праверчае сумы"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "дрэнны пароль"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "непадтрымліваецца"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "дрэнны ключ"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "памылка чытаньня файла"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "памылка запісу файла"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "памылка адчыненьня файла"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "памылка стварэньня файла"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "нерэчаісны пароль"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "дрэнны MPI"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "дрэнны сэртыфікат"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "памылка зачыненьня файла"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "памылка перайменаваньня файла"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "памылка выдаленьня файла"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "нечаканыя даньні"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:105
+msgid "unusable public key"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:106
+msgid "unusable secret key"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:107
+msgid "keyserver error"
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:279
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:285
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:163
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:391
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:396
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:401
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:407
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:415
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:453
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:480
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:483
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:728
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:729
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/rndlinux.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/primegen.c:120
+#, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:354
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Загады:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:356
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
+
+#: g10/g10.c:357
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
+
+#: g10/g10.c:358
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
+
+#: g10/g10.c:359
+msgid "encrypt data"
+msgstr "зашыфраваць даньні"
+
+#: g10/g10.c:361
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
+
+#: g10/g10.c:363
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
+
+#: g10/g10.c:365
+msgid "verify a signature"
+msgstr "праверыць подпіс"
+
+#: g10/g10.c:367
+msgid "list keys"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
+
+#: g10/g10.c:369
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
+
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "праверыць подпісы ключа"
+
+#: g10/g10.c:371
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
+
+#: g10/g10.c:372
+msgid "list secret keys"
+msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
+
+#: g10/g10.c:373
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "стварыць новую пару ключоў"
+
+#: g10/g10.c:374
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
+
+#: g10/g10.c:376
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
+
+#: g10/g10.c:377
+msgid "sign a key"
+msgstr "падпісаць ключ"
+
+#: g10/g10.c:378
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
+
+#: g10/g10.c:381
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
+
+#: g10/g10.c:382
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:384
+msgid "export keys"
+msgstr "экспарт ключоў"
+
+#: g10/g10.c:385
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
+
+#: g10/g10.c:386
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
+
+#: g10/g10.c:388
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:390
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
+
+#: g10/g10.c:393
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
+
+#: g10/g10.c:396
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:397
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:398
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:406
+msgid "update the trust database"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:413
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Выбары:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:419
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:421
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
+
+#: g10/g10.c:432
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:433
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:438
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:448
+msgid "use as output file"
+msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
+
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "шматслоўнасьць"
+
+#: g10/g10.c:461
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
+
+#: g10/g10.c:462
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "пытацца перад перазапісам"
+
+#: g10/g10.c:507
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:508
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:535
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
+
+#: g10/g10.c:538
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Прыклады:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
+" --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
+" --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
+" --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
+" --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
+
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:730
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
+
+#: g10/g10.c:733
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
+"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
+"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
+
+#: g10/g10.c:744
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
+
+#: g10/g10.c:747
+msgid "Pubkey: "
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
+msgid "Cipher: "
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:759
+msgid "Hash: "
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Compression: "
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:848
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
+
+#: g10/g10.c:951
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "несумяшчальныя загады\n"
+
+#: g10/g10.c:969
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1166
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1169
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1172
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1178
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1181
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1184
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1196
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1202
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1208
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1334
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1601
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1637
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1641
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1648
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1887
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2099
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
+
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2127
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2137
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2144
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2147
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/g10.c:2208
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2398
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2402
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2411
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2414
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2435
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2441
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2447
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2460
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2540
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2546
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2561
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2563
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2565
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2567
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2569
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2572
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2576
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2583
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
+
+#: g10/g10.c:2592
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2596
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2600
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2680
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2685
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2778
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2789
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2800
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2807
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2819
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2834
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2837
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2855
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2868
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2885
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2888
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2908
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2917
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2942
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:2950
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:2954
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:2958
+msgid "--nrsign-key user-id"
+msgstr "--nrsign-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:2962
+msgid "--nrlsign-key user-id"
+msgstr "--nrlsign-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:2986
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key user-id [загады]"
+
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3057
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3119
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3160
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3168
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3255
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:3378
+msgid "[filename]"
+msgstr "[назва_файла]"
+
+#: g10/g10.c:3382
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
+#: g10/verify.c:142
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:3659
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3668
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3678
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3712
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3714
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:3747
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "працаваць менш шматслоўна"
+
+#: g10/gpgv.c:68
+#, fuzzy
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
+
+#: g10/gpgv.c:70
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpgv.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
+
+#: g10/gpgv.c:98
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:317
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:346
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:353
+msgid "armor header: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:364
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:416
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:553
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:565
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:738
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:772
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:776
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:800
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:804
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1091
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1096
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1100
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
+msgid "Key is superseded"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:73
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:90
+msgid "revocation comment: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:195
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:203
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:207
+msgid "          \""
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+msgid "      aka \""
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:250
+#, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:252
+#, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:254
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:256
+#, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:258
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:261
+msgid " i = please show me more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:264
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:267
+msgid " s = skip this key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:268
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
+
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
+msgid "Your decision? "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:299
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:313
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:387
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:399
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:420
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:430
+#, c-format
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:436
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:441
+#, c-format
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:447
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:452
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:500
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:551
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:560
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:563
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:564
+msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:570
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:575
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:601
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:610
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:612
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:829
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:845
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:871
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:887
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:910
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:917
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:946
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:991
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:1046
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:207
+#, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:216
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:218
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:777
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:823
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1165
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1167
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1168
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1170
+#, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1171
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1173
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1175
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
+msgid "Your selection? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+"              minimum keysize is  768 bits\n"
+"              default keysize is 1024 bits\n"
+"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1234
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1239
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1241
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1244
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1255
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1260
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1263
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1264
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1273
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1331
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1340
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1362
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1364
+msgid "Signature is valid for? (0) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1369
+msgid "invalid value\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1381
+#, c-format
+msgid "%s expires at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1387
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1392
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1435
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1447
+msgid "Real name: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1455
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1457
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1459
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Email address: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1478
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1486
+msgid "Comment: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1492
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1515
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1521
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1526
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1531
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1541
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1542
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1561
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1600
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1610
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1616
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1638
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2267
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2335
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "запіс у stdout\n"
+
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2565
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2571
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2589
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2596
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2619
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2630
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2702
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2730
+msgid "Really create? "
+msgstr ""
+
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:208
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:465
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:480
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:516
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
+#, c-format
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:818
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
+#, c-format
+msgid "key `%s' not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "Ключ абаронены.\n"
+
+#: g10/export.c:206
+#, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:353
+#, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:385
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:150
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
+msgid "[User id not found]"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1614
+#, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:2169
+#, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:2400
+#, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:2447
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:241
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:250
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:255
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:267
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:269
+#, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:272
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:274
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:280
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:282
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:284
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:286
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:288
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:290
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:292
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:294
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:296
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:537
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:539
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:576
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:600
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
+
+#: g10/import.c:707
+#, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:722
+#, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
+
+#: g10/import.c:730
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
+
+#: g10/import.c:746
+#, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:755
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:785
+#, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:809
+#, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
+
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
+
+#: g10/import.c:866
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:869
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
+
+#: g10/import.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
+
+#: g10/import.c:878
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:881
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:902
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1047
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1064
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1075
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
+
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1144
+#, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1187
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1219
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1284
+#, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1299
+#, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1301
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1319
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1332
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1347
+#, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1369
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
+
+#: g10/import.c:1397
+#, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1439
+#, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1460
+#, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1487
+#, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1497
+#, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1514
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1528
+#, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1536
+#, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1636
+#, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1698
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1711
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1770
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "%s: тэчка створана\n"
+
+#: g10/keyedit.c:159
+msgid "[revocation]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:160
+msgid "[self-signature]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:249
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:314
+#, c-format
+msgid "   (%d) I trust marginally\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:315
+#, c-format
+msgid "   (%d) I trust fully\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:334
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:493
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:519
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:545
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:636
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:660
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:665
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:687
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:702
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
+
+#: g10/keyedit.c:722
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:726
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:759
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:761
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:786
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:791
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:793
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:795
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:797
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:803
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:826
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:835
+msgid ""
+"\n"
+"This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:844
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:851
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:855
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:860
+msgid ""
+"\n"
+"I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:864
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:877
+msgid "Really sign? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:982
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:986
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Ключ абаронены.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1006
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1012
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1026
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1029
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1095
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1138
+msgid "quit this menu"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1139
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1140
+msgid "save"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1140
+msgid "save and quit"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1141
+msgid "help"
+msgstr "даведка (help)"
+
+#: g10/keyedit.c:1141
+msgid "show this help"
+msgstr "паказаць гэтую даведку"
+
+#: g10/keyedit.c:1143
+msgid "fpr"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1143
+msgid "show fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1144
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1144
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
+
+#: g10/keyedit.c:1145
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1146
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1146
+msgid "select user ID N"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1147
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1147
+msgid "select secondary key N"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1148
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1148
+msgid "list signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1149
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1150
+msgid "sign"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1150
+msgid "sign the key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1151
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+msgid "tsign"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
+msgid "lsign"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1153
+msgid "sign the key locally"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1154
+msgid "nrsign"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1154
+msgid "sign the key non-revocably"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1155
+msgid "nrlsign"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1155
+msgid "sign the key locally and non-revocably"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1156
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1157
+msgid "adduid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1157
+msgid "add a user ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1158
+msgid "addphoto"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1158
+msgid "add a photo ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1159
+msgid "deluid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1159
+msgid "delete user ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1161
+msgid "delphoto"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1162
+msgid "addkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1162
+msgid "add a secondary key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1163
+msgid "delkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1163
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1164
+msgid "addrevoker"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1164
+msgid "add a revocation key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1165
+msgid "delsig"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1165
+msgid "delete signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1166
+msgid "expire"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1166
+msgid "change the expire date"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1167
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1167
+msgid "flag user ID as primary"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1168
+msgid "toggle"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1168
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1170
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1171
+msgid "pref"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1171
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1172
+msgid "showpref"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1172
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1173
+msgid "setpref"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1173
+msgid "set preference list"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1174
+msgid "updpref"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1174
+msgid "updated preferences"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+msgid "keyserver"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1176
+msgid "passwd"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1176
+msgid "change the passphrase"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1177
+msgid "trust"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1177
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1178
+msgid "revsig"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1178
+msgid "revoke signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revuid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
+msgid "revkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1180
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1181
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1181
+msgid "disable a key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1182
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1182
+msgid "enable a key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1183
+msgid "showphoto"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1183
+msgid "show photo ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1233
+#, c-format
+msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1250
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1282
+msgid "Command> "
+msgstr "Загад> "
+
+#: g10/keyedit.c:1312
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1316
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1364
+msgid "Key is revoked."
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1383
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1384
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1409
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1436
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1479
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1514
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1515
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1534
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1535
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1606
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1612
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1614
+msgid "Really update the preferences? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1662
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Захаваць зьмены? "
+
+#: g10/keyedit.c:1665
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
+
+#: g10/keyedit.c:1675
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1682
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1689
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1701
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Digest: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1812
+msgid "Features: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1823
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2063
+#, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2067
+msgid " (sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "памылка чытаньня файла"
+
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2107
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2114
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2146
+#, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2149
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2151
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+msgid "revoked"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
+msgid "expired"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2199
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2207
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2339
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2399
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2410
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2545
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2555
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2559
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2565
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2579
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2580
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2583
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2672
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2683
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2703
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2726
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2741
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2763
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2782
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2788
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2849
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2855
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2859
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2862
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2908
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2924
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3004
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
+#, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3215
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3331
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3377
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3491
+msgid "user ID: \""
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3504
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3508
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3512
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3537
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3558
+#, c-format
+msgid "   signed by %s on %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, c-format
+msgid "   revoked by %s on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3587
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3597
+#, c-format
+msgid "   signed by %s on %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3599
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3606
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3636
+msgid "no secret key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3706
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3723
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:179
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:181
+msgid "Signature policy: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:220
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:222
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:286
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:288
+msgid "Signature notation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:299
+msgid "not human readable"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:400
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:1357
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:1359
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:1366
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:1368
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
+
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:262
+#, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:299
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
+
+#: g10/mainproc.c:428
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
+
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "Паўтарыце пароль\n"
+
+#: g10/mainproc.c:486
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "Паўтарыце пароль\n"
+
+#: g10/mainproc.c:502
+#, fuzzy
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "Паўтарыце пароль\n"
+
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:538
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:570
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:574
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:587
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:593
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:613
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:615
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:787
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1283
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
+msgid "can't handle these multiple signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Даведка адсутнічае"
+
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
+msgid "Expired signature from \""
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
+msgid "Good signature from \""
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1510
+msgid "[uncertain]"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1543
+msgid "                aka \""
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1638
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1643
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1647
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1648
+msgid "textmode"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "невядомая вэрсыя"
+
+#: g10/mainproc.c:1668
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1779
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1787
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1844
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1854
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:82
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:146
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:176
+msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:282
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:283
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:491
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:495
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:497
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:508
+msgid "Uncompressed"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:533
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:643
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:777
+#, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "невядомая вэрсыя"
+
+#: g10/parse-packet.c:120
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:703
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:1128
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:469
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:477
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:484
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:517
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:530
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:551
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:573
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
+msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:681
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:713
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Паўтарыце пароль\n"
+
+#: g10/passphrase.c:715
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Увядзіце пароль\n"
+
+#: g10/passphrase.c:753
+msgid "passphrase too long\n"
+msgstr "пароль занадта доўгі\n"
+
+#: g10/passphrase.c:766
+msgid "invalid response from agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
+
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Увядзіце пароль: "
+
+#: g10/passphrase.c:1131
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
+"карыстальніка: \""
+
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
+
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:1213
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Паўтарыце пароль: "
+
+#: g10/plaintext.c:90
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/plaintext.c:438
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:442
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
+
+#: g10/plaintext.c:463
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "чытаецца stdin ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:497
+msgid "no signed data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:505
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:103
+#, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:119
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:207
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:228
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:266
+#, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:286
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:292
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:54
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:60
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:250
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
+
+#: g10/seckey-cert.c:251
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:311
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:349
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:75
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:99
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:102
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+#, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:169
+#, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:192
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:275
+#, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:532
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:558
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:85
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:93
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:138
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:364
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
+
+#: g10/sign.c:550
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:741
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:794
+#, c-format
+msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:886
+msgid "signing:"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:985
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:244
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't make lock\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:545
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:592
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:640
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:724
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1163
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1171
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1192
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1400
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1408
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1418
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1448
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1493
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:226
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:257
+#, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:295
+#, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:310
+#, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:320
+#, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:344
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:350
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:445
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:451
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:500
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:501
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:502
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:503
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:544
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:559
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:574
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
+
+#: g10/trustdb.c:987
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:991
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1847
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1911
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1925
+#, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1948
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:110
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:177
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:157
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:168
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:84
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
+
+#: g10/openfile.c:86
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
+
+#: g10/openfile.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:141
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
+
+#: g10/openfile.c:183
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "запіс у stdout\n"
+
+#: g10/openfile.c:282
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:349
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:383
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: тэчка створана\n"
+
+#: g10/encr-data.c:91
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:98
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:210
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
+
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:127
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:139
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:147
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:157
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:167
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:195
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:197
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:48
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:54
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:69
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:73
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
+"\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
+"\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:87
+msgid ""
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:94
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:108
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:120
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:125
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:129
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:134
+msgid ""
+"N  to change the name.\n"
+"C  to change the comment.\n"
+"E  to change the email address.\n"
+"O  to continue with key generation.\n"
+"Q  to to quit the key generation."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:143
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:151
+msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
+"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
+"    key.\n"
+"\n"
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
+"for\n"
+"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
+"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
+"could\n"
+"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
+"    key against a photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
+"could\n"
+"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
+"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
+"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:198
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:203
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:208
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:214
+msgid ""
+"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:226
+msgid ""
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:233
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:239
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:243
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:248
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
+
+#: g10/helptext.c:253
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:259
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+"  \"Key has been compromised\"\n"
+"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+"      got access to your secret key.\n"
+"  \"Key is superseded\"\n"
+"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+"  \"Key is no longer used\"\n"
+"      Use this if you have retired this key.\n"
+"  \"User ID is no longer valid\"\n"
+"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:275
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:290
+msgid "No help available"
+msgstr "Даведка адсутнічае"
+
+#: g10/helptext.c:298
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
+
+#: g10/keydb.c:189
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keydb.c:196
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keydb.c:615
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1236
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1239
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1240
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyring.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
+
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
+
+#: g10/keyring.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
+
+#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:79
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:97
+msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:112
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:129
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:331
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:48
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:325
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:355
+msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:432
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:513
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:539
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:548
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518
+msgid "never     "
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
+
+#: g10/revoke.c:271
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:275
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
+msgid "Create a revocation certificate for this key? "
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:369
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:375
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:469
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:492
+#, fuzzy
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
+
+#: g10/revoke.c:496
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "Ключ абаронены.\n"
+
+#: g10/revoke.c:547
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
+
+#: g10/revoke.c:598
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:600
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:641
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:669
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:671
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:676
+msgid "Is this okay? "
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:151
+#, fuzzy
+msgid "line too long\n"
+msgstr "пароль занадта доўгі\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159
+msgid "error: missing colon\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:164
+#, fuzzy
+msgid "error: invalid fingerprint\n"
+msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
+
+#: g10/tdbdump.c:168
+msgid "error: no ownertrust value\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:204
+#, c-format
+msgid "error finding trust record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "памылка чытаньня файла"
+
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
+
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
+
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
+
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|ВУЗЕЛ|     выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|НАЗВА|     усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (дапомна)"
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Палітыка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "quit [выйсьці]"
index e454596..4e66274 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
-# Missatges de gnupg en català
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Carles Sadurní Anguita <sadurni@jazzfree.com>, 2001.
-# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2001, 2002.
+# Missatges de gnupg en catal�.
+# Copyright � 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Carles Sadurn Anguita <sadurni@jazzfree.com>, 2001.
+# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2001, 2002, 2003.
 #
-# Coses:
-# ID d'usuari és masculí?
+# Coses (jm):
+# ID d'usuari �s mascul�? Hi ha una mescla...
+# (ivb:  ID == identificador -> mascul�)
 # Canviar ID -> ID d'usuari
 # Xifratge vs. Xifrat
+# (ivb:  xifratge -> acci�, xifrat -> adjectiu)
+# + coses (ivb):
+#   - Algunes frases incompletes �x desconegut� -> �x �s desconegut�.
+#   - �algoritme� o �algorisme�?  (ambd�s s�n correctes)
+#   - digest -> resum
+#   - �anell� o �clauer�?  (key ring -> clauer)
+#   - bug -> error?  (del recull)
+#   - Crec q uses m�s �signatura� q �firma�; unifique.
+#   - Usar maj�scules x ressaltar (com original)?
+#   - Hi ha cert desordre en les cometes ;)
+#   - Frases �ndies completades.
+#   - Algunes incoher�ncies: error {en la lectura,en llegir,mentre es llegia}
+#   - Probablement he clavat la pota en tots els Photo ID :P
+#   - Nom�s es maneja amb les mans.
+#   - sapigueu -> sapieu? (x coher�ncia)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-03 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4rc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-05 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: util/secmem.c:88
-#, fuzzy
+#: util/secmem.c:90
 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "Alerta: esteu usant memòria insegura!\n"
+msgstr "AV�S: esteu usant mem�ria insegura!\n"
 
-#: util/secmem.c:89
+#: util/secmem.c:91
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 msgstr ""
+"si us plau, visiteu http://www.gnupg.org/faq.html per a m�s informaci�\n"
 
-#: util/secmem.c:326
+# �ltimament pense si �iniciar� no ser� millor que �inicialitzar�?  ivb
+# Segons SC, hi ha difer�ncia. jm
+#: util/secmem.c:340
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "l'operació no és possible sense memòria segura inicialitzada\n"
+msgstr "l'operaci� no �s possible sense mem�ria segura inicialitzada\n"
 
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:341
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(potser heu utilitzat el programa erroni per a aquesta tasca)\n"
 
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
 msgid "yes"
-msgstr "sí"
+msgstr "s�|si"
 
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
 msgid "quit"
-msgstr "eixir"
+msgstr "ix"
 
-#: util/miscutil.c:336
+# �xX�?  ivb
+#: util/miscutil.c:351
 msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
+msgstr "xX"
+
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:388
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
 #: util/errors.c:54
 msgid "general error"
@@ -65,47 +102,47 @@ msgstr "error general"
 
 #: util/errors.c:55
 msgid "unknown packet type"
-msgstr "tipus de paquet desconegut"
+msgstr "el tipus de paquet �s desconegut"
 
 #: util/errors.c:56
 msgid "unknown version"
-msgstr "versió desconeguda"
+msgstr "la versi� �s desconeguda"
 
 #: util/errors.c:57
 msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "algoritme de clau pública desconegut"
+msgstr "l'algoritme de clau p�blica �s desconegut"
 
 #: util/errors.c:58
 msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "algoritme de digest desconegut"
+msgstr "l'algoritme de resum �s desconegut"
 
 #: util/errors.c:59
 msgid "bad public key"
-msgstr "clau pública errònia"
+msgstr "la clau p�blica �s err�nia"
 
 #: util/errors.c:60
 msgid "bad secret key"
-msgstr "clau secreta errònia"
+msgstr "la clau secreta �s err�nia"
 
 #: util/errors.c:61
 msgid "bad signature"
-msgstr "signatura errònia"
+msgstr "la signatura �s err�nia"
 
 #: util/errors.c:62
 msgid "checksum error"
-msgstr "suma de control errònia"
+msgstr "la suma de control �s err�nia"
 
 #: util/errors.c:63
 msgid "bad passphrase"
-msgstr "contrasenya errònia"
+msgstr "la contrasenya �s err�nia"
 
 #: util/errors.c:64
 msgid "public key not found"
-msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pblica"
 
 #: util/errors.c:65
 msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "algoritme de xifrat desconegut"
+msgstr "l'algoritme de xifratge �s desconegut"
 
 #: util/errors.c:66
 msgid "can't open the keyring"
@@ -113,11 +150,11 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell"
 
 #: util/errors.c:67
 msgid "invalid packet"
-msgstr "paquet invàlid"
+msgstr "el paquet �s inv�lid"
 
 #: util/errors.c:68
 msgid "invalid armor"
-msgstr "armadura invàlida"
+msgstr "l'armadura �s inv�lida"
 
 #: util/errors.c:69
 msgid "no such user id"
@@ -125,19 +162,22 @@ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
 
 #: util/errors.c:70
 msgid "secret key not available"
-msgstr "la clau secreta no està disponible"
+msgstr "la clau secreta no est disponible"
 
 #: util/errors.c:71
 msgid "wrong secret key used"
 msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta"
 
+# G�nere?  Nombre?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
 #: util/errors.c:72
 msgid "not supported"
-msgstr "no suportat"
+msgstr "no �s suportat"
 
 #: util/errors.c:73
 msgid "bad key"
-msgstr "clau incorrecta"
+msgstr "la clau �s incorrecta"
 
 #: util/errors.c:74
 msgid "file read error"
@@ -149,7 +189,7 @@ msgstr "error d'escriptura"
 
 #: util/errors.c:76
 msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "algoritme de compressió desconegut"
+msgstr "l'algoritme de compressi� �s desconegut"
 
 #: util/errors.c:77
 msgid "file open error"
@@ -157,47 +197,47 @@ msgstr "error en l'obertura del fitxer"
 
 #: util/errors.c:78
 msgid "file create error"
-msgstr "error en la creació del fitxer"
+msgstr "error en la creaci del fitxer"
 
 #: util/errors.c:79
 msgid "invalid passphrase"
-msgstr "contrasenya invàlida"
+msgstr "la contrasenya �s inv�lida"
 
 #: util/errors.c:80
 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "algoritme de clau pública no implementat"
+msgstr "l'algoritme de clau p�blica no �s implementat"
 
 #: util/errors.c:81
 msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "algoritme de xifrat no implementat"
+msgstr "l'algoritme de xifratge no �s implementat"
 
 #: util/errors.c:82
 msgid "unknown signature class"
-msgstr "classe de signatura desconeguda"
+msgstr "la classe de signatura �s desconeguda"
 
 #: util/errors.c:83
 msgid "trust database error"
-msgstr "error de la base de dades de confiança"
+msgstr "error de la base de dades de confiana"
 
 #: util/errors.c:84
 msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI erroni"
+msgstr "l'MPI �s erroni"
 
 #: util/errors.c:85
 msgid "resource limit"
-msgstr "límit de recursos"
+msgstr "lmit de recursos"
 
 #: util/errors.c:86
 msgid "invalid keyring"
-msgstr "l'anell no és vàlid"
+msgstr "l'anell no �s v�lid"
 
 #: util/errors.c:87
 msgid "bad certificate"
-msgstr "certificat incorrecte"
+msgstr "el certificat �s incorrecte"
 
 #: util/errors.c:88
 msgid "malformed user id"
-msgstr "id d'usuari mal formada"
+msgstr "l'id d'usuari �s malformat"
 
 #: util/errors.c:89
 msgid "file close error"
@@ -209,7 +249,7 @@ msgstr "error en el reanomenament del fitxer"
 
 #: util/errors.c:91
 msgid "file delete error"
-msgstr "error a l'eliminar fitxer"
+msgstr "error en l'eliminaci� del fitxer"
 
 #: util/errors.c:92
 msgid "unexpected data"
@@ -219,123 +259,143 @@ msgstr "dades inesperades"
 msgid "timestamp conflict"
 msgstr "conflicte de data"
 
+# Ac� veus pq jo pose �no �s v�lid� en comptes de ��s inv�lid�.  ivb
 #: util/errors.c:94
 msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "algoritme de clau pública inusable"
+msgstr "l'algoritme de clau p�blica �s inusable"
 
 #: util/errors.c:95
 msgid "file exists"
 msgstr "el fitxer existeix"
 
+# Segons context: la clau �s feble?  ivb
 #: util/errors.c:96
 msgid "weak key"
 msgstr "clau feble"
 
 #: util/errors.c:97
 msgid "invalid argument"
-msgstr "argument invàlid"
+msgstr "l'argument �s inv�lid"
 
+# La �U� �s masculina o femenina?  ivb
 #: util/errors.c:98
 msgid "bad URI"
-msgstr "URI errònia"
+msgstr "l'URI �s err�nia"
 
+# �dem.  ivb
 #: util/errors.c:99
 msgid "unsupported URI"
-msgstr "URI no suportada"
+msgstr "l'URI no �s suportada"
 
 #: util/errors.c:100
 msgid "network error"
 msgstr "error de la xarxa"
 
+# G�nere?  Nombre?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
 #: util/errors.c:102
 msgid "not encrypted"
-msgstr "no xifrat"
+msgstr "no �s xifrat"
 
+# G�nere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement �s una clau, femen�. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
 #: util/errors.c:103
 msgid "not processed"
 msgstr "no processat"
 
-#. the key cannot be used for a specific usage
 #: util/errors.c:105
 msgid "unusable public key"
-msgstr "clau pública inusable"
+msgstr "ls clau p�blica �s inusable"
 
 #: util/errors.c:106
 msgid "unusable secret key"
-msgstr "clau secreta inusable"
+msgstr "la clau secreta �s inusable"
 
+# �del servidor�, �en el servidor�?  ivb
 #: util/errors.c:107
-#, fuzzy
 msgid "keyserver error"
-msgstr "error general"
+msgstr "error de servidor de claus"
+
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
 
-#: util/logger.c:249
+#: util/logger.c:279
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... açò és un bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... a�� �s un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#: util/logger.c:255
+#: util/logger.c:285
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:163
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat cap m�dul d'acumulaci� d'entropia\n"
 
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:391
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
+msgstr "no es pot fer stat de �%s�: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:390
+# Descartar, deixar passar...  ignorar �s un anglicisme.  ivb
+#: cipher/random.c:396
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "«%s» no és un fitxer regular: s'ignorarà\n"
+msgstr "�%s� no �s un fitxer regular: es descarta\n"
 
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:401
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n"
+msgstr "nota: el fitxer random_seed s buit\n"
 
-#: cipher/random.c:401
-#, fuzzy
+#: cipher/random.c:407
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "alerta: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+msgstr ""
+"AV�S: el tamany del fitxer random_seed no �s v�lid - no s'usar�\n"
 
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:415
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir �%s�: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:453
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n"
 
-#: cipher/random.c:467
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:480
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut escriure �%s�: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:477
+# No em passe! ;)  ivb
+#: cipher/random.c:483
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut tancar `%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar �%s�: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:728
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "ALERTA: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
+msgstr "AV�S: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
 
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:729
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -343,8 +403,8 @@ msgid ""
 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"El generador de nombres aleatoris és només un pedaç\n"
-"per a que funcioni - de cap manera és un GNA fort!\n"
+"El generador de nombres aleatoris �s nom�s un peda�\n"
+"per a que funcioni - de cap manera s un GNA fort!\n"
 "\n"
 "NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!\n"
 "\n"
@@ -357,11 +417,36 @@ msgid ""
 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa perquè el\n"
-"sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Fan falta %d bytes "
-"més)\n"
+"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa per que el\n"
+"sistema tinga oportunitat de recollir m�s entropia. (Calen %d bytes "
+"m�s)\n"
+
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr ""
+"l'algorisme de resum �%s� es de nom�s lectura en aquesta versi�\n"
 
-#: g10/g10.c:307
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+"Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si\n"
+"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudar� a la qualitat de la entropia.\n"
+
+#: cipher/primegen.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "no s'ha pogut generar un prim amb menys de %d bits\n"
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "no s'ha pogut generar un prim amb menys de %d bits\n"
+
+#: g10/g10.c:354
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -369,170 +454,130 @@ msgstr ""
 "@Ordres:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:356
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
 
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:357
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
 
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:358
 msgid "make a detached signature"
-msgstr "crea una firma separada"
+msgstr "crea una signatura separada"
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:359
 msgid "encrypt data"
 msgstr "xifra dades"
 
-#: g10/g10.c:313
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:361
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
-
-#: g10/g10.c:315
-msgid "store only"
-msgstr "només emmagatzema"
+msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric"
 
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:363
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
 
-#: g10/g10.c:317
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:365
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una signatura"
 
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:367
 msgid "list keys"
 msgstr "llista claus"
 
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:369
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "llista claus i signatures"
 
-#: g10/g10.c:323
-msgid "check key signatures"
-msgstr "comprova les signatures de les claus"
+# �de les claus� o �de la clau�?  ivb
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "comprova les signatures de la claus"
 
-#: g10/g10.c:324
+# �dactilars� o �digitals�?  ivb
+#: g10/g10.c:371
 msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
+msgstr "llista claus i empremtes digitals"
 
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:372
 msgid "list secret keys"
 msgstr "llista claus secretes"
 
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:373
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/g10.c:327
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:374
 msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "elimina una clau de l'anell públic"
+msgstr "elimina claus de l'anell p�blic"
 
-#: g10/g10.c:329
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:376
 msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "elimina clau de l'anell secret"
+msgstr "elimina claus de l'anell secret"
 
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:377
 msgid "sign a key"
-msgstr "firma una clau"
+msgstr "signa una clau"
 
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:378
 msgid "sign a key locally"
-msgstr "signa localment una clau"
-
-#: g10/g10.c:332
-#, fuzzy
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "signa localment una clau"
-
-#: g10/g10.c:333
-#, fuzzy
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "signa localment una clau"
+msgstr "signa una clau localment"
 
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:381
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signa o edita una clau"
 
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:382
 msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocament"
+msgstr "genera un certificat de revocaci�"
 
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:384
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claus"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:385
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:386
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:341
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:388
 msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
+msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:343
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:390
 msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
+msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:393
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fon claus"
 
-#: g10/g10.c:349
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "llista només la seqüència de paquets"
+#: g10/g10.c:396
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:351
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "exporta els valors de confiança"
+#: g10/g10.c:397
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:353
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "importa els valors de confiança"
+#: g10/g10.c:398
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:406
 msgid "update the trust database"
-msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
-
-#: g10/g10.c:357
-#, fuzzy
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
-
-#: g10/g10.c:358
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "arregla una base de dades de confiança corrompuda"
+msgstr "actualitza la base de dades de confian�a"
 
-#: g10/g10.c:359
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "lleva l'armadura a un fitxer o a stdin"
-
-#: g10/g10.c:361
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "crea l'armadura a un fitxer o a stdin"
-
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:413
 msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [fitxers]imprimeix digests de missatges"
+msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -542,215 +587,67 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:419
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:421
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
 
-#: g10/g10.c:374
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-
-#: g10/g10.c:376
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
-
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:432
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
 
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:433
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
+msgstr "|N|nivell de compressi N (0 no comprimeix)"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:438
 msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usa mode de text canònic"
+msgstr "usa el mode de text can�nic"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:448
 msgid "use as output file"
 msgstr "fitxer d'eixida"
 
-# Cal comprovar el context. jm
-#: g10/g10.c:393
+# Un dels dos �s en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
 msgid "verbose"
 msgstr "detall"
 
-#: g10/g10.c:394
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "una mica més silenciós"
-
-#: g10/g10.c:395
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "no usa el terminal en absolut"
-
-#: g10/g10.c:396
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "força signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:397
-#, fuzzy
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "força signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:398
-#, fuzzy
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "força signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:399
-#, fuzzy
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "força signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:400
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
-
-#: g10/g10.c:402
-#, fuzzy
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
-
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:461
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no fa cap canvi"
 
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:462
 msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:406
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "utilitza el gpg-agent"
-
-#: g10/g10.c:409
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "mode batch: no pregunta mai"
-
-#: g10/g10.c:410
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes"
-
-#: g10/g10.c:411
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes"
-
-#: g10/g10.c:412
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
-
-#: g10/g10.c:413
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-
-#: g10/g10.c:414
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:415
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-
-#: g10/g10.c:416
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a buscar claus"
-
-#: g10/g10.c:420
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-
-#: g10/g10.c:421
-msgid "read options from file"
-msgstr "llig opcions del fitxer"
-
-#: g10/g10.c:425
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
-
-#: g10/g10.c:427
-#, fuzzy
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
-
-#: g10/g10.c:439
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|IDCLAU|confia definitivament en aquesta clau"
+msgstr "pregunta abans de sobreescriure"
 
-#: g10/g10.c:440
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-
-#: g10/g10.c:441
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "emula el mode descrit en RFC1991"
-
-#: g10/g10.c:442
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament "
-"d'OpenPGP"
-
-#: g10/g10.c:443
-#, fuzzy
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr ""
-"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament "
-"d'OpenPGP"
-
-#: g10/g10.c:449
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
-
-#: g10/g10.c:451
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM per a les contrasenyes"
-
-#: g10/g10.c:453
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
-
-#: g10/g10.c:455
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
-
-#: g10/g10.c:456
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM"
-
-#: g10/g10.c:458
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|usa l'algoritme de compressió N"
-
-# elimina o descarta? jm
-#: g10/g10.c:459
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats"
-
-#: g10/g10.c:460
-msgid "Show Photo IDs"
+#: g10/g10.c:507
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:461
-msgid "Don't show Photo IDs"
+#: g10/g10.c:508
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:462
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:535
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 "@\n"
-"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
+"(En la pgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
 
-#: g10/g10.c:471
+# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. s�n noms usats pel Zimmerman
+# en el manual original de PGP.  A, B, C...  ivb
+# En efecte. Idem per a Mallory m�s endavant. Els deixe com a l'original. jm
+#: g10/g10.c:538
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -764,21 +661,21 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "Exemples:\n"
 "\n"
-" -se -r Pep [fitxer]        signa i xifra per a l'usuari Pep\n"
+" -se -r Bob [fitxer]        signa i xifra per a l'usuari Bob\n"
 " --clearsign [fitxer]       crea una signatura en text clar\n"
 " --detach-sign [fitxer]     crea una signatura separada\n"
 " --list-keys [noms]         mostra claus\n"
-" --fingerprint [noms]       mostra empremtes dactilars\n"
+" --fingerprint [noms]       mostra empremtes digitals\n"
 
-#: g10/g10.c:623
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Per favor informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:730
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+msgstr "Forma d'�s: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:733
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -786,794 +683,1030 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
-"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
-
-#: g10/g10.c:641
+"l'operaci� predeterminada dep�n de les dades introdu�des\n"
+
+# Suportats? ivb
+# A Softcatal� diuen molt �implementat?. jm
+# Precissament acabem de parlar d'�implementat a la llista del GNOME
+# i s'ha dit que �s erroni, igual que �suportat� :) Les alternatives
+# encara no m'agraden massa... jm
+#: g10/g10.c:744
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Algoritmes admesos:\n"
+"Algoritmes suportats:\n"
+
+#: g10/g10.c:747
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Clau p�blica: "
+
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Xifratge: "
 
-#: g10/g10.c:745
+#: g10/g10.c:759
+msgid "Hash: "
+msgstr "Dispersi�: "
+
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Compression: "
+msgstr "Compressi�: "
+
+#: g10/g10.c:848
 msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "ús: gpg [opcions] "
+msgstr "forma d'�s: gpg [opcions] "
 
-#: g10/g10.c:802
+#: g10/g10.c:951
 msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "ordres en conflicte\n"
+msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#: g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:969
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definici� de grup �%s�\n"
+
+# Indi. ivb
+#: g10/g10.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+
+# Indi. ivb
+#: g10/g10.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+
+# Indi. ivb
+#: g10/g10.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:983
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+#: g10/g10.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:986
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+#: g10/g10.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:989
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
+#: g10/g10.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:993
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
+#: g10/g10.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:1168
+#: g10/g10.c:1334
 #, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1601
+#, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat «%s»\n"
+msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:1204
+#: g10/g10.c:1637
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat «%s»\n"
+msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1641
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
+msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1215
+#: g10/g10.c:1648
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "llegint opcions de «%s»\n"
+msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
+
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n"
 
-#: g10/g10.c:1390
+#: g10/g10.c:1887
 #, c-format
 msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
+"la extensi� de xifrat �%s� no s'ha carregat per tindre permissos "
+"insegurs\n"
 
-#: g10/g10.c:1523
+#: g10/g10.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
+msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n"
 
-#: g10/g10.c:1541
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
 
-#: g10/g10.c:1550
+#: g10/g10.c:2124
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n"
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1553
+#: g10/g10.c:2127
 #, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2137
 msgid "invalid import options\n"
-msgstr "armadura invàlida"
+msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2144
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1563
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2147
 msgid "invalid export options\n"
-msgstr "l'anell no és vàlid"
+msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2208
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1688
+#: g10/g10.c:2398
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ALERTA: el programa podria crear un fitxer core!\n"
+msgstr "AV�S: el programa podria crear un fitxer core!\n"
 
-#: g10/g10.c:1692
+# FIXME: prefer�ncia? jm
+# Ho discut�rem en la llista, segur.  Deu ser als arxius.  ivb
+#: g10/g10.c:2402
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "AV�S: %s t� prefer�ncia sobre %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
-
-#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
+msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:1704
+#: g10/g10.c:2414
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
+msgstr "%s no t sentit amb %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:1731
+# clares -> en clar?  ivb
+#: g10/g10.c:2435
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "nom�s podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:1737
+#: g10/g10.c:2441
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:1743
+#: g10/g10.c:2447
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
+"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
+"habilitat.\n"
 
-#: g10/g10.c:1756
+#: g10/g10.c:2460
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
 
-#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge triat no és vàlid\n"
+msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
 
-#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "el algorime de digest seleccionat no és vàlid\n"
+msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no �s v�lid\n"
 
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2540
 #, fuzzy
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "el algorime de digest seleccionat no és vàlid\n"
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
 
-#: g10/g10.c:1845
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "l'algoritme de compressió ha d'estar en l'interval %d..%d\n"
+#: g10/g10.c:2546
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algorisme de resum de certificaci� seleccionat no �s v�lid\n"
 
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2561
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:2563
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:1851
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth ha d'estar entre el rang 1 a 255\n"
+#: g10/g10.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
+
+#: g10/g10.c:2567
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2569
+#, fuzzy
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1854
+#: g10/g10.c:2572
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
+msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no s gens recomanable\n"
 
-#: g10/g10.c:1858
+#: g10/g10.c:2576
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "mode S2K invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1862
-#, fuzzy
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "mode S2K invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
+msgstr "el mode S2K �s inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1868
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2583
 msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "llista les preferències"
+msgstr "les prefer�ncies per defecte s�n inv�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1876
+#: g10/g10.c:2592
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "les prefer�ncies personals de xifrat s�n inv�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1880
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2596
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "llista les preferències"
+msgstr "les prefer�ncies personals de digest s�n inv�lides\n"
 
-#: g10/g10.c:1884
+#: g10/g10.c:2600
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "les prefer�ncies personals de compressi� s�n inv�lides\n"
+
+#: g10/g10.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2680
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr ""
+"no podeu usar l'algorisme de xifratge �%s� mentre esteu en mode %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2685
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressi� %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1977
+#: g10/g10.c:2778
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiana: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:2789
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
+"AV�S: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau p�blica\n"
 
-#: g10/g10.c:1997
+#: g10/g10.c:2800
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2004
+#: g10/g10.c:2807
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2012
+#: g10/g10.c:2819
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2029
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
+
+#: g10/g10.c:2834
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2855
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:2868
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2883
 #, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
+
+#: g10/g10.c:2885
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2908
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
+msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2065
+#: g10/g10.c:2917
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2083
+#: g10/g10.c:2942
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2950
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:2102
+#: g10/g10.c:2954
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:2110
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2958
 msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
+msgstr "--nrsign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:2118
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2962
 msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
+msgstr "--nrlsign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:2126
+#: g10/g10.c:2986
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
 
-#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2197
+#: g10/g10.c:3057
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]"
 
-#: g10/g10.c:2289
+#: g10/g10.c:3094
 #, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2297
+#: g10/g10.c:3096
 #, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "la recepci� des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3098
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "l'exportaci� de la clau ha fallat: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3109
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3119
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3160
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3168
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2384
+#: g10/g10.c:3255
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr ""
-"algoritme de hash invàlid «%s»\n"
-"\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersi� �s inv�lid �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:2470
+#: g10/g10.c:3378
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2474
+#: g10/g10.c:3382
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
-#: g10/verify.c:139
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
+#: g10/verify.c:142
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
 
-#: g10/g10.c:2691
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3659
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
 msgstr ""
-"el nom de la notació només pot tenir lletres, dígits, punts o subratllats i "
-"acabar amb el signe «=»\n"
+"un nom de notaci� nom�s pot tenir car�cters imprimibles o espais i "
+"acabar amb el signe �=�\n"
 
-#: g10/g10.c:2700
+#: g10/g10.c:3668
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "un nom de notaci� d'usuari no pot contenir el car�cter �@�\n"
+
+#: g10/g10.c:3678
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n"
+msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n"
 
-#: g10/g10.c:2737
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3712
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de política donada no és vàlida\n"
+msgstr "la URL de pol�tica de certificaci� donada no �s v�lida\n"
 
-#: g10/g10.c:2739
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3714
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de política donada no és vàlida\n"
+msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
+
+#: g10/g10.c:3747
+#, fuzzy
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "una mica m�s silenci�s"
+
+#: g10/gpgv.c:68
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "pren les claus d'aquest anell"
+
+#: g10/gpgv.c:70
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "fes els conflictes de marques de temps nom�s un av�s"
+
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD"
+
+#: g10/gpgv.c:95
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Forma d'�s: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+# Werner FIXME: should it use �Usage�?
+#: g10/gpgv.c:98
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
+"Comprova signatures amb claus conegudes amb confian�a\n"
 
-#: g10/armor.c:314
+#: g10/armor.c:317
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:346
 msgid "invalid armor header: "
-msgstr "capçalera d'armadura no vàlida: "
+msgstr "la cap�alera d'armadura �s inv�lida: "
 
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:353
 msgid "armor header: "
-msgstr "capçalera d'armadura: "
+msgstr "capalera d'armadura: "
 
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:364
 msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "capçalera de signatura clara invàlida\n"
+msgstr "la cap�alera de signatura clara �s inv�lida\n"
 
-#: g10/armor.c:413
+# �s un missatge d'error?  ivb
+# �Anidada� �s un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
+#: g10/armor.c:416
 msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signatures en text pla anidades\n"
+msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
 
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:553
 msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "línia escapada amb guió no vàlida: "
+msgstr "la l�nia escapada amb gui� �s inv�lida: "
 
-#: g10/armor.c:549
+# FIXME: un-indiar. jm
+#: g10/armor.c:565
 msgid "unexpected armor:"
 msgstr "armadura inesperada:"
 
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "caràcter radix64 %02x invàlid omés\n"
+msgstr "el car�cter radix64 %02x inv�lid s'ha om�s\n"
 
-#: g10/armor.c:718
+#: g10/armor.c:738
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:752
+#: g10/armor.c:772
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:776
 msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC mal format\n"
+msgstr "CRC malformat\n"
 
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:780
+#: g10/armor.c:800
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "fí de fitxer prematur (al final)\n"
+msgstr "f de fitxer prematur (al final)\n"
 
-#: g10/armor.c:784
+#: g10/armor.c:804
 msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "error en la última línia\n"
+msgstr "error en l'�ltima l�nia\n"
 
-#: g10/armor.c:1057
+#: g10/armor.c:1091
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
+msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vlides.\n"
 
-#: g10/armor.c:1062
+#: g10/armor.c:1096
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armadura invàlida: línia més llarga que %d caràcters\n"
+msgstr ""
+"l'armadura �s inv�lida: la l�nia �s m�s llarga que %d car�cters\n"
 
-#: g10/armor.c:1066
+#: g10/armor.c:1100
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
-"caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha utilitzat un "
-"MTA amb errors\n"
+"hi ha un car�cter �quoted printable� en l'armadura - probablement s'ha "
+"utilitzat un MTA amb errors\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
 msgid "No reason specified"
-msgstr "No s'ha especificat cap raó"
+msgstr "No s'ha especificat cap ra"
 
-#: g10/pkclist.c:63
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
 msgid "Key is superseded"
-msgstr "La clau ha estat substituïda"
+msgstr "La clau ha estat substitu�da"
 
-#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "La clau ha estat compromesa"
 
-#: g10/pkclist.c:67
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "La clau ja no s'usa"
 
-#: g10/pkclist.c:69
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
 msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "La ID d'usuari ja no és vàlid"
+msgstr "L'ID d'usuari ja no �s v�lid"
 
 #: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
 msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Raó de la revocació: "
+msgstr "ra� de la revocaci�: "
 
 #: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
 msgid "revocation comment: "
-msgstr "Comentari: "
+msgstr "comentari de la revocaci�: "
 
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:195
 msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
+msgstr "iImMxXoO"
 
-#: g10/pkclist.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+#: g10/pkclist.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
-"No hi ha cap valor de confiança assignat a %lu:\n"
+"No hi ha cap valor de confian�a assignat a:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:207
 #, fuzzy
+msgid "          \""
+msgstr "              alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+#, fuzzy
+msgid "      aka \""
+msgstr "              alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Fins a quin punt confieu en aquest usuari per a verificar\n"
-"les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n"
+"Decidiu fins a quin punt confieu en aquest usuari per a\n"
+"verificar les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n"
 "comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n"
-"\n"
-" 1 = No ho sé\n"
-" 2 = No hi confie\n"
-" 3 = Hi confie poc\n"
-" 4 = Hi confie completament\n"
-" s = mostra més informació\n"
-
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
-msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:250
 #, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = No ho s�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:252
+#, c-format
 msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: La clau no és de confiança\n"
+msgstr " %d = NO confie\n"
 
-#: g10/pkclist.c:275
+#: g10/pkclist.c:254
 #, c-format
 msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Hi confie marginalment\n"
 
-#: g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:256
+#, c-format
 msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr "%s no és un fitxer de base de dades de confiança\n"
+msgstr " %d = Hi confie plenament\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:258
 #, c-format
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Hi confie absolutament\n"
 
-#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:261
 msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr ""
+msgstr " i = mostra m�s informaci�\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:264
 msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = torna al menú principal\n"
+msgstr " m = torna al men principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:267
 msgid " s = skip this key\n"
-msgstr ""
+msgstr " o = omet aquesta clau\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:268
 msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = ix\n"
+msgstr " x = ix\n"
+
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:295
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
 msgid "Your decision? "
-msgstr "La vostra decisió? "
+msgstr "La vostra decisi? "
 
-#: g10/pkclist.c:316
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:299
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
+msgstr "Realment voleu assignar confian�a absoluta a aquesta clau? "
 
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:313
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificats que duen a una clau de confiança absoluta:\n"
+msgstr "Certificats que duen a una clau de confiana absoluta:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:387
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
 
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:399
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clau %08lX: aquesta subclau ha estat revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:438
+#: g10/pkclist.c:420
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: la clau ha caducat\n"
 
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"    No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
+"%08lX: No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:436
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: La clau no és de confiança\n"
+msgstr "%08lX: La clau NO �s de confian�a\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
+#: g10/pkclist.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanga realment al seu\n"
-"propietari però s'accepta de tota manera\n"
+"%08lX: No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:466
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+#: g10/pkclist.c:447
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n"
 
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:452
 msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Aquesta clau és nostra\n"
+msgstr "Aquesta clau s nostra\n"
 
-#: g10/pkclist.c:513
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:500
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 "you may answer the next question with yes\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"No és segur que la clau pertanga al seu propietari.\n"
-"Si realment sabeu què feu, podeu respondre\n"
-"que sí a la següent pregunta\n"
+"NO �s segur que la clau pertanya a la persona esmentada en\n"
+"l'ID d'usuari. Si *realment* sabeu qu� feu, podeu respondre\n"
+"�s�� a la seg�ent pregunta\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ALERTA: És una clau no fiable!\n"
+msgstr "AV�S: S'est� usant una clau no fiable!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:551
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocaci� %08lX no "
+"est� present.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:560
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:564
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Açò podria significar que la signatura és falsificada.\n"
+msgstr "      A�� podria significar que la signatura �s falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:575
+#: g10/pkclist.c:570
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:580
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:575
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
+msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:585
+#: g10/pkclist.c:580
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:596
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per una firma de confiança!\n"
+msgstr ""
+"AV�S: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confian�a!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:593
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "    No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:601
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ALERTA: La clau no és de confiança!\n"
+msgstr "AV�S: La clau NO �s de confian�a!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:607
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "          Probablement la signatura és falsa.\n"
+msgstr "          Probablement la signatura �s FALSA.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:610
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "No és segur que la signatura pertanga al seu propietari.\n"
+msgstr "No �s segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: ignorat: %s\n"
+msgstr "%s: es descarta: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: ignorat: clau pública ja present\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica ja est� present\n"
 
-#: g10/pkclist.c:811
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:829
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "No heu especificat usuari. (Podeu usar «-r»)\n"
+msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar �-r�)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:845
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:824
+#: g10/pkclist.c:871
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Introdu�u l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una l�nia en blanc: "
 
-#: g10/pkclist.c:840
+#: g10/pkclist.c:887
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Usuari inexistent.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "ignorat: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n"
+msgstr "es descarta: la clau p�blica ja s'ha especificat com a destinatari\n"
 
-#: g10/pkclist.c:863
+#: g10/pkclist.c:910
 msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "La clau pública està desactivada.\n"
+msgstr "La clau p�blica est� desactivada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:870
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:917
 msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: ignorat: clau pública ja present\n"
+msgstr "es descarta: la clau p�blica ja est� establida\n"
 
-#: g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:946
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "destinatari predeterminat desconegut «%s»\n"
+msgstr "el destinatari predeterminat �s desconegut �%s�\n"
 
-#: g10/pkclist.c:958
+#: g10/pkclist.c:991
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorat: la clau pública està desactivada\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica est� desactivada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1013
+#: g10/pkclist.c:1046
 msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "no hi ha adreces vàlides\n"
-
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha adreces v�lides\n"
 
-#: g10/keygen.c:189
+#: g10/keygen.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "«%s» ignorat: duplicat\n"
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "la prefer�ncia %c%lu �s duplicada\n"
 
-#: g10/keygen.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "llista les preferències"
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
 
-#: g10/keygen.c:264
+#: g10/keygen.c:216
 #, fuzzy
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "Caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
 
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:218
 #, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
+
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
 msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
+msgstr "s'est� escrivint una signatura directa\n"
 
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:777
 msgid "writing self signature\n"
-msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
+msgstr "s'est� escrivint l'autosignatura\n"
 
-#: g10/keygen.c:607
+#: g10/keygen.c:823
 msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "escriptura de la signatura de comprovació de la clau\n"
+msgstr "s'est� escrivint la signatura de comprovaci� de la clau\n"
 
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "grandària de la clau invàlida; s'hi usaran %u bits\n"
+msgstr "la mida de la clau �s inv�lida; s'hi usaran %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "grandària de la clau arrodonida fins a %u bits\n"
+msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:941
+#: g10/keygen.c:1165
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Trieu quin tipus de clau voleu:\n"
+msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
 
-#: g10/keygen.c:943
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
 
-#: g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:1168
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (noms signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:946
-#, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
+#: g10/keygen.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (noms xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:948
+#: g10/keygen.c:1171
 #, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (signar i xifrar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:949
-#, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nom�s signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1173
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nom�s xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:953
+#: g10/keygen.c:1175
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (signar i xifrar)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
 msgid "Your selection? "
-msgstr "Trieu: "
-
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
-msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "L'us d'aquest algoritme està desaconsellat - crear igualment? "
+msgstr "Seleccioneu: "
 
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
 msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Selecció invàlida.\n"
+msgstr "La selecci� �s inv�lida.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1582,70 +1715,65 @@ msgid ""
 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
 msgstr ""
 "Preparat per a generar un nou parell de claus %s.\n"
-"              grandària mínima:  768 bits\n"
-"      grandària predeterminada: 1024 bits\n"
-"  grandària màxima aconsellada: 2048 bits\n"
+"              grand�ria m�nima:  768 bits\n"
+"      grandria predeterminada: 1024 bits\n"
+"  grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1234
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
+msgstr "Quina grandria voleu? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1025
+#: g10/keygen.c:1239
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA només permet clau entre 512 i 1024 bits\n"
+msgstr "DSA nom�s permet claus entre 512 i 1024 bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1027
+#: g10/keygen.c:1241
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "calu massa petita; 1024 bits és el mínim permés per a claus RSA.\n"
+msgstr ""
+"la clau �s massa petita; 1024 bits ?s el m�nim perm�s per a claus "
+"RSA.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1030
+#: g10/keygen.c:1244
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "clau massa petita; 768 bits és el mínim permés.\n"
-
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
+msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
+
+# Jo tinc Deep Thought MMX a casa i m'ho fa en 42 segons.  ivb
+#: g10/keygen.c:1255
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "clau massa llarga; %d és el màxim permés.\n"
+msgstr "la clau �s massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1260
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
 msgstr ""
-"No es recomanen claus més llargues de 2048 bits perquè\n"
-"els càlculs són VERITABLEMENT llargs!\n"
+"No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n"
+"els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1263
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grandària? "
+msgstr "Segur que voleu aquesta grandria? "
 
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1264
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
 msgstr ""
-"D'acord, però sapigueu que la radiació del monitor i del teclat també son "
-"molt vulnerables als atacs!\n"
+"D'acord, per� sapieu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� "
+"son molt vulnerables als atacs!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1273
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
+msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1117
+#: g10/keygen.c:1331
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1655,14 +1783,13 @@ msgid ""
 "      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
 "Especifiqueu el temps de validesa de la clau.\n"
-"         0 = no caduca\n"
-"      <n>  = caduca als n dies\n"
-"      <n>w = caduca a les n setmanes\n"
-"      <n>m = caduca als n mesos\n"
-"      <n>y = caduca als n anys\n"
+"         0 = la clau no caduca\n"
+"      <n>  = la clau caduca als n dies\n"
+"      <n>w = la clau caduca a les n setmanes\n"
+"      <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
+"      <n>y = la clau caduca als n anys\n"
 
-#: g10/keygen.c:1126
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1340
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -1671,50 +1798,50 @@ msgid ""
 "      <n>m = signature expires in n months\n"
 "      <n>y = signature expires in n years\n"
 msgstr ""
-"Especifiqueu el temps de validesa de la clau.\n"
-"         0 = no caduca\n"
-"      <n>  = caduca als n dies\n"
-"      <n>w = caduca a les n setmanes\n"
-"      <n>m = caduca als n mesos\n"
-"      <n>y = caduca als n anys\n"
+"Especifiqueu el temps de validesa de la signatura.\n"
+"         0 = la signatura no caduca\n"
+"      <n>  = la signatura caduca als n dies\n"
+"      <n>w = la signatura caduca a les n setmanes\n"
+"      <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
+"      <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
 
-#: g10/keygen.c:1148
+#: g10/keygen.c:1362
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1150
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1364
 msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
+msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1155
+#: g10/keygen.c:1369
 msgid "invalid value\n"
-msgstr "valor invàlid\n"
+msgstr "el valor no �s v�lid\n"
 
-#: g10/keygen.c:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1374
+#, c-format
 msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "La clau no caduca\n"
+msgstr "%s no caduca en absolut\n"
 
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1381
+#, c-format
 msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "La clau caduca el %s\n"
+msgstr "%s caduca el %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1173
+# Amb �it� es refereix a les dates?  ivb
+# Aix� vaig entendre jo. jm
+#: g10/keygen.c:1387
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
 "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
-"Tanmateix, les manejarà bé fins l'any 2106.\n"
+"Tanmateix, les tractar� b� fins l'any 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1178
+#: g10/keygen.c:1392
 msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "És correcte? (s/n)"
+msgstr "s correcte? (s/n)"
 
-#: g10/keygen.c:1221
+#: g10/keygen.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1725,190 +1852,204 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Necessiteu un ID d'usuari per a identificar la vostra clau; el programa\n"
-"construeix la id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adreça electrònica\n"
+"construeix l'id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adre�a electr�nica\n"
 "d'aquesta forma:\n"
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1447
 msgid "Real name: "
-msgstr "Nom i cognoms"
+msgstr "Nom i cognoms"
 
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1455
 msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
+msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
 
-#: g10/keygen.c:1243
+#: g10/keygen.c:1457
 msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
+msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n"
 
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1459
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1467
 msgid "Email address: "
-msgstr "Adreça electrònica: "
+msgstr "Adre�a electr�nica: "
 
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1478
 msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "No és una adreça vàlida\n"
+msgstr "No �s una adre�a v�lida\n"
 
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1486
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentari: "
 
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1492
 msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
+msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n"
 
-#: g10/keygen.c:1301
+#: g10/keygen.c:1515
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
+msgstr "Esteu usant el joc de carcters `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1307
+#: g10/keygen.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Heu triat l'usuari:\n"
+"Heu triat l'identificador d'usuari:\n"
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1526
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
+msgstr ""
+"No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
 
-#: g10/keygen.c:1316
+# xX? ivb
+# Hmm... s�. jm
+#: g10/keygen.c:1531
 msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnCcEeOoXx"
 
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1541
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (Q) ix "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
 
-#: g10/keygen.c:1327
+#: g10/keygen.c:1542
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (Q) ix"
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
 
-#: g10/keygen.c:1346
+#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Corregiu l'error primer\n"
 
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1600
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Cal una contrasenya per a protegir la clau privada.\n"
+"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho\n"
+msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: g10/keygen.c:1394
+#: g10/keygen.c:1610
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1400
+#: g10/keygen.c:1616
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"No voleu contrasenya: és una mala idea!\n"
-"Bé. Si voleu canviar-la més endavant,\n"
-"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n"
+"No voleu contrasenya: s una mala idea!\n"
+"B�. Si voleu canviar-la m�s endavant,\n"
+"useu aquest programa amb l'opci \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1421
+#: g10/keygen.c:1638
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
-"Cal generar molts bits aleatoriament. És bona idea fer alguna altra cosa\n"
-"(teclejar, moure el ratolí, usar els discos) durant la generació de\n"
-"nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
+"Cal generar molts bits aleat?riament. �s bona idea fer alguna altra cosa\n"
+"(teclejar, moure el ratol�, usar els discos) durant la generaci� de\n"
+"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres "
+"aleatoris\n"
 "d'aconseguir prou entropia.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1985
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2267
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2335
 msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Generació de claus cancel·lada.\n"
+msgstr "La generaci� de claus ha estat cancel�lada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "escriptura de la clau pública a `%s'\n"
+msgstr "s'est� escrivint la clau p�blica a �%s�\n"
 
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "escriptura de la clau privada a `%s'\n"
+msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
 
-#: g10/keygen.c:2205
-#, fuzzy, c-format
+# Potser no hi haja cap anell! ivb
+#: g10/keygen.c:2565
+#, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap anell p�blic escrivible: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2211
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:2571
+#, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n"
+msgstr ""
+"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
+"\n"
 
-#: g10/keygen.c:2225
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:2589
+#, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell p�blic �%s�: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2232
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:2596
+#, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2619
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "claus pública i privada creades i signades.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "Certificats que duen a una clau de confiança absoluta:\n"
+msgstr "s'han creat i signat les claus p�blica i secreta.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2630
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
-"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
+"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "La generaci de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
+# Werner FIXME: Use ngettext. jm
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
+"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1916,2217 +2057,2742 @@ msgstr ""
 "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2331
+#: g10/keygen.c:2702
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conformant amb OpenPGP\n"
+msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conforme amb OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:2360
+#: g10/keygen.c:2730
 msgid "Really create? "
 msgstr "Crear realment? "
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
+msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
 
-#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
+#: g10/openfile.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+msgstr "error en la creaci de la contrasenya: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:210
+#: g10/encode.c:208
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot usar un paquet asim�tric ESK al estar en mode S2K\n"
 
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#: g10/encode.c:221
 #, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
+#, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu claus processades\n"
+msgstr "�%s� ja est� comprimida\n"
 
-#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: ALERTA: fitxer buit\n"
+msgstr "%s: AV�S: el fitxer �s buit\n"
 
-#: g10/encode.c:406
+#: g10/encode.c:465
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
+"nom�s podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/encode.c:422
+#: g10/encode.c:480
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "llegint des de «%s»\n"
+msgstr "s'est� llegint des de �%s�\n"
 
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:516
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
+"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que "
+"esteu xifrant.\n"
 
-#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
+"for�ar el xifrat asim�tric %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"destinatari\n"
 
-#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
-
-#: g10/encode.c:703
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
+"for�ar l'algoritme de compressi� %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"destinatari\n"
 
-#: g10/encode.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:818
+#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s xifrat per a: %s\n"
+msgstr "%s/%s xifrat per a: �%s�\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
+#, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat l'usuari «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
+#, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+msgstr "s'ha produ�t un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
 
-#: g10/export.c:222
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no és una clau rfc2440 - ignorada\n"
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: no est� protegida - es descarta\n"
 
-#: g10/export.c:238
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no protegida - ignorada\n"
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
 
-#: g10/export.c:246
+#: g10/export.c:353
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorarà\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr ""
+"AV�S: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovaci� SK\n"
 
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:385
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ALERTA: no s'hi ha exportat res\n"
+msgstr "AV�S: no s'ha exportat res\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
+msgstr ""
+"hi ha massa entrades en la mem�ria cau de claus p�bliques - desactivada\n"
 
-#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
-#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
 msgid "[User id not found]"
-msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]"
+msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
 
-#: g10/getkey.c:1438
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
+"La clau inv�lida %08lX s'ha fet v�lida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2109
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"no hi ha una clau secreta per a la subclau p�blica %08lX - es descarta\n"
 
-#: g10/getkey.c:2156
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública: ignorada\n"
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau p�blica - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:241
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "bloc de tipus %d ignorat\n"
+msgstr "es descarta un bloc de tipus %d\n"
 
-#: g10/import.c:267
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
+#: g10/import.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
 
-#: g10/import.c:272
+#: g10/import.c:255
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
 
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:267
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " claus noves ignorades: %lu\n"
+msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:272
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "              sense ID: %lu\n"
+msgstr "                sense ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:274
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
-msgstr "            importades: %lu"
+msgstr "              importades: %lu"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "        no modificades: %lu\n"
+msgstr "          no modificades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "    IDs d'usuaris nous: %lu\n"
+msgstr "       ID d'usuaris nous: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:284
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "        subclaus noves: %lu\n"
+msgstr "          subclaus noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:286
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "      signatures noves: %lu\n"
+msgstr "        signatures noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:288
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "     noves revocacions: %lu\n"
+msgstr "       noves revocacions: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:290
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "claus privades llegides: %lu\n"
+msgstr " claus privades llegides: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:292
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "claus privades importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claus privades no canviades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:296
+#, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "            importades: %lu"
+msgstr "              importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
+#: g10/import.c:537
 #, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+#: g10/import.c:539
+#, fuzzy
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n"
+
+#: g10/import.c:576
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:588
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no auto-signada '"
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:600
 #, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: l'ID no és vàlid\n"
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:621
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autofirma\n"
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n"
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:636
+#: g10/import.c:639
 #, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorarà\n"
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
+
+#: g10/import.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "clau %08lX: corrupci� de la subclau HKP reparada\n"
+
+#: g10/import.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada �%s�\n"
+
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "clau %08lX: l'ID no �s v�lid\n"
+
+#: g10/import.c:730
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autosignatura\n"
+
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n"
+
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
+
+#: g10/import.c:755
+#, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
 
-#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "escriptura a «%s»\n"
+msgstr "s'est� escrivint en �%s�\n"
 
-#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
 
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "clau %08lX: clau pública importada\n"
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau p�blica �%s�\n"
 
-#: g10/import.c:685
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n"
+#: g10/import.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra cpia\n"
 
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:740
+#: g10/import.c:866
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "clau %08lX: 1 ID d'usuari nou\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� 1 ID d'usuari nou\n"
 
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: %d ID nous\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� %d ID d'usuari nous\n"
 
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:872
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "clau %08lX: 1 signatura nova\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� 1 signatura nova\n"
 
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:875
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� %d signatures noves\n"
 
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:878
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "clau %08lX: 1 subclau nova\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� 1 subclau nova\n"
 
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:881
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "clau %08lX: %d subclaus noves\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� %d subclaus noves\n"
 
-#: g10/import.c:774
+#: g10/import.c:902
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "clau %08lX: no modificada\n"
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� no ha estat modificada\n"
 
-#: g10/import.c:844
+#: g10/import.c:1047
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hi ha anell públic predeterminat\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no v�lid - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:1064
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
-msgstr "clau %08lX: clau privada importada\n"
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
 
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:861
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+#: g10/import.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
+
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
 
-#: g10/import.c:868
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n"
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/import.c:897
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+#: g10/import.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n"
-"de revocació\n"
+"clau %08lX: falta la clau pblica: no es pot aplicar el certificat\n"
+"de revocaci\n"
 
-#: g10/import.c:937
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocació invàlid: %s: rebutjat\n"
+# O �rebutjara�? ivb
+# Per tots els canvis d'anglicisme �ignorat� -> �es descarta�,
+# �es rebutja� est� b�. jm
+#: g10/import.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s: es rebutja\n"
 
-#: g10/import.c:969
+#: g10/import.c:1219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocació importat\n"
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocaci� �%s�\n"
 
-#: g10/import.c:1017
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+#: g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
 
-#: g10/import.c:1030
+#: g10/import.c:1299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
-msgstr "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat\n"
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no es suporta sobre l'id d'usuari "
+"�%s�\n"
+"\n"
 
-#: g10/import.c:1032
+#: g10/import.c:1301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "clau %08lX: autofirma no vàlida\n"
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: l'autosignatura no �s v�lida en l'id d'usuari �%s�\n"
 
-#: g10/import.c:1047
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+#: g10/import.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla de la clau\n"
 
-#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat\n"
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no �s suportat\n"
 
-#: g10/import.c:1056
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
+#: g10/import.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "clau %08lX: l'enlla� de subclau �s inv�lid\n"
 
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1068
+#: g10/import.c:1347
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enlla� de subclau m�ltiple\n"
 
-#: g10/import.c:1088
+#: g10/import.c:1369
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocaci�\n"
 
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1382
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX.%lu: Subclau de revocació vàlida\n"
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "clau %08lX: Subclau de revocaci� no v�lida\n"
 
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1108
+#: g10/import.c:1397
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocaci� m�ltiples\n"
 
-#: g10/import.c:1145
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "clau %08lX: ID ignorat '"
+#: g10/import.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
+msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '"
 
-#: g10/import.c:1168
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n"
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n"
 
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1194
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n"
+#: g10/import.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: la signatura �s inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1203
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocació en el lloc equivocat - ignorat\n"
+#: g10/import.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s en el lloc equivocat - es "
+"descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1220
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocació no vàlid: %s - ignorat\n"
+#: g10/import.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocació en el lloc equivocat - ignorat\n"
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: la signatura de la subclau �s en el lloc equivocat - es "
+"descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1330
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "clau %08lX: detectat ID duplicat - fusionat\n"
+#: g10/import.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: la classe de signatura �s inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1389
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+#: g10/import.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
+
+#: g10/import.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
+"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocaci� "
+"%08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1403
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+#: g10/import.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
+"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocaci� %08lX no "
+"est� present.\n"
 
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1770
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació\n"
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci� �%s�\n"
 
-#: g10/import.c:1491
+#: g10/import.c:1804
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n"
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:147
+#: g10/keyedit.c:159
 msgid "[revocation]"
-msgstr "[revocació]"
+msgstr "[revocaci]"
 
-#: g10/keyedit.c:148
+#: g10/keyedit.c:160
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autosignatura]"
 
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
 msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 signatura errònia\n"
+msgstr "1 signatura errnia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d signatures errònies\n"
+msgstr "%d signatures errnies\n"
 
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
 
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:249
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n"
+msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:251
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n"
+msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura v�lida\n"
+
+#: g10/keyedit.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Hi confie marginalment\n"
+
+#: g10/keyedit.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) I trust fully\n"
+msgstr " %d = Hi confie plenament\n"
 
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:334
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:493
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr ""
+msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grandària? "
+msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
+# O no s'ha pogut? ivb
+# FIXME: comprovar context. jm
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
 msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  No es pot signar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "ALERTA: «%s» és un fitxer buit\n"
+#: g10/keyedit.c:519
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "L'ID d'usuari �%s� ha caducat."
+
+#: g10/keyedit.c:545
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "L'ID d'usuari �%s� no est� autosignat."
 
-#: g10/keyedit.c:399
+#: g10/keyedit.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
+"La vostra signatura en �%s�\n"
+"�s una signatura d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Voleu ascendir-la a una autosignatura OpenPGP? (s/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
 msgstr ""
+"La vostra signatura actual en �%s�\n"
+"ha caducat.\n"
 
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reempla�ar la caducada? (s/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
+"La vostra signatura en �%s�\n"
+"�s una signatura local.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:636
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:446
+#: g10/keyedit.c:657
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "Ja està signat amb la clau %08lX\n"
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "�%s� ja estava signada localment amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:660
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "Ja està signat amb la clau %08lX\n"
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "�%s� ja estava signada amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:463
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr "No hi ha res que signat amb la clau %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:665
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Voleu signarla un altre cop, de tota manera? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:478
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:702
 msgid "This key has expired!"
-msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
+msgstr "La clau ha caducat!"
 
-#: g10/keyedit.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:722
+#, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
+msgstr "Aquesta clau caducar� el %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:502
+#: g10/keyedit.c:726
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:759
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
+"No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:761
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A�� inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:786
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
+"Amb quanta cura heu verificat que la clau que esteu a punt de signar \n"
+"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu qu� \n"
+"contestar, entreu �0�.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:791
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (0) No vaig a contestar.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:793
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (1) No ho he comprovat en absolut.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:795
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (2) He fet algunes comprovacions.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:797
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:803
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr ""
+"Seleccioneu una opci� (introdu�u �?� per obtindre m�s "
+"informaci�):"
 
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:826
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
 msgstr ""
-"Esteu segurs que voleu signar aquesta clau\n"
+"Esteu segur que voleu signar aquesta clau\n"
 "amb la vostra clau: \""
 
-#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:835
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autofirma\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A�� ser� una autosignatura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:608
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:839
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
-"La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
+"AV�S: la signatura no es marcar� com a inexportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:613
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
-"La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
+"AV�S: la signatura no es marcar� com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:620
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:851
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
-"La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
+"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:624
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:855
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
-"La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
+"La signatura es marcar� com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:860
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"No he comprovat aquesta clau en absolut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:633
+#: g10/keyedit.c:864
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"He fet algunes comprovacions a aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:868
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"He comprovat aquesta clau amb molta cura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:877
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Signar realment? "
 
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procs de signatura: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:744
+#: g10/keyedit.c:978
 msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
+msgstr "Aquesta clau no est protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:982
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primria no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:986
 msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau està protegida.\n"
+msgstr "La clau est protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:1006
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:1012
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
+"Introdu�u la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:1026
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
+"No voleu contrasenya: a�� �s probablement una *mala* idea!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:795
+# No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
+#: g10/keyedit.c:1029
 msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "N'esteu segur de voler fer açò? "
+msgstr "Esteu segur de voler fer a��? "
 
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:1095
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "posant la signatura al lloc correcte\n"
+msgstr "s'est� posant la signatura al lloc correcte\n"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:1138
 msgid "quit this menu"
-msgstr "eixit del menú"
+msgstr "ix del men�"
 
-#: g10/keyedit.c:902
+#: g10/keyedit.c:1139
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
 msgid "save"
 msgstr "desa"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
 msgid "save and quit"
 msgstr "desa i ix"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+# �pantalla� o �ajuda�?  ivb
+# �ajuda�, evidentment. jm
+#: g10/keyedit.c:1141
 msgid "show this help"
-msgstr "mostrar aquesta pantalla"
+msgstr "mostra aquesta ajuda"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "mostra empremta"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
 msgid "list"
 msgstr "llista"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "llista claus i ID"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:1145
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+# Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents...  ivb
+# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci�. jm
+#: g10/keyedit.c:1146
 msgid "select user ID N"
-msgstr "triar ID N"
+msgstr "tria l'ID d'usuari N"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid "key"
 msgstr "clau"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid "select secondary key N"
-msgstr "tria clau secundària N"
+msgstr "tria la clau secund�ria N"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
 msgid "check"
-msgstr "comprovar"
+msgstr "comprova"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
 msgid "list signatures"
-msgstr "llista signatures"
+msgstr "llista les signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:1149
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "sign the key"
 msgstr "signa la clau"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:1151
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "tsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "crea una signatura separada"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "sign the key locally"
-msgstr "signar la clau localment"
+msgstr "signa la clau localment"
 
-#: g10/keyedit.c:916
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "nrsign"
-msgstr "sign"
+msgstr "nrsign"
 
-#: g10/keyedit.c:916
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "signar la clau localment"
+msgstr "signa la clau irrevocablement"
 
-#: g10/keyedit.c:917
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1155
 msgid "nrlsign"
-msgstr "lsign"
+msgstr "nrlsign"
 
-#: g10/keyedit.c:917
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1155
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "signar la clau localment"
+msgstr "signa la clau localment i irrevocablement"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:1156
 msgid "debug"
 msgstr "depura"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
 msgid "add a user ID"
-msgstr "afegir ID d'usuari"
+msgstr "afegeix un ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
 msgid "addphoto"
-msgstr ""
+msgstr "addphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:920
-#, fuzzy
+# Com estava escrit abans.  ivb
+# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en min�scules, que en tot
+# el men� est� tot en min�scules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
+# i no hem unificat en catal�. Potser li ho dir� a Werner. jm.
+#: g10/keyedit.c:1158
 msgid "add a photo ID"
-msgstr "afegir ID d'usuari"
+msgstr "afegeix un photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
 msgid "delete user ID"
-msgstr "esborrar ID d'usuari"
+msgstr "esborra un ID d'usuari"
 
-#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:1161
 msgid "delphoto"
-msgstr ""
+msgstr "delphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
 msgid "add a secondary key"
-msgstr "afegir una clau secundària"
+msgstr "afegeix una clau secund�ria"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
 msgid "delete a secondary key"
-msgstr "esborrar una clau secundària"
+msgstr "esborra una clau secund�ria"
 
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
 msgid "addrevoker"
-msgstr "revocada"
+msgstr "addrevoker"
 
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
 msgid "add a revocation key"
-msgstr "afegir una clau secundària"
+msgstr "afegeix una clau de revocaci�"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
 msgid "delete signatures"
-msgstr "esborrar signatures"
+msgstr "esborra signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
 msgid "change the expire date"
-msgstr "canviar la data de caducitat"
+msgstr "canvia la data de caducitat"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primari"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
 msgid "flag user ID as primary"
-msgstr ""
+msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
 msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques"
+msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i pbliques"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:1170
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:933
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1171
 msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "llista les preferències"
+msgstr "llista les prefer�ncies (expert)"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:934
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1172
 msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "llista les preferències"
+msgstr "llista les prefer�ncies (detallat)"
 
-#: g10/keyedit.c:935
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1173
 msgid "setpref"
-msgstr "pref"
+msgstr "setpref"
 
-#: g10/keyedit.c:935
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1173
 msgid "set preference list"
-msgstr "llista les preferències"
+msgstr "estableix la llista de prefer�ncies"
 
-#: g10/keyedit.c:936
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1174
 msgid "updpref"
-msgstr "pref"
+msgstr "updpref"
 
-#: g10/keyedit.c:936
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1174
 msgid "updated preferences"
-msgstr "llista les preferències"
+msgstr "prefer�ncies actualitzades"
+
+# �del servidor�, �en el servidor�?  ivb
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "keyserver"
+msgstr "error de servidor de claus"
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1176
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1176
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
 msgid "change the ownertrust"
-msgstr "canvia la confiança"
+msgstr "canvia la confiana"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "revoca signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revuid"
+msgstr "revuid"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "revoca un ID d'usuari"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "revoca una clau secundària"
+msgstr "revoca una clau secundria"
 
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
 msgid "disable a key"
-msgstr "desactivar clau"
+msgstr "desactiva una clau"
 
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
 msgid "enable a key"
 msgstr "activa una clau"
 
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
 msgid "showphoto"
-msgstr ""
+msgstr "showphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:943
+# Igual que dalt.  ivb
+# Idem :) jm
+#: g10/keyedit.c:1183
 msgid "show photo ID"
-msgstr ""
+msgstr "mostra el photo ID"
 
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+# Dest�s? ivb
+# Desat�s, s�. jm
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
 msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "no es pot fet això en mode batch\n"
+msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1233
+#, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes �%s�: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1250
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
+msgstr "La clau secreta est disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1049
+#: g10/keyedit.c:1282
 msgid "Command> "
-msgstr "Ordre>"
+msgstr "Ordre> "
 
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1312
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n"
+msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1085
+#: g10/keyedit.c:1316
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
+msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1134
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "Key is revoked."
-msgstr "La clau està protegida.\n"
+msgstr "La clau est� revocada."
 
-#: g10/keyedit.c:1153
+#: g10/keyedit.c:1383
 msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "Signar tots els IDs? "
+msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1384
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Pista: Trieu els IDs que voleu signar\n"
+msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1409
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta ordre no est� permesa mentre s'est� en mode %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n"
+msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "No podeu esborrar l'últim ID!\n"
+msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID d'usuari!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1436
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? "
+msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1205
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Eliminar aquest ID? "
+msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
 msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n"
+msgstr "Heu de seleccionar, si ms no, una clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1478
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Realment voleu esborrar les claus seleccionades? "
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1479
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1514
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? "
+
+#: g10/keyedit.c:1515
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
+
+#: g10/keyedit.c:1534
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1535
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1606
 #, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "estableix la llista de prefer�ncies"
+
+#: g10/keyedit.c:1612
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? "
+msgstr ""
+"Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: g10/keyedit.c:1356
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1614
 msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Crear els certificats de revocació? (y/N)"
+msgstr "Realment voleu actualitzar les prefer�ncies? "
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1662
 msgid "Save changes? "
-msgstr "Desar els canvis? "
+msgstr "Voleu desar els canvis? "
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1665
 msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Eixir sense desar? "
+msgstr "Voleu eixir sense desar? "
 
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1675
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualitzaci: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1682
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualitzaci de la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1689
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
+msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1701
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
+msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Digest: "
+msgstr "Resum: "
 
-#: g10/keyedit.c:1754
-msgid " (sensitive)"
+#: g10/keyedit.c:1812
+msgid "Features: "
+msgstr "Funcionalitats: "
+
+#: g10/keyedit.c:1823
+msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#. Note, we use the same format string as in other show
-#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
+# Potser %s haja d'anar darrere de �clau�.  ivb
+# �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
+#: g10/keyedit.c:2063
 #, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creada: %s expira: %s"
+msgid "This key may be revoked by %s key "
+msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
+
+#: g10/keyedit.c:2067
+msgid " (sensitive)"
+msgstr " (sensible)"
+
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[revocada]"
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [caduca: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [caduca: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " confian�a: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:2107
 #, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " confiança: %c/%c"
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:2114
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:2146
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:2149
 msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "rev- s'ha trobat una revocació falsa\n"
+msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci falsa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:2151
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "rev? problemes en la comprovació de la revocació: %s\n"
+msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[revocada]"
 
-#: g10/keyedit.c:1837
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2199
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha prefer�ncies en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:2207
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
+"Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no �s "
+"necess�riament\n"
+"correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr "[revocada]"
+
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr "[caducada]"
+
+#: g10/keyedit.c:2339
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"AV�S: no s'ha marcat cap ID d'usuari com prim�ria. Aquesta ordre pot\n"
+"      causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la prim�ria "
+"assumida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2001
+# Photo ID com abans.  ivb
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
+"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
+"algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2006
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grandària? "
+msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2410
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2147
+# Aquesta i les seg�ents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)?  ivb
+# Hmm. S�... (s/N/x) jm
+#: g10/keyedit.c:2545
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Esborrar aquesta signatura correcta? (y/N/q)"
+msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:2157
+#: g10/keyedit.c:2555
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Esborrar aquesta signatura invàlida? (y/N/q)"
+msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura inv�lida? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:2161
+#: g10/keyedit.c:2559
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Esborrar aquesta signatura desconeguda? (y/N/q)"
+msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:2167
+#: g10/keyedit.c:2565
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Esborrar aquesta auto-signatura? (y/N)"
+msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2181
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
+#: g10/keyedit.c:2579
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d signatura esborrada.\n"
+msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2182
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
+#: g10/keyedit.c:2580
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d signatures esborrades.\n"
+msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2185
+#: g10/keyedit.c:2583
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2672
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat "
+"pot\n"
+"fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2683
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2703
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Introduïu la grandària de la clau"
+msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari del revocador designat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2296
+#: g10/keyedit.c:2726
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
+"no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n"
 
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2306
+#: g10/keyedit.c:2741
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2782
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
+"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador "
+"designat!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2393
+#: g10/keyedit.c:2788
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
+
+#: g10/keyedit.c:2849
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2855
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
+msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2403
+#: g10/keyedit.c:2859
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n"
+msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2862
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
+msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2447
+#: g10/keyedit.c:2908
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2463
+#: g10/keyedit.c:2924
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2546
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3004
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n"
+msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari �%s�\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3215
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:3331
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
+msgstr "No hi ha cap ID amb l'ndex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2796
+#: g10/keyedit.c:3377
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap clau secundària amb l'índex %d\n"
+msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keyedit.c:3491
 msgid "user ID: \""
-msgstr "ID d'usuari: \""
+msgstr "ID d'usuari: "
 
-#: g10/keyedit.c:2915
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
+"\n"
 "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2918
+#: g10/keyedit.c:3499
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
-"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
+"\n"
+"signat localment amb la vostra clau %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2923
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3504
+#, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "%s signatura de: %s\n"
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2927
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3508
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
+msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2931
-#, fuzzy
+# (s/N) ivb
+# S! jm
+#: g10/keyedit.c:3512
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (y/N)"
+msgstr ""
+"Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (s/N) "
 
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2956
+#: g10/keyedit.c:3537
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n"
+msgstr "Heu signat els segents ID d'usuari:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2975
+#: g10/keyedit.c:3558
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
-msgstr "  signat per %08lX el %s\n"
+msgid "   signed by %s on %s%s%s\n"
+msgstr "   signat per %08lX el %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2983
-#, c-format
-msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr "  revocat per %08lX el %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   revoked by %s on %s\n"
+msgstr "   revocat per %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:3587
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3013
+#: g10/keyedit.c:3597
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
-msgstr "  signat per %08lX el %s\n"
+msgid "   signed by %s on %s%s\n"
+msgstr "   signat per %08lX el %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3015
+#: g10/keyedit.c:3599
 msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
+msgstr " (no-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:3022
-#, fuzzy
+# (s/N)?  ivb
+#: g10/keyedit.c:3606
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Crear els certificats de revocació? (y/N)"
+msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocaci�? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3636
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3207
+#: g10/keyedit.c:3706
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3723
 #, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
+"AV�S: una signatura d'ID d'usuari est� datada %d segons en el futur\n"
 
-#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr ""
+"S'est� mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
+
+#: g10/keylist.c:179
 msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
+msgstr "Pol�tica de signatura cr�tica: "
 
-#: g10/keylist.c:93
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:181
 msgid "Signature policy: "
-msgstr "%s signatura de: %s\n"
+msgstr "Pol�tica de signatura: "
 
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
+#: g10/keylist.c:220
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:222
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "ALERTA: s'hi ha trobat dades de notació invàlides\n"
+msgstr "AV�S: s'hi han trobat dades de notaci� inv�lides\n"
 
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:286
 msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Notaci� de signatura cr�tica: "
 
-#: g10/keylist.c:129
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:288
 msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notació: "
+msgstr "Notaci� de signatura: "
 
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:299
 msgid "not human readable"
-msgstr ""
+msgstr "no llegible per humans"
 
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:400
 msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Anell"
 
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr " [caduca: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
-msgstr "[caduca: %s]"
+msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:1001
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "[revocada]"
+
+#: g10/keylist.c:1357
 msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
+msgstr "Empremtes digital de la clau prim�ria:"
 
-#: g10/keylist.c:1003
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1359
 msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "        Empremta digital:"
+msgstr "     Empremta digital de la subclau:"
 
-#: g10/keylist.c:1010
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1366
 msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
+msgstr " Empremta digital de la clau prim�ria:"
 
-#: g10/keylist.c:1012
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1368
 msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "        Empremta digital:"
+msgstr "      Empremta digital de la subclau:"
 
-#. use tty
-#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
 #, fuzzy
-msgid "     Key fingerprint ="
-msgstr "        Empremta digital:"
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "     Empremta digital ="
 
 #: g10/mainproc.c:248
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "mida extranya per a una clau de sessi� xifrada (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#: g10/mainproc.c:262
+#, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 msgstr ""
-"algoritme de hash invàlid «%s»\n"
-"\n"
+"la contrasenya �s incorrecta o l'algoritme de xifratge (%d) �s "
+"desconegut\n"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
+#: g10/mainproc.c:299
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "clau de sessi� xifrada amb %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "dades xifrades amb %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:317
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
-msgstr "la clau pública és %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:363
+#: g10/mainproc.c:428
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n"
+msgstr "dades xifrades amb clau pblica: bona clau de xifratge (DEK)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:415
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:425
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:439
+#: g10/mainproc.c:486
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pública: %s\n"
+msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pblica: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:500
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n"
+
+# FIXME WK: Use ngettext
+#: g10/mainproc.c:502
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "xifrat amb 1 contrasenya\n"
+
+# I no ser� �dades xifrades amb %s�?  ivb
+# Sembla que s�, ho marque per a mirar-ho m�s endavant. jm
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "dades xifrades amb %s\n"
+msgstr "s'assumeixen dades xifrades amb %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:473
+# L'optim�stic �s aquell que t� una Fe Cega en que Tot Anir� B�!  ivb
+#: g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
+"El xifratge IDEA no est� disponible, s'intentar� utilitzar optimistament "
+"%s en el seu lloc\n"
 
-#: g10/mainproc.c:503
+#: g10/mainproc.c:570
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "desxifratge correcte\n"
 
-#: g10/mainproc.c:510
+#: g10/mainproc.c:574
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "AV�S: el missatge no tenia protecci� d'integritat\n"
+
+#: g10/mainproc.c:587
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "ALERTA: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
+msgstr "AV�S: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:516
+#: g10/mainproc.c:593
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:613
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n"
+msgstr "NOTA: el remitent ha sollicitat \"alt secret\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:615
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:712
+#: g10/mainproc.c:787
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
-
-#: g10/mainproc.c:780
-msgid "Notation: "
-msgstr "Notació: "
-
-#: g10/mainproc.c:792
-msgid "Policy: "
-msgstr "Política: "
+msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1247
+#: g10/mainproc.c:1283
 msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verificació de signatura eliminada\n"
+msgstr "s'ha eliminat la verificaci� de signatura\n"
 
-#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "no es poden manejar aquestes signatures múltiples\n"
+msgstr "no es poden tractar aquestes signatures m�ltiples\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1310
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Signatura creada %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "              alias \""
+
+# �%.*s� no ser� una data?  Caldr� �el� al davant.  ivb
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1370
+msgid "Key available at: "
+msgstr "La clau �s disponible en: "
 
-#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
 msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Signatura correcta de \""
+msgstr "Signatura caducada de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1396
+#: g10/mainproc.c:1510
 msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
+msgstr "[incert]"
 
-#: g10/mainproc.c:1427
+#: g10/mainproc.c:1543
 msgid "                aka \""
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1488
+#: g10/mainproc.c:1638
 #, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "no és una signatura separada\n"
+#: g10/mainproc.c:1643
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1646
 #, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1641
+#: g10/mainproc.c:1647
+msgid "binary"
+msgstr "binari"
+
+#: g10/mainproc.c:1648
+msgid "textmode"
+msgstr "mode text"
+
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+msgid "unknown"
+msgstr "desconeguda"
+
+#: g10/mainproc.c:1668
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "no �s una signatura separada\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1779
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr ""
+"AV�S: s'han detectat m�ltiples signatures. Nom�s es comprovar� la "
+"primera.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1787
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1844
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1648
+#: g10/mainproc.c:1854
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquet arrel invàlid detectat en proc_tree()\n"
+msgstr "s'ha detectat un paquet arrel inv�lid en proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:98
+# bolcats de mem�ria?  ivb
+#: g10/misc.c:82
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "no s'han pogut desactivar els *core dump*: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de mem�ria: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:146
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "No hauríeu d'usar algoritmes experimentals!\n"
+msgstr "No haureu d'usar algoritmes experimentals!\n"
 
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:176
 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
-"aquest algoritme de xifrat està desaconsellat; useu-ne un de més estàndard!\n"
+"aquest algoritme de xifratge est� desaconsellat; useu-ne un de m�s "
+"est�ndard!\n"
 
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:282
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "el m�dul de xifratge IDEA no est� present\n"
 
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:283
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr ""
+"vegeu http://www.gnupg.org/why-not-idea.html per a m�s informaci�\n"
 
-#: g10/misc.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:491
+#, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
+msgstr "%s:%d: l'opci� �%s� est� desaconsellada.\n"
 
-#: g10/misc.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:495
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ALERTA: «%s» és un fitxer buit\n"
+msgstr "AV�S: %s �s una opci� desaconsellada.\n"
 
-#: g10/misc.c:515
+#: g10/misc.c:497
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "si us plau, utilitzeu �%s%s� en el seu lloc\n"
+
+# G�nere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#: g10/misc.c:508
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "No comprimit"
+
+# G�nere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#: g10/misc.c:533
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "No comprimit"
+
+#: g10/misc.c:643
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n"
+
+#: g10/misc.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
+
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "el destinatari predeterminat �s desconegut �%s�\n"
 
 #: g10/parse-packet.c:120
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "no s'ha pogut manejar l'algoritme de clau pública %d\n"
+msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau p�blica %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:703
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"AV�S: la clau de sessi� pot estar xifrada sim�tricament de forma "
+"insegura\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1065
+#: g10/parse-packet.c:1128
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
+msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n"
 
-#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
+msgstr "gpg-agent no est� disponible en aquesta sessi�\n"
 
-#: g10/passphrase.c:450
+#: g10/passphrase.c:469
 msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot establir el pid del client per l'agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:458
+# llija/llegisca/llegesca.  ivb
+#: g10/passphrase.c:477
 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot fer que el servidor llegesca el DF per a l'agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:465
+#: g10/passphrase.c:484
 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:498
+#: g10/passphrase.c:517
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable d'entorn GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
+msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO �s malformada\n"
 
-#: g10/passphrase.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:530
+#, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d no està suportat\n"
+msgstr "la versi� %d del protocol de gpg-agent no est� suportada\n"
 
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:551
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut connectar amb �%s�: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:554
+#: g10/passphrase.c:573
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "hi ha un problema de comunicaci� amb el gpg-agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
-#, fuzzy
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
+msgstr "hi ha un problema amb l'agent: es deshabilitar� el seu �s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:681
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
 
 # Com es canvia l'ordre dels arguments? jm
 # Ah, bingo! jm
-# Uh, ara torna a donar error.
-# La idea és ficar:
-# "Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n"
-# "«%1$.*s»\n"
+# Uh, ara torna a donar error. FIXME
+# La idea s ficar:
+# "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
+# "�%1$.*s�\n"
 # "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n"
 # jm
-#: g10/passphrase.c:641
+# Se't passava l'argument �*�.  printf(3), hieroglyph(7).  ivb
+# Ah!  Prova-ho, no casque alguna cosa :P  ivb
+# Ah, ja veig! Moltes gr�cies! Aquest msgstr ha quedat curi�s :) jm
+#: g10/passphrase.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
 msgstr ""
-"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n"
-"«%.*s»\n"
-"clau de %u bits, %s, ID %08lX, creada en %s%s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Introduïu contrasenya\n"
+"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
+"�%2$.*1$s�\n"
+"clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:664
+#: g10/passphrase.c:713
 msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Repetiu contrasenya\n"
+msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
 
-#: g10/passphrase.c:705
+#: g10/passphrase.c:715
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Introdu�u la contrasenya\n"
+
+#: g10/passphrase.c:753
 msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "contrasenya massa llarga\n"
+msgstr "la contrasenya �s massa llarga\n"
 
-#: g10/passphrase.c:718
+#: g10/passphrase.c:766
 msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "resposta invàlida del agent\n"
+msgstr "la resposta de l'agent �s inv�lida\n"
 
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
 msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "cancel·lat per l'usuari\n"
+msgstr "s'ha cancel�lat per l'usuari\n"
 
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1003
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desat�s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introdu�u la contrasenya: "
+
+#: g10/passphrase.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \""
 msgstr ""
 "\n"
-"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de\n"
+"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de\n"
 "l'usuari: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
 
-#: g10/passphrase.c:1063
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode batch\n"
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1067
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Introduïu contrasenya: "
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:1071
+#: g10/passphrase.c:1213
 msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Repetiu contrasenya: "
+msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:90
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n"
+msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci \"--output\" per desar-les\n"
 
-#: g10/plaintext.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
+#, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+msgstr "error en crear �%s�: %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:337
+# Indi? ivb
+# Em pense que no. jm
+#: g10/plaintext.c:438
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Signatura separada.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:341
+#: g10/plaintext.c:442
 msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Introduïu el nom del fitxer de dades: "
+msgstr "Introdu�u el nom del fitxer de dades: "
 
-#: g10/plaintext.c:362
+#: g10/plaintext.c:463
 msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "llegint stdin...\n"
+msgstr "s'est� llegint d'stdin...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:396
+#: g10/plaintext.c:497
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "no hi ha dades signades\n"
 
-#: g10/plaintext.c:404
+#: g10/plaintext.c:505
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:101
+# Indi? ivb
+# Yeh... jm
+#: g10/pubkey-enc.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "destinatari anònim; es provarà la clau secreta %08lX...\n"
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "el destinatari �s an�nim; es provar� la clau secreta %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:119
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "d'acord, som el destinatari anònim.\n"
+msgstr "d'acord, som el destinatari annim.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:159
+#: g10/pubkey-enc.c:207
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "la codificació antiga del DEK no està suportada\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge %d és desconegut o està desactivat\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:221
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
+msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:243
+#: g10/pubkey-enc.c:228
 #, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n"
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "l'algoritme de xifratge %d%s �s desconegut o est� desactivat\n"
 
-#: g10/hkp.c:71
+#: g10/pubkey-enc.c:266
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "sol·licitud de la clau %08lX de %s...\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'enviava a `%s': %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "l'enviament a `%s' ha tingut èxit (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "l'enviament a `%s' ha fallat: status=%u\n"
-
-#: g10/hkp.c:363
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr ""
+"NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
 
-#: g10/hkp.c:515
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/hkp.c:565
+#: g10/pubkey-enc.c:286
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n"
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/pubkey-enc.c:292
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+# Parts?  Peces?  ivb
+#: g10/seckey-cert.c:54
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/seckey-cert.c:60
+#, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d no està suportat\n"
+msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:224
-#, fuzzy
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:250
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho...\n"
+msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho"
 
-#: g10/seckey-cert.c:225
+#: g10/seckey-cert.c:251
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:282
+#: g10/seckey-cert.c:311
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ALERTA: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
+msgstr "AV�S: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:320
+#: g10/seckey-cert.c:349
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
+"s'est� generant la suma de comprovaci� desaconsellada de 16-bits per a "
+"la protecci� de la clau secreta\n"
 
-#: g10/sig-check.c:73
+#: g10/sig-check.c:75
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "AV�S: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
+
+#: g10/sig-check.c:99
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:215
+#: g10/sig-check.c:102
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-"signatures!\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
-"esta és una clau ElGamal generada per PGP que NO és segura per a "
-"signatures!\n"
+"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador "
+"designat!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:224
+#: g10/sig-check.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la clau pública és %lu segons posterior a la signatura\n"
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:225
+#: g10/sig-check.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la clau pública és %lu segons posterior a la signatura\n"
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:234
+# Werner FIXME: Use ngettext. jm
+#: g10/sig-check.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
+"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:236
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
+#: g10/sig-check.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:249
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:348
+#: g10/sig-check.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit "
+"cr�tic desconegut\n"
+
+#: g10/sig-check.c:532
 #, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocaci�\n"
+
+#: g10/sig-check.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: no hi ha una subclau per a la signatura de l'enlla� de la "
+"subclau\n"
+
+#: g10/sign.c:85
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"es supossa una signatura incorrècta a causa d'un bit crític desconegut\n"
+"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/sign.c:103
+#: g10/sign.c:93
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr ""
+"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures de clau v3 (estil "
+"PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:112
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
+"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir la notaci� (massa gran). S'utilitza no "
+"expandida.\n"
 
-#: g10/sign.c:151
-#, c-format
+#: g10/sign.c:138
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures de clau v3 (estil "
+"PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). "
+"S'utilitza no expandida.\n"
+
+#: g10/sign.c:187
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
 msgstr ""
+"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). "
+"S'utilitza no expandida.\n"
 
-#: g10/sign.c:303
+#: g10/sign.c:364
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/sign.c:373
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s signatura de: %s\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s signatura de: �%s�\n"
 
-#: g10/sign.c:461
+#: g10/sign.c:550
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ALERTA: «%s» és un fitxer buit\n"
+msgstr "AV�S: �%s� �s un fitxer buit\n"
 
-#: g10/sign.c:644
+#: g10/sign.c:741
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
+"nom�s podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre "
+"esteu en mode --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:794
+#, c-format
 msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
+msgstr ""
+"for�ar l'algoritme de digest %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"destinatari\n"
 
-#: g10/sign.c:784
+#: g10/sign.c:886
 msgid "signing:"
 msgstr "signatura:"
 
-#: g10/sign.c:876
+#: g10/sign.c:985
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
+"nom�s podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:1029
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:1138
+#, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
+msgstr "s'utilitzar� xifratge %s\n"
 
 #: g10/textfilter.c:134
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "no es poden manejar línies més llargues de %d caràcters\n"
+msgstr "no es poden tractar l�nies m�s llargues de %d car�cters\n"
 
 #: g10/textfilter.c:231
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n"
+msgstr "la l�nia d'entrada �s superior a %d car�cters\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr "reg de la base de dades de confiana %lu: ha fallat lseek: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
-"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
+"reg de la base de dades de confiana %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
 "s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:244
 msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transacció de la base de dades de confiança massa gran\n"
+msgstr "la transacci� de la base de dades de confian�a �s massa gran\n"
 
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:474
+#: g10/tdbio.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: el directori no existeix!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
+# blocatge? ivb
+# yep. jm
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n"
 
-#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
+#, c-format
 msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n"
 
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versi: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:511
+#: g10/tdbio.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n"
+msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confian�a inv�lida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:514
+#: g10/tdbio.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n"
+msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiana\n"
 
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:592
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confian�a\n"
 
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: base de dades de confiança invàlida\n"
+msgstr "%s: la base de dades de confian�a �s inv�lida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersi�: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: error al actualitzar el registre de la versió: %s\n"
+msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versi�: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: error al llegir el registre de la versió: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre de la versi�: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
+#: g10/tdbio.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: error al escriure el registre de la versió: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de la versi?: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1124
+#: g10/tdbio.c:1163
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confiança: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr "base de dades de confiana: ha fallat lseek: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1132
+#: g10/tdbio.c:1171
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
+msgstr "base de dades de confiana: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1153
+#: g10/tdbio.c:1192
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s no és un fitxer de base de dades de confiança\n"
+msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: registre de versió amb número de registre %lu\n"
+msgstr "%s: registre de versi� amb n�mero de registre %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1215
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n"
+msgstr "%s: la versi� de fitxer %d �s inv�lida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: error al llegir el registre lliure: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: error al escriure el registre de directoris: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1418
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1448
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:1493
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
-"la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --"
-"fix-trustdb».\n"
+"la base de dades de confian�a est� corrompuda; per favor, executeu "
+"�gpg --fix-trustdb�.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:226
+#, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n"
+msgstr "�%s� no �s un ID de clau llarg v�lid\n"
 
-#: g10/trustdb.c:235
+#: g10/trustdb.c:257
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "clau %08lX: acceptada com a clau fiable.\n"
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "clau %08lX: s'accepta com a clau fiable\n"
 
-#: g10/trustdb.c:274
+#: g10/trustdb.c:295
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "clau %08lX: no es pot introduir en la base de dades de confiança\n"
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr ""
+"la clau %08lX apareix m�s d'una vegada en la base de dades de confian�a\n"
 
-#: g10/trustdb.c:290
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+#: g10/trustdb.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - ignorada\n"
+"clau %08lX: no hi ha una clau p�blica per a la clau fiable - es descarta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:332
+#: g10/trustdb.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "s'ha marcat la clau com a de confian�a absoluta.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:344
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n"
+msgstr "registre de confiana %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:350
+#, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "registre de confiança %lu: no s'ha pogut eliminar: %s\n"
+msgstr "el registre de confian�a %lu no �s del tipus demanat %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:353
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
+msgstr "registre de confiana %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:368
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
+msgstr "base de dades de confian�a: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:445
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:451
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:468
+#: g10/trustdb.c:500
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:501
 #, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "mai       "
+
+#: g10/trustdb.c:502
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:503
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:544
 msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "%s no és un fitxer de base de dades de confiança\n"
+msgstr ""
+"no �s necess�ria una comprovaci� de la base de dades de confian�a\n"
+"\n"
 
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
+#, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr ""
+"la pr?xima comprovaci� de la base de dades de confian�a ser� el %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:779
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr ""
+"no �s necess�ria una comprovaci� de la base de dades de confian�a\n"
+"\n"
+
+#: g10/trustdb.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr ""
+"no �s necess�ria una comprovaci� de la base de dades de confian�a\n"
+"\n"
+
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica %08lX: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:987
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "si us plau, feu un --check-trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:991
 msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "canvia la confiança"
+msgstr "s'est� comprovant la base de dades de confian�a\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1847
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1911
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "no s'han trobat claus amb confian�a absoluta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:933
+#: g10/trustdb.c:1925
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr ""
+"no s'ha trobat la clau p�blica de la clau amb confian�a absoluta %08lX\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1948
 #, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1593
+#: g10/trustdb.c:2034
 #, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/verify.c:108
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
+
+#: g10/verify.c:110
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -4134,271 +4800,263 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "no s'ha pogut verificar la signatura.\n"
 "Recordeu que el fitxer de signatura (.sig o .asc)\n"
-"ha de ser el primer que figure en la línia d'ordres.\n"
+"ha de ser el primer que figure en la lnia d'ordres.\n"
 
-#: g10/verify.c:173
+# LF -> fi de l�nia?  ivb
+#: g10/verify.c:177
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "línia d'entrada %u massa llarga o hi falta LF\n"
+msgstr ""
+"la l�nia d'entrada %u �s massa llarga o hi falta un f� de l�nia\n"
 
 #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
-"la clau no està marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
+"la clau no est marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
 "fals!\n"
 
 #: g10/skclist.c:157
 #, c-format
 msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "«%s» ignorat: duplicat\n"
+msgstr "es descarta �%s�: duplicat\n"
 
 #: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
 #, c-format
 msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "«%s» ignorat: %s\n"
+msgstr "es descarta �%s�: %s\n"
 
 #: g10/skclist.c:168
 msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "ignorat: clau secreta ja present\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja �s present\n"
 
 #: g10/skclist.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
 "signatures!\n"
 msgstr ""
-"Ignorada «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a "
-"signatures!\n"
+"es descarta �%s�: �s una clau ElGamal generada per PGP que no �s "
+"segura per a signatures!\n"
 
-#. do not overwrite
 #: g10/openfile.c:84
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "El fitxer «%s» existeix. "
+msgstr "El fitxer �%s� existeix. "
 
 #: g10/openfile.c:86
 msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "Sobreescriure? (s/N) "
+msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) "
 
 #: g10/openfile.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: sufix desconegut\n"
+msgstr "%s: el sufix �s desconegut\n"
 
 #: g10/openfile.c:141
 msgid "Enter new filename"
-msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer"
+msgstr "Introdu�u el nou nom del fitxer"
 
-#: g10/openfile.c:184
+# Indi?  ivb
+#: g10/openfile.c:183
 msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "escrivint en stdout\n"
+msgstr "s'est� escrivint en stdout\n"
 
-#: g10/openfile.c:273
+#: g10/openfile.c:282
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "es supossa que les dades s'han signat amb «%s»\n"
+msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en �%s�\n"
 
-#: g10/openfile.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/openfile.c:349
+#, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat el nou fitxer d'opcions\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions �%s�\n"
 
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"AV�S: les opcions en �%s� encara no estan actives durant aquesta "
+"execuci�\n"
+
+#: g10/openfile.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:356
+#: g10/openfile.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: directori creat\n"
+msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
 
+# �s no-wrap?  ivb
+# Com? jm
 #: g10/encr-data.c:91
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
-"ATENCIÓ: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
-"simètric.\n"
+"ATENCI: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
+"simtric.\n"
 
 #: g10/encr-data.c:98
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problema al manejar un paquet xifrat\n"
+msgstr "problema en tractar amb un paquet xifrat\n"
 
 #: g10/seskey.c:52
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
 
+# �s no-wrap?  ivb
 #: g10/seskey.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
-"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n"
+"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simtric;\n"
 "hi ha hagut %d intents!\n"
 
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr ""
+msgstr "DSA requereix l'�s d'un algoritme de dispersi� de 160 bits\n"
 
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
 
-#: g10/delkey.c:126
+# Ah�!  Abans �batch� est� tal qual.  Cal unificar.  ivb
+# Fet. jm
+#: g10/delkey.c:127
 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "no es pot fer això en el mode per lots sense «--yes»\n"
+msgstr "no es pot fer aix� en el mode desat�s sense �--yes�\n"
 
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:139
 msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "Esborrar aquesta clau de l'anell? "
+msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
 
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:147
 msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
+msgstr "s una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
 
-# fuzzy... jm
-# (esborra aquest comentari i tal)
-#: g10/delkey.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:157
+#, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut enumerar els blocs de claus: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:167
 msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha netejat la informaci� de la confian�a\n"
 
-#: g10/delkey.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:195
+#, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "hi ha una clau secreta per a aquesta clau pública!\n"
+msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau p�blica �%s�!\n"
 
-#: g10/delkey.c:208
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:197
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-key» per a eliminar-la primer.\n"
+msgstr ""
+"utilitzeu l'opci� �--delete-secret-keys� per a eliminar-la primer.\n"
 
-#: g10/helptext.c:47
+#: g10/helptext.c:48
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 msgstr ""
-"L'assignació d'un valor ací és cosa vostra; aquest valor mai s'exportarà\n"
-"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confiança; no te\n"
-"res a veure amb la xarxa de certificats (creada implícitament)."
+"L'assignaci� d'un valor ac� �s cosa vostra; aquest valor mai "
+"s'exportar�\n"
+"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confian�a; no "
+"t�\n"
+"res a veure amb la xarxa de certificats (creada impl�citament)."
 
-#: g10/helptext.c:53
+#: g10/helptext.c:54
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 "ultimately trusted\n"
 msgstr ""
+"Per a construir la xarxa de confian�a, GnuPG necessita saber quines claus\n"
+"tenen confian�a absoluta - aquestes s�n normalment les claus per a les "
+"que\n"
+"teniu acc�s a la clau secreta.  Contesteu �s�� per a donar a aquesta "
+"clau\n"
+"confian�a absoluta\n"
 
-#: g10/helptext.c:60
+#: g10/helptext.c:61
 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu «sí»."
+msgstr ""
+"Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu �s��."
 
-# fuzzy, "clau no confiable"? jm
-#: g10/helptext.c:64
+# "clau no confiable"? jm
+# No fiable, no de confian�a, no de fiar...  ivb
+#: g10/helptext.c:65
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
-"Si voleu utilitzar aquesta clau no confiable de totes maneres, dieu «sí»."
+"Si voleu utilitzar aquesta clau no de confian�a de totes maneres, dieu "
+"�s��."
 
-#: g10/helptext.c:68
+#: g10/helptext.c:69
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Introduïu l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
+msgstr ""
+"Introdu�u l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
 
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:73
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
 "\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Seleccioneu l'algoritme a utilitzar.\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
 "\n"
-"DSA (també conegut com DSS) és el algoritme de signatura digital que només\n"
-"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest és el algoritme suggerit perque\n"
-"la comprovació de signatures DSA és molt més ràpida que les de ElGamal.\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
 "\n"
-"ElGamal és un algoritme que es pot utilitzar per a signatures i xifrat.\n"
-"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algoritme: una de només "
-"xifrat\n"
-"i una de signatura+xifrat; en veritat és el mateix, però alguns paràmentres\n"
-"han de seleccionar-se d'una manera especial per a crear claus més segures\n"
-"per a signatures: aquest programa fa açò, però altres implementacions\n"
-"d'OpenPGP no estan obligades a entendre la variant signatura+xifrat.\n"
-"\n"
-"La primera clau (primària) ha de ser sempre una clau que siga capaç de "
-"signar;\n"
-"aquesta és la raó per la que la clau de només encriptació ElGamal no està\n"
-"disponible en aquest menú."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
-"Encara que aquestes claus estan definides en RFC2440, no es recomanen\n"
-"Perquè no tots els programes hi poden treballar i perquè les\n"
-"signatures que generen són molt llargues i lentes de verificar."
 
-#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:87
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 "Please consult your security expert first."
 msgstr ""
+"En general no �s bona idea utilitzar la mateixa clau per a signar i\n"
+"xifrar. Aquest algoritme nom�s s'hauria d'usar en tasques concretes.\n"
+"Si us plau, consulteu al vostre expert en seguretat primer."
 
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:94
 msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Introduïu la grandària de la clau"
+msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau"
 
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Contesteu «sí» o «no»"
+msgstr "Contesteu �s�� o �no�"
 
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:108
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 "the given value as an interval."
 msgstr ""
-"Introduïu el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
-"És possible introduir una data USO (AAAA-MM-DD) però no rebreu\n"
-"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractarà d'interpretar\n"
+"Introdu�u el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
+"�s possible introduir una data ISO (AAAA-MM-DD) per� no rebreu\n"
+"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractar d'interpretar\n"
 "el valor donat com un interval."
 
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:120
 msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Introduïu el nom del propietari de la clau"
+msgstr "Introdu�u el nom del propietari de la clau"
 
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:125
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "introduïu una adreça de correu (opcional però molt recomanable)"
+msgstr "introdu�u una adre�a de correu (opcional per� molt recomanable)"
 
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:129
 msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Introduïu un comentari opcional"
+msgstr "Introdu�u un comentari opcional"
 
-#: g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:134
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -4408,15 +5066,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "N  canvia el nom.\n"
 "C  canvia el comentari.\n"
-"E  canvia l'adreça de correu electrònic.\n"
-"O  continua la generació de les claus.\n"
+"E  canvia l'adre�a de correu electr�nic.\n"
+"O  continua la generaci de les claus.\n"
 "Q  ix."
 
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:143
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Contesteu «sí» (o només «s») si és correcte generar la subclau."
+msgstr ""
+"Contesteu �s�� (o nom�s �s�) si �s correcte generar la subclau."
 
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:151
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -4456,56 +5115,100 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 msgstr ""
+"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer haur?eu de verificar que la "
+"clau\n"
+"pertany a la persona esmentada en l'ID d'usuari.  �s �til per a altres "
+"saber\n"
+"amb quanta cura heu verificat a��.\n"
+"\n"
+"�0� significa que no feu cap declaraci� de amb quanta cura heu "
+"verificat\n"
+"    la clau.\n"
+"\n"
+"�1� significa que creieu que la clau �s de la persona que diu que �s "
+"la\n"
+"    propiet�ria, per� no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
+"manera.\n"
+"    A�� �s �til per a la verificaci� d'un �rol�, quan signeu "
+"la clau d'un\n"
+"    usuari amb pseud�nim.\n"
+"\n"
+"�2� significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
+"a��\n"
+"    pot significar que heu verificat la emprenta digital de la clau i "
+"verificat\n"
+"    l'ID d'usuari en la clau amb el photo ID.\n"
+"\n"
+"�3� significa que heu fet una verificaci� exhaustiva de la clau. Per "
+"exemple,\n"
+"    a�� pot significar que heu verificat la emprenta digital amb el "
+"propietari\n"
+"    de la clau en persona, i que heu comprovat, mitjan�ant un document "
+"dif�cil\n"
+"    de falsificar amb photo ID (com un passaport) que el nom del propietari\n"
+"    coincideix amb el nom de l'ID d'usuari en la clau, i finalment que heu\n"
+"    verificat (per intercanvi de correu) que l'adre�a de correu en la "
+"clau\n"
+"    pertany al propietari de la clau.\n"
+"\n"
+"Teniu en compte que els exemples donats anteriorment per als nivels 2 i 3 "
+"s�n\n"
+"*nom�s* exemples. Al final, �s cosa vostra decidir qu� significa "
+"�alguna� i\n"
+"�exhaustiva� per a vosaltres quan voleu signar altres claus.\n"
+"\n"
+"Si no sabeu quina �s la resposta correcta, contesteu �0�."
 
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:189
 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Contesteu «sí» si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
+msgstr "Contesteu �s�� si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
 
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:193
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
 msgstr ""
-"Contesteu «sí» si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
-"Tots els certificats també es perdran!"
+"Contesteu �s�� si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
+"Tots els certificats tamb es perdran!"
 
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:198
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Contesteu «sí» si és correcte eliminar la subclau"
+msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte eliminar la subclau"
 
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:203
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 "trust connection to the key or another key certified by this key."
 msgstr ""
-"Aquesta és una signatura vàlida en la clau; normalment no voldreu\n"
-"eliminar aquesta signatura perque pot ser important per a establir\n"
-"una connexió de confiança a la clau o a un altra clau certificada\n"
+"Aquesta �s una signatura v�lida en la clau; normalment no voldreu\n"
+"eliminar aquesta signatura perqu pot ser important per a establir\n"
+"una connexi� de confian�a a la clau o a un altra clau certificada\n"
 "per aquesta clau."
 
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:208
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 "know which key was used because this signing key might establish\n"
 "a trust connection through another already certified key."
 msgstr ""
-"Aquesta signatura no es pot comprovar perque no teniu la clau\n"
-"corresponent. Haurieu de pospossar la seua eliminació fins que\n"
-"sapigueu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n"
-"podria establir una connexió de confiança a través d'una altra clau ja\n"
+"Aquesta signatura no es pot comprovar perqu� no teniu la clau\n"
+"corresponent. Haur�eu de posposar la seua eliminaci� fins que\n"
+"sapieu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n"
+"podria establir una connexi� de confian�a a trav�s d'una altra clau "
+"ja\n"
 "certificada."
 
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:214
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr ""
-"La signatura no és vàlida. Té sentit que l'elimineu de l'anell\n"
+"La signatura no �s v�lida. T� sentit que l'elimineu de l'anell\n"
 "de claus."
 
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:218
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -4513,47 +5216,49 @@ msgid ""
 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 "a second one is available."
 msgstr ""
-"Aquesta és una signatura que enllaça el ID de l'usuari a la clau.\n"
-"Normalment no és una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
-"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, així\n"
-"que feu açò només si la auto-signatura no és vàlida per alguna raó i\n"
+"Aquesta �s una signatura que enlla�a l'ID de l'usuari amb la clau.\n"
+"Normalment no �s una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
+"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, aix�\n"
+"que feu a�� nom�s si l'autosignatura no �s v�lida per alguna ra� "
+"i\n"
 "hi ha una segona disponible."
 
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:226
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
 msgstr ""
+"Canvia les prefer�ncies de tots els ID d'usuari (o nom�s els dels "
+"seleccionats)\n"
+"a la llista actual de prefer�ncies. Les marques de temps de totes les\n"
+"autosignatures afectades s'avan�aran un segon.\n"
 
-#: g10/helptext.c:244
-#, fuzzy
+#: g10/helptext.c:233
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr ""
-"Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-"  Blurb, blurb..."
+msgstr "Introdu�u la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:239
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Per favor, repetiu l'última contrasenya per confirmar-la."
+msgstr "Per favor, repetiu l'ltima contrasenya per confirmar-la."
 
-#: g10/helptext.c:254
+#: g10/helptext.c:243
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Doneu el nom del fitxer al que s'aplica la signatura"
+msgstr "Doneu el nom del fitxer al qual s'aplica la signatura"
 
-#: g10/helptext.c:259
+#: g10/helptext.c:248
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Contesteu «sí» si és correcte sobreescriure el fitxer"
+msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte sobreescriure el fitxer"
 
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:253
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
 msgstr ""
-"Introduïu un nom de fitxer. Si premeu RETURN s'hi usarà el fitxer\n"
-"predeterminat (apareix entre claudàtors)."
+"Introdu�u un nom de fitxer. Si premeu RETORN s'hi usar� el fitxer\n"
+"predeterminat (apareix entre claudtors)."
 
-#: g10/helptext.c:270
+#: g10/helptext.c:259
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4568,130 +5273,764 @@ msgid ""
 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 msgstr ""
-"Haurieu d'especificar una raó per a la certificació. Depenent en el\n"
+"Haur�eu d'especificar una ra� per a la certificaci�. Depenent del\n"
 "context teniu l'habilitat de triar d'aquesta llista:\n"
-"  «La clau ha estat compromesa»\n"
-"      Utilitzeu açò si teniu alguna raó per a creure que persones no\n"
-"      autoritzades han tingut accés a la vostra clau secreta.\n"
-"  «La clau ha estat reemplaçada»\n"
-"      Utilitzeu açò si heu reemplaçat aquesta clau amb una més nova.\n"
-"  «La clau ja no està en ús»\n"
-"      Utilitzeu açò si heu retirat aquesta clau.\n"
-"  «L'ID de l'usuari ja no és vàlid»\n"
-"      Utilitzeu açò per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
-"      d'utilitzar més; açò s'utilitza normalment per a marcar una adreça\n"
-"      de correu com invàlida.\n"
-
-#: g10/helptext.c:286
+"  �La clau ha estat compromesa�\n"
+"      Utilitzeu a�� si teniu alguna ra� per creure que persones no\n"
+"      autoritzades han tingut acc�s a la vostra clau secreta.\n"
+"  �La clau ha estat reempla�ada�\n"
+"      Utilitzeu a�� si heu reempla�at aquesta clau amb una m�s "
+"nova.\n"
+"  �La clau ja no est� en �s�\n"
+"      Utilitzeu a�� si heu retirat aquesta clau.\n"
+"  �L'ID de l'usuari ja no �s v�lid�\n"
+"      Utilitzeu a�� per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
+"      d'utilitzar m�s; a�� s'utilitza normalment per a marcar una "
+"adre�a\n"
+"      de correu com a inv�lida.\n"
+
+#: g10/helptext.c:275
 msgid ""
 "If you like, y