See ChangeLog: Wed Jul 14 19:42:08 CEST 1999 Werner Koch
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 14 Jul 1999 17:47:23 +0000 (17:47 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 14 Jul 1999 17:47:23 +0000 (17:47 +0000)
22 files changed:
README
doc/DETAILS
doc/FAQ
doc/HACKING
doc/Makefile.am
g10/ChangeLog
g10/g10.c
g10/import.c
g10/status.c
g10/status.h
mpi/ChangeLog
mpi/Makefile.am
po/de.po
po/es_ES.po
po/fr.po
po/it.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
scripts/ChangeLog
tools/lspgpot
util/strgutil.c

diff --git a/README b/README
index 6dcfd41..5de8def 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,5 +1,3 @@
------BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
-
                    GnuPG - The GNU Privacy Guard
                   -------------------------------
                           Version 0.9.8
                    GnuPG - The GNU Privacy Guard
                   -------------------------------
                           Version 0.9.8
@@ -68,7 +66,7 @@
 
     3) "make install"
 
 
     3) "make install"
 
-    4) You end up with a "gpg" binray in /usr/local/bin.
+    4) You end up with a "gpg" binary in /usr/local/bin.
        Note: Because some programs rely on the existence of a
        binary named "gpgm"; you should install a symbolic link
        from gpgm to gpg:
        Note: Because some programs rely on the existence of a
        binary named "gpgm"; you should install a symbolic link
        from gpgm to gpg:
 
     Have fun and remember: Echelon is looking at you kid.
 
 
     Have fun and remember: Echelon is looking at you kid.
 
------BEGIN PGP SIGNATURE-----
-Version: GnuPG v0.9.7 (GNU/Linux)
-Comment: For info see http://www.gnupg.org
-
-iQB1AwUBN3SoBh0Z9MEMmFelAQE+9wL/bOTFEPvkO0drlWAu8k2P7udEzwfGlKhE
-Iyr6g75FSX4NnDkHB7RjyHYvQUkc8gicxYV8pBWe5c1bMYwrpe1cMvAu+BtUfDQc
-oHUbx9ln7CZ2BkEgzT5bjypugwtc6o7g
-=uTFn
------END PGP SIGNATURE-----
index 6ff7cb6..d58567f 100644 (file)
@@ -14,24 +14,33 @@ ssb::1536:20:5CE086B5B5A18FF4:1998-07-07:0:::
            fpr = fingerprint: (fingerprint is in field 10)
            pkd = public key data (special field format, see below)
 
            fpr = fingerprint: (fingerprint is in field 10)
            pkd = public key data (special field format, see below)
 
- 2. Field:  A letter describing the calculated trust, see doc/FAQ
-           This is a single letter, but be prepared that additional
-           information may follow in some future versions.
-           (not used for secret keys)
+ 2. Field:  A letter describing the calculated trust. This is a single
+           letter, but be prepared that additional information may follow
+           in some future versions. (not used for secret keys)
+               o = Unknown (this key is new to the system)
+               d = The key has been disabled
+               r = The key has been revoked
+               e = The key has expired
+               q = Undefined (no value assigned)
+               n = Don't trust this key at all
+               m = There is marginal trust in this key
+               f = The key is full trusted.
+               u = The key is ultimately trusted; this is only used for
+                   keys for which the secret key is also available.
  3. Field:  length of key in bits.
  4. Field:  Algorithm: 1 = RSA
                       16 = ElGamal (encrypt only)
                       17 = DSA (sometimes called DH, sign only)
                       20 = ElGamal (sign and encrypt)
  3. Field:  length of key in bits.
  4. Field:  Algorithm: 1 = RSA
                       16 = ElGamal (encrypt only)
                       17 = DSA (sometimes called DH, sign only)
                       20 = ElGamal (sign and encrypt)
+            (for other id's see include/cipher.h)
  5. Field:  KeyID
  6. Field:  Creation Date (in UTC)
  7. Field:  Key expiration date or empty if none.
  5. Field:  KeyID
  6. Field:  Creation Date (in UTC)
  7. Field:  Key expiration date or empty if none.
- 8. Field:  Local ID: record number of the dir record in the trustdb
-           this value is only valid as long as the trustdb is not
-           deleted.  May be later used to lookup the key: You will be
-           able to use "#<local-id> as the user id.  This is needed
-           because keyids may not be unique - a program may use this
-           number to access keys later.
+ 8. Field:  Local ID: record number of the dir record in the trustdb.
+           This value is only valid as long as the trustdb is not
+           deleted. You can use "#<local-id> as the user id when
+           specifying a key. This is needed because keyids may not be
+           unique - a program may use this number to access keys later.
  9. Field:  Ownertrust (primary public keys only)
            This is a single letter, but be prepared that additional
            information may follow in some future versions.
  9. Field:  Ownertrust (primary public keys only)
            This is a single letter, but be prepared that additional
            information may follow in some future versions.
@@ -158,6 +167,14 @@ more arguments in future versions.
     NO_SECKEY  <long keyid>
        The key is not available
 
     NO_SECKEY  <long keyid>
        The key is not available
 
+    IMPORTED   <long keyid>  <username>
+       The keyid and name of the signature just imported
+
+    IMPORTED_RES <count> <no_user_id> <imported> <imported_rsa> <unchanged>
+       <n_uids> <n_subk> <n_sigs> <n_revoc> <sec_read> <sec_imported> <sec_dups>
+       Final statistics on import process (this is one long line)
+
+
 
 Key generation
 ==============
 
 Key generation
 ==============
@@ -196,7 +213,7 @@ Layout of the TrustDB
 The TrustDB is built from fixed length records, where the first byte
 describes the record type.  All numeric values are stored in network
 byte order. The length of each record is 40 bytes. The first record of
 The TrustDB is built from fixed length records, where the first byte
 describes the record type.  All numeric values are stored in network
 byte order. The length of each record is 40 bytes. The first record of
-the DB is always of type 2 and this is the only record of this type.
+the DB is always of type 1 and this is the only record of this type.
 
   Record type 0:
   --------------
 
   Record type 0:
   --------------
@@ -541,30 +558,28 @@ Status codes are:
 
 
 
 
 
 
-Ich werde jetzt doch das HKP Protokoll implementieren:
+Documentation on HKP (the http keyserver protocol):
 
 
-Naja, die Doku ist so gut wie nichtexistent, da gebe ich Dir recht.
-In kurzen Worten:
+A minimalistic HTTP server on port 11371 recognizes a GET for /pks/lookup.
+The standard http URL encoded query parameters are this (always key=value):
 
 
-(Minimal-)HTTP-Server auf Port 11371, versteht ein GET auf /pks/lookup,
-wobei die Query-Parameter (Key-Value-Paare mit = zwischen Key und
-Value; die Paare sind hinter ? und durch & getrennt). Gültige
-Operationen sind:
+- op=index (like pgp -kv), op=vindex (like pgp -kvv) and op=get (like
+  pgp -kxa)
 
 
-- - op (Operation) mit den Möglichkeiten index (gleich wie -kv bei
-  PGP), vindex (-kvv) und get (-kxa)
-- - search: Liste der Worte, die im Key vorkommen müssen. Worte sind
-  mit Worttrennzeichen wie Space, Punkt, @, ... getrennt, Worttrennzeichen
-  werden nicht betrachtet, die Reihenfolge der Worte ist egal.
-- - exact: (on=aktiv, alles andere inaktiv) Nur die Schlüssel
-  zurückgeben, die auch den "search"-String beinhalten (d.h.
-  Wortreihenfolge und Sonderzeichen sind wichtig)
-- - fingerprint (Bei [v]index auch den Fingerprint ausgeben), "on"
-  für aktiv, alles andere inaktiv
+- search=<stringlist>. This is a list of words that must occur in the key.
+  The words are delimited with space, points, @ and so on. The delimiters
+  are not searched for and the order of the words doesn't matter (but see
+  next option).
 
 
-Neu (wird von GNUPG benutzt):
-   /pks/lookup/<gnupg_formatierte_user_id>?op=<operation>
+- exact=on. This switch tells the hkp server to only report exact mathing
+  keys back. In this case the order and the "delimiters" are important.
+
+- fingerprint=on. Also reports the fingerprints when used with 'index' or
+  'vindex'
 
 
-Zusätzlich versteht der Keyserver auch ein POST auf /pks/add, womit
-man Keys hochladen kann.
+New (already used by GnuPG):
+
+   /pks/lookup/<gnupg_formatierte_user_id>?op=<operation>
 
 
+The keyserver also recognizes http-POSTs to /pks/add. Use this to upload
+keys.
diff --git a/doc/FAQ b/doc/FAQ
index c57b490..c879f93 100644 (file)
--- a/doc/FAQ
+++ b/doc/FAQ
   on a local computer (a disconnected laptop is probably the best choice)
   and if you need it on your connected box (I know: We all do this) be
   sure to have a strong password for your account and for your secret key
   on a local computer (a disconnected laptop is probably the best choice)
   and if you need it on your connected box (I know: We all do this) be
   sure to have a strong password for your account and for your secret key
-  and trust your Root.
+  and that you can trust your system administrator.
 
   When I check GnuPG on a remote system via ssh (I have no Alpha here ;-)
   I have the same problem.  It takes a *very* long time to create the
 
   When I check GnuPG on a remote system via ssh (I have no Alpha here ;-)
   I have the same problem.  It takes a *very* long time to create the
 
   You can see the validity (calculated trust value) using this command.
 
 
   You can see the validity (calculated trust value) using this command.
 
-      gpgm --list-keys --with-colons
+      gpg --list-keys --with-colons
 
   If the first field is "pub" or "uid", the second field shows you the trust:
 
 
   If the first field is "pub" or "uid", the second field shows you the trust:
 
   You can get a list of the assigned trust values (how much you trust
   the owner to correctly sign another person's key)
 
   You can get a list of the assigned trust values (how much you trust
   the owner to correctly sign another person's key)
 
-      gpgm --list-ownertrust
+      gpg --list-ownertrust
 
   The first field is the fingerprint of the primary key, the second field
   is the assigned value:
 
   The first field is the fingerprint of the primary key, the second field
   is the assigned value:
index 8b285cf..bc06a70 100644 (file)
@@ -30,7 +30,10 @@ by sending a mail with subject "subscribe" to
     gnupg-commit-watchers-request@gnupg.org
 
 
     gnupg-commit-watchers-request@gnupg.org
 
 
-Please run scripts/autogen.sh to create some required files.
+You must run scripts/autogen.sh before doing the ./configure,
+as this creates some needed while which are not in the CVS.
+autogen.sh should checks that you have all required tools
+installed.
 
 
 RSYNC access
 
 
 RSYNC access
@@ -41,6 +44,17 @@ of the CVS head revision is also available.  See rsync(1) and try
 
 
 
 
 
 
+Special Tools
+=============
+Documention is based on the docbook DTD.  Actually we have only the
+man page for now.  To build a man page you need the docbook-to-man
+tool and all the other thinks needed for SGML processing.  Debian
+comes with the docbook tools and you only need this docbook-to-man
+script which is comes with gtk-doc or download it from
+ftp.openit.de:/pub/devel/sgml. If you don't have it everything
+should still work fine but you will have only a dummy man page.
+
+
 RFCs
 ====
 
 RFCs
 ====
 
index 26f83e3..c5bdf3c 100644 (file)
@@ -7,17 +7,19 @@ man_MANS = gpg.1
 
 %.1 : %.sgml
 if HAVE_DOCBOOK_TO_MAN
 
 %.1 : %.sgml
 if HAVE_DOCBOOK_TO_MAN
-         docbook-to-man $<  >$@
+       docbook-to-man $<  >$@
 else
 else
-         : Warning: missing docbook-to-man, cannot make $@
+       : Warning: missing docbook-to-man, cannot make $@
+       echo ".TH $< 1"   >$@
+       echo "No man page due to missing docbook-to-man" >>$@
 endif
 
 
 %.txt : %.sgml
 endif
 
 
 %.txt : %.sgml
-        sgml2txt -c latin $*
+       sgml2txt -c latin $*
 
 %.html : %.sgml
 
 %.html : %.sgml
-        sgml2html -c latin $*
+       sgml2html -c latin $*
 
 %.dvi : %.sgml
        -rm $*.sgml.tmp
 
 %.dvi : %.sgml
        -rm $*.sgml.tmp
index 8c1cff6..3b8ed4b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+Wed Jul 14 19:42:08 CEST 1999  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
+
+
+       * status.h (STATUS_IMPORTED): New.
+       * import.c (import): Print some status information (Holger Schurig).
+
+       * g10.c (main): Make --no-greeting work again. Add a warning when
+       --force-mds is used.
+
 Tue Jul 13 17:39:25 CEST 1999  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
 
 
 Tue Jul 13 17:39:25 CEST 1999  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
 
 
index 4d66b56..0221042 100644 (file)
--- a/g10/g10.c
+++ b/g10/g10.c
@@ -212,7 +212,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
     { aImportOwnerTrust,
              "import-ownertrust", 256 , N_("import ownertrust values")},
     { aUpdateTrustDB,
     { aImportOwnerTrust,
              "import-ownertrust", 256 , N_("import ownertrust values")},
     { aUpdateTrustDB,
-             "update-trustdb",0 , N_("|[NAMES]|update the trust database")},
+             "update-trustdb",0 , N_("update the trust database")},
     { aCheckTrustDB,
              "check-trustdb",0 , N_("|[NAMES]|check the trust database")},
     { aFixTrustDB, "fix-trustdb",0 , N_("fix a corrupted trust database")},
     { aCheckTrustDB,
              "check-trustdb",0 , N_("|[NAMES]|check the trust database")},
     { aFixTrustDB, "fix-trustdb",0 , N_("fix a corrupted trust database")},
@@ -526,6 +526,7 @@ main( int argc, char **argv )
     int default_config =1;
     int default_keyring = 1;
     int greeting = 0;
     int default_config =1;
     int default_keyring = 1;
     int greeting = 0;
+    int nogreeting = 0;
     enum cmd_and_opt_values cmd = 0;
     const char *trustdb_name = NULL;
     char *def_cipher_string = NULL;
     enum cmd_and_opt_values cmd = 0;
     const char *trustdb_name = NULL;
     char *def_cipher_string = NULL;
@@ -722,7 +723,7 @@ main( int argc, char **argv )
            break;
          case oNoArmor: opt.no_armor=1; opt.armor=0; break;
          case oNoDefKeyring: default_keyring = 0; break;
            break;
          case oNoArmor: opt.no_armor=1; opt.armor=0; break;
          case oNoDefKeyring: default_keyring = 0; break;
-         case oNoGreeting: greeting = 0; break;
+         case oNoGreeting: nogreeting = 1; break;
          case oNoVerbose: g10_opt_verbose = 0;
                           opt.verbose = 0; opt.list_sigs=0; break;
          case oQuickRandom: quick_random_gen(1); break;
          case oNoVerbose: g10_opt_verbose = 0;
                           opt.verbose = 0; opt.list_sigs=0; break;
          case oQuickRandom: quick_random_gen(1); break;
@@ -845,6 +846,8 @@ main( int argc, char **argv )
     m_free( configname ); configname = NULL;
     if( log_get_errorcount(0) )
        g10_exit(2);
     m_free( configname ); configname = NULL;
     if( log_get_errorcount(0) )
        g10_exit(2);
+    if( nogreeting )
+       greeting = 0;
 
     if( greeting ) {
        fprintf(stderr, "%s %s; %s\n",
 
     if( greeting ) {
        fprintf(stderr, "%s %s; %s\n",
@@ -855,6 +858,11 @@ main( int argc, char **argv )
     if( !opt.batch )
        log_info("NOTE: this is a development version!\n");
   #endif
     if( !opt.batch )
        log_info("NOTE: this is a development version!\n");
   #endif
+    if( opt.force_mdc ) {
+       log_info("--force-mdc ignored because"
+                " the OpenPGP WG has not yet aggreed on MDCs\n");
+       opt.force_mdc = 0;
+    }
     if( opt.batch )
        tty_batchmode( 1 );
 
     if( opt.batch )
        tty_batchmode( 1 );
 
index a81c7ed..6511c8e 100644 (file)
@@ -34,6 +34,7 @@
 #include "trustdb.h"
 #include "main.h"
 #include "i18n.h"
 #include "trustdb.h"
 #include "main.h"
 #include "i18n.h"
+#include "status.h"
 
 
 static struct {
 
 
 static struct {
@@ -199,6 +200,24 @@ import( IOBUF inp, int fast, const char* fname )
            log_info(_(" secret keys unchanged: %lu\n"), stats.secret_dups );
     }
 
            log_info(_(" secret keys unchanged: %lu\n"), stats.secret_dups );
     }
 
+    if( is_status_enabled() ) {
+       char buf[12*16];
+       sprintf(buf, "%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu",
+               count,
+               stats.no_user_id,
+               stats.imported,
+               stats.imported_rsa,
+               stats.unchanged,
+               stats.n_uids,
+               stats.n_subk,
+               stats.n_sigs,
+               stats.n_revoc,
+               stats.secret_read,
+               stats.secret_imported,
+               stats.secret_dups);
+       write_status_text( STATUS_IMPORT_RES, buf );
+    }
+
     return rc;
 }
 
     return rc;
 }
 
@@ -385,6 +404,11 @@ import_one( const char *fname, KBNODE keyblock, int fast )
        /* we are ready */
        if( !opt.quiet )
            log_info( _("key %08lX: public key imported\n"), (ulong)keyid[1]);
        /* we are ready */
        if( !opt.quiet )
            log_info( _("key %08lX: public key imported\n"), (ulong)keyid[1]);
+       if( is_status_enabled() ) {
+           char *us = get_long_user_id_string( keyid );
+           write_status_text( STATUS_IMPORTED, us );
+           m_free(us);
+       }
        stats.imported++;
        if( is_RSA( pk->pubkey_algo ) )
            stats.imported_rsa++;
        stats.imported++;
        if( is_RSA( pk->pubkey_algo ) )
            stats.imported_rsa++;
index c29f547..9f1c5a6 100644 (file)
@@ -115,6 +115,8 @@ write_status_text ( int no, const char *text)
       case STATUS_GOODMDC       : s = "GOODMDC\n"; break;
       case STATUS_BADMDC        : s = "BADMDC\n"; break;
       case STATUS_ERRMDC        : s = "ERRMDC\n"; break;
       case STATUS_GOODMDC       : s = "GOODMDC\n"; break;
       case STATUS_BADMDC        : s = "BADMDC\n"; break;
       case STATUS_ERRMDC        : s = "ERRMDC\n"; break;
+      case STATUS_IMPORTED      : s = "IMPORTED\n"; break;
+      case STATUS_IMPORT_RES    : s = "IMPORT_RES\n"; break;
       default: s = "?\n"; break;
     }
 
       default: s = "?\n"; break;
     }
 
index 2cb72fe..817b34a 100644 (file)
@@ -63,6 +63,9 @@
 #define STATUS_GOODMDC         33
 #define STATUS_BADMDC          34
 #define STATUS_ERRMDC          35
 #define STATUS_GOODMDC         33
 #define STATUS_BADMDC          34
 #define STATUS_ERRMDC          35
+#define STATUS_IMPORTED        36
+#define STATUS_IMPORT_RES      37
+
 
 /*-- status.c --*/
 void set_status_fd ( int fd );
 
 /*-- status.c --*/
 void set_status_fd ( int fd );
index cce6ee5..460e08b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+Wed Jul 14 19:42:08 CEST 1999  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
+
+
+       * Makefile.am: Use .s files as temporaries, disabled other .S rules.
+
 Wed Jul  7 13:08:40 CEST 1999  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
 
 
 Wed Jul  7 13:08:40 CEST 1999  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
 
 
index e5c241a..ef9816a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in
 
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in
 
+
 INCLUDES =  -I$(top_srcdir)/include
 CFLAGS = @CFLAGS@ @MPI_OPT_FLAGS@
 SFLAGS = @MPI_SFLAGS@
 INCLUDES =  -I$(top_srcdir)/include
 CFLAGS = @CFLAGS@ @MPI_OPT_FLAGS@
 SFLAGS = @MPI_SFLAGS@
@@ -7,7 +8,8 @@ SFLAGS = @MPI_SFLAGS@
 EXTRA_DIST = config.links
 DISTCLEANFILES = mpih-add1.S mpih-mul1.S mpih-mul2.S mpih-mul3.S  \
                 mpih-lshift.S mpih-rshift.S mpih-sub1.S asm-syntax.h sysdep.h
 EXTRA_DIST = config.links
 DISTCLEANFILES = mpih-add1.S mpih-mul1.S mpih-mul2.S mpih-mul3.S  \
                 mpih-lshift.S mpih-rshift.S mpih-sub1.S asm-syntax.h sysdep.h
-CLEANFILES = tmp-*.s
+# Note: we only use .S files so we should delete all left over .s
+CLEANFILES = *.s
 
 noinst_LTLIBRARIES = libmpi.la
 
 
 noinst_LTLIBRARIES = libmpi.la
 
@@ -46,20 +48,13 @@ common_asm_objects = mpih-mul1.lo    \
 libmpi_la_DEPENDENCIES = $(common_asm_objects) @MPI_EXTRA_ASM_OBJS@
 libmpi_la_LIBADD = $(common_asm_objects) @MPI_EXTRA_ASM_OBJS@
 
 libmpi_la_DEPENDENCIES = $(common_asm_objects) @MPI_EXTRA_ASM_OBJS@
 libmpi_la_LIBADD = $(common_asm_objects) @MPI_EXTRA_ASM_OBJS@
 
-SUFFIXES = .S
-
+# cancel the default rules used by libtool which do not really
+# work and add one to cpp .S files
 .S.o:
 .S.o:
-       $(CPP) $(INCLUDES) $(DEFS) $< | grep -v '^#' >tmp-$*.s
-       $(CC) $(CFLAGS) $(SFLAGS) -c tmp-$*.s
-       mv tmp-$*.o $@
-       rm -f tmp-$*.s
 
 .S.lo:
 
 .S.lo:
-       $(CPP) $(INCLUDES) $(DEFS) $< | grep -v '^#' >tmp-$*.s
-       if test -f tmp-$*.lo; then rm tmp-$*.lo; fi
-       if test -f tmp-$*.o ; then rm tmp-$*.o ; fi
-       $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(CFLAGS) $(SFLAGS) -c tmp-$*.s
-       if test -f tmp-$*.lo; then mv tmp-$*.lo $*.lo; fi
-       if test -f tmp-$*.o ; then mv tmp-$*.o  $*.o ; fi
-       rm -f tmp-$*.s
+
+.S.s:
+        $(CPP) $(INCLUDES) $(DEFS) $< | grep -v '^#' >$*.s
+
 
 
index 467a640..2d7cd78 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-12 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-12 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr ""
 "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
 
 msgstr ""
 "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
 
-#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173
+#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175
+#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273
 msgid "yY"
 msgstr "jJyY"
 
 msgid "yY"
 msgstr "jJyY"
 
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:174
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
-#: util/miscutil.c:176
+#: util/miscutil.c:274
 msgid "qQ"
 msgstr "qQ"
 
 msgid "qQ"
 msgstr "qQ"
 
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:452
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
 
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
 
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:453
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
 "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
 "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:180
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -282,131 +282,138 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:182
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:183
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:184
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:185
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:186
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:187
 msgid "store only"
 msgstr "Nur speichern"
 
 msgid "store only"
 msgstr "Nur speichern"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:188
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:189
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:190
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:192
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:193
 msgid "check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
 msgid "check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:194
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:195
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:196
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:197
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel entfernen"
 
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel entfernen"
 
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "Den Schlüssel signieren"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
+
+#: g10/g10.c:200
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels"
 
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:201
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:202
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:203
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren"
 
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:204
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
 
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
 
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:207
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:209
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpakete anzeigen"
 
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpakete anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:211
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
 
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:213
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
 
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
 
-#: g10/g10.c:207
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
 msgstr "|[NAMEN]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
 msgstr "|[NAMEN]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:217
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
 
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:218
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank"
 
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:219
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
 
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:220
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
 
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:221
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:214
-msgid "print all message digests"
-msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
-
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:225
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -416,160 +423,171 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:227
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:238
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)"
 
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:240
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:241
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:242
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:243
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "Etwas weniger Infos"
 
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "Etwas weniger Infos"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:244
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
 
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
 
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:245
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
 
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:246
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
 
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:247
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:249
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:250
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
 
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:251
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
 
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:252
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:253
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:254
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:255
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
 
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:256
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
 
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:257
 msgid "read options from file"
 msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
 
 msgid "read options from file"
 msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
 
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:259
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "Debug-Flags einschalten"
 
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "Debug-Flags einschalten"
 
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:260
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
 
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
 
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:261
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:262
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
 
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
 
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:263
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
 
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
 
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:264
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
 
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
 
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:266
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:267
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
 
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
 
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:268
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
+msgstr ""
+"alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten "
+"einstellen"
 
 
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:269
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
 
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
 
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:271
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
 
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:273
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
 
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:274
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:275
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:276
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen"
 
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen"
 
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:277
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "Entferne die Absender-ID verschlüsselter Pakete"
 
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "Entferne die Absender-ID verschlüsselter Pakete"
 
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:278
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
 
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
 
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:280
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -589,15 +607,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:360
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:364
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:367
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -607,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
 
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
 
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:372
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -615,161 +633,173 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:433
+#: g10/g10.c:446
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/g10.c:499
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/g10.c:605
+#: g10/g10.c:633
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:609
+#: g10/g10.c:637
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:616
+#: g10/g10.c:644
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:782
+#: g10/g10.c:824
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:894
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
 
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:852
+#: g10/g10.c:897
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:899
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:901
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:903
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:906
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:910
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:942
+#: g10/g10.c:987
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:948
+#: g10/g10.c:993
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:1000
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:1008
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:976
+#: g10/g10.c:1021
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:1034
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1048
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1015
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1024
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key Benutzername"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key Username [Befehle]"
 
 msgstr "--edit-key Username [Befehle]"
 
-#: g10/g10.c:1038
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
 msgstr "--delete-secret-key Username"
 
 msgstr "--delete-secret-key Username"
 
-#: g10/g10.c:1041
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
 msgstr "--delete-key Benutzername"
 
 msgstr "--delete-key Benutzername"
 
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1075
+#: g10/g10.c:1138
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]"
 
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]"
 
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1199
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1207
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1275
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1283
+#: g10/g10.c:1356
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1287
+#: g10/g10.c:1360
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:1457
+#: g10/g10.c:1532
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
 "ein Unterstrich sein\n"
 
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
 "ein Unterstrich sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1463
+#: g10/g10.c:1538
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
@@ -777,12 +807,12 @@ msgstr ""
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
-#: g10/g10.c:1469
+#: g10/g10.c:1544
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
 
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1477
+#: g10/g10.c:1552
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
@@ -861,7 +891,13 @@ msgstr ""
 "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
 " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
 "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
 " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
-#: g10/pkclist.c:137
+# valid user replies (not including 1..4)
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -870,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
 "Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -893,29 +929,23 @@ msgstr ""
 " 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 " s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
 " 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 " s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = verlassen\n"
 
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = verlassen\n"
 
-# valid user replies (not including 1..4)
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:264
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -926,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "ermitteln können.\n"
 "\n"
 
 "ermitteln können.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:260
+#: g10/pkclist.c:270
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
@@ -934,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
 "\n"
 
 "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:272
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
@@ -942,7 +972,7 @@ msgstr ""
 "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
 "\n"
 
 "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:274
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
@@ -950,38 +980,38 @@ msgstr ""
 "Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
 "\n"
 
 "Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:291
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
 
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
 
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:301
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:321
+#: g10/pkclist.c:331
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:327
+#: g10/pkclist.c:337
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
 "vorgefunden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
 "vorgefunden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:341
+#: g10/pkclist.c:351
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:347
+#: g10/pkclist.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -990,18 +1020,18 @@ msgstr ""
 "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
 "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
 
 "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
 "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
 
-#: g10/pkclist.c:353
+#: g10/pkclist.c:363
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:368
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:398
+#: g10/pkclist.c:408
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1012,69 +1042,69 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
-#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:464
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:455
+#: g10/pkclist.c:465
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:469
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:480
+#: g10/pkclist.c:490
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:487
+#: g10/pkclist.c:497
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:499
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:505
+#: g10/pkclist.c:515
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:506
+#: g10/pkclist.c:516
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:523
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:516
+#: g10/pkclist.c:526
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:662
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -1082,20 +1112,34 @@ msgstr ""
 "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
 "\n"
 
 "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:616
+#: g10/pkclist.c:672
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
 
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
 
-#: g10/pkclist.c:627
+#: g10/pkclist.c:684
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:673
+#: g10/pkclist.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
+
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:711
+#: g10/pkclist.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:809
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
@@ -1238,29 +1282,29 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:526
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
 
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:535
+#: g10/keygen.c:547
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "Ungültiger Wert.\n"
 
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "Ungültiger Wert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:552
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n"
 
 #. print the date when the key expires
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:546
+#: g10/keygen.c:558
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:552
+#: g10/keygen.c:564
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
 
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
 
-#: g10/keygen.c:595
+#: g10/keygen.c:607
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1276,44 +1320,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:618
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:622
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
 
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
 
-#: g10/keygen.c:612
+#: g10/keygen.c:624
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:626
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
-#: g10/keygen.c:622
+#: g10/keygen.c:634
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:645
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
 
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
 
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:653
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/keygen.c:647
+#: g10/keygen.c:659
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
 
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
 
-#: g10/keygen.c:669
+#: g10/keygen.c:681
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:675
+#: g10/keygen.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1324,15 +1368,15 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:678
+#: g10/keygen.c:690
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeFfBb"
 
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeFfBb"
 
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:700
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
 
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:740
+#: g10/keygen.c:752
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1340,11 +1384,11 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:748
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
 
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:754
+#: g10/keygen.c:766
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1357,7 +1401,7 @@ msgstr ""
 "aufrufen.\n"
 "\n"
 
 "aufrufen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:775
+#: g10/keygen.c:787
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1368,34 +1412,34 @@ msgstr ""
 "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
 "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
 
 "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
 "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:857
 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 msgstr ""
 "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
 
 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 msgstr ""
 "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
 
-#: g10/keygen.c:853
+#: g10/keygen.c:865
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n"
 
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n"
 
-#: g10/keygen.c:859
+#: g10/keygen.c:871
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:869
+#: g10/keygen.c:881
 #, c-format
 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:870
+#: g10/keygen.c:882
 #, c-format
 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:947
+#: g10/keygen.c:959
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:961
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1404,12 +1448,12 @@ msgstr ""
 "werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
 "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
 "werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
 "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1417,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1425,11 +1469,11 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1052
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
 #: g10/tdbio.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 #: g10/tdbio.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1488,241 +1532,241 @@ msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
 "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
 
 msgstr ""
 "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
 
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1670 g10/trustdb.c:1711
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         ohne User-ID: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         ohne User-ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "           importiert: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "           importiert: %lu"
 
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "          unverändert: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "          unverändert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "        neue User-IDs: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "        neue User-IDs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "  neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "  neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        neue Signaturen: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        neue Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:529
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:596
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
 
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
 #, c-format
 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
 msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
 msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
 
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n"
 
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:411 g10/import.c:604
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: "
 "%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: "
 "%s\n"
 
-#: g10/import.c:417 g10/import.c:610
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:465
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:468
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:471
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:474
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:477
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:459
+#: g10/import.c:480
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:490
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:552
+#: g10/import.c:573
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
 #. we can't merge secret keys
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:577
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:561
+#: g10/import.c:582
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:590
+#: g10/import.c:611
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:642
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:653
+#: g10/import.c:674
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:707
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:717
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:694
+#: g10/import.c:715
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
 
-#: g10/import.c:709
+#: g10/import.c:730
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
 
-#: g10/import.c:718
+#: g10/import.c:739
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:771
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '"
 
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:794
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
@@ -1731,32 +1775,32 @@ msgstr "Schl
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:819
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:828
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:836
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:936
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
-#: g10/import.c:966
+#: g10/import.c:987
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
@@ -1842,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? "
 
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? "
 
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1849 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -1884,380 +1928,385 @@ msgstr "M
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 msgid "save and quit"
 msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
 msgid "save and quit"
 msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 msgid "list"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
 msgid "list"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "Schlüssel und User-ID auflisten"
 
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "Schlüssel und User-ID auflisten"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
 msgid "select user id N"
 msgstr "User-ID N auswählen"
 
 msgid "select user id N"
 msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
 msgid "list signatures"
 msgstr "Liste der Signaturen"
 
 msgid "list signatures"
 msgstr "Liste der Signaturen"
 
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "sign the key"
 msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
 msgid "sign the key"
 msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
 
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "add a user id"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
 msgid "add a user id"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "delete user id"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
 msgid "delete user id"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
 msgid "delete signatures"
 msgstr "Signatur entfernen"
 
 msgid "delete signatures"
 msgstr "Signatur entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "change the expire date"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
 msgid "change the expire date"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "list preferences"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen"
 
 msgid "list preferences"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen"
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "Das Mantra ändern"
 
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "Das Mantra ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "disable a key"
 msgstr "Schlüssel abschalten"
 
 msgid "disable a key"
 msgstr "Schlüssel abschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "enable a key"
 msgstr "Schlüssel anschalten"
 
 msgid "enable a key"
 msgstr "Schlüssel anschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
 #. check that they match
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
 #. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Änderungen speichern? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Tip: Wählen Sie die User-ID, die beglaubigt werden soll\n"
 
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Tip: Wählen Sie die User-ID, die beglaubigt werden soll\n"
 
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
 
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Änderungen speichern? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1336
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:1308
+#: g10/keyedit.c:1340
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:1312
+#: g10/keyedit.c:1344
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1350
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1364
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1333
+#: g10/keyedit.c:1365
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1368
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1443
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1447
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1449
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1490
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1474
+#: g10/keyedit.c:1506
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
 
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1566
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1580
+#: g10/keyedit.c:1612
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1710
 msgid "user ID: \""
 msgstr "User-ID: \""
 
 msgid "user ID: \""
 msgstr "User-ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:1681
+#: g10/keyedit.c:1713
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -2266,104 +2315,116 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
 "\"\n"
 "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1685
+#: g10/keyedit.c:1717
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1797
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1788
+#: g10/keyedit.c:1820
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/mainproc.c:184
+#: g10/mainproc.c:213
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:244
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
-#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
-#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
-#. * and store it with the context.  do_proc_packets can then use
-#. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:219
+#: g10/mainproc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, fuzzy
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
+
+#: g10/mainproc.c:293
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:247
+#: g10/mainproc.c:323
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:252
+#: g10/mainproc.c:328
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
 
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:257
+#: g10/mainproc.c:333
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:275
+#: g10/mainproc.c:351
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
 
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:353
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514
+#: g10/mainproc.c:580 g10/mainproc.c:589
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:592
 msgid "Notation: "
 msgstr "\"Notation\": "
 
 msgid "Notation: "
 msgstr "\"Notation\": "
 
-#: g10/mainproc.c:524
+#: g10/mainproc.c:599
 msgid "Policy: "
 msgstr "Richtlinie: "
 
 msgid "Policy: "
 msgstr "Richtlinie: "
 
-#: g10/mainproc.c:929
+#: g10/mainproc.c:1018
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:935
+#: g10/mainproc.c:1024
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
 
 #. just in case that we have no userid
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
 
 #. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972
+#: g10/mainproc.c:1050 g10/mainproc.c:1061
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
 
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
+#: g10/mainproc.c:1051 g10/mainproc.c:1062
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:964
+#: g10/mainproc.c:1053
 msgid "                aka \""
 msgstr "                    alias \""
 
 msgid "                aka \""
 msgstr "                    alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1015
+#: g10/mainproc.c:1104
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1109
+#: g10/mainproc.c:1198
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1114
+#: g10/mainproc.c:1203
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
 
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
 
@@ -2394,17 +2455,17 @@ msgstr ""
 "Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
 "stärker standardisierte Methode!\n"
 
 "Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
 "stärker standardisierte Methode!\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:113
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:931
+#: g10/parse-packet.c:932
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
 
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:157
+#: g10/passphrase.c:159
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2414,21 +2475,26 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
-#: g10/passphrase.c:166
+#: g10/passphrase.c:168
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
-#: g10/passphrase.c:171
+#: g10/passphrase.c:173
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
 
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:192
+#: g10/passphrase.c:190
+#, fuzzy
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
 
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
 
-#: g10/passphrase.c:196
+#: g10/passphrase.c:198
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
 
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
 
@@ -2483,37 +2549,37 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
 "         bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
 
 "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
 "         bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:187
+#: g10/sig-check.c:199
 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
 "bit\")\n"
 
 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
 "bit\")\n"
 
-#: g10/sig-check.c:283
+#: g10/sig-check.c:295
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
 "genug!\n"
 
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
 "genug!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:303
 #, c-format
 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:292
+#: g10/sig-check.c:304
 #, c-format
 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:320
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
 msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
 msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:365
+#: g10/sig-check.c:377
 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
@@ -2581,7 +2647,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
 
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
 
-#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -2680,321 +2746,298 @@ msgstr "%s: konnte Satz nicht anh
 #: g10/tdbio.c:1759
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 #: g10/tdbio.c:1759
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
-"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg "
+"--fix-trustdb\".\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:160
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:175
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:189
 #, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:203
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:347
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:354
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:356
+#: g10/trustdb.c:359
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
 
-#: g10/trustdb.c:361
+#: g10/trustdb.c:364
 #, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:400
+#: g10/trustdb.c:403
 #, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:493
+#: g10/trustdb.c:458
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
 msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
 msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:466
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:473
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:485
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:524
+#: g10/trustdb.c:491
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:500
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
 
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:503
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:544
+#: g10/trustdb.c:511
 #, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:831
+#: g10/trustdb.c:802
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:899
-msgid "Too many preferences"
-msgstr "Zu viele Einstellungen"
-
-#: g10/trustdb.c:913
-msgid "Too many preference items"
-msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-
-#: g10/trustdb.c:936 g10/trustdb.c:2555 g10/trustdb.c:2585
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1020
+#: g10/trustdb.c:877
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1026 g10/trustdb.c:1063
+#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:895
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1044
+#: g10/trustdb.c:901
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1057
+#: g10/trustdb.c:912
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1153
+#: g10/trustdb.c:1023
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
 
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
 
-#: g10/trustdb.c:1163
+#: g10/trustdb.c:1033
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
 
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
 
-#: g10/trustdb.c:1189
+#: g10/trustdb.c:1060
 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
 msgstr ""
 "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
 "vorliegt"
 
 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
 msgstr ""
 "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
 "vorliegt"
 
-#: g10/trustdb.c:1195
+#: g10/trustdb.c:1066
 msgid "Valid user ID revocation"
 msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
 
 msgid "Valid user ID revocation"
 msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
 
-#: g10/trustdb.c:1200
+#: g10/trustdb.c:1071
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
 
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
 
-#: g10/trustdb.c:1236
+#: g10/trustdb.c:1112
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
 
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
 
-#: g10/trustdb.c:1237
+#: g10/trustdb.c:1113
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Korrektes Zertifikat"
 
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Korrektes Zertifikat"
 
-#: g10/trustdb.c:1258
+#: g10/trustdb.c:1134
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
 
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
 
-#: g10/trustdb.c:1259
+#: g10/trustdb.c:1135
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Ungültiges Zertifikat"
 
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Ungültiges Zertifikat"
 
-#: g10/trustdb.c:1276 g10/trustdb.c:1280
+#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
 
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1208
 msgid "duplicated certificate - deleted"
 msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
 
 msgid "duplicated certificate - deleted"
 msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
 
-#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:1551
-#, c-format
-msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1572
+#: g10/trustdb.c:1514
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1639
+#: g10/trustdb.c:1636
 #, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1644
+#: g10/trustdb.c:1641
 #, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1650
+#: g10/trustdb.c:1647
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
 
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1655
-#, c-format
-msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1661
-#, c-format
-msgid "lid %lu: updated\n"
-msgstr "lid %lu: geändert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1666
-#, c-format
-msgid "lid %lu: okay\n"
-msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
+#: g10/trustdb.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1672 g10/trustdb.c:1726
+#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1674 g10/trustdb.c:1730
+#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
 
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1732
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1678
+#: g10/trustdb.c:1664
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
 
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1681
+#: g10/trustdb.c:1667
 #, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1705
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
 
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1728
+#: g10/trustdb.c:1716
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
 
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2064
+#: g10/trustdb.c:1720
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2057
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
 
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2068
+#: g10/trustdb.c:2061
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
 
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2221
+#: g10/trustdb.c:2218
 #, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2227
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2231
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2239
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2248
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2255
+#: g10/trustdb.c:2256
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2361
+#: g10/trustdb.c:2362
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2364
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2366
+#: g10/trustdb.c:2367
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
 
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2369
+#: g10/trustdb.c:2370
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
 
+#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
+
 #: g10/ringedit.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 #: g10/ringedit.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
@@ -3058,16 +3101,21 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
 
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
 
-#: g10/openfile.c:122
+#: g10/openfile.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "--store [Dateiname]"
+
+#: g10/openfile.c:160
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
 
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
 
-#: g10/openfile.c:181
+#: g10/openfile.c:219
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:231
+#: g10/openfile.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: new options file created\n"
 msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
 #, c-format
 msgid "%s: new options file created\n"
 msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
@@ -3202,24 +3250,24 @@ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 msgid "keygen.valid"
 msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein"
 
 msgid "keygen.valid"
 msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein"
 
-#: g10/helptext.c:107
+#: g10/helptext.c:110
 msgid "keygen.valid.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 # "Enter the name of the key holder"
 msgid "keygen.valid.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 # "Enter the name of the key holder"
-#: g10/helptext.c:112
+#: g10/helptext.c:115
 msgid "keygen.name"
 msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
 
 # "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgid "keygen.name"
 msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
 
 # "please enter an optional but highly suggested email address"
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:120
 msgid "keygen.email"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n"
 "aber empfehlenswert."
 
 # "Please enter an optional comment"
 msgid "keygen.email"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n"
 "aber empfehlenswert."
 
 # "Please enter an optional comment"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:124
 msgid "keygen.comment"
 msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
 
 msgid "keygen.comment"
 msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
 
@@ -3228,7 +3276,7 @@ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
 # "E  to change the email address.\n"
 # "O  to continue with key generation.\n"
 # "Q  to to quit the key generation."
 # "E  to change the email address.\n"
 # "O  to continue with key generation.\n"
 # "Q  to to quit the key generation."
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:129
 msgid "keygen.userid.cmd"
 msgstr ""
 "N  um den Namen zu ändern.\n"
 msgid "keygen.userid.cmd"
 msgstr ""
 "N  um den Namen zu ändern.\n"
@@ -3238,45 +3286,45 @@ msgstr ""
 "B  um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
 
 # "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 "B  um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
 
 # "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#: g10/helptext.c:135
+#: g10/helptext.c:138
 msgid "keygen.sub.okay"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
 
 # "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgid "keygen.sub.okay"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
 
 # "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:142
 msgid "sign_uid.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 #  "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgid "sign_uid.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 #  "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:147
 msgid "change_passwd.empty.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 # "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgid "change_passwd.empty.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 # "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:149
+#: g10/helptext.c:152
 msgid "keyedit.save.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 msgid "keyedit.save.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:157
 msgid "keyedit.cancel.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 # "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
 msgid "keyedit.cancel.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
 
 # "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-#: g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:161
 msgid "keyedit.sign_all.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
 
 # "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 # "All ceritifcates are then also lost!"
 msgid "keyedit.sign_all.okay"
 msgstr "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
 
 # "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 # "All ceritifcates are then also lost!"
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:165
 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
 "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
 
 # "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
 "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
 
 # "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#: g10/helptext.c:167
+#: g10/helptext.c:170
 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
@@ -3285,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 # "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 # "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
 # "connection to the key or another key certified by this key."
 # "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 # "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
 # "connection to the key or another key certified by this key."
-#: g10/helptext.c:172
+#: g10/helptext.c:175
 msgid "keyedit.delsig.valid"
 msgstr ""
 "Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
 msgid "keyedit.delsig.valid"
 msgstr ""
 "Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
@@ -3298,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 # "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 # "know which key was used because this signing key might establish"
 # "a trust connection through another already certified key."
 # "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 # "know which key was used because this signing key might establish"
 # "a trust connection through another already certified key."
-#: g10/helptext.c:177
+#: g10/helptext.c:180
 msgid "keyedit.delsig.unknown"
 msgstr ""
 "Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Sclüssel\n"
 msgid "keyedit.delsig.unknown"
 msgstr ""
 "Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Sclüssel\n"
@@ -3310,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 # "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 # "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n"
 # "a missing public key (marked by \"sig?\")."
 # "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 # "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n"
 # "a missing public key (marked by \"sig?\")."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:186
 msgid "keyedit.delsig.invalid"
 msgstr ""
 "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
 msgid "keyedit.delsig.invalid"
 msgstr ""
 "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
@@ -3323,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 # "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 # "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 # "a second one is available."
 # "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 # "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 # "a second one is available."
-#: g10/helptext.c:187
+#: g10/helptext.c:190
 msgid "keyedit.delsig.selfsig"
 msgstr ""
 "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
 msgid "keyedit.delsig.selfsig"
 msgstr ""
 "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
@@ -3336,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 # ################################
 # ####### Help msgids ############
 # ################################
 # ################################
 # ####### Help msgids ############
 # ################################
-#: g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:199
 msgid "passphrase.enter"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
 msgid "passphrase.enter"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
@@ -3351,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 "werden,\n"
 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
 
 "werden,\n"
 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
 
-#: g10/helptext.c:203
+#: g10/helptext.c:206
 msgid "passphrase.repeat"
 msgstr ""
 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
 msgid "passphrase.repeat"
 msgstr ""
 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
@@ -3359,25 +3407,52 @@ msgstr ""
 "übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
 
 # "Give the name fo the file to which the signature applies"
 "übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
 
 # "Give the name fo the file to which the signature applies"
-#: g10/helptext.c:207
+#: g10/helptext.c:210
 msgid "detached_signature.filename"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
 
 # "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgid "detached_signature.filename"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
 
 # "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#: g10/helptext.c:211
+#. openfile.c (overwrite_filep)
+#: g10/helptext.c:215
 msgid "openfile.overwrite.okay"
 msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
 
 msgid "openfile.overwrite.okay"
 msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
 
-#: g10/helptext.c:225
+#. openfile.c (ask_outfile_name)
+#: g10/helptext.c:220
+msgid "openfile.askoutname"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:235
 msgid "No help available"
 msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
 
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:247
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
 
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
 
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
+
+#~ msgid "Too many preferences"
+#~ msgstr "Zu viele Einstellungen"
+
+#~ msgid "Too many preference items"
+#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
+
+#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
+#~ msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: updated\n"
+#~ msgstr "lid %lu: geändert\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: okay\n"
+#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
+
 #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 #~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 
 #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 #~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 
@@ -3550,9 +3625,6 @@ msgstr "Keine Hilfe f
 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
 #~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
 #~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#~ msgid "error finding dir record: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
-
 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
 #~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"
 
 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
 #~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"
 
index a8aa43f..f4bf992 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 # GPG version: 0.9.7
 msgid ""
 msgstr ""
 # GPG version: 0.9.7
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "s
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
 "(se necesitan %d bytes más).\n"
 
 "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
 "(se necesitan %d bytes más).\n"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -291,131 +291,138 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma"
 
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
 
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "hace una firma separada"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "hace una firma separada"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra datos"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra datos"
 
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
 msgid "store only"
 msgstr "sólo almacenar"
 
 msgid "store only"
 msgstr "sólo almacenar"
 
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descifra datos (predefinido)"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descifra datos (predefinido)"
 
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
 msgid "list keys"
 msgstr "lista claves"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "lista claves"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista claves y firmas"
 
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista claves y firmas"
 
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
 msgid "check key signatures"
 msgstr "comprueba las firmas de las claves"
 
 msgid "check key signatures"
 msgstr "comprueba las firmas de las claves"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista claves y huellas dactilares"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista claves y huellas dactilares"
 
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista claves secretas"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista claves secretas"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nuevo par de claves"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nuevo par de claves"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "elimina la clave del anillo público"
 
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "elimina la clave del anillo público"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "firma la clave"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "firma la clave localmente"
+
+#: g10/g10.c:200
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una clave"
 
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una clave"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificado de revocación"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificado de revocación"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claves"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claves"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
 
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
 
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fusiona claves"
 
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fusiona claves"
 
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
 
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
 
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporta los valores de confianza"
 
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporta los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa los valores de confianza"
 
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
 
 msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
 
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
 
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
 
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
 
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
 
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
 
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
 
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -425,164 +432,173 @@ msgstr ""
 "Opciones:\n"
 " "
 
 "Opciones:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea una salida ascii con armadura"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea una salida ascii con armadura"
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
 
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
 
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa modo de texto canónico"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa modo de texto canónico"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa como fichero de salida"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa como fichero de salida"
 
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
 
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "algo más discreto"
 
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "algo más discreto"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "fuerza firmas v3"
 
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "fuerza firmas v3"
 
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
 
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no hace ningún cambio"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no hace ningún cambio"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
 
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
 
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
 
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
 
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
 
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
 
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
 
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
 
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
 msgid "read options from file"
 msgstr "lee opciones del fichero"
 
 msgid "read options from file"
 msgstr "lee opciones del fichero"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "establece los parámetros de depuración"
 
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "establece los parámetros de depuración"
 
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "habilita depuración completa"
 
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "habilita depuración completa"
 
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "no escribe paquetes de comentario"
 
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "no escribe paquetes de comentario"
 
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(por defecto es 1)"
 
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(por defecto es 1)"
 
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(por defecto es 3)"
 
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(por defecto es 3)"
 
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
 
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
 
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
 
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
 
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
 
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
 "para las contraseñas"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
 "para las contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
 "contraseñas"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
 "contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
 
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
 
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
 
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
 
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr ""
 
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -602,15 +618,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -620,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
 "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
 
 "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
 "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -628,169 +644,181 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opciones] "
 
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opciones] "
 
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos incompatibles\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos incompatibles\n"
 
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
 
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
 
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
 
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
 
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
 
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nombre_fichero]"
 
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
 
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]"
 
 msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]"
 
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
 msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
 
 msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
 
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
 msgstr "--delete-key nombre_usuario"
 
 msgstr "--delete-key nombre_usuario"
 
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
 
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
 
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +897,12 @@ msgstr ""
 "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n"
 "un MTA defectuoso\n"
 
 "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n"
 "un MTA defectuoso\n"
 
-#: g10/pkclist.c:137
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "iImMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -878,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
 "No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -900,28 +933,23 @@ msgstr ""
 " 4 = Me fío completamente\n"
 " i = Mostrar más información\n"
 
 " 4 = Me fío completamente\n"
 " i = Mostrar más información\n"
 
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = volver al menú principal\n"
 
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = volver al menú principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = salir\n"
 
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = salir\n"
 
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "iImMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Su decisión: "
 
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Su decisión: "
 
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
 
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -931,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
 "\n"
 
 "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
@@ -939,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
 "\n"
 
 "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
@@ -947,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
 "\n"
 
 "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
@@ -955,36 +983,36 @@ msgstr ""
 "No se cambió ningún valor de confianza.\n"
 "\n"
 
 "No se cambió ningún valor de confianza.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
 
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: clave caducada\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: clave caducada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
 
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -994,15 +1022,15 @@ msgstr ""
 "proprietario\n"
 "pero se acepta igualmente\n"
 
 "proprietario\n"
 "pero se acepta igualmente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
 
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
 
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
 
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1014,66 +1042,66 @@ msgstr ""
 "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
 "\n"
 
 "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
 
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "          Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
 
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "          Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
 "confianza!\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
 "confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -1081,30 +1109,34 @@ msgstr ""
 "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
 "\n"
 
 "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
 
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
 
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
 
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "la clave pública es %08lX\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "la clave pública es %08lX\n"
 
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hay direcciones válidas\n"
 
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hay direcciones válidas\n"
 
@@ -1498,238 +1530,238 @@ msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
 
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
 
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "   Cantidad total procesada: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "   Cantidad total procesada: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         sin identificativo: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         sin identificativo: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                 importadas: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                 importadas: %lu"
 
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                sin cambios: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "     nuevos identificativos: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "     nuevos identificativos: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nuevas subclaves: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nuevas subclaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              nuevas firmas: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              nuevas firmas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "        nuevas revocaciones: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "        nuevas revocaciones: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     claves secretas leídas: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     claves secretas leídas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
 
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
 
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
 
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
 
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
 
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo en `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo en `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
 #, c-format
 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
 msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
 msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
 
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
 
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
 
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
 
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
 
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
 
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
 
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
 
 #. we can't merge secret keys
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
 
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
 "certificado de revocación\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
 "certificado de revocación\n"
 
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
 
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
 
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
 
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
 
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
 
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
 
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
 
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1738,33 +1770,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
 
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
 
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
@@ -1850,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? "
 msgstr "¿Firmar de verdad? "
 
 msgid "Really sign? "
 msgstr "¿Firmar de verdad? "
 
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallida: %s\n"
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -1892,394 +1924,394 @@ msgstr "
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sale de este menú"
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sale de este menú"
 
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
 msgid "q"
 msgstr ""
 
 msgid "q"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 msgid "save"
 msgstr ""
 
 msgid "save"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 msgid "save and quit"
 msgstr "graba y sale"
 
 msgid "save and quit"
 msgstr "graba y sale"
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
 msgid "help"
 msgstr ""
 
 msgid "help"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
 msgid "show this help"
 msgstr "muestra esta ayuda"
 
 msgid "show this help"
 msgstr "muestra esta ayuda"
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
 msgid "fpr"
 msgstr ""
 
 msgid "fpr"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "muestra huella dactilar"
 
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "muestra huella dactilar"
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 msgid "list"
 msgstr ""
 
 msgid "list"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
 
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
 msgid "l"
 msgstr ""
 
 msgid "l"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
 msgid "select user id N"
 msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
 
 msgid "select user id N"
 msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
 msgid "key"
 msgstr ""
 
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "selecciona clave secundaria N"
 
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "selecciona clave secundaria N"
 
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
 msgid "check"
 msgstr ""
 
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
 msgid "list signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
 msgid "list signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
 msgid "c"
 msgstr ""
 
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "sign"
 msgstr ""
 
 msgid "sign"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "sign the key"
 msgstr "firma la clave"
 
 msgid "sign the key"
 msgstr "firma la clave"
 
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
 #, fuzzy
 msgid "lsign"
 msgstr "firmando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "lsign"
 msgstr "firmando:"
 
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "firma la clave localmente"
 
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "firma la clave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
 msgid "debug"
 msgstr ""
 
 msgid "debug"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "adduid"
 msgstr ""
 
 msgid "adduid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "add a user id"
 msgstr "añade un identificativo de usuario"
 
 msgid "add a user id"
 msgstr "añade un identificativo de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "deluid"
 msgstr ""
 
 msgid "deluid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "delete user id"
 msgstr "borra un identificativo de usuario"
 
 msgid "delete user id"
 msgstr "borra un identificativo de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "addkey"
 msgstr ""
 
 msgid "addkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "añade una clave secundaria"
 
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "añade una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "delkey"
 msgstr ""
 
 msgid "delkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "borra una clave secundaria"
 
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "borra una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
 #, fuzzy
 msgid "delsig"
 msgstr "firmando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "delsig"
 msgstr "firmando:"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "expire"
 msgstr ""
 
 msgid "expire"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "change the expire date"
 msgstr "cambia fecha de caducidad"
 
 msgid "change the expire date"
 msgstr "cambia fecha de caducidad"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "toggle"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
 
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "pref"
 msgstr ""
 
 msgid "pref"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "list preferences"
 msgstr "muestra preferencias"
 
 msgid "list preferences"
 msgstr "muestra preferencias"
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la contraseña"
 
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la contraseña"
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "trust"
 msgstr ""
 
 msgid "trust"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia valores de confianza"
 
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia valores de confianza"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "revsig"
 msgstr ""
 
 msgid "revsig"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "revoca firmas"
 
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "revoca firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "revkey"
 msgstr ""
 
 msgid "revkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "revoca una clave secundaria"
 
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "revoca una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "disable"
 msgstr ""
 
 msgid "disable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
 #, fuzzy
 msgid "disable a key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
 #, fuzzy
 msgid "disable a key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 #, fuzzy
 msgid "enable a key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable a key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
 
 #. check that they match
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
 
 #. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Clave secreta disponible.\n"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Clave secreta disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
 
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "¿Grabar cambios? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "¿Salir sin grabar? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "actualización fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
 
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
 
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
 
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
 
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
 
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
 
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
 
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
 
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
 
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
 
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "¿Revocar realmente esta clave? "
 
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "¿Revocar realmente esta clave? "
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "¿Grabar cambios? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "¿Salir sin grabar? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "actualización fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
 
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
 
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
 
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
 
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
 
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
 msgid "user ID: \""
 msgstr "ID de usuario: \""
 
 msgid "user ID: \""
 msgstr "ID de usuario: \""
 
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -2288,15 +2320,15 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "firmada con su clave %08lX el %s\n"
 
 "\"\n"
 "firmada con su clave %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
 
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "no hay clave secreta\n"
 
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "no hay clave secreta\n"
 
@@ -3249,6 +3281,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
+
 #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n"
 #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n"
index 161dd13..33af868 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 0.9.7\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-05-24 21:48+02:00\n"
 "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@Linux.EU.ORG>\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-05-24 21:48+02:00\n"
 "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@Linux.EU.ORG>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "oui"
 msgid "yY"
 msgstr "oO"
 
 msgid "yY"
 msgstr "oO"
 
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
 "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
 
 "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
 "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -284,132 +284,139 @@ msgstr ""
 "@Commandes:\n"
 " "
 
 "@Commandes:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature"
 
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
 
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "faire une signature détachée"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "faire une signature détachée"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
 msgid "encrypt data"
 msgstr "chiffrer les données"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "chiffrer les données"
 
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "chiffrement symétrique seulement"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "chiffrement symétrique seulement"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
 msgid "store only"
 msgstr "pas d'action"
 
 msgid "store only"
 msgstr "pas d'action"
 
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
 
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
 msgid "verify a signature"
 msgstr "vérifier une signature"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "vérifier une signature"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
 msgid "list keys"
 msgstr "lister les clés"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "lister les clés"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lister les clés et les signatures"
 
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lister les clés et les signatures"
 
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
 msgid "check key signatures"
 msgstr "vérifier les signatures des clés"
 
 msgid "check key signatures"
 msgstr "vérifier les signatures des clés"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lister les clés et les empreintes"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lister les clés et les empreintes"
 
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lister les clés secrètes"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lister les clés secrètes"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
 
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "signer la clé"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "signer la clé localement"
+
+#: g10/g10.c:200
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signer ou éditer une clé"
 
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signer ou éditer une clé"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "générer un certificat de révocation"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "générer un certificat de révocation"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
 msgid "export keys"
 msgstr "exporter les clés"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exporter les clés"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
 
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
 
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
 
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
 
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importer/fusionner les clés"
 
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importer/fusionner les clés"
 
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "ne lister que les paquets"
 
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "ne lister que les paquets"
 
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporter les indices de confiance"
 
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporter les indices de confiance"
 
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importer les indices de confiance"
 
 #
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importer les indices de confiance"
 
 #
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour"
 
 msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
 
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
 
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
 
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
 
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
 
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
 
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
 
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -419,162 +426,171 @@ msgstr ""
 "Options:\n"
 " "
 
 "Options:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
 
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
 
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "utiliser le mode texte canonique"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "utiliser le mode texte canonique"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
 msgid "use as output file"
 msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
 
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
 msgid "verbose"
 msgstr "bavard"
 
 msgid "verbose"
 msgstr "bavard"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
 
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
 #
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forcer les signatures en v3"
 
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forcer les signatures en v3"
 
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
 
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ne rien changer"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ne rien changer"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
 
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
 
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "répondre non à la plupart des questions"
 
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "répondre non à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés"
 
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
 
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
 
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
 
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
 
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
 
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
 
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
 msgid "read options from file"
 msgstr "lire les options du fichier"
 
 msgid "read options from file"
 msgstr "lire les options du fichier"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "choisir les attributs de déboguage"
 
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "choisir les attributs de déboguage"
 
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "permettre un déboguage complet"
 
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "permettre un déboguage complet"
 
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
 
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
 
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)"
 
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)"
 
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
 
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
 
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
 
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
 
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
 
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
 # FIXMOI : faudra trouver mieux ...
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
 # FIXMOI : faudra trouver mieux ...
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"
 
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"
 
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
 
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
 
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
 
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
 
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés"
 
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés"
 
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr ""
 
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -594,15 +610,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [utilisateur]    montrer les clés\n"
 " --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"
 
 " --list-keys [utilisateur]    montrer les clés\n"
 " --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"
 
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
 
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -612,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n"
 "l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
 
 "signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n"
 "l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -620,169 +636,181 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algorithmes supportés:\n"
 
 "\n"
 "Algorithmes supportés:\n"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "utilisation: gpg [options] "
 
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "utilisation: gpg [options] "
 
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "commandes en conflit\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "commandes en conflit\n"
 
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "lire les options de `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "lire les options de `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
 
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
 
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
 
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
 
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
 
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
 
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
 
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
 
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
 
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom du fichier]"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
 
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom du fichier]"
 
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
 
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key utilisateur"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
 
 msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
 
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
 msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
 
 msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
 msgstr "--delete-key utilisateur"
 
 msgstr "--delete-key utilisateur"
 
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
 
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
 
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
 
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom du fichier]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
@@ -861,7 +889,12 @@ msgstr ""
 "caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
 "certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n"
 
 "caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
 "certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n"
 
-#: g10/pkclist.c:137
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -870,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "Pas de confiance définie pour %lu :\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
 "Pas de confiance définie pour %lu :\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -894,28 +927,23 @@ msgstr ""
 " 4 = je le crois totalement\n"
 " s = montrez-moi plus d'informations\n"
 
 " 4 = je le crois totalement\n"
 " s = montrez-moi plus d'informations\n"
 
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = retour au menu principal\n"
 
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = retour au menu principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = quitter\n"
 
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = quitter\n"
 
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Votre décision ? "
 
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Votre décision ? "
 
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n"
 
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n"
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -924,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n"
 "nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
 
 "N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n"
 "nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
@@ -932,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n"
 "\n"
 
 "Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
@@ -940,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n"
 "\n"
 
 "Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
@@ -948,36 +976,36 @@ msgstr ""
 "Pas d'indice de confiance changé.\n"
 "\n"
 
 "Pas d'indice de confiance changé.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
 
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX : la clé a expiré\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX : la clé a expiré\n"
 
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
 
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
 
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
 
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -987,15 +1015,15 @@ msgstr ""
 "propriétaire\n"
 "mais elle est quand même acceptée\n"
 
 "propriétaire\n"
 "mais elle est quand même acceptée\n"
 
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
 
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
 
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Cette clé nous appartient\n"
 
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Cette clé nous appartient\n"
 
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1007,67 +1035,67 @@ msgstr ""
 "oui à la prochaine question\n"
 "\n"
 
 "oui à la prochaine question\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
 
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
 
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
 
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         La signature est certainement FAUSSE.\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         La signature est certainement FAUSSE.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
 "!\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
 "!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526