po: Fix two fuzzy strings.
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 22 Feb 2017 15:06:50 +0000 (16:06 +0100)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 22 Feb 2017 15:06:50 +0000 (16:06 +0100)
--

These strings rear the Key generation edit prompts without the option
to change the comment of a user id.  Module possible grammar bugs this
should a straightforward change.

GnuPG-bug-id: 2966
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
po/pl.po

index 59b798b..94a0be3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Gnu Privacy Guard.
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 #               2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -160,6 +160,11 @@ msgstr "błąd pobierania domyślnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "nie znaleziono pasującego klucza karty: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
@@ -1071,6 +1076,10 @@ msgstr "zignorowano błędną linię"
 msgid "[none]"
 msgstr "[brak]"
 
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n"
+
 msgid "argument not expected"
 msgstr "nieoczekiwany argument"
 
@@ -2561,6 +2570,9 @@ msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
 
@@ -4276,16 +4288,12 @@ msgstr ""
 "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
 "czy (W)yjść z programu? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
-msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yjść? "
+msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, adres (E)mail, czy (W)yjść? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
-"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
+"Zmienić (I)mię/nazwisko, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
 "czy (W)yjść z programu? "
 
 msgid "Please correct the error first\n"
@@ -5999,7 +6007,7 @@ msgstr ""
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
-msgid "Defaulting to unknown."
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "TOFU db corruption detected.\n"
@@ -6141,7 +6149,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n"
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6406,6 +6414,9 @@ msgstr "nie powiódł się zapis odcisku: %s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "nie powiódł się zapis daty utworzenia: %s\n"
 
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
+
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "odpowiedź nie zawiera współczynnika RSA\n"
 
@@ -6425,6 +6436,20 @@ msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "Card number:\t%s%%0ASignatures:\t%lu%%0ACardholder:\t%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Card number:\t%s%%0ACardholder:\t%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n"
 
@@ -6434,11 +6459,9 @@ msgstr ""
 "nie udało się użyć domyślnego PIN-u jako %s: %s - wyłączenie dalszego "
 "domyślnego użycia\n"
 
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Proszę wpisać PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
-
-msgid "||Please enter the PIN"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "||Proszę wpisać PIN"
 
 #, c-format
@@ -6449,9 +6472,6 @@ msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiodła się: %s\n"
 
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
-
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "karta została trwale zablokowana!\n"
 
@@ -6468,17 +6488,16 @@ msgstr[2] ""
 "Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny%%0A[pozostało prób: %d]"
-
+#. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n"
 
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Proszę wpisać PIN"
+
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
 
@@ -6648,10 +6667,6 @@ msgstr "obsługa fd %d uruchomiona\n"
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "obsługa fd %d zakończona\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
@@ -7473,6 +7488,11 @@ msgstr "Dołączone certyfikaty"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "  (certificate created at "
 msgid "certificate already cached\n"
@@ -8790,9 +8810,6 @@ msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "certyfikat jest dobry\n"
 
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
@@ -9258,6 +9275,12 @@ msgstr ""
 "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
 "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
 
+#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||Proszę wpisać PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
+
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny%%0A[pozostało prób: %d]"
+
 #~ msgid "--store [filename]"
 #~ msgstr "--store [plik]"