po: Copied missing translations from the 2.0 branch.
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Mon, 17 Nov 2014 13:38:59 +0000 (14:38 +0100)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 19 Nov 2014 09:47:55 +0000 (10:47 +0100)
* po/LINGUAS: Add new translations.
--

Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have
way too less translated strings (74, 290 out of 2054).  The current
stats are:

  ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated.
  cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated.
  da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated.
  de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
  el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated.
  es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated.
  et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
  gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated.
  hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated.
  nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated.
  pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated.
  pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated.
  ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated.
  ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated.
  sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
  sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated.
  tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated.
  uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated.
  zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated.
  zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated.

25 files changed:
po/LINGUAS
po/be.po [deleted file]
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/nb.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po [deleted file]
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 686d277..cc9cf27 100644 (file)
@@ -1,30 +1,28 @@
-#en@quot
-#en@boldquot
-#be
-#ca
-#cs
-#da
+en@quot
+en@boldquot
+ca
+cs
+da
 de
-#eo
-#el
-#es
-#et
-#fi
+eo
+el
+es
+et
+fi
 fr
-#gl
-#hu
-#id
-#it
+gl
+hu
+id
+it
 ja
-#nb
-#pl
-#pt_BR
-#pt
-#ro
-#ru
-#sk
-#sv
-#tr
+nb
+pl
+pt
+ro
+ru
+sk
+sv
+tr
 uk
-#zh_TW
-#zh_CN
+zh_TW
+zh_CN
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
deleted file mode 100644 (file)
index a9a5e74..0000000
--- a/po/be.po
+++ /dev/null
@@ -1,6654 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
-#. for the quality bar.
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
-#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
-#. string to describe what this is about.  The length of the
-#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
-#. translate this entry, a default english text (see source)
-#. will be used.
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
-"session"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
-"this session"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "PIN too short"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "дрэнны MPI"
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, c-format
-msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Admin PIN"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
-#. used to unblock a PIN.
-msgid "PUK"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
-
-msgid "verbose"
-msgstr "шматслоўнасьць"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "працаваць менш шматслоўна"
-
-msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
-
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
-
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
-#. reporting address.  This is so that we can change the
-#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
-"Password cache maintenance\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Загады:\n"
-" "
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
-"Secret key maintenance tool\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
-"system."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase or the PIN\n"
-"needed to complete this operation."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "cancelled\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-#, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
-#. certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "yes [так]"
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
-#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
-#. insert a line break.  The double percent sign is actually
-#. needed because it is also a printf format string.  If you
-#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives the name
-#. as stored in the certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A  %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
-#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
-#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-msgid "Wrong"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
-"it now."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-msgid "I'll change it later"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "yes [так]"
-
-msgid "yY"
-msgstr "yY"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "no"
-msgstr "no [не]"
-
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "quit"
-msgstr "quit [выйсьці]"
-
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "oO"
-msgstr ""
-
-msgid "cC"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
-#. verbatim.  It will not be printed.
-msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain available"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate missing"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data available"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-msgid "Session key created"
-msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
-
-#, c-format
-msgid "algorithm: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
-
-msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data verification succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature available"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "Included certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown operation"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
-
-msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
-
-msgid "ignoring garbage line"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "нечаканыя даньні"
-
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr ""
-
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr ""
-
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? "
-msgstr ""
-
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
-
-msgid "male"
-msgstr ""
-
-msgid "female"
-msgstr ""
-
-msgid "unspecified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-msgid "forced"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
-"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "quit this menu"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-msgid "show this help"
-msgstr "паказаць гэтую даведку"
-
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
-
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
-
-msgid "change the login name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
-
-msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Command> "
-msgstr "Загад> "
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
-
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
-
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "make a signature"
-msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
-
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
-
-msgid "encrypt data"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
-
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
-
-msgid "verify a signature"
-msgstr "праверыць подпіс"
-
-msgid "list keys"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "list secret keys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-msgid "sign a key"
-msgstr "падпісаць ключ"
-
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
-
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys"
-msgstr "экспарт ключоў"
-
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
-
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr ""
-
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
-
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
-
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
-
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
-
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "update the trust database"
-msgstr ""
-
-msgid "print message digests"
-msgstr ""
-
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
-
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "пытацца перад перазапісам"
-
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Прыклады:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
-" --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
-" --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
-" --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
-" --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
-
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
-"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
-"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
-
-msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cipher: "
-msgstr ""
-
-msgid "Hash: "
-msgstr ""
-
-msgid "Compression: "
-msgstr ""
-
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr ""
-
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr ""
-
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [назва_файла]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [назва_файла]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [назва_файла]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [назва_файла]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [назва_файла]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [назва_файла]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key user-id [загады]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "[filename]"
-msgstr "[назва_файла]"
-
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr ""
-
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No help available"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
-
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
-
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr ""
-
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
-
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr ""
-
-msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
-
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[revocation]"
-msgstr ""
-
-msgid "[self-signature]"
-msgstr ""
-
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr ""
-
-msgid "save and quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "select user ID N"
-msgstr ""
-
-msgid "select subkey N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr ""
-
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
-
-msgid "add a user ID"
-msgstr ""
-
-msgid "add a photo ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "дрэнны ключ"
-
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-msgid "add a revocation key"
-msgstr ""
-
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr ""
-
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
-
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr ""
-
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr ""
-
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "change the passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr ""
-
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "падпісаць ключ"
-
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
-
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is revoked."
-msgstr ""
-
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
-#. moving the key and not about removing it.
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Захаваць зьмены? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
-
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Digest: "
-msgstr ""
-
-msgid "Features: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr ""
-
-msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "revoked"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr ""
-
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "no secret key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Certify"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
-#.
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
-
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "invalid value\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
-#. but you should keep your existing translation.  In case
-#. the new string is not translated this old string will
-#. be used.
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Real name: "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Email address: "
-msgstr ""
-
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Comment: "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr ""
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr ""
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "never     "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr ""
-
-msgid "Signature policy: "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
-
-msgid "Signature notation: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyring"
-msgstr ""
-
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr ""
-
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr ""
-
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
-
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
-
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
-
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
-
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
-
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
-
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr ""
-
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
-
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "агульная памылка"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
-
-#, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
-
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-msgid "textmode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr ""
-
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr ""
-"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
-
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
-
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
-
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
-"карыстальніка: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr ""
-
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No reason specified"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is superseded"
-msgstr ""
-
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
-
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr ""
-
-msgid "revocation comment: "
-msgstr ""
-
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
-
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your decision? "
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
-msgstr ""
-
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
-
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "чытаецца stdin ...\n"
-
-msgid "no signed data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "signing:"
-msgstr ""
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr ""
-
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "colon missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
-
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "chain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "shell"
-msgstr "даведка (help)"
-
-#, c-format
-msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
-
-msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "certificate has been revoked"
-msgstr ""
-
-msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, c-format
-msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "  (  signature created at "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  (certificate created at "
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
-
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
-
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "issuer certificate not found"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "праверыць подпіс"
-
-msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate is good\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "no [не]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
-"certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
-"created %s, expires %s.\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
-
-msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid ""
-"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
-"you just created once more.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) sign\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) encrypt\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
-
-msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
-#. length of the first string up to the "%s".  Please
-#. adjust it do the length of your translation.  The
-#. second string is merely passed to atoi so you can
-#. drop everything after the number.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter email addresses"
-msgstr ""
-
-msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
-
-msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter URIs"
-msgstr ""
-
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list external keys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-#, fuzzy
-msgid "list certificate chain"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "import certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "export certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
-
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr ""
-
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr ""
-
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|ВУЗЕЛ|     выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
-"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
-"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr ""
-
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Error - "
-msgstr ""
-
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "[date not given]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "                aka"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "quit [выйсьці]"
-
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
-
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr ""
-
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr ""
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
-
-msgid "list all components"
-msgstr ""
-
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
-
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
-
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "use as output file"
-msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
-
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Загады:\n"
-" "
-
-msgid "decryption modus"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [назва_файла]"
-
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|НАЗВА|     усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "даведка (help)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
-
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Увядзіце пароль: "
-
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "агульная памылка"
-
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
-
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
-
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "памылка праверчае сумы"
-
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "дрэнны ключ"
-
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "памылка запісу файла"
-
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "памылка адчыненьня файла"
-
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "памылка стварэньня файла"
-
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "нерэчаісны пароль"
-
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "памылка зачыненьня файла"
-
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "памылка перайменаваньня файла"
-
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "памылка выдаленьня файла"
-
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "нечаканыя даньні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
-
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
-
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "агульная памылка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#~ msgid "|[files]|encrypt files"
-#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
-
-#~ msgid "|[files]|decrypt files"
-#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
-
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (дапомна)"
-
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Палітыка:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quit [выйсьці]"
index 51abe68..c676f09 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,6 +39,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -63,10 +78,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "la línia és massa llarga\n"
@@ -98,11 +122,13 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
@@ -115,7 +141,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -132,22 +158,31 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -172,7 +207,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -221,46 +256,41 @@ msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+msgstr[1] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
 "\n"
@@ -278,10 +308,10 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
@@ -311,11 +341,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -338,18 +363,28 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+# Gènere?  Nombre?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "no és suportat"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+# Gènere?  Nombre?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "no és suportat"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -359,12 +394,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -375,25 +410,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
@@ -427,6 +462,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
 
@@ -459,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -470,13 +510,6 @@ msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
@@ -550,9 +583,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error de lectura: %s\n"
 
 # Parts?  Peces?  ivb
 #, fuzzy, c-format
@@ -563,9 +596,9 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "error de lectura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -635,13 +668,52 @@ msgstr "canvia la contrasenya"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "activa una clau"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+# Parts?  Peces?  ivb
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -652,33 +724,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
 
@@ -756,10 +821,26 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -785,6 +866,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Certificat de revocació vàlid"
 
@@ -839,10 +936,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
 
@@ -851,11 +964,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -913,54 +1026,173 @@ msgstr "error en l'última línia\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "[no establert]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+msgid "argument not expected"
+msgstr ""
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "capçalera d'armadura: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "l'argument és invàlid"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "capçalera d'armadura: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "l'armadura és invàlida"
 
-# És un missatge d'error?  ivb
-# «Anidada» és un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-# FIXME: un-indiar. jm
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: "
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "no forçat"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformat\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
 
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "no forçat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "capçalera d'armadura: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "capçalera d'armadura: "
+
+# És un missatge d'error?  ivb
+# «Anidada» és un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
+
+# FIXME: un-indiar. jm
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armadura inesperada:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC malformat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "fí de fitxer prematur (al final)\n"
 
@@ -1004,6 +1236,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "no llegible per humans"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduïu la contrasenya: "
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la clau secreta no està disponible"
 
@@ -1082,7 +1321,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
@@ -1147,7 +1387,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1184,7 +1424,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1193,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1218,21 +1458,9 @@ msgstr "La selecció és invàlida.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ix del menú"
@@ -1290,8 +1518,8 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Ordre> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1309,7 +1537,8 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
@@ -1338,6 +1567,18 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "clau"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Clau pública: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@@ -1363,28 +1604,21 @@ msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que "
-"esteu xifrant.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1469,11 +1703,13 @@ msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n"
 
@@ -1491,10 +1727,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoca una clau secundària"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "la clau secreta és inusable"
 
@@ -1509,10 +1741,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
 
@@ -1522,31 +1750,21 @@ msgstr ""
 "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: es descarta: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1562,18 +1780,9 @@ msgstr ""
 "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
@@ -1618,12 +1827,33 @@ msgstr "llista claus secretes"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera un nou parell de claus"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificat de revocació"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell públic"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell secret"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signa una clau"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signa una clau localment"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "signa una clau"
 
@@ -1633,8 +1863,9 @@ msgstr "signa una clau localment"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signa o edita una clau"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocació"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "canvia la contrasenya"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claus"
@@ -1733,13 +1964,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [noms]         mostra claus\n"
 " --fingerprint [noms]       mostra empremtes digitals\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
@@ -1769,13 +2007,15 @@ msgstr "Dispersió: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compressió: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n"
 
@@ -1812,7 +2052,7 @@ msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1825,7 +2065,7 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1839,6 +2079,10 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1873,16 +2117,18 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1890,6 +2136,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
@@ -2000,25 +2250,13 @@ msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-# clares -> en clar?  ivb
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
-"habilitat.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
@@ -2050,7 +2288,9 @@ msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2151,6 +2391,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
@@ -2179,7 +2423,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
@@ -2224,7 +2469,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
 
@@ -2235,12 +2481,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2353,6 +2599,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
 
@@ -2379,11 +2632,13 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
@@ -2448,33 +2703,34 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n"
 "de revocació\n"
 
 # O «rebutjara»? ivb
@@ -2495,8 +2751,8 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%"
-"s»\n"
+"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari "
+"«%s»\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2504,14 +2760,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
 
@@ -2571,8 +2831,8 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
-"08lX\n"
+"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació "
+"%08lX\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2588,23 +2848,21 @@ msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
 
@@ -2765,15 +3023,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2869,44 +3118,10 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau està protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
-"\n"
-
-# No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n"
@@ -3059,10 +3274,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
 
@@ -3073,9 +3284,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3191,13 +3402,26 @@ msgstr "Voleu eixir sense desar? "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Usuari inexistent.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resum: "
 
@@ -3220,7 +3444,7 @@ msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
 # Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
 # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
 
 # Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
@@ -3253,6 +3477,9 @@ msgstr " [caduca: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confiança: %c/%c"
@@ -3264,9 +3491,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3290,6 +3514,14 @@ msgstr ""
 "      causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària "
 "assumida.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
+
 # Photo ID com abans.  ivb
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
@@ -3390,9 +3622,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
@@ -3407,9 +3636,6 @@ msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3654,6 +3880,39 @@ msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notació de signatura: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3670,6 +3929,16 @@ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3789,7 +4058,8 @@ msgstr "Comentari: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
 
@@ -3831,6 +4101,16 @@ msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Corregiu l'error primer\n"
 
@@ -3847,6 +4127,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3873,40 +4156,56 @@ msgstr ""
 "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
 "d'aconseguir prou entropia.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
 
 # Potser no hi haja cap anell! ivb
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
 
@@ -3918,10 +4217,6 @@ msgstr ""
 "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
 "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-
 # Werner FIXME: Use ngettext. jm
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3938,9 +4233,18 @@ msgstr ""
 "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crear realment? "
@@ -3954,7 +4258,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgid "never     "
@@ -3975,6 +4279,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notació de signatura: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anell"
 
@@ -4003,20 +4311,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s és el nou\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n"
@@ -4074,6 +4368,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
@@ -4090,12 +4403,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4106,96 +4415,28 @@ msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
-# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
-
-# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "la clau pública és %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "la clau pública és %08lX\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n"
@@ -4254,7 +4495,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4271,6 +4514,18 @@ msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura caducada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura correcta de \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
 
@@ -4294,18 +4549,6 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "La clau és disponible en: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura caducada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura correcta de \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incert]"
 
@@ -4321,8 +4564,9 @@ msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4334,6 +4578,15 @@ msgstr "mode text"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconeguda"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
@@ -4353,9 +4606,6 @@ msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n"
@@ -4384,12 +4634,10 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostra més informació\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4412,7 +4660,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
 # Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
@@ -4441,7 +4698,11 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "El fitxer «%s» existeix. "
 
@@ -4460,15 +4721,18 @@ msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "s'està escrivint en stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n"
@@ -4486,6 +4750,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
 
@@ -4519,10 +4787,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4539,6 +4803,39 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4599,6 +4896,16 @@ msgstr "raó de la revocació: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentari de la revocació: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMxXoO"
 
@@ -4759,6 +5066,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: es descarta: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n"
 
@@ -4791,10 +5102,6 @@ msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hi ha adreces vàlides\n"
 
@@ -4809,6 +5116,11 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
 # Indi? ivb
 # Em pense que no. jm
 msgid "Detached signature.\n"
@@ -4823,7 +5135,8 @@ msgstr "s'està llegint d'stdin...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "no hi ha dades signades\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
 
@@ -4852,10 +5165,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
 
 #, c-format
@@ -4890,27 +5205,31 @@ msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4954,33 +5273,6 @@ msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "És açò correcte? "
 
-# Parts?  Peces?  ivb
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
-"protecció de la clau secreta\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
 
@@ -4991,15 +5283,12 @@ msgstr ""
 "no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n"
 "hi ha hagut %d intents!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -5010,6 +5299,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostra més informació\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
@@ -5039,11 +5332,11 @@ msgstr ""
 "amb el rellotge)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5092,11 +5385,6 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signatura de: «%s»\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
-"en mode --pgp2\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5106,10 +5394,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "signatura:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n"
@@ -5123,18 +5407,14 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per "
-"signatures!\n"
+"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per "
+"signatures!\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -5186,8 +5466,8 @@ msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
-"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
-"s\n"
+"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): "
+"%s\n"
 
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n"
@@ -5221,7 +5501,9 @@ msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n"
 
 #, c-format
@@ -5292,7 +5574,8 @@ msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n"
 
@@ -5336,49 +5619,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocada]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[caducada]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "desconeguda"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mai       "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr ""
 "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n"
@@ -5453,137 +5693,21 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
+msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "error de lectura"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "la línia és massa llarga\n"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "l'argument és invàlid"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "no forçat"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "no forçat"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5657,6 +5781,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5712,6 +5839,9 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5722,6 +5852,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
 
@@ -5788,8 +5926,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr ""
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "canvia la contrasenya"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5826,20 +5965,23 @@ msgstr "no usa el terminal en absolut"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5857,25 +5999,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
@@ -5901,8 +6024,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5927,7 +6051,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -6081,10 +6205,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -6139,16 +6259,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6169,19 +6289,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "No és una adreça vàlida\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
@@ -6210,17 +6366,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notació de signatura: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
@@ -6256,9 +6401,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6295,10 +6440,25 @@ msgstr ""
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6363,10 +6523,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "canvia la contrasenya"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
 
@@ -6379,9 +6535,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6439,25 +6592,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
 "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6480,12 +6630,9 @@ msgstr " o = omet aquesta clau\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 # No em passe! ;)  ivb
 #, fuzzy, c-format
@@ -6506,10 +6653,6 @@ msgstr "Certificat correcte"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
@@ -6522,17 +6665,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
@@ -6567,9 +6699,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6594,45 +6726,1311 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Signatura correcta de \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Açò serà una autosignatura.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Empremta digital:"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificat invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "error en l'última línia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+# No em passe! ;)  ivb
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat build_packet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "el certificat és incorrecte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "el certificat és incorrecte"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificat invàlid"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
+
+# Suportats? ivb
+# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm
+# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
+# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
+# encara no m'agraden massa... jm
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmes suportats:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Voleu eixir sense desar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "no forçat"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "                sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "              importades: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Signatura correcta de \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifica una signatura"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "              alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Açò serà una autosignatura.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6644,9 +8042,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6661,11 +8065,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6697,10 +8101,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
 
@@ -6713,9 +8113,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6805,6 +8202,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "la contrasenya és errònia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6830,7 +8250,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6841,6 +8261,15 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "fitxer d'eixida"
 
@@ -6848,18 +8277,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -7016,6 +8441,328 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les "
+#~ "que esteu xifrant.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoca una clau secundària"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+# clares -> en clar?  ivb
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
+#~ "habilitat.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La clau està protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+# No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s és el nou\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
+#~ "protecció de la clau secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre "
+#~ "esteu en mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocada]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[caducada]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "desconeguda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mai       "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Ordre> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --"
@@ -7047,9 +8794,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
 
@@ -7062,9 +8806,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
 
@@ -7096,7 +8837,8 @@ msgstr ""
 #~ "claus\n"
 #~ "tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les "
 #~ "que\n"
-#~ "teniu accés a la clau secreta.  Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n"
+#~ "teniu accés a la clau secreta.  Contesteu «sí» per a donar a aquesta "
+#~ "clau\n"
 #~ "confiança absoluta\n"
 
 # "clau no confiable"? jm
@@ -7218,7 +8960,8 @@ msgstr ""
 #~ "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n"
 #~ "    propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
 #~ "manera.\n"
-#~ "    Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n"
+#~ "    Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau "
+#~ "d'un\n"
 #~ "    usuari amb pseudònim.\n"
 #~ "\n"
 #~ "«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
@@ -7412,10 +9155,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
+#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos "
+#~ "insegurs\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
@@ -7428,9 +9169,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
@@ -7450,9 +9188,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
-
 # Descartar, deixar passar...  ignorar és un anglicisme.  ivb
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n"
@@ -7460,9 +9195,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n"
 
@@ -7528,9 +9260,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "el tipus de paquet és desconegut"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "l'algoritme de resum és desconegut"
 
@@ -7555,9 +9284,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "el paquet és invàlid"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "l'armadura és invàlida"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
 
@@ -7567,12 +9293,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta"
 
-# Gènere?  Nombre?  ivb
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "no és suportat"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "la clau és incorrecta"
 
@@ -7609,9 +9329,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid keyring"
 #~ msgstr "l'anell no és vàlid"
 
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "el certificat és incorrecte"
-
 #~ msgid "malformed user id"
 #~ msgstr "l'id d'usuari és malformat"
 
@@ -7683,9 +9400,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... açò és un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
-
 # Últimament pense si «iniciar» no serà millor que «inicialitzar»?  ivb
 # Segons SC, hi ha diferència. jm
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
@@ -7738,9 +9452,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "tria la clau secundària N"
 
@@ -7977,9 +9688,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "clau"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "comprova"
 
@@ -8137,9 +9845,6 @@ msgstr ""
 #~ "problemes\n"
 #~ "amb el rellotge)\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
-
 # blocatge? ivb
 # yep. jm
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
@@ -8257,9 +9962,6 @@ msgstr ""
 #~ "algorisme també és molt lent, i potser no és tan segur com les altres "
 #~ "alternatives.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "algoritme de clau simètric invàlid detectat (%d)\n"
 
@@ -8298,9 +10000,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
 
-#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
-
 #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
 #~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n"
 
@@ -8374,9 +10073,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 #~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit crític desconegut\n"
 
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 #~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n"
 
@@ -8436,9 +10132,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 #~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n"
 
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: la inserció ha fallat: %s\n"
 
index 417e4c3..2000641 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,35 +3,62 @@
 #               2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Magda Procházková <magda@math.muni.cz> 2001,
 # Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2010, 2011, 2013.
 #
-# cache → keš
-# distribution point → místo distribuce
-# DP (distribution point (of CRL)) → DP
-# load → zavést
-# OCSP request → OCSP dotaz
-# validate → ověřit (platnost)
+# A "%%0A" is used by Pinentry to insert a line break. The double percent
+# sign is actually needed because it is also a printf format string. If you
+# need to insert a plain % sign, you need to encode it as "%%25".
+#
+# „armor“ překládat jako „ASCII“
+# (reader's) pinpad → klávesnice čtečky
+#
+# „keybox“ je jednotné úložiště pro X.509 a PGP certifikáty/klíče
+# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/kbxutil.html>
+# Občas je třeba rozlišovat mezi keybox (překládám jako schránka) a keyring
+# (překládám jako klíčenka nebo soubor klíčů).
+#
+# Některé pojmy ohledně GnuPG jsou vysvětleny na
+# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Glossary.html>
+#
+# Některé pojmy by měly být překládány v souladu se zákonem 227/2000 Sb.,
+# zákon o elektronickém podpisu, <http://portal.gov.cz/zakon/227/2000>:
+# kvalifikovaný certifikát/podpis
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
+"Project-Id-Version: gnupg2 2.0.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-01 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|_Zrušit"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|PIN:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#, fuzzy
 msgid "Quality:"
-msgstr "platnost: %s"
+msgstr "Kvalita:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
@@ -41,449 +68,474 @@ msgstr "platnost: %s"
 #. will be used.
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
+"Kvalita textu zde zadaného.\n"
+"Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce."
 
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
+"Prosím, zadejte váš PIN, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte vaše heslo, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč"
+
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "neshodují se – zkuste to znovu"
 
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)"
+
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "PIN too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgstr "PIN je příliš dlouhý"
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgstr "Heslo je příliš dlouhé"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Neplatný znak ve jméně\n"
+msgstr "Neplatný znak v PINu"
 
 msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN je příliš krátký"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
-msgstr "Å¡patné MPI"
+msgstr "Å patný PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "Å¡patné heslo"
+msgstr "Å patné heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase"
-msgstr "špatné heslo"
+msgstr "Heslo"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
+msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit „%s“: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nalezena karta se sériovým číslem: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr ""
+"chyba při získání identifikátoru implicitního autentizačního klíče karty: "
+"%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
+msgstr "nenalezen žádný vhodný klíč karty: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring)  `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu klíče: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"Proces SSH si vyžádal použití klíče%%0A  %s%%0A  (%s)%%0APřejete si to "
+"povolit?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Povolit"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Zakázat"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
+msgstr "Prosím, vložte heslo pro SSH klíč%%0A  %F%%0A  (%c)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s"
-"%%0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
+"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A   %s%%0A   %s"
+"%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit hashovací tabulku: %s\n"
+msgstr "ze socketu se nepodařilo se vytvořit proud (stream): %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "Prosím, vložte kartu se sériovým číslem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "Prosím, vyjměte kartu a vložte jinou se sériovým číslem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
-msgstr "|A|PIN administrátora"
+msgstr "PIN správce"
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
 
 msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Resetační kód"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0APro vstup použijte klávesnici čtečky."
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte resetační kód"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte tento PUK"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte tento PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "Resetační kód nebyl správně zopakován; zkuste to znovu"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "PUK nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
 
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN ne zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkl(a) kartu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při zápisu adresářového záznamu: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Vložit heslo\n"
+msgstr "Vložte nové heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Použít přesto tento klíč"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nezadali jste heslo!%0APrázdné heslo není dovoleno."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
+"Nezadali jste heslo – toto je obecně špatný nápad!%0AProsím, potvrďte, že si "
+"žádnou ochranu svého klíče nepřejete."
 
 msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ano, ochrana není třeba"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n"
+msgstr[1] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n"
+msgstr[2] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň "
+"%u číslici nebo %%0Azvláštní znak."
+msgstr[1] ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň "
+"%u číslice nebo %%0Azvláštní znaky."
+msgstr[2] ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň "
+"%u číslic nebo %%0Azvláštních znaků."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
-"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n"
-"\n"
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by nemělo být známým slovem "
+"nebo se shodovat%%0As určitým vzorem."
 
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo být alespoň %u znak "
+"dlouhé."
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
+msgstr "Pro ochranu svého nového klíče,%0Aprosím, zadejte heslo"
+
 msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Prosím, zadejte nové heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
 msgstr ""
-"@\n"
-"Možnosti:\n"
+"@Volby:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)"
+msgstr "běžet v režimu démona (na pozadí)"
+
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "běžet v režimu serveru (na popředí)"
 
-#, fuzzy
 msgid "verbose"
-msgstr ""
-"s dodatečnými informacemi\n"
+msgstr "s dodatečnými informacemi"
 
-#, fuzzy
 msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr ""
-"být o trochu víc tichý\n"
+msgstr "být o trochu víc tichý"
 
 msgid "sh-style command output"
-msgstr "výstup příkazů ve stylu sh"
+msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh"
 
 msgid "csh-style command output"
-msgstr "výstup příkazů ve stylu csh"
+msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh"
 
 msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|SOUBOR|načte volby ze SOUBORU"
+msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU"
 
 msgid "do not detach from the console"
-msgstr "neodpojí se od konzole"
+msgstr "neodpojovat se od konzole"
 
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš"
 
-#, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
-msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "použít pro server soubor s protokolem"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program"
 
-#, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
+msgstr "nepoužívat SCdémona"
 
 msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY"
 
 msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje"
 
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách"
 
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“"
 
-#, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "umožnit přednastavení hesla"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+msgid "enable putty support"
+msgstr "zapnout podporu pro PuTTY"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr ""
-"Prosím, chyby v programu hlaste (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
-"chyby v překladu (česky) na <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
+"Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
+"připomínky k překladu hlaste (česky) na <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-agent [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
+"Správa tajných klíčů pro GnuPG\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"