po: Auto-update.
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 9 Oct 2015 15:13:21 +0000 (17:13 +0200)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 9 Oct 2015 15:13:21 +0000 (17:13 +0200)
--

26 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 65c392f..9835369 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -728,6 +728,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
 # Parts?  Peces?  ivb
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
@@ -1807,9 +1811,6 @@ msgstr "la clau secreta és inusable"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
@@ -3392,6 +3393,10 @@ msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n"
 
@@ -4381,6 +4386,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anell"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Empremtes digital de la clau primària:"
 
@@ -4473,9 +4482,6 @@ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
@@ -4484,6 +4490,9 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
@@ -4493,10 +4502,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
 
@@ -4568,12 +4573,12 @@ msgstr ""
 "El xifratge IDEA no està disponible, s'intentarà utilitzar optimistament %s "
 "en el seu lloc\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "desxifratge correcte\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVÍS: el missatge no tenia protecció d'integritat\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "desxifratge correcte\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
 
@@ -5455,10 +5460,6 @@ msgstr ""
 "AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza "
 "no expandida.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signatura de: «%s»\n"
@@ -7417,6 +7418,10 @@ msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
@@ -7647,6 +7652,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7962,6 +7970,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8326,6 +8337,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8353,7 +8367,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 7c878e9..9ae7333 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -716,6 +716,10 @@ msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%zubitový hash není platný pro %ubitový %s klíč\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
 
@@ -1676,9 +1680,6 @@ msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
 
@@ -3138,6 +3139,10 @@ msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden id uživatele.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nemůžete smazat poslední id uživatele!\n"
 
@@ -4050,6 +4055,10 @@ msgstr "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikost
 msgid "Keyring"
 msgstr "Soubor klíčů (keyring)"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Otisk primárního klíče:"
 
@@ -4137,9 +4146,6 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
@@ -4147,6 +4153,9 @@ msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n"
@@ -4156,10 +4165,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "požaduji klíč %s z %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n"
 
@@ -4229,12 +4234,12 @@ msgstr ""
 "algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
 "algoritmem %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "dešifrování o.k.\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chráněna proti porušení její integrity\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dešifrování o.k.\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
 
@@ -5056,10 +5061,6 @@ msgstr ""
 "Použity neexpandované.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n"
 
@@ -6926,6 +6927,12 @@ msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
 
+# Poslední argument je název protokolu
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n"
@@ -7132,6 +7139,9 @@ msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz"
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|SOUBOR|pro HKP přes TLS použije certifikáty CA ze SOUBORU"
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7423,6 +7433,11 @@ msgstr "chyba při čtení z odpovídače: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
 
@@ -7769,6 +7784,11 @@ msgstr "Volby ovlivňující podobu výstupu"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Nastavení HTTP serverů"
 
@@ -7796,8 +7816,8 @@ msgstr "Démon pro čipové karty"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "GPG pro S/MIME"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "Správce adresářů"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "Zadávání kódu PIN a hesla"
@@ -8017,6 +8037,12 @@ msgstr ""
 "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
 "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "Správce adresářů"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
 
index 742c0ed..3b699db 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n"
 
@@ -1764,9 +1768,6 @@ msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
 
@@ -3296,6 +3297,10 @@ msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
 
@@ -4248,6 +4253,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Nøglering"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
 
@@ -4337,9 +4346,6 @@ msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"
@@ -4347,6 +4353,9 @@ msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n"
@@ -4356,10 +4365,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "udelod »%s«: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n"
 
@@ -4427,12 +4432,12 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "afkryptering okay\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "afkryptering okay\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n"
 
@@ -5295,10 +5300,6 @@ msgstr ""
 "Bruger uden udvidelse.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n"
 
@@ -7294,6 +7295,11 @@ msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7546,6 +7552,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7891,6 +7900,9 @@ msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8294,6 +8306,11 @@ msgstr "Tilvalg der kontrollerer formatet for resultatet"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Konfiguration for HTTP-servere"
 
@@ -8321,7 +8338,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8561,6 +8578,9 @@ msgstr ""
 "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
 "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning"
 
index eadc7b9..9a0adf3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1671,9 +1671,6 @@ msgstr "Unbrauchbare Teile des Schlüssel während des Exports entfernen"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "Während des Exports soviel wie möglich vom Schlüssel entfernen"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "Exportiere Schlüssel in einem auf S-Ausdrücken basierenden Format"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "Exportieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"
 
@@ -4076,6 +4073,10 @@ msgstr "WARNUNG: %lu Schlüssel übersprungen, da sie zu groß sind\n"
 msgid "Keyring"
 msgstr "Schlüsselbund"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "übersprungen \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Haupt-Fingerabdruck  ="
 
@@ -4164,9 +4165,6 @@ msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s kann per %s nicht aktualisiert werden: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "%d Schlüssel werden per %s aktualisiert\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "Schlüssel \"%s\" wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n"
@@ -4174,6 +4172,9 @@ msgstr "Schlüssel \"%s\" wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "Schlüssel wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "fordere Schlüssel %s von %s-Server %s an\n"
@@ -4183,10 +4184,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "fordere Schlüssel %s von %s an\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "übersprungen \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "sende Schlüssel %s auf den %s-Server %s\n"
 
@@ -4254,13 +4251,13 @@ msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "WARNUNG: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
 
@@ -8149,6 +8146,9 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
 "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "Exportiere Schlüssel in einem auf S-Ausdrücken basierenden Format"
+
 #~ msgid "Directory Manager"
 #~ msgstr "Directory Manager"
 
index fe4605c..1697cc1 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -697,6 +697,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "ôìÞìáôá ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá\n"
 
@@ -1742,9 +1746,6 @@ msgstr "
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
@@ -3300,6 +3301,10 @@ msgstr "
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôï ëéãüôåñï Ýíá user ID.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôï ôåëåõôáßï user ID!\n"
 
@@ -4278,6 +4283,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "ÊëåéäïèÞêç"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Áðïôýðùìá ðñùôåýùí êëåéäéïý:"
 
@@ -4368,9 +4377,6 @@ msgstr "
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
@@ -4379,6 +4385,9 @@ msgstr "
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
@@ -4388,10 +4397,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
 
@@ -4461,12 +4466,12 @@ msgstr ""
 "Êñõðôáëãüñéèìïò IDEA ìç äéáèÝóéìïò, áéóéüäïîç ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò ôïõ\n"
 "%s áíôßèåôá\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç OK\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí ðñïóôáôåýôçêå ç áêåñáéüôçôá ôïõ ìçýìáôïò\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç OK\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï êñõðôïãñáöçìÝíï ìÞíõìá Ý÷åé ðåéñá÷èåß!\n"
 
@@ -5327,10 +5332,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôç %%-áíÜðôõîç ôïõ url ðïëéôéêÞò (ðïëõ ìåãÜëï).\n"
 "               ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n"
@@ -7251,6 +7252,10 @@ msgstr "
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
@@ -7474,6 +7479,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7783,6 +7791,9 @@ msgstr "
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8147,6 +8158,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8174,7 +8188,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 5a90921..93cf465 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -697,6 +697,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
 
@@ -1733,9 +1737,6 @@ msgstr "neuzebla sekreta 
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
@@ -3292,6 +3293,10 @@ msgstr "Tiu komando ne eblas en la re
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Vi ne povas forviþi la lastan uzantidentigilon!\n"
 
@@ -4257,6 +4262,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Þlosilaro"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignoris '%s': %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn"
@@ -4351,9 +4360,6 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
@@ -4362,6 +4368,9 @@ msgstr "
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
@@ -4371,10 +4380,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignoris '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
 
@@ -4443,13 +4448,13 @@ msgstr "supozas %s 
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "Æifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstataýe\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "malæifrado sukcesis\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "malæifrado sukcesis\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n"
 
@@ -5286,10 +5291,6 @@ msgstr ""
 "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen "
 "kompletigo.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
@@ -7205,6 +7206,10 @@ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
@@ -7429,6 +7434,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7736,6 +7744,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8100,6 +8111,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8127,7 +8141,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index dbca28f..223b66e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -776,6 +776,10 @@ msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n"
 
@@ -1783,9 +1787,6 @@ msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exportar claves en formato basado en una expresión S"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
 
@@ -3307,6 +3308,10 @@ msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
 
@@ -4248,6 +4253,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anillo de claves"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
 
@@ -4337,9 +4346,6 @@ msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
@@ -4347,6 +4353,9 @@ msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
@@ -4356,10 +4365,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
 
@@ -4427,12 +4432,12 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "descifrado correcto\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "ATENCIÓN: la intgridad del mensaje no está protegida\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "descifrado correcto\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
 
@@ -5288,10 +5293,6 @@ msgstr ""
 "preferido. Se usa sin expandir.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
 
@@ -7310,6 +7311,11 @@ msgstr "error recuperando `%s' v
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "error ejecutando `%s': código de finalización %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7563,6 +7569,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 # ordenes -> órdenes
 # página man -> página de manual
 # Vale. ¿del manual mejor?
@@ -7915,6 +7924,9 @@ msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Error: los datos privados son demasiado largos (límite de %d caracteres).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8319,6 +8331,11 @@ msgstr "Opciones que controlan el formato de la salida"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Opciones que controlan la interactividad y obligación"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Opciones que controlan la seguridad"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Configuración de servidores HTTP"
 
@@ -8346,7 +8363,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 # ¿Por qué no frase de paso?
@@ -8601,6 +8618,9 @@ msgstr ""
 "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
 "patrones\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "exportar claves en formato basado en una expresión S"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y públicas"
 
index e78e98a..2395dd0 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -695,6 +695,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
 
@@ -1735,9 +1739,6 @@ msgstr "mittekasutatav salajane v
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
@@ -3274,6 +3275,10 @@ msgstr "See k
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
 
@@ -4232,6 +4237,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Võtmehoidla"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:"
 
@@ -4322,9 +4331,6 @@ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
@@ -4333,6 +4339,9 @@ msgstr "v
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
@@ -4342,10 +4351,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
@@ -4413,12 +4418,12 @@ msgstr "eeldan %s kr
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA ¨iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "HOIATUS: teate kooskõlalisus ei ole tagatud\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n"
 
@@ -5261,10 +5266,6 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
 "kompaktset.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
@@ -7175,6 +7176,10 @@ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
@@ -7398,6 +7403,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7707,6 +7715,9 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8071,6 +8082,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8098,7 +8112,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index a921e0b..d223285 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -712,6 +712,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
 
@@ -1750,9 +1754,6 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -3295,6 +3296,10 @@ msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi käyttäjätunnus.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
 
@@ -4263,6 +4268,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Avainrengas"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:"
 
@@ -4353,9 +4362,6 @@ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -4364,6 +4370,9 @@ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
@@ -4373,10 +4382,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
 
@@ -4446,12 +4451,12 @@ msgstr ""
 "IDEA-salain ei käytettävissä, yritetään optimistisesti \n"
 "käyttää sen sijaan salainta %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "avaus onnistui\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROITUS: viestin eheyttä ei oltu suojattu\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "avaus onnistui\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROITUS: salattua viestiä on muokattu!\n"
 
@@ -5314,10 +5319,6 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käytäntö-url:n %%-laajennus ei onnistu (liian suuri). \n"
 "Käytetään laajentamatonta.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n"
@@ -7233,6 +7234,10 @@ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -7456,6 +7461,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7766,6 +7774,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8130,6 +8141,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8157,7 +8171,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 67aa7db..8141701 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -711,6 +711,10 @@ msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 "un hachage de %1$zu bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "des parties de la clef secrète ne sont pas disponibles\n"
 
@@ -1684,9 +1688,6 @@ msgstr "supprimer les parties inutilisables de la clef pendant l'exportation"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exporter les clefs dans un format basé sur une expression symbolique"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n"
 
@@ -3170,6 +3171,10 @@ msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une identité.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
 
@@ -4110,6 +4115,10 @@ msgstr "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n"
 msgid "Keyring"
 msgstr "Porte-clefs"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Empreinte de clef principale :"
 
@@ -4201,9 +4210,6 @@ msgstr ""
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n"
@@ -4211,6 +4217,9 @@ msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n"
@@ -4220,10 +4229,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "requête de la clef %s sur %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "envoi de la clef %s au serveur %s %s\n"
 
@@ -4293,12 +4298,12 @@ msgstr ""
 "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, essai avec %s\n"
 "qui fonctionnera peut-être avec un peu de chance\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "Attention : l'intégrité du message n'était pas protégée\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n"
 
@@ -5171,10 +5176,6 @@ msgstr ""
 "            Utilisation de la version non expansée.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s signature de : « %s »\n"
 
@@ -7124,6 +7125,13 @@ msgstr "erreur de récupération de « %s » : %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "erreur de récupération de « %s » : état HTTP %u\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+"accès à la liste de révocations de certificat impossible car %s est "
+"désactivé\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "recherche de certificats impossible car %s est désactivé\n"
@@ -7344,6 +7352,9 @@ msgstr "|N|ne pas renvoyer plus de N éléments dans une requête"
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|FICHIER|utiliser les certificats de CA dans FICHIER pour HKP par TLS"
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7639,6 +7650,11 @@ msgstr "erreur de lecture du répondeur : %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "réponse trop grande du serveur ; limitée à %d octets.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n"
 
@@ -7997,6 +8013,11 @@ msgstr "Options contrôlant le format de sortie"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Options contrôlant l'interactivité et la mise en application"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Options contrôlant la sécurité"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Configuration pour les serveurs HTTP"
 
@@ -8024,8 +8045,8 @@ msgstr "Démon de carte à puce"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "GPG pour S/MIME"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "Gestionnaire de répertoires"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "Entrée de code personnel et de phrase secrète"
@@ -8246,6 +8267,13 @@ msgstr ""
 "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
 "ficmotif\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr ""
+#~ "exporter les clefs dans un format basé sur une expression symbolique"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire de répertoires"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr ""
 #~ "passer de la liste de clefs secrètes à celle de clefs privées ou vice "
index 028fb92..a13915e 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -699,6 +699,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
 
@@ -1744,9 +1748,6 @@ msgstr "chave secreta non utilizable"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
@@ -3298,6 +3299,10 @@ msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n"
 
@@ -4277,6 +4282,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Chaveiro"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "omítese `%s': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
 
@@ -4367,10 +4376,6 @@ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-"non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
@@ -4379,6 +4384,10 @@ msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+"non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
@@ -4388,10 +4397,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "omítese `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
 
@@ -4459,12 +4464,12 @@ msgstr "supo
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "A cifra IDEA non está dispoñible, téntase empregar %s no seu canto\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "descifrado correcto\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVISO: a mensaxe non tiña protección de integridade\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "descifrado correcto\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
 
@@ -5318,10 +5323,6 @@ msgid ""
 "unexpanded.\n"
 msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
@@ -7254,6 +7255,10 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
@@ -7479,6 +7484,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7788,6 +7796,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8153,6 +8164,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8180,7 +8194,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 5bd41aa..0092ec9 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -695,6 +695,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
 
@@ -1731,9 +1735,6 @@ msgstr "haszn
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
@@ -3273,6 +3274,10 @@ msgstr "Ez a parancs %s m
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
 
@@ -4243,6 +4248,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Kulcskarika"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
 
@@ -4334,9 +4343,6 @@ msgstr ""
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
@@ -4345,6 +4351,9 @@ msgstr "\"%s\" kulcs nem tal
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
@@ -4354,10 +4363,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
@@ -4428,12 +4433,12 @@ msgstr ""
 "IDEA rejtjelezõ nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n"
 "%s-t használni helyette.\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Visszafejtés rendben.\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Visszafejtés rendben.\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n"
 
@@ -5289,10 +5294,6 @@ msgstr ""
 "hosszú).\n"
 "Kifejtés nélkül használom.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n"
@@ -7207,6 +7208,10 @@ msgstr "Hiba \"%s\" l
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
@@ -7430,6 +7435,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7739,6 +7747,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8103,6 +8114,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8130,7 +8144,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 2338293..f38d773 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -700,6 +700,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
 
@@ -1736,9 +1740,6 @@ msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
@@ -3278,6 +3279,10 @@ msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
 
@@ -4247,6 +4252,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Keyring"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Fingerprint kunci primer:"
 
@@ -4337,9 +4346,6 @@ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
@@ -4348,6 +4354,9 @@ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
@@ -4357,10 +4366,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "melewati `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
 
@@ -4428,12 +4433,12 @@ msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "dekripsi lancar\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dekripsi lancar\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
 
@@ -5281,10 +5286,6 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar).  "
 "Menggunakan yang tidak expand.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
@@ -7196,6 +7197,10 @@ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
@@ -7419,6 +7424,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7728,6 +7736,9 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8092,6 +8103,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8119,7 +8133,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 83ffc90..6dedcd1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -695,6 +695,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
 
@@ -1743,9 +1747,6 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
@@ -3285,6 +3286,10 @@ msgstr "Questo comando non 
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
 
@@ -4263,6 +4268,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Portachiavi"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "saltata `%s': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
 
@@ -4353,9 +4362,6 @@ msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
@@ -4364,6 +4370,9 @@ msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
@@ -4373,10 +4382,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "saltata `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
 
@@ -4445,12 +4450,12 @@ msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "decifratura corretta\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "ATTENZIONE: l'integrità del messaggio non era protetta\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "decifratura corretta\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
 
@@ -5318,10 +5323,6 @@ msgstr ""
 "lunga).\n"
 "Usata inespansa.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
@@ -7236,6 +7237,10 @@ msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
@@ -7459,6 +7464,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7769,6 +7777,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8133,6 +8144,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8160,7 +8174,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 02e3c8d..a318b3c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -671,6 +671,10 @@ msgstr "%s 鍵は安全でない(%uビット)ハッシュを使用していま
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%zuビットのハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "秘密部分が得られません\n"
 
@@ -1562,7 +1566,8 @@ msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポートしていません\n"
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
-"オプション・ファイルの許可モードが安全ではないので、外部プログラムの呼出しは禁止となります。\n"
+"オプション・ファイルの許可モードが安全ではないので、外部プログラムの呼出しは"
+"禁止となります。\n"
 
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
@@ -1613,9 +1618,6 @@ msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "S式ベースのフォーマットで鍵をエクスポートする"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n"
 
@@ -1893,8 +1895,7 @@ msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない上位ディレクトリ所有\n
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない上位ディレクトリ所有"
-"\n"
+"*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない上位ディレクトリ所有\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
@@ -3037,6 +3038,10 @@ msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "ユーザIDを少なくともひとつ選択してください。\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n"
 
@@ -3783,8 +3788,8 @@ msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr ""
-"パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外のバッ"
-"アップを保護するものです。"
+"パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外のバッ"
+"ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82\92ä¿\9dè­·ã\81\99ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\99ã\80\82"
 
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
@@ -3936,6 +3941,10 @@ msgstr "*警告*: %lu 鍵がその大きさのためスキップされました\
 msgid "Keyring"
 msgstr "鍵リング"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr " 主鍵フィンガープリント:"
 
@@ -4023,9 +4032,6 @@ msgstr "*警告*: 鍵%sを%s経由で更新できません: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "%d本の鍵を%sから更新\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n"
@@ -4033,6 +4039,9 @@ msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n"
@@ -4042,10 +4051,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "鍵%sを%sに要求\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "鍵%sを%sサーバ%sへ送信\n"
 
@@ -4111,12 +4116,12 @@ msgstr "%s暗号化済みデータを仮定\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA暗号方式は利用不能なので、楽天的ですが%sで代用しようとしています\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "復号に成功\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "*警告*: メッセージの完全性は保護されていません\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "復号に成功\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "*警告*: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n"
 
@@ -4922,10 +4927,6 @@ msgid ""
 msgstr "*警告*: 優先鍵サーバURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。拡張せずに使用。\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s署名。署名者:\"%s\"\n"
 
@@ -6760,6 +6761,11 @@ msgstr "'%s'を取得する際のエラー: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "CRLアクセスは停止された%sのため不可能です\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "禁止されているため、証明書の探索ができません: %s\n"
@@ -6967,6 +6973,9 @@ msgstr "|N|一つのクエリでNを越えるのアイテムを返さない"
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う"
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7257,6 +7266,11 @@ msgstr "応答からの読み込みエラー: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n"
 
@@ -7603,6 +7617,11 @@ msgstr "出力フォーマットを制御するオプション"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "セキュリティを制御するオプション"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTPサーバのコンフィグレーション"
 
@@ -7630,8 +7649,8 @@ msgstr "スマートカード・デーモン"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "S/MIME のためのGPG"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "ディレクトリ・マネージャ"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "PINとパスフレーズの入力"
@@ -7851,6 +7870,12 @@ msgstr ""
 "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
 "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "S式ベースのフォーマットで鍵をエクスポートする"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "ディレクトリ・マネージャ"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "秘密鍵と公開鍵の一覧の反転"
 
index 712d04e..043b18f 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -700,6 +700,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr ""
 
@@ -1706,9 +1710,6 @@ msgstr ""
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
 
@@ -3209,6 +3210,10 @@ msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Du må velge minst en brukerid.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Du kan ikke slette den siste brukeriden!\n"
 
@@ -4140,6 +4145,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Nøkkelknippe"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Fingeravtrykk for primærnøkkel:"
 
@@ -4229,9 +4238,6 @@ msgstr "ADVARSEL: klarte ikke 
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "oppfrisker %d nøkler fra %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "nøkkelen «%s» ble ikke funnet på nøkkelserveren\n"
@@ -4239,6 +4245,9 @@ msgstr "n
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "nøkkelen ble ikke funnet på nøkkelserver\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s server %s\n"
@@ -4248,10 +4257,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "ber om nøkkel %s fra %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -4320,10 +4325,10 @@ msgstr ""
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 
-msgid "decryption okay\n"
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr ""
 
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgid "decryption okay\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
@@ -5151,10 +5156,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s-signatur fra: «%s»\n"
 
@@ -7051,6 +7052,10 @@ msgstr "feil ved lesing av 
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
@@ -7273,6 +7278,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7590,6 +7598,9 @@ msgstr "feil ved lesing av 
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa går ved %d tegn).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -7952,6 +7963,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -7979,7 +7993,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 5ed9386..2fd1116 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -743,6 +743,10 @@ msgstr "Klucz %s u
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
 
@@ -1748,9 +1752,6 @@ msgstr "usuni
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "usuniêcie jak najwiêkszej czê¶ci klucza przy eksporcie"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra¿eniach"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
 
@@ -3306,6 +3307,10 @@ msgstr "To polecenie nie jest dost
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
 
@@ -4267,6 +4272,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Zbiór kluczy"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Odcisk klucza g³ównego:"
 
@@ -4356,9 +4365,6 @@ msgstr "OSTRZE
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "od¶wie¿anie %d kluczy z %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (u¿yj opcji --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
@@ -4366,6 +4372,9 @@ msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "klucz nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (u¿yj opcji --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
@@ -4375,10 +4384,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "wysy³anie klucza %s na serwer %s %s\n"
 
@@ -4446,12 +4451,12 @@ msgstr "przyjmuj
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast niego\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ nie by³a zabezpieczona przed manipulacj±\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n"
 
@@ -5317,10 +5322,6 @@ msgstr ""
 "           serwera kluczy (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "podpis %s/%s z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
 
@@ -7317,6 +7318,11 @@ msgstr "b
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7570,6 +7576,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7915,6 +7924,9 @@ msgstr "b
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8321,6 +8333,11 @@ msgstr "Opcje steruj
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
 
@@ -8348,7 +8365,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8588,6 +8605,9 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
 "Sprawdzanie has³a ze standardowego wej¶cia wzglêdem pliku wzorców\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra¿eniach"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "prze³±czenie pomiêdzy listami kluczy tajnych i publicznych"
 
index eefaea9..91208b7 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -699,6 +699,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
 
@@ -1735,9 +1739,6 @@ msgstr "chave secreta n
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
@@ -3286,6 +3287,10 @@ msgstr "Este comando n
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n"
 
@@ -4255,6 +4260,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Porta-chaves"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Impressão da chave primária:"
 
@@ -4345,9 +4354,6 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
@@ -4356,6 +4362,9 @@ msgstr "chave `%s' n
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
@@ -4365,10 +4374,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
 
@@ -4437,12 +4442,12 @@ msgstr "a assumir dados cifrados %s\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "Cifra IDEO não disponível, a tentar utilizar %s em substituição\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "decifragem correcta\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVISO: a mensagem não tinha a sua integridade protegida\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "decifragem correcta\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
 
@@ -5292,10 +5297,6 @@ msgstr ""
 "AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande).\n"
 "A utilizar não expandida.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
@@ -7210,6 +7211,10 @@ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
@@ -7433,6 +7438,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7744,6 +7752,9 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8109,6 +8120,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8136,7 +8150,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index 554f463..c5eabf4 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -716,6 +716,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "pãrþi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
 
@@ -1736,9 +1740,6 @@ msgstr "cheie secret
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
@@ -3286,6 +3287,10 @@ msgstr "Aceast
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Trebuie mai întâi sã selectaþi cel puþin un ID utilizator.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nu puteþi ºterge ultimul ID utilizator!\n"
 
@@ -4237,6 +4242,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Inel de chei"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Amprentã cheie primarã:"
 
@@ -4327,9 +4336,6 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiþi opþiunea --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
@@ -4337,6 +4343,9 @@ msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiþi opþiunea --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
@@ -4346,10 +4355,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
 
@@ -4416,12 +4421,12 @@ msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom încerca sã folosim %s în loc\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "decriptare OK\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejatã\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "decriptare OK\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
 
@@ -5282,10 +5287,6 @@ msgstr ""
 "folosesc neexpandat.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s semnãturã de la: \"%s\"\n"
 
@@ -7216,6 +7217,10 @@ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
@@ -7442,6 +7447,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7765,6 +7773,9 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8132,6 +8143,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8159,7 +8173,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index f79effc..bdc1704 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -683,6 +683,10 @@ msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) х
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%zu-битный хэш недопустим для %u-битного ключа %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "закрытая часть ключа недоступна\n"
 
@@ -1630,9 +1634,6 @@ msgstr "удалить при экспорте непригодные части
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "экспортировать ключи в формате на основе S-выражений"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "экспорт закрытых ключей не разрешен\n"
 
@@ -3077,6 +3078,10 @@ msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ID пользователя.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Вы не можете удалить последний ID пользователя!\n"
 
@@ -3988,6 +3993,10 @@ msgstr "Внимание: %lu ключей пропущено из-за боль
 msgid "Keyring"
 msgstr "Таблица ключей"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Отпечаток главного ключа:"
 
@@ -4075,9 +4084,6 @@ msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"
@@ -4085,6 +4091,9 @@ msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n"
@@ -4094,10 +4103,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "получение ключа %s с %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n"
 
@@ -4163,12 +4168,12 @@ msgstr "предполагаются данные, зашифрованные п
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "расшифровано нормально\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "Внимание: целостность сообщения не защищена\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "расшифровано нормально\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
 
@@ -4990,10 +4995,6 @@ msgstr ""
 "(слишком длинный). Использую неразвернутым.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "подпись %s/%s пользователя \"%s\"\n"
 
@@ -6869,6 +6870,13 @@ msgstr "ошибка получения '%s': %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "ошибка получения '%s': статус HTTP %u\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n"
+"из-за того, что не задействуется %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "поиск сертификата невозможен из-за того, что не задействуется %s\n"
@@ -7083,6 +7091,9 @@ msgstr ""
 "|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP "
 "по TLS"
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7373,6 +7384,11 @@ msgstr "ошибка чтения из ответчика: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел - %d байт\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n"
 
@@ -7723,6 +7739,11 @@ msgstr "Параметры, управляющие форматом вывода
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Параметры, управляющие безопасностью"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Настройки серверов HTTP"
 
@@ -7750,8 +7771,8 @@ msgstr "Демон криптографических карт"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "GPG для S/MIME"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "Управление каталогами"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "Ввод PIN и фраз-паролей"
@@ -7972,6 +7993,12 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
 "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "экспортировать ключи в формате на основе S-выражений"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "Управление каталогами"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"
 
index b38aab0..2d65434 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -700,6 +700,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
 
@@ -1739,9 +1743,6 @@ msgstr "nepou
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
@@ -3298,6 +3299,10 @@ msgstr "Tento pr
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n"
 
@@ -4260,6 +4265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
 
@@ -4350,9 +4359,6 @@ msgstr "VAROVANIE: nem
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
@@ -4361,6 +4367,9 @@ msgstr "k
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
@@ -4370,10 +4379,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
@@ -4445,12 +4450,12 @@ msgstr ""
 "algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradi» "
 "algoritmom %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
 
@@ -5302,10 +5307,6 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
 "neexpandované.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
@@ -7224,6 +7225,10 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
@@ -7447,6 +7452,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7757,6 +7765,9 @@ msgstr "chyba pri 
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8121,6 +8132,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8148,7 +8162,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index fd08e46..18fbda1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -776,6 +776,10 @@ msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
 
@@ -1795,9 +1799,6 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
 
@@ -3352,6 +3353,10 @@ msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
 
@@ -4320,6 +4325,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Nyckelring"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"
 
@@ -4409,9 +4418,6 @@ msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
@@ -4419,6 +4425,9 @@ msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n"
@@ -4428,10 +4437,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"
 
@@ -4502,13 +4507,13 @@ msgstr ""
 "IDEA-chiffer är inte tillgängligt. Försöker optimistiskt att använda %s "
 "istället\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
-
 # Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH.
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
+
 # Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut.
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
@@ -5389,10 +5394,6 @@ msgstr ""
 "stor).  Använder oexpanderad.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n"
 
@@ -7428,6 +7429,11 @@ msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7680,6 +7686,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 # inställningar istället för flaggor?
 # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
 #, fuzzy
@@ -8029,6 +8038,9 @@ msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8433,6 +8445,11 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar"
 
@@ -8460,7 +8477,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8702,6 +8719,9 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
 "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "växla mellan att lista hemliga och publika nycklar"
 
index 26b2c3a..50e9f05 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -742,6 +742,10 @@ msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
 
@@ -1742,9 +1746,6 @@ msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
 
@@ -3290,6 +3291,10 @@ msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
 
@@ -4274,6 +4279,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anahtar zinciri"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
@@ -4364,9 +4373,6 @@ msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
@@ -4374,6 +4380,9 @@ msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
@@ -4383,10 +4392,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
 
@@ -4456,12 +4461,12 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Şifre çözme tamam\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Şifre çözme tamam\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
 
@@ -5328,10 +5333,6 @@ msgstr ""
 "(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
 
@@ -7344,6 +7345,11 @@ msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7597,6 +7603,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7942,6 +7951,9 @@ msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8348,6 +8360,11 @@ msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
 
@@ -8375,7 +8392,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8617,6 +8634,9 @@ msgstr ""
 "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
 "karşılaştırır\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
 
index 02e5437..25284f0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -697,6 +697,10 @@ msgstr "Ключ %s використовує недостатньо міцний
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%zu-бітовий хеш не є коректним для %u-бітового ключа %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "невдала спроба перевірити створений підпис: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "закриті частини ключа недоступні\n"
 
@@ -1660,9 +1664,6 @@ msgstr "вилучити невикористовувані частини кл
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "вилучити максимум частин з ключа під час експортування"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "експортувати ключі у форматі, заснованому на S-виразах"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "експортування закритих ключів заборонено\n"
 
@@ -3149,6 +3150,10 @@ msgstr "Цією командою не можна користуватися у
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Вам слід вибрати принаймні один ідентифікатор користувача.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Не можна вилучати останній ідентифікатор користувача!\n"
 
@@ -4076,6 +4081,10 @@ msgstr "Попередження: %lu ключів пропущено через
 msgid "Keyring"
 msgstr "Сховище ключів"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "пропущено «%s»: %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Основний відбиток ключа:"
 
@@ -4164,10 +4173,6 @@ msgstr "УВАГА: не вдалося оновити ключ %s за допо
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "оновлюємо %d ключів з %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "ключ «%s» не знайдено на сервері ключів\n"
@@ -4175,6 +4180,10 @@ msgstr "ключ «%s» не знайдено на сервері ключів\n
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n"
@@ -4184,10 +4193,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s з %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "пропущено «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "надсилаємо ключ %s до %s сервера %s\n"
 
@@ -4257,12 +4262,12 @@ msgstr "припускаємо, що дані зашифровано %s\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "Шифр IDEA недоступний, спробуємо скористатися замість нього %s\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "розшифровано\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "УВАГА: цілісність повідомлення не захищено\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "розшифровано\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "УВАГА: зашифроване повідомлення було змінено!\n"
 
@@ -5099,10 +5104,6 @@ msgstr ""
 "(занадто велика). Використовуємо нерозгорнутою.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "невдала спроба перевірити створений підпис: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s підпис від: \"%s\"\n"
 
@@ -6985,6 +6986,11 @@ msgstr "помилка отримання «%s»: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "помилка отримання «%s»: стан http %u\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "Доступ до CRL неможливий через вимкнений %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "пошук сертифікатів неможливий через вимкнений %s\n"
@@ -7195,6 +7201,9 @@ msgstr "|N|повертати не більше за вказану кількі
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|ФАЙЛ|використовувати сертифікати CA з файла ФАЙЛ для HKP крізь TLS"
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7489,6 +7498,11 @@ msgstr "помилка під час спроби читання даних з 
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "занадто об’ємна відповідь від сервера; верхня межа — %d байтів\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "запит за допомогою OCSP неможливий через вимикання протоколу HTTP\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "запит за допомогою OCSP неможливий через вимикання протоколу HTTP\n"
 
@@ -7838,6 +7852,11 @@ msgstr "Параметри керування форматом виведенн
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Параметри керування інтерактивністю та примусом"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Параметри керування захистом"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Налаштування для серверів HTTP"
 
@@ -7865,8 +7884,8 @@ msgstr "Фонова служба карток пам’яті"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "GPG для S/MIME"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "Керування каталогом"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "Введення пінкодів і паролів"
@@ -8087,6 +8106,12 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
 "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "експортувати ключі у форматі, заснованому на S-виразах"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "Керування каталогом"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "перемкнутися між списками закритих і відкритих ключів"
 
index 9d32b3b..5287682 100644 (file)
@@ -711,6 +711,10 @@ msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "私钥部分不可用\n"
 
@@ -1714,9 +1718,6 @@ msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "不允许导出私钥\n"
 
@@ -3216,6 +3217,10 @@ msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
 
@@ -4144,6 +4149,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "钥匙环"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "主钥指纹:"
 
@@ -4234,9 +4243,6 @@ msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
@@ -4244,6 +4250,9 @@ msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n"
@@ -4253,10 +4262,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
 
@@ -4323,12 +4328,12 @@ msgstr "假定 %s 为加密过的数据\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA 算法不可用,试以 %s 代替\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "解密成功\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "警告:报文未受到完整的保护\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "解密成功\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n"
 
@@ -5146,10 +5151,6 @@ msgid ""
 msgstr "警告:无法 %%-扩展首选公钥服务器 URL (太大了)。现在使用未扩展的。\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n"
 
@@ -7061,6 +7062,10 @@ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
@@ -7286,6 +7291,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7606,6 +7614,9 @@ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n"
 
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -7971,6 +7982,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -7998,7 +8012,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
index ffda8fd..5330e33 100644 (file)
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%zu 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰無效\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "私鑰部分無法取用\n"
 
@@ -1615,9 +1619,6 @@ msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "不允許匯出私鑰\n"
 
@@ -3043,6 +3044,10 @@ msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n"
 
@@ -3942,6 +3947,10 @@ msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
 msgid "Keyring"
 msgstr "鑰匙圈"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "               主鑰指紋:"
 
@@ -4030,9 +4039,6 @@ msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
@@ -4040,6 +4046,9 @@ msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"
@@ -4049,10 +4058,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
 
@@ -4118,12 +4123,12 @@ msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n"
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA 編密法不可用, 我們樂觀地試著改以 %s 代替\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "解密成功\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "警告: 訊息未受到完整的保護\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "解密成功\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"
 
@@ -4921,10 +4926,6 @@ msgid ""
 msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n"
 
@@ -6740,6 +6741,11 @@ msgstr "取回 '%s' 時出錯: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "不可能進行憑證搜尋, 因為已停用 %s\n"
@@ -6946,6 +6952,9 @@ msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目"
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證"
 
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7236,6 +7245,11 @@ msgstr "從回應程式讀取時出錯: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "來自伺服器的回應太大; 上限是 %d 位元組\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"
 
@@ -7581,6 +7595,11 @@ msgstr "控制著輸出格式的選項"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "控制著互動及強制執行的選項"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "控制著安全性的選項"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTP 伺服器組態"
 
@@ -7608,8 +7627,8 @@ msgstr "智慧卡服務"
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr "S/MIME 版 GPG"
 
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "目錄總管"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
 
 msgid "PIN and Passphrase Entry"
 msgstr "個人識別碼及密語項目"
@@ -7829,6 +7848,12 @@ msgstr ""
 "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
 "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
 
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "目錄總管"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "在私鑰清單和公鑰清單間切換"