autoupdated V1-9-8
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Thu, 29 Apr 2004 17:38:20 +0000 (17:38 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Thu, 29 Apr 2004 17:38:20 +0000 (17:38 +0000)
po/de.po

index dafe412..2cf41dd 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg2 1.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg2 1.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-06 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-29 19:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
 "Language-Team: de\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
 "Language-Team: de\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:94 agent/protect-tool.c:92 scd/scdaemon.c:89
+#: agent/gpg-agent.c:94 agent/protect-tool.c:92 scd/scdaemon.c:92
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
@@ -26,28 +26,28 @@ msgstr ""
 "@Optionen:\n"
 " "
 
 "@Optionen:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:96 scd/scdaemon.c:91
+#: agent/gpg-agent.c:96 scd/scdaemon.c:94
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "Im Server Modus ausführen"
 
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "Im Server Modus ausführen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:97 scd/scdaemon.c:92
+#: agent/gpg-agent.c:97 scd/scdaemon.c:95
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "Im Daemon Modus ausführen"
 
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "Im Daemon Modus ausführen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:98 kbx/kbxutil.c:73 scd/scdaemon.c:93 sm/gpgsm.c:301
+#: agent/gpg-agent.c:98 kbx/kbxutil.c:73 scd/scdaemon.c:96 sm/gpgsm.c:312
 #: tools/gpgconf.c:62
 msgid "verbose"
 msgstr "ausführlich"
 
 #: tools/gpgconf.c:62
 msgid "verbose"
 msgstr "ausführlich"
 
-#: agent/gpg-agent.c:99 kbx/kbxutil.c:74 scd/scdaemon.c:94 sm/gpgsm.c:302
+#: agent/gpg-agent.c:99 kbx/kbxutil.c:74 scd/scdaemon.c:97 sm/gpgsm.c:313
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "etwas weniger Aussageb erzeugen"
 
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "etwas weniger Aussageb erzeugen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:100 scd/scdaemon.c:95
+#: agent/gpg-agent.c:100 scd/scdaemon.c:98
 msgid "sh-style command output"
 msgstr "Ausgabe für /bin/sh"
 
 msgid "sh-style command output"
 msgstr "Ausgabe für /bin/sh"
 
-#: agent/gpg-agent.c:101 scd/scdaemon.c:96
+#: agent/gpg-agent.c:101 scd/scdaemon.c:99
 msgid "csh-style command output"
 msgstr "Ausgabe für /bin/csh"
 
 msgid "csh-style command output"
 msgstr "Ausgabe für /bin/csh"
 
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ausgabe f
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen"
 
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:107 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:107 scd/scdaemon.c:106
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "Im Vordergrund laufen lassen"
 
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "Im Vordergrund laufen lassen"
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Im Vordergrund laufen lassen"
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\""
 
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\""
 
-#: agent/gpg-agent.c:109 scd/scdaemon.c:104 sm/gpgsm.c:304
+#: agent/gpg-agent.c:109 scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:315
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken"
 
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken"
 
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln"
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln"
 
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln"
 
-#: agent/gpg-agent.c:180 agent/protect-tool.c:124 scd/scdaemon.c:150
-#: sm/gpgsm.c:468 tools/gpgconf.c:85
+#: agent/gpg-agent.c:180 agent/protect-tool.c:124 scd/scdaemon.c:165
+#: sm/gpgsm.c:479 tools/gpgconf.c:85
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
 
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
 
-#: agent/gpg-agent.c:180 agent/protect-tool.c:124 scd/scdaemon.c:150
-#: sm/gpgsm.c:468 tools/gpgconf.c:85
+#: agent/gpg-agent.c:180 agent/protect-tool.c:124 scd/scdaemon.c:165
+#: sm/gpgsm.c:479 tools/gpgconf.c:85
 msgid ">.\n"
 msgstr ">.\n"
 
 msgid ">.\n"
 msgstr ">.\n"
 
@@ -101,46 +101,46 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n"
 "Verwaltung von geheimen Schlüssel für GnuPG\n"
 
 "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n"
 "Verwaltung von geheimen Schlüssel für GnuPG\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:256 scd/scdaemon.c:224 sm/gpgsm.c:591
+#: agent/gpg-agent.c:256 scd/scdaemon.c:239 sm/gpgsm.c:602
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:414 agent/protect-tool.c:1035 kbx/kbxutil.c:230
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:414 agent/protect-tool.c:1035 kbx/kbxutil.c:230
-#: scd/scdaemon.c:325 sm/gpgsm.c:714
+#: scd/scdaemon.c:352 sm/gpgsm.c:725
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:487 scd/scdaemon.c:405 sm/gpgsm.c:812
+#: agent/gpg-agent.c:487 scd/scdaemon.c:432 sm/gpgsm.c:823
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:492 agent/gpg-agent.c:947 scd/scdaemon.c:410
-#: sm/gpgsm.c:816
+#: agent/gpg-agent.c:492 agent/gpg-agent.c:955 scd/scdaemon.c:437
+#: sm/gpgsm.c:827
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:500 scd/scdaemon.c:418 sm/gpgsm.c:823
+#: agent/gpg-agent.c:500 scd/scdaemon.c:445 sm/gpgsm.c:834
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:641 scd/scdaemon.c:576
+#: agent/gpg-agent.c:641 scd/scdaemon.c:619
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 "Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund "
 "auszuführen\n"
 
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 "Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund "
 "auszuführen\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:980 agent/gpg-agent.c:1014
+#: agent/gpg-agent.c:988 agent/gpg-agent.c:1022
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "Das Verzeichniss `%s' kann nicht erstell werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "Das Verzeichniss `%s' kann nicht erstell werden: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:983 agent/gpg-agent.c:1019
+#: agent/gpg-agent.c:991 agent/gpg-agent.c:1027
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "Verzeichniss `%s' wurde erstellt\n"
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "Verzeichniss `%s' wurde erstellt\n"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "Der gpg-agent ist nicht verfügbar\n"
 
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "Der gpg-agent ist nicht verfügbar\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:286 sm/call-agent.c:126
+#: common/simple-pwquery.c:286 sm/call-agent.c:128
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "Die Variable GPG_AGENT_INFO ist fehlerhaft\n"
 
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "Die Variable GPG_AGENT_INFO ist fehlerhaft\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:298 sm/call-agent.c:138
+#: common/simple-pwquery.c:298 sm/call-agent.c:140
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "Das gpg-agent Protocol %d wird nicht unterstützt\n"
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "Das gpg-agent Protocol %d wird nicht unterstützt\n"
@@ -279,20 +279,20 @@ msgstr "Kommunikationsproblem mit gpg-agent\n"
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n"
 
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:471
+#: common/simple-pwquery.c:473
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
 
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:478
+#: common/simple-pwquery.c:480
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "Problem mit dem Agenten\n"
 
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "Problem mit dem Agenten\n"
 
-#: jnlib/logging.c:516
+#: jnlib/logging.c:547
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:62 sm/gpgsm.c:218 tools/gpgconf.c:53
+#: kbx/kbxutil.c:62 sm/gpgsm.c:223 tools/gpgconf.c:53
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "@Kommandos:\n"
 " "
 
 "@Kommandos:\n"
 " "
 
-#: kbx/kbxutil.c:68 sm/gpgsm.c:248 tools/gpgconf.c:59
+#: kbx/kbxutil.c:68 sm/gpgsm.c:258 tools/gpgconf.c:59
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: kbx/kbxutil.c:70 sm/gpgsm.c:250
+#: kbx/kbxutil.c:70 sm/gpgsm.c:260
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle wird erzeugt"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle wird erzeugt"
 
-#: kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:300 tools/gpgconf.c:61
+#: kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf.c:61
 msgid "use as output file"
 msgstr "als Ausgabedatei benutzen"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:309 tools/gpgconf.c:64
+#: kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:320 tools/gpgconf.c:64
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine Änderungen durchführen"
 
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine Änderungen durchführen"
 
@@ -350,43 +350,43 @@ msgstr ""
 "Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n"
 "Anlistem exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n"
 
 "Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n"
 "Anlistem exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:97 sm/gpgsm.c:321
+#: scd/scdaemon.c:100 sm/gpgsm.c:332
 msgid "read options from file"
 msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen"
 
 msgid "read options from file"
 msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen"
 
-#: scd/scdaemon.c:102
+#: scd/scdaemon.c:105
 msgid "|N|set OpenSC debug level to N"
 msgstr "|N|Den OpenSC Debugstufe auf N setzen"
 
 msgid "|N|set OpenSC debug level to N"
 msgstr "|N|Den OpenSC Debugstufe auf N setzen"
 
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/scdaemon.c:108
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|Verbinde mit dem Leser auf Port N"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|Verbinde mit dem Leser auf Port N"
 
-#: scd/scdaemon.c:106
+#: scd/scdaemon.c:109
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als CT-API Treiber"
 
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als CT-API Treiber"
 
-#: scd/scdaemon.c:107
+#: scd/scdaemon.c:110
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als PC/SC Treiber"
 
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als PC/SC Treiber"
 
-#: scd/scdaemon.c:110
+#: scd/scdaemon.c:113
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "Den internen CCID Treiber nicht benutzen"
 
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "Den internen CCID Treiber nicht benutzen"
 
-#: scd/scdaemon.c:117
+#: scd/scdaemon.c:120
 msgid "do not use the OpenSC layer"
 msgstr "Den OpenSC basierten Kartenzugriff nicht nutzen"
 
 msgid "do not use the OpenSC layer"
 msgstr "Den OpenSC basierten Kartenzugriff nicht nutzen"
 
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:125
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "Erlaube die Benuztung von \"Admin\" Kommandos"
 
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "Erlaube die Benuztung von \"Admin\" Kommandos"
 
-#: scd/scdaemon.c:153
+#: scd/scdaemon.c:168
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Gebrauch: scdaemon [Optionen] (-h für Hilfe)"
 
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Gebrauch: scdaemon [Optionen] (-h für Hilfe)"
 
-#: scd/scdaemon.c:155
+#: scd/scdaemon.c:170
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
@@ -403,24 +403,24 @@ msgstr "Ung
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestarted\n"
 
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestarted\n"
 
-#: sm/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:151
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr "Verbindung zum gpg-agent nicht möglich - Ersatzmethode wird versucht\n"
 
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr "Verbindung zum gpg-agent nicht möglich - Ersatzmethode wird versucht\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:162
+#: sm/call-dirmngr.c:164
 msgid "no running dirmngr - starting one\n"
 msgstr "Kein aktiver Dirmngr - es wird einer gestartet\n"
 
 msgid "no running dirmngr - starting one\n"
 msgstr "Kein aktiver Dirmngr - es wird einer gestartet\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:200
+#: sm/call-dirmngr.c:202
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "Die Variable DIRMNGR_INFO ist fehlerhaft\n"
 
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "Die Variable DIRMNGR_INFO ist fehlerhaft\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:212
+#: sm/call-dirmngr.c:214
 #, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "Die Dirmngr Protokollversion %d wird nicht unterstützt\n"
 
 #, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "Die Dirmngr Protokollversion %d wird nicht unterstützt\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:223
+#: sm/call-dirmngr.c:225
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 "Verbindung zum Dirmngr kann nicht aufgebaut werden - Ersatzmethode wird "
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 "Verbindung zum Dirmngr kann nicht aufgebaut werden - Ersatzmethode wird "
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr "keine"
 msgid "[none]"
 msgstr "[keine]"
 
 msgid "[none]"
 msgstr "[keine]"
 
-#: sm/certdump.c:489
+#: sm/certdump.c:490
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr "[Fehler - Kein Name]"
 
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr "[Fehler - Kein Name]"
 
-#: sm/certdump.c:498
+#: sm/certdump.c:499
 msgid "[Error - unknown encoding]"
 msgstr "[Fehler - Unbekannte Kodierung]"
 
 msgid "[Error - unknown encoding]"
 msgstr "[Fehler - Unbekannte Kodierung]"
 
-#: sm/certdump.c:502
+#: sm/certdump.c:503
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "[Fehler - Ungültige Kodierung]"
 
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "[Fehler - Ungültige Kodierung]"
 
-#: sm/certdump.c:507
+#: sm/certdump.c:508
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "[Fehler - Ungültiger DN]"
 
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "[Fehler - Ungültiger DN]"
 
-#: sm/certdump.c:651
+#: sm/certdump.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n"
 
 msgstr ""
 "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n"
 
-#: sm/certlist.c:123 sm/keylist.c:108
+#: sm/certlist.c:123 sm/keylist.c:224
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "Fehler beim holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "Fehler beim holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "(dies is wahrscheinlich keine verschl
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "Zertifikat `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "Zertifikat `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:112 sm/keydb.c:1388
+#: sm/delete.c:112 sm/keydb.c:1403 sm/keydb.c:1496
 #, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Sperren der Keybox: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Sperren der Keybox: %s\n"
@@ -660,227 +660,227 @@ msgstr "Schwacher Schl
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n"
 
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:220
+#: sm/gpgsm.c:225
 msgid "|[FILE]|make a signature"
 msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur"
 
 msgid "|[FILE]|make a signature"
 msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur"
 
-#: sm/gpgsm.c:221
+#: sm/gpgsm.c:226
 msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur"
 
 msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur"
 
-#: sm/gpgsm.c:222
+#: sm/gpgsm.c:227
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Erzeuge eine abgetrennte Signatur"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Erzeuge eine abgetrennte Signatur"
 
-#: sm/gpgsm.c:223
+#: sm/gpgsm.c:228
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Verschlüssele die Daten"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Verschlüssele die Daten"
 
-#: sm/gpgsm.c:224
+#: sm/gpgsm.c:229
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Verschlüsselung nur mit symmetrischem Algrithmus"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Verschlüsselung nur mit symmetrischem Algrithmus"
 
-#: sm/gpgsm.c:225
+#: sm/gpgsm.c:230
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Enschlüssele die Daten"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Enschlüssele die Daten"
 
-#: sm/gpgsm.c:226
+#: sm/gpgsm.c:231
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Überprüfen einer Signatur"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Überprüfen einer Signatur"
 
-#: sm/gpgsm.c:228
+#: sm/gpgsm.c:233
 msgid "list keys"
 msgstr "Schlüssel anzeigen"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "Schlüssel anzeigen"
 
-#: sm/gpgsm.c:229
+#: sm/gpgsm.c:234
 msgid "list external keys"
 msgstr "Externe Schlüssel anzeigen"
 
 msgid "list external keys"
 msgstr "Externe Schlüssel anzeigen"
 
-#: sm/gpgsm.c:230
+#: sm/gpgsm.c:235
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Geheime Schlüssel anzeigen"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Geheime Schlüssel anzeigen"
 
-#: sm/gpgsm.c:231
+#: sm/gpgsm.c:236
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen"
 
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen"
 
-#: sm/gpgsm.c:233
+#: sm/gpgsm.c:238
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Schlüssel und Fingerprint anzeigen"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Schlüssel und Fingerprint anzeigen"
 
-#: sm/gpgsm.c:234
+#: sm/gpgsm.c:239
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: sm/gpgsm.c:235
+#: sm/gpgsm.c:240
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen"
 
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen"
 
-#: sm/gpgsm.c:236
+#: sm/gpgsm.c:241
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssen an eine Schlüsselserver exportieren"
 
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssen an eine Schlüsselserver exportieren"
 
-#: sm/gpgsm.c:237
+#: sm/gpgsm.c:242
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
 
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
 
-#: sm/gpgsm.c:238
+#: sm/gpgsm.c:243
 msgid "import certificates"
 msgstr "Zertifikate importieren"
 
 msgid "import certificates"
 msgstr "Zertifikate importieren"
 
-#: sm/gpgsm.c:239
+#: sm/gpgsm.c:244
 msgid "export certificates"
 msgstr "Zertifikate exportieren"
 
 msgid "export certificates"
 msgstr "Zertifikate exportieren"
 
-#: sm/gpgsm.c:240
+#: sm/gpgsm.c:245
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "Smartcard registrieren"
 
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "Smartcard registrieren"
 
-#: sm/gpgsm.c:241
+#: sm/gpgsm.c:246
 msgid "run in server mode"
 msgstr "Im Server Modus ausführen"
 
 msgid "run in server mode"
 msgstr "Im Server Modus ausführen"
 
-#: sm/gpgsm.c:242
+#: sm/gpgsm.c:247
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen"
 
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen"
 
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:249
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf"
 
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf"
 
-#: sm/gpgsm.c:245
+#: sm/gpgsm.c:250
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "Das Mantra (Passphrase) ändern"
 
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "Das Mantra (Passphrase) ändern"
 
-#: sm/gpgsm.c:252
+#: sm/gpgsm.c:262
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen"
 
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen"
 
-#: sm/gpgsm.c:254
+#: sm/gpgsm.c:264
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format"
 
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format"
 
-#: sm/gpgsm.c:256
+#: sm/gpgsm.c:266
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr "Eingabedaten sin im Basis-64 Format"
 
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr "Eingabedaten sin im Basis-64 Format"
 
-#: sm/gpgsm.c:258
+#: sm/gpgsm.c:268
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat"
 
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat"
 
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:270
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:273
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "Niemals eine CRL konsultieren"
 
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "Niemals eine CRL konsultieren"
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:278
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen"
 
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen"
 
-#: sm/gpgsm.c:270
+#: sm/gpgsm.c:281
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit"
 
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit"
 
-#: sm/gpgsm.c:273
+#: sm/gpgsm.c:284
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen"
 
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen"
 
-#: sm/gpgsm.c:276
+#: sm/gpgsm.c:287
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen"
 
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen"
 
-#: sm/gpgsm.c:280
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen"
 
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen"
 
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:295
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Empfänger"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Empfänger"
 
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:297
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "Benuzte voreingestellten Schlüssel als Standardempfänger"
 
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "Benuzte voreingestellten Schlüssel als Standardempfänger"
 
-#: sm/gpgsm.c:292
+#: sm/gpgsm.c:303
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Benuzte diese Benutzer ID zum Signieren oder Entschlüsseln"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Benuzte diese Benutzer ID zum Signieren oder Entschlüsseln"
 
-#: sm/gpgsm.c:295
+#: sm/gpgsm.c:306
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|Benutze Komprimierungsstufe N"
 
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|Benutze Komprimierungsstufe N"
 
-#: sm/gpgsm.c:297
+#: sm/gpgsm.c:308
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Kanonischen Textmodus benutzen"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Kanonischen Textmodus benutzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:303
+#: sm/gpgsm.c:314
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "Das Terminal überhaupt nicht benutzen"
 
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "Das Terminal überhaupt nicht benutzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:306
+#: sm/gpgsm.c:317
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "Version 3 Signaturen erzwingen"
 
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "Version 3 Signaturen erzwingen"
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:318
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "Immer das MDC Verfahren zum verschlüsseln mitbenutzen"
 
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "Immer das MDC Verfahren zum verschlüsseln mitbenutzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:312
+#: sm/gpgsm.c:323
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelverarbeitungs Modus: Nie nachfragen"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelverarbeitungs Modus: Nie nachfragen"
 
-#: sm/gpgsm.c:313
+#: sm/gpgsm.c:324
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" auf die meisten Anfragen annehmen"
 
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" auf die meisten Anfragen annehmen"
 
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:325
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" auf die meisten Anfragen annehmen"
 
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" auf die meisten Anfragen annehmen"
 
-#: sm/gpgsm.c:316
+#: sm/gpgsm.c:327
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Diesen Keyring in die Liste der Keyrings aufnehmen"
 
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Diesen Keyring in die Liste der Keyrings aufnehmen"
 
-#: sm/gpgsm.c:317
+#: sm/gpgsm.c:328
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Diese geheimen Keyring in die Liste aufnehmen"
 
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Diese geheimen Keyring in die Liste aufnehmen"
 
-#: sm/gpgsm.c:318
+#: sm/gpgsm.c:329
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Schlüssel"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Schlüssel"
 
-#: sm/gpgsm.c:319
+#: sm/gpgsm.c:330
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|Benutze HOST als Schlüsselserver"
 
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|Benutze HOST als Schlüsselserver"
 
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:331
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Den Zeichensatz für das Terminal auf NAME setzen"
 
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Den Zeichensatz für das Terminal auf NAME setzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:329
+#: sm/gpgsm.c:340
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinformationen auf Dateidescriptor FD schreiben"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinformationen auf Dateidescriptor FD schreiben"
 
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: sm/gpgsm.c:347
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|DATEI|Das Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|DATEI|Das Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:353
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Den Verhsclüsselungsalgrithmus NAME benutzen"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Den Verhsclüsselungsalgrithmus NAME benutzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:344
+#: sm/gpgsm.c:355
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Den Hashalgorithmus NAME benutzen"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Den Hashalgorithmus NAME benutzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:346
+#: sm/gpgsm.c:357
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Den Kompressionsalgorithmus Nummer N benutzen"
 
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Den Kompressionsalgorithmus Nummer N benutzen"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:365
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Die \"man\" Seite beschreibt alle Kommands und Optionen)\n"
 
 "@\n"
 "(Die \"man\" Seite beschreibt alle Kommands und Optionen)\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:357
+#: sm/gpgsm.c:368
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -908,11 +908,11 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigenn\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\\n\n"
 
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigenn\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\\n\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:471
+#: sm/gpgsm.c:482
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: sm/gpgsm.c:474
+#: sm/gpgsm.c:485
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
 "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n"
 "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n"
 
 "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n"
 "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:481
+#: sm/gpgsm.c:492
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -929,50 +929,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Algorithmen:\n"
 
 "\n"
 "Unterstützte Algorithmen:\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:562
+#: sm/gpgsm.c:573
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] "
 
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] "
 
-#: sm/gpgsm.c:628
+#: sm/gpgsm.c:639
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprechende Kommandos\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprechende Kommandos\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:644
+#: sm/gpgsm.c:655
 #, c-format
 msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:719
+#: sm/gpgsm.c:730
 #, c-format
 msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1151
+#: sm/gpgsm.c:1169
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1163
+#: sm/gpgsm.c:1181
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: "
 
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: "
 
-#: sm/gpgsm.c:1183
+#: sm/gpgsm.c:1201
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1191
+#: sm/gpgsm.c:1209
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1221
+#: sm/gpgsm.c:1239
 #, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1386
+#: sm/gpgsm.c:1406
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr "Diee Kommando wurde noch nicht implementiert\n"
 
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr "Diee Kommando wurde noch nicht implementiert\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1579 sm/gpgsm.c:1612
+#: sm/gpgsm.c:1629 sm/gpgsm.c:1662
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -1020,38 +1020,38 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen einer \"Pipe\": %s\n"
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
 
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
 
-#: sm/import.c:560 sm/import.c:585
+#: sm/import.c:562 sm/import.c:587
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n"
 
-#: sm/import.c:568
+#: sm/import.c:570
 #, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"
 
-#: sm/import.c:577
+#: sm/import.c:579
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n"
 
-#: sm/import.c:647
+#: sm/import.c:649
 #, c-format
 msgid "waiting for protect-tool to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 "Das Warten auf die Beendigung des protect-tools ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "waiting for protect-tool to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 "Das Warten auf die Beendigung des protect-tools ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: sm/import.c:650
+#: sm/import.c:652
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n"
 
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n"
 
-#: sm/import.c:652
+#: sm/import.c:654
 #, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n"
 
-#: sm/import.c:655
+#: sm/import.c:657
 #, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von `%s': beendet\n"
 #, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von `%s': beendet\n"
@@ -1075,40 +1075,40 @@ msgstr "Die \"Keybox\" `%s' wurde erstellt\n"
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "Datei `%s' konnte nicht gesperrt werden\n"
 
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "Datei `%s' konnte nicht gesperrt werden\n"
 
-#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1374
+#: sm/keydb.c:1327 sm/keydb.c:1389
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "Kann den Fingerprint nicht ermitteln\n"
 
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "Kann den Fingerprint nicht ermitteln\n"
 
-#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1381
+#: sm/keydb.c:1334 sm/keydb.c:1396
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "Kann keinen KeyDB Handler bereitstellen\n"
 
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "Kann keinen KeyDB Handler bereitstellen\n"
 
-#: sm/keydb.c:1336
+#: sm/keydb.c:1351
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr "Problem bei der Suche nach vorhandenem Zertifikat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr "Problem bei der Suche nach vorhandenem Zertifikat: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1344
+#: sm/keydb.c:1359
 #, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "Fehler bei der Suche nach einer schreibbaren KeyDB: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "Fehler bei der Suche nach einer schreibbaren KeyDB: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1352
+#: sm/keydb.c:1367
 #, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1396
+#: sm/keydb.c:1411
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "Problem bei Wiederfinden des Zertifikats: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "Problem bei Wiederfinden des Zertifikats: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1405
+#: sm/keydb.c:1420 sm/keydb.c:1508
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der gespeicherten Flags: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der gespeicherten Flags: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1414
+#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1519
 #, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n"