po: Update Japanese translation.
authorNIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Wed, 23 Oct 2013 05:41:54 +0000 (14:41 +0900)
committerNIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Wed, 23 Oct 2013 05:41:54 +0000 (14:41 +0900)
po/ja.po

index 4331ca7..9e454c7 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.20\n"
+"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -336,21 +336,17 @@ msgstr "|N|N秒後に保持したPINを無効とする"
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "署名に対してPINの保持を使わない"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\81\8cé\8dµã\81«\"trusted\"ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\82\92ã\81¤ã\81\91ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92èª\8dã\82\81ã\82\8b"
+msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\81\8cé\8dµã\81«\"trusted\"ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\82\92ã\81¤ã\81\91ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92èª\8dã\82\81ã\81ªã\81\84"
 
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "パスフレーズの事前設定を認める"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgid "enable ssh support"
-msgstr "ssh-agentエミュレーションを有効とする"
+msgstr "sshサポートを有効にする"
 
 msgid "enable putty support"
-msgstr ""
+msgstr "puttyサポートを有効にする"
 
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す"
@@ -2531,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr "  %d = ã\82®ã\83ªã\82®ã\83ª信用する\n"
+msgstr "  %d = ã\81¾ã\81\81ã\81¾ã\81\81信用する\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
@@ -5006,7 +5002,7 @@ msgid "[  undef ]"
 msgstr "[ 未定義 ]"
 
 msgid "[marginal]"
-msgstr "[ã\82®ã\83ªã\82®ã\83ª]"
+msgstr "[ã\81¾ã\81\81ã\81¾ã\81\81]"
 
 msgid "[  full  ]"
 msgstr "[  充分  ]"
@@ -5021,7 +5017,7 @@ msgid "never"
 msgstr "無期限"
 
 msgid "marginal"
-msgstr "ã\82®ã\83ªã\82®ã\83ª"
+msgstr "ã\81¾ã\81\81ã\81¾ã\81\81"
 
 msgid "full"
 msgstr "充分"
@@ -5067,7 +5063,7 @@ msgstr "絶対的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "ã\80\8cã\82®ã\83ªã\82®ã\83ªの信用」%d、「全面的信用」%d、%s信用モデル\n"
+msgstr "ã\80\8cã\81¾ã\81\81ã\81¾ã\81\81の信用」%d、「全面的信用」%d、%s信用モデル\n"
 
 #, c-format
 msgid ""