About to release 1.3.3
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 10 Oct 2003 15:32:24 +0000 (15:32 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 10 Oct 2003 15:32:24 +0000 (15:32 +0000)
NEWS
configure.ac
g10/Makefile.am
po/de.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index c002843..5747691 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Noteworthy changes in version 1.3.3 (unreleased)
+Noteworthy changes in version 1.3.3 (2003-10-10)
 ------------------------------------------------
 
     * Basic support for the OpenPGP card.  New commands --card-status,
index 6d7f437..02b0db3 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
 
 # Remember to change the version number immediately *after* a release
 # and remove the "-cvs" or "rc" suffix immediately *before* a release.
-AC_INIT(gnupg, 1.3.3-cvs, bug-gnupg@gnu.org)
+AC_INIT(gnupg, 1.3.3, bug-gnupg@gnu.org)
 # Set development_version to yes if the minor number is odd or you
 # feel that the default check for a development version is not
 # sufficient.
index b64c448..730039e 100644 (file)
@@ -71,7 +71,7 @@ card_support_source_scd = \
        iso7816.c iso7816.h \
        apdu.c apdu.h \
        ccid-driver.c ccid-driver.h
-card_support_source_local = cardglue.c cardclue.h
+card_support_source_local = cardglue.c cardglue.h
 else
 card_support_source_g10 =
 card_support_source_scd = 
index 48a3ff7..c28c37e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 10:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-10 17:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "nein"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:1072
+#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:1122
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
@@ -282,63 +283,63 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:160
+#: cipher/random.c:163
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
 
-#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1902 g10/import.c:200
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1931 g10/import.c:168
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:388
+#: cipher/random.c:391
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:393
+#: cipher/random.c:396
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
 
-#: cipher/random.c:398
+#: cipher/random.c:401
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
 
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:407
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
 
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:415
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:450
+#: cipher/random.c:453
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
 
-#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:480
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:483
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:725
+#: cipher/random.c:728
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
 
-#: cipher/random.c:726
+#: cipher/random.c:729
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -364,16 +365,11 @@ msgstr ""
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
 "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
-#: cipher/md.c:142
+#: cipher/md.c:137
 #, c-format
 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/md.c:149
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
-msgstr ""
-
 #: cipher/rndegd.c:204
 msgid ""
 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
@@ -381,7 +377,17 @@ msgid ""
 "of the entropy.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:320
+#: cipher/primegen.c:120
+#, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:340
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -389,163 +395,128 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:342
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:343
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:344
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:345
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:326
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
-
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:347
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:328
-msgid "store only"
-msgstr "Nur speichern"
-
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:349
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:330
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln"
-
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:351
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:353
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:355
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:336
-msgid "check key signatures"
+#: g10/g10.c:356
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:357
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:358
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:359
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:360
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:362
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:363
 msgid "sign a key"
 msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:364
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/g10.c:345
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren"
-
-#: g10/g10.c:346
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
-
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:367
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:368
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:370
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:371
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
 
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:372
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:374
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
 
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:376
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:380
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:362
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
+#: g10/g10.c:383
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:364
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
+#: g10/g10.c:384
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:366
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
+#: g10/g10.c:385
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:391
 msgid "update the trust database"
 msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:370
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-
-#: g10/g10.c:371
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
-
-#: g10/g10.c:372
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
-
-#: g10/g10.c:374
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
-
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:398
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:380 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:64
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -555,202 +526,51 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:404
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:406
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/g10.c:388
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
-
-#: g10/g10.c:390
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr ""
-"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
-"Empfänger benutzen"
-
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:417
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:418
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
 
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:420
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:428
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:409 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:429 g10/gpgv.c:66
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:410 g10/gpgv.c:67
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "Etwas weniger Infos"
-
-#: g10/g10.c:411
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-
-#: g10/g10.c:412
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-
-#: g10/g10.c:413
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen"
-
-#: g10/g10.c:414
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "v4 Signaturen erzwingen"
-
-#: g10/g10.c:415
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
-
-#: g10/g10.c:416
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-
-#: g10/g10.c:418
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
-
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:440
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:441
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
 
-#: g10/g10.c:422
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "den GPG-Agent verwenden"
-
-#: g10/g10.c:425
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-
-#: g10/g10.c:426
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-
-#: g10/g10.c:427
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-
-#: g10/g10.c:428
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
-
-#: g10/g10.c:430
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
-
-#: g10/g10.c:431
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
-
-#: g10/g10.c:432
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
-
-#: g10/g10.c:433
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
-
-#: g10/g10.c:437
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-
-#: g10/g10.c:438
-msgid "read options from file"
-msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-
-#: g10/g10.c:442 g10/gpgv.c:71
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-
-#: g10/g10.c:444
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
-
-#: g10/g10.c:456
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
-
-#: g10/g10.c:457
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-
-#: g10/g10.c:463
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-
-#: g10/g10.c:464
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#: g10/g10.c:485
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
-"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
-"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
 
-#: g10/g10.c:465
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#: g10/g10.c:486
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
-"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
-"Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
-
-#: g10/g10.c:469
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-
-#: g10/g10.c:471
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
-
-#: g10/g10.c:473
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen"
-
-#: g10/g10.c:475
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:476
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
-
-#: g10/g10.c:478
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use compression algorithm NAME"
-msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
-
-#: g10/g10.c:479
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen"
-
-#: g10/g10.c:481
-msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "Foto-IDs anzeigen"
-
-#: g10/g10.c:482
-msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
-
-#: g10/g10.c:483
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
-
-#: g10/g10.c:489
+#: g10/g10.c:509
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -759,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
 "Optionen)\n"
 
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:512
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -779,17 +599,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:653 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:685 g10/gpgv.c:95
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:657
+#: g10/g10.c:689
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:660
+#: g10/g10.c:692
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -799,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten.\n"
 
-#: g10/g10.c:671
+#: g10/g10.c:703
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -807,404 +627,429 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:674
+#: g10/g10.c:706
 msgid "Pubkey: "
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:680 g10/keyedit.c:1666
+#: g10/g10.c:712 g10/keyedit.c:1725
 msgid "Cipher: "
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:686
+#: g10/g10.c:718
 msgid "Hash: "
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:692 g10/keyedit.c:1712
+#: g10/g10.c:724 g10/keyedit.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/g10.c:775
+#: g10/g10.c:807
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:843
+#: g10/g10.c:875
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:893
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
 msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1026
+#: g10/g10.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1029
+#: g10/g10.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1032
+#: g10/g10.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1038
+#: g10/g10.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1041
+#: g10/g10.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1044
+#: g10/g10.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1050
+#: g10/g10.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1053
+#: g10/g10.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1056
+#: g10/g10.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1062
+#: g10/g10.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1065
+#: g10/g10.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
 "\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1068
+#: g10/g10.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1262
+#: g10/g10.c:1304
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
 
-#: g10/g10.c:1298
+#: g10/g10.c:1340
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:1302
+#: g10/g10.c:1344
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1309
+#: g10/g10.c:1351
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:1502 g10/g10.c:1864 g10/g10.c:1875
+#: g10/g10.c:1567 g10/g10.c:2037 g10/g10.c:2048
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
 
-#: g10/g10.c:1515
+#: g10/g10.c:1580
 #, c-format
 msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
 "geladen\n"
 
-#: g10/g10.c:1680
+#: g10/g10.c:1781
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/g10.c:1698
+#: g10/g10.c:1799
 msgid "could not parse keyserver URI\n"
 msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
 
-#: g10/g10.c:1707
+#: g10/g10.c:1808
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1710
+#: g10/g10.c:1811
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Ungültige Import Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1717
+#: g10/g10.c:1818
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1720
+#: g10/g10.c:1821
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1726
+#: g10/g10.c:1843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n"
+
+#: g10/g10.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "Ungültige Import Option\n"
+
+#: g10/g10.c:1867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
+
+#: g10/g10.c:1870
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "Ungültige export Option\n"
+
+#: g10/g10.c:1877
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
 
-#: g10/g10.c:1853
+#: g10/g10.c:2026
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: g10/g10.c:1857
+#: g10/g10.c:2030
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1866
+#: g10/g10.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
 
-#: g10/g10.c:1869
+#: g10/g10.c:2042
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
 
-#: g10/g10.c:1890
+#: g10/g10.c:2063
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
 "machen\n"
 
-#: g10/g10.c:1896
+#: g10/g10.c:2069
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
 "verschlüsseln\n"
 
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:2075
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
 "verwenden.\n"
 
-#: g10/g10.c:1915
+#: g10/g10.c:2088
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
 "Verschlüsselung\n"
 
-#: g10/g10.c:1987 g10/g10.c:2011
+#: g10/g10.c:2156 g10/g10.c:2180
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1993 g10/g10.c:2017
+#: g10/g10.c:2162 g10/g10.c:2186
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1999
+#: g10/g10.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2005
+#: g10/g10.c:2174
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2020
+#: g10/g10.c:2189
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2022
+#: g10/g10.c:2191
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2024
+#: g10/g10.c:2193
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:2027
+#: g10/g10.c:2196
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:2031
+#: g10/g10.c:2200
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2035
+#: g10/g10.c:2204
 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2041
+#: g10/g10.c:2210
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2049
+#: g10/g10.c:2218
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2053
+#: g10/g10.c:2222
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2057
+#: g10/g10.c:2226
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2100
+#: g10/g10.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
+
+#: g10/g10.c:2300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2105
+#: g10/g10.c:2305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2110
+#: g10/g10.c:2310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2203
+#: g10/g10.c:2402
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2213
+#: g10/g10.c:2412
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/g10.c:2223
+#: g10/g10.c:2422
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2230
+#: g10/g10.c:2429
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2238
+#: g10/g10.c:2441
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2255
+#: g10/g10.c:2456
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2268
+#: g10/g10.c:2469
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2282
+#: g10/g10.c:2483
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2291
+#: g10/g10.c:2492
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2309
+#: g10/g10.c:2517
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2320
+#: g10/g10.c:2525
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2533
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2336
+#: g10/g10.c:2541
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--nrsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2344
+#: g10/g10.c:2549
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--nrlsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2352
+#: g10/g10.c:2557
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
 
-#: g10/g10.c:2408 g10/encode.c:422 g10/sign.c:825
+#: g10/g10.c:2613 g10/encode.c:420 g10/sign.c:887
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2423
+#: g10/g10.c:2628
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
 
-#: g10/g10.c:2461
+#: g10/g10.c:2666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2463
+#: g10/g10.c:2668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2465
+#: g10/g10.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2477
+#: g10/g10.c:2682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2487
+#: g10/g10.c:2692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2528
+#: g10/g10.c:2733
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2536
+#: g10/g10.c:2741
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2828
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2709
+#: g10/g10.c:2944
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2713
+#: g10/g10.c:2948
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/g10.c:2716 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2951 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
 #: g10/verify.c:142
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:2998
+#: g10/g10.c:3225
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1212,23 +1057,32 @@ msgstr ""
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
-#: g10/g10.c:3007
+#: g10/g10.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
-#: g10/g10.c:3015
+#: g10/g10.c:3244
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
-#: g10/g10.c:3052
+#: g10/g10.c:3278
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:3054
+#: g10/g10.c:3280
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
+#: g10/g10.c:3313
+#, fuzzy
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "Etwas weniger Infos"
+
 #: g10/gpgv.c:68
 #, fuzzy
 msgid "take the keys from this keyring"
@@ -1239,6 +1093,10 @@ msgstr "Diesen Schl
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "Zeitangaben differieren"
 
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
+
 #: g10/gpgv.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
@@ -1250,75 +1108,75 @@ msgid ""
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:321
+#: g10/armor.c:317
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:346
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
 
-#: g10/armor.c:357
+#: g10/armor.c:353
 msgid "armor header: "
 msgstr "ASCII-Hülle: "
 
-#: g10/armor.c:368
+#: g10/armor.c:364
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
 
-#: g10/armor.c:420
+#: g10/armor.c:416
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
 
-#: g10/armor.c:544
+#: g10/armor.c:540
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
 
-#: g10/armor.c:556
+#: g10/armor.c:552
 msgid "unexpected armor:"
 msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:"
 
-#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
+#: g10/armor.c:678 g10/armor.c:1254
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
 
-#: g10/armor.c:725
+#: g10/armor.c:721
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:759
+#: g10/armor.c:755
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:763
+#: g10/armor.c:759
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
 
-#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
+#: g10/armor.c:763 g10/armor.c:1291
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:787
+#: g10/armor.c:783
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
 
-#: g10/armor.c:791
+#: g10/armor.c:787
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
 
-#: g10/armor.c:1073
+#: g10/armor.c:1069
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
 
-#: g10/armor.c:1078
+#: g10/armor.c:1074
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/armor.c:1082
+#: g10/armor.c:1078
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -1367,11 +1225,11 @@ msgstr ""
 "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:301 g10/mainproc.c:1441
+#: g10/pkclist.c:302 g10/mainproc.c:1438
 msgid "                aka \""
 msgstr "                    alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:312 g10/keyedit.c:299
+#: g10/pkclist.c:313 g10/keyedit.c:310
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1384,118 +1242,118 @@ msgstr ""
 "unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:316
+#: g10/pkclist.c:317
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I don't know\n"
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
 
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:319
 #, c-format
 msgid " %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:321
 #, c-format
 msgid " %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:322
+#: g10/pkclist.c:323
 #, c-format
 msgid " %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:325
 #, c-format
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
 
 #. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:327
+#: g10/pkclist.c:328
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:335
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = verlassen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:344 g10/revoke.c:604
+#: g10/pkclist.c:345 g10/revoke.c:604
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/pkclist.c:365
+#: g10/pkclist.c:366
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
 
-#: g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:380
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:455
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461 g10/pkclist.c:473 g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:462 g10/pkclist.c:474 g10/pkclist.c:573
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
 
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:467
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:487
+#: g10/pkclist.c:488
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:497
+#: g10/pkclist.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:503
+#: g10/pkclist.c:504
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:514
+#: g10/pkclist.c:515
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
-#: g10/pkclist.c:519
+#: g10/pkclist.c:520
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -1506,83 +1364,83 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
-#: g10/pkclist.c:581 g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:612
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:630
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:634
+#: g10/pkclist.c:635
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:640
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:650
+#: g10/pkclist.c:651
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:660
+#: g10/pkclist.c:661
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:661
+#: g10/pkclist.c:662
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:669
+#: g10/pkclist.c:670
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:671
+#: g10/pkclist.c:672
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:859 g10/encode.c:721
+#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:860 g10/encode.c:719
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:836 g10/pkclist.c:869 g10/pkclist.c:1027 g10/pkclist.c:1087
+#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:870 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1059
+#: g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:886
+#: g10/pkclist.c:887
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:899
+#: g10/pkclist.c:900
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -1590,145 +1448,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
 
-#: g10/pkclist.c:915
+#: g10/pkclist.c:916
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:920 g10/pkclist.c:1002
+#: g10/pkclist.c:921 g10/pkclist.c:1003
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:938
+#: g10/pkclist.c:939
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:945
+#: g10/pkclist.c:946
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:995
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1039
+#: g10/pkclist.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1094
+#: g10/pkclist.c:1095
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
-#: g10/keygen.c:193
+#: g10/keygen.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
 
-#: g10/keygen.c:200
+#: g10/keygen.c:213
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:202
+#: g10/keygen.c:215
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:204
+#: g10/keygen.c:217
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:293
+#: g10/keygen.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen in den Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:611
+#: g10/keygen.c:634
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:650
+#: g10/keygen.c:673
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:694
+#: g10/keygen.c:717
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
 
-#: g10/keygen.c:748 g10/keygen.c:832 g10/keygen.c:923
+#: g10/keygen.c:771 g10/keygen.c:855 g10/keygen.c:946
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
 
-#: g10/keygen.c:753 g10/keygen.c:837 g10/keygen.c:928
+#: g10/keygen.c:776 g10/keygen.c:860 g10/keygen.c:951
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
 
-#: g10/keygen.c:1028
+#: g10/keygen.c:1051
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1030
+#: g10/keygen.c:1053
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1031
+#: g10/keygen.c:1054
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1033
+#: g10/keygen.c:1056
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1035
+#: g10/keygen.c:1058
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1036
+#: g10/keygen.c:1059
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1038
+#: g10/keygen.c:1061
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1063
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1043 g10/keyedit.c:308 g10/keyedit.c:329 g10/keyedit.c:345
-#: g10/keyedit.c:740
+#: g10/keygen.c:1066 g10/keyedit.c:319 g10/keyedit.c:340 g10/keyedit.c:356
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/keygen.c:1069
+#: g10/keygen.c:1092
 msgid ""
 "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
 "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is also\n"
 "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1074
+#: g10/keygen.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Create anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
 
-#: g10/keygen.c:1089 g10/keyedit.c:753 g10/revoke.c:637
+#: g10/keygen.c:1115 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:637
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1102
+#: g10/keygen.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1741,19 +1598,19 @@ msgstr ""
 "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
 "      größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1111
+#: g10/keygen.c:1137
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1116
+#: g10/keygen.c:1142
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
 
-#: g10/keygen.c:1118
+#: g10/keygen.c:1144
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1121
+#: g10/keygen.c:1147
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
 
@@ -1765,12 +1622,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m
 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 #. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1132
+#: g10/keygen.c:1158
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1137
+#: g10/keygen.c:1163
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1778,11 +1635,11 @@ msgstr ""
 "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
 "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1140
+#: g10/keygen.c:1166
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
 
-#: g10/keygen.c:1141
+#: g10/keygen.c:1167
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1790,17 +1647,17 @@ msgstr ""
 "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
 "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1150
+#: g10/keygen.c:1176
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1153 g10/keygen.c:1157
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1183
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1208
+#: g10/keygen.c:1234
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1816,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1217
+#: g10/keygen.c:1243
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -1832,30 +1689,30 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1239
+#: g10/keygen.c:1265
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1267
 msgid "Signature is valid for? (0) "
 msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1272
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "Ungültiger Wert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1251
+#: g10/keygen.c:1277
 #, c-format
 msgid "%s does not expire at all\n"
 msgstr "%s verfällt nie.\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1258
+#: g10/keygen.c:1284
 #, c-format
 msgid "%s expires at %s\n"
 msgstr "%s verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1290
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1863,11 +1720,11 @@ msgstr ""
 "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
 "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1269
+#: g10/keygen.c:1295
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
 
-#: g10/keygen.c:1312
+#: g10/keygen.c:1338
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1883,44 +1740,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1324
+#: g10/keygen.c:1350
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
-#: g10/keygen.c:1332
+#: g10/keygen.c:1358
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
 
-#: g10/keygen.c:1334
+#: g10/keygen.c:1360
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1336
+#: g10/keygen.c:1362
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1344
+#: g10/keygen.c:1370
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1381
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
 
-#: g10/keygen.c:1363
+#: g10/keygen.c:1389
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/keygen.c:1369
+#: g10/keygen.c:1395
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1392
+#: g10/keygen.c:1418
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1931,27 +1788,27 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1402
+#: g10/keygen.c:1429
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
 
-#: g10/keygen.c:1407
+#: g10/keygen.c:1434
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeFfBb"
 
-#: g10/keygen.c:1417
+#: g10/keygen.c:1444
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1418
+#: g10/keygen.c:1445
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1437
+#: g10/keygen.c:1464
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
 
-#: g10/keygen.c:1476
+#: g10/keygen.c:1503
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1959,16 +1816,16 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1485 g10/keyedit.c:958
+#: g10/keygen.c:1512 g10/keyedit.c:1005
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
 
-#: g10/keygen.c:1486
+#: g10/keygen.c:1513
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1492
+#: g10/keygen.c:1519
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1981,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "aufrufen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1513
+#: g10/keygen.c:1540
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1992,53 +1849,64 @@ msgstr ""
 "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
 "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2078
+#. We don't yet support unattended key generation.
+#: g10/keygen.c:2098 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414
+#, fuzzy
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2159
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2132
+#: g10/keygen.c:2227
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2239 g10/keygen.c:2327
+#: g10/keygen.c:2335 g10/keygen.c:2460
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2240 g10/keygen.c:2329
+#: g10/keygen.c:2337 g10/keygen.c:2463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2340 g10/keygen.c:2466
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2316
+#: g10/keygen.c:2449
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322
+#: g10/keygen.c:2455
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2336
+#: g10/keygen.c:2473
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2343
+#: g10/keygen.c:2480
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2363
+#: g10/keygen.c:2500
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2364
+#: g10/keygen.c:2501
 msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
 msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2375
+#: g10/keygen.c:2512
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -2047,12 +1915,12 @@ msgstr ""
 "werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
 "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2387 g10/keygen.c:2498
+#: g10/keygen.c:2524 g10/keygen.c:2635
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2433 g10/sign.c:258
+#: g10/keygen.c:2570 g10/sign.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -2060,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2435 g10/sign.c:260
+#: g10/keygen.c:2572 g10/sign.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -2068,114 +1936,114 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2444
+#: g10/keygen.c:2581
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
 
-#: g10/keygen.c:2473
+#: g10/keygen.c:2610
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
+#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:773
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 
-#: g10/encode.c:179 g10/tdbio.c:532 g10/tdbio.c:593 g10/openfile.c:179
+#: g10/encode.c:177 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
 #: g10/openfile.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:208 g10/sign.c:1078
+#: g10/encode.c:206 g10/sign.c:1140
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:213
+#: g10/encode.c:211
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
 "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
 "werden\n"
 
-#: g10/encode.c:230 g10/encode.c:493
+#: g10/encode.c:228 g10/encode.c:491
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
 
-#: g10/encode.c:300 g10/encode.c:532
+#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
 
-#: g10/encode.c:413
+#: g10/encode.c:411
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
 "verschlüsselt werden\n"
 
-#: g10/encode.c:428
+#: g10/encode.c:426
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Lesen von '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:464
+#: g10/encode.c:462
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
 "werden.\n"
 
-#: g10/encode.c:474 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:472 g10/encode.c:660
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
 "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:794
+#: g10/encode.c:574 g10/sign.c:856
 #, c-format
 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
 "Empfängervoreinstellungen.\n"
 
-#: g10/encode.c:748
+#: g10/encode.c:746
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
 
-#: g10/export.c:195 g10/keyedit.c:2568 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2692 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
 #, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/export.c:217 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/export.c:226
+#: g10/export.c:193
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/export.c:242
+#: g10/export.c:209
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n"
 
-#: g10/export.c:250
+#: g10/export.c:217
 #, c-format
 msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
 
 #. I hope this warning doesn't confuse people.
-#: g10/export.c:395
+#: g10/export.c:362
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:427
+#: g10/export.c:394
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
 
@@ -2185,483 +2053,480 @@ msgstr "zu viele Eintr
 
 #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 #. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2590
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2615
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
 
-#: g10/getkey.c:1570
+#: g10/getkey.c:1594
 #, c-format
 msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2072
+#: g10/getkey.c:2097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
 msgstr ""
 "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n"
 
-#: g10/getkey.c:2300
+#: g10/getkey.c:2325
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
 "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
 
-#: g10/getkey.c:2347
+#: g10/getkey.c:2372
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:270
+#: g10/import.c:240
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
-#: g10/import.c:279
+#: g10/import.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:254
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:266
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "              ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:271
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                           ohne User-ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:273
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                             importiert: %lu"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:279
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                            unverändert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:281
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "                          neue User-IDs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "                    neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:285
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:317
+#: g10/import.c:287
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "                neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:319
+#: g10/import.c:289
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "             gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321
+#: g10/import.c:291
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "           geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:323
+#: g10/import.c:293
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "                 unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "                       nicht importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:593
+#: g10/import.c:563
 msgid ""
 "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:607 g10/import.c:926
+#: g10/import.c:577 g10/import.c:895
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:626
+#: g10/import.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: HKP Unterschlüsseldefekt repariert\n"
 
-#: g10/import.c:641
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:618
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:620
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:660 g10/import.c:1019
+#: g10/import.c:629 g10/import.c:988
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:665
+#: g10/import.c:634
 #, c-format
 msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:674
+#: g10/import.c:643
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:679 g10/sign.c:701 g10/sign.c:940 g10/openfile.c:253
+#: g10/import.c:648 g10/sign.c:763 g10/sign.c:1002 g10/openfile.c:253
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:682 g10/import.c:768 g10/import.c:953 g10/import.c:1079
+#: g10/import.c:651 g10/import.c:737 g10/import.c:922 g10/import.c:1048
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:700
+#: g10/import.c:669
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
 
-#: g10/import.c:722
+#: g10/import.c:691
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:739 g10/import.c:1036
+#: g10/import.c:708 g10/import.c:1005
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
 "s\n"
 
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1042
+#: g10/import.c:715 g10/import.c:1011
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/import.c:777
+#: g10/import.c:746
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:780
+#: g10/import.c:749
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:783
+#: g10/import.c:752
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:786
+#: g10/import.c:755
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:789
+#: g10/import.c:758
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:761
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:811
+#: g10/import.c:780
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:947
+#: g10/import.c:916
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
 
-#: g10/import.c:958
+#: g10/import.c:927
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:974
+#: g10/import.c:943
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:984
+#: g10/import.c:953
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1013
+#: g10/import.c:982
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:1053
+#: g10/import.c:1022
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:1085
+#: g10/import.c:1054
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:1149
+#: g10/import.c:1118
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1133
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1135
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1179
+#: g10/import.c:1152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
 
-#: g10/import.c:1187 g10/import.c:1228
+#: g10/import.c:1161 g10/import.c:1205
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:1188
+#: g10/import.c:1162
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1200
+#: g10/import.c:1175
 #, c-format
 msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1220 g10/sig-check.c:552
+#: g10/import.c:1196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/import.c:1229
+#: g10/import.c:1206
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
 
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1240
+#: g10/import.c:1219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation signatures\n"
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1279
+#: g10/import.c:1258
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
 
-#: g10/import.c:1302
+#: g10/import.c:1281
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
 
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1328
+#: g10/import.c:1308
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1337
+#: g10/import.c:1317
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1354
+#: g10/import.c:1334
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1366
+#: g10/import.c:1347
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1374
+#: g10/import.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1472
+#: g10/import.c:1454
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
-#: g10/import.c:1531
+#: g10/import.c:1513
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1545
+#: g10/import.c:1527
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
 "nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/import.c:1602
+#: g10/import.c:1585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:1633
+#: g10/import.c:1618
 #, c-format
 msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:153
+#: g10/keyedit.c:161
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[Widerruf]"
 
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:162
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
 
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:191
+#: g10/keyedit.c:236 g10/keylist.c:320
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:193
+#: g10/keyedit.c:238 g10/keylist.c:322
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:195
+#: g10/keyedit.c:240 g10/keylist.c:324
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:197
+#: g10/keyedit.c:242 g10/keylist.c:326
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:233 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:244 g10/keylist.c:328
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:235 g10/keylist.c:201
+#: g10/keyedit.c:246 g10/keylist.c:330
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:237
+#: g10/keyedit.c:248
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:239
+#: g10/keyedit.c:250
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:302
+#: g10/keyedit.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:303
+#: g10/keyedit.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) I trust fully\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/keyedit.c:322
+#: g10/keyedit.c:333
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:340
+#: g10/keyedit.c:351
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:483
+#: g10/keyedit.c:494
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:703 g10/keyedit.c:1315
+#: g10/keyedit.c:501 g10/keyedit.c:521 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:692
+#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1366
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:498 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:1321
+#: g10/keyedit.c:509 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:550 g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:1372
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:503
-#, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+#: g10/keyedit.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
+
+#: g10/keyedit.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:522
+#: g10/keyedit.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2670,11 +2535,11 @@ msgstr ""
 "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:531
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:545
+#: g10/keyedit.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2683,14 +2548,14 @@ msgstr ""
 "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
 
 #. It's a local sig, and we want to make a
 #. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2699,45 +2564,45 @@ msgstr ""
 "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:621
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:642
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:646
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:671
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:639
+#: g10/keyedit.c:686
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
 
-#: g10/keyedit.c:659
+#: g10/keyedit.c:706
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:663
+#: g10/keyedit.c:710
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:743
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2745,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
 "werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:745
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:770
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2759,27 +2624,31 @@ msgstr ""
 "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
 "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:775
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ich antworte nicht.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:730
+#: g10/keyedit.c:777
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:732
+#: g10/keyedit.c:779
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:734
+#: g10/keyedit.c:781
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:763
+#: g10/keyedit.c:787
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:810
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2787,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
 "Schlüssel beglaubigen wollen: \""
 
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:819
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
@@ -2795,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:776
+#: g10/keyedit.c:823
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2804,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
 "werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:828
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2812,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:835
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2820,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:839
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2828,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:797
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
@@ -2836,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:848
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
@@ -2844,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:852
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2852,34 +2721,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:861
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? "
 
-#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:3376 g10/keyedit.c:3467 g10/keyedit.c:3540
-#: g10/sign.c:309
+#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3602 g10/keyedit.c:3693 g10/keyedit.c:3766
+#: g10/sign.c:370
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:962
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:966
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:970
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:990
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:996
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2887,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:1010
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2895,522 +2764,537 @@ msgstr ""
 "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1013
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
 
-#: g10/keyedit.c:1030
+#: g10/keyedit.c:1079
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1072
+#: g10/keyedit.c:1122
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:1073
+#: g10/keyedit.c:1123
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:1074
+#: g10/keyedit.c:1124
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
-#: g10/keyedit.c:1074
+#: g10/keyedit.c:1124
 msgid "save and quit"
 msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:1075
+#: g10/keyedit.c:1125
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:1075
+#: g10/keyedit.c:1125
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1077
+#: g10/keyedit.c:1127
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:1077
+#: g10/keyedit.c:1127
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1128
 msgid "list"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1128
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
 
-#: g10/keyedit.c:1079
+#: g10/keyedit.c:1129
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:1080
+#: g10/keyedit.c:1130
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:1080
+#: g10/keyedit.c:1130
 msgid "select user ID N"
 msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1132
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1132
 msgid "list signatures"
 msgstr "Liste der Signaturen"
 
-#: g10/keyedit.c:1083
+#: g10/keyedit.c:1133
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1134
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1134
 msgid "sign the key"
 msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:1085
+#: g10/keyedit.c:1135
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:1086
+#: g10/keyedit.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "tsign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:1086
+#: g10/keyedit.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "make a trust signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/keyedit.c:1087
+#: g10/keyedit.c:1137
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1087
+#: g10/keyedit.c:1137
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1138
 msgid "nrsign"
 msgstr "nrsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1138
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1139
 msgid "nrlsign"
 msgstr "nrlsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1139
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:1090
+#: g10/keyedit.c:1140
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: g10/keyedit.c:1091
+#: g10/keyedit.c:1141
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:1091
+#: g10/keyedit.c:1141
 msgid "add a user ID"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1142
 msgid "addphoto"
 msgstr "addphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1142
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1143
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1143
 msgid "delete user ID"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
 #. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:1095
+#: g10/keyedit.c:1145
 msgid "delphoto"
 msgstr "delphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:1096
+#: g10/keyedit.c:1146
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1096
+#: g10/keyedit.c:1146
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1097
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1097
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1098
+#: g10/keyedit.c:1148
 msgid "addrevoker"
 msgstr "addrevoker"
 
-#: g10/keyedit.c:1098
+#: g10/keyedit.c:1148
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1099
+#: g10/keyedit.c:1149
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:1099
+#: g10/keyedit.c:1149
 msgid "delete signatures"
 msgstr "Signatur entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1100
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:1100
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "change the expire date"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
-#: g10/keyedit.c:1101
+#: g10/keyedit.c:1151
 msgid "primary"
 msgstr "primary"
 
-#: g10/keyedit.c:1101
+#: g10/keyedit.c:1151
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
 
-#: g10/keyedit.c:1102
+#: g10/keyedit.c:1152
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:1102
+#: g10/keyedit.c:1152
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:1104
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:1105
+#: g10/keyedit.c:1155
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:1105
+#: g10/keyedit.c:1155
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
 
-#: g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1156
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1156
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:1107
+#: g10/keyedit.c:1157
 msgid "setpref"
 msgstr "setpref"
 
-#: g10/keyedit.c:1107
+#: g10/keyedit.c:1157
 msgid "set preference list"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:1108
+#: g10/keyedit.c:1158
 msgid "updpref"
 msgstr "updpref"
 
-#: g10/keyedit.c:1108
+#: g10/keyedit.c:1158
 msgid "updated preferences"
 msgstr "geänderte Voreinstellungen"
 
-#: g10/keyedit.c:1109
+#: g10/keyedit.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "keyserver"
+msgstr "Schlüsselserverfehler"
+
+#: g10/keyedit.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1160
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:1109
+#: g10/keyedit.c:1160
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "Das Mantra ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:1110
+#: g10/keyedit.c:1161
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:1110
+#: g10/keyedit.c:1161
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:1111
+#: g10/keyedit.c:1162
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:1111
+#: g10/keyedit.c:1162
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "revuid"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "revoke a user ID"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1113
+#: g10/keyedit.c:1164
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1113
+#: g10/keyedit.c:1164
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1114
+#: g10/keyedit.c:1165
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:1114
+#: g10/keyedit.c:1165
 msgid "disable a key"
 msgstr "Schlüssel abschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:1115
+#: g10/keyedit.c:1166
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:1115
+#: g10/keyedit.c:1166
 msgid "enable a key"
 msgstr "Schlüssel anschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:1116
+#: g10/keyedit.c:1167
 msgid "showphoto"
 msgstr "showphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:1116
+#: g10/keyedit.c:1167
 msgid "show photo ID"
 msgstr "Foto-ID anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1136 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1187 g10/delkey.c:119
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1174
+#: g10/keyedit.c:1225
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1192
+#: g10/keyedit.c:1243
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1223
+#: g10/keyedit.c:1274
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
-#: g10/keyedit.c:1255
+#: g10/keyedit.c:1306
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1310
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1309
+#: g10/keyedit.c:1360
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:1328
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1380
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1406
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1375 g10/keyedit.c:1396 g10/keyedit.c:1456
+#: g10/keyedit.c:1426 g10/keyedit.c:1447 g10/keyedit.c:1507
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1428
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1431
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1432
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1419 g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:1470 g10/keyedit.c:1526
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1474
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1475
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1459
+#: g10/keyedit.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1460
+#: g10/keyedit.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1479
+#: g10/keyedit.c:1530
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1531
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1544
+#: g10/keyedit.c:1595
 #, fuzzy
 msgid "Current preference list:\n"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:1550
+#: g10/keyedit.c:1601
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr ""
 "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1552
+#: g10/keyedit.c:1603
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1590
+#: g10/keyedit.c:1649
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Änderungen speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1593
+#: g10/keyedit.c:1652
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1604
+#: g10/keyedit.c:1663
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1611
+#: g10/keyedit.c:1670
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1618
+#: g10/keyedit.c:1677
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1630
+#: g10/keyedit.c:1689
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1689
+#: g10/keyedit.c:1748
 msgid "Digest: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1800
 msgid "Features: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1752
+#: g10/keyedit.c:1811
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1993
+#: g10/keyedit.c:2054
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
 
-#: g10/keyedit.c:1997
+#: g10/keyedit.c:2058
 msgid " (sensitive)"
 msgstr "(empfindlich)"
 
-#. Note, we use the same format string as in other show
-#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2037 g10/keyedit.c:2122 g10/keyedit.c:2137
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
+#: g10/keyedit.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s expires: %s"
 msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:2085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %-13s"
 msgstr " Vertrauen: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2017
+#: g10/keyedit.c:2086
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2023
+#: g10/keyedit.c:2092
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
 
-#: g10/keyedit.c:2053
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:2106 g10/keyedit.c:2209 g10/keyedit.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
+msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2122
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2056
+#: g10/keyedit.c:2125
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2058
+#: g10/keyedit.c:2127
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2078
+#: g10/keyedit.c:2152 g10/mainproc.c:1446 g10/trustdb.c:1155
 #, fuzzy
-msgid "[revoked] "
+msgid "revoked"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:2080
+#: g10/keyedit.c:2154 g10/mainproc.c:1448 g10/trustdb.c:489
 #, fuzzy
-msgid "[expired] "
+msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2088
+#: g10/keyedit.c:2175
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2183
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3418,7 +3302,13 @@ msgstr ""
 "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
 "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2253
+#: g10/keyedit.c:2315
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2374
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3428,45 +3318,45 @@ msgstr ""
 "könnte\n"
 "         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2258 g10/keyedit.c:2531
+#: g10/keyedit.c:2379 g10/keyedit.c:2652
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2264
+#: g10/keyedit.c:2385
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2520
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2409
+#: g10/keyedit.c:2530
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2413
+#: g10/keyedit.c:2534
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2419
+#: g10/keyedit.c:2540
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2433
+#: g10/keyedit.c:2554
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2434
+#: g10/keyedit.c:2555
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2437
+#: g10/keyedit.c:2558
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2526
+#: g10/keyedit.c:2647
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
@@ -3477,16 +3367,16 @@ msgstr ""
 "könnte\n"
 "         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2537
+#: g10/keyedit.c:2658
 #, fuzzy
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2560
+#: g10/keyedit.c:2681
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
 
-#: g10/keyedit.c:2575
+#: g10/keyedit.c:2702
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
@@ -3495,78 +3385,82 @@ msgstr ""
 #. This actually causes no harm (after all, a key that
 #. designates itself as a revoker is the same as a
 #. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2590
+#: g10/keyedit.c:2717
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2612
+#: g10/keyedit.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr ""
 "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2641
+#: g10/keyedit.c:2768
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2647
+#: g10/keyedit.c:2774
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
 msgstr ""
 "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2708
+#: g10/keyedit.c:2835
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2714
+#: g10/keyedit.c:2841
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2718
+#: g10/keyedit.c:2845
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2720
+#: g10/keyedit.c:2847
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2762
+#: g10/keyedit.c:2892
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2778
+#: g10/keyedit.c:2908
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2858
+#: g10/keyedit.c:2988
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3002
+#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3134 g10/keyedit.c:3226
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3062
+#: g10/keyedit.c:3190
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3288
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3108
+#: g10/keyedit.c:3334
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3222
+#: g10/keyedit.c:3448
 msgid "user ID: \""
 msgstr "User-ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:3227
+#: g10/keyedit.c:3453
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3575,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3230
+#: g10/keyedit.c:3456
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3584,56 +3478,56 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3235
+#: g10/keyedit.c:3461
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyedit.c:3465
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3469
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3268
+#: g10/keyedit.c:3494
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3287
+#: g10/keyedit.c:3513
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3295
+#: g10/keyedit.c:3521
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3315
+#: g10/keyedit.c:3541
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3325
+#: g10/keyedit.c:3551
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3327
+#: g10/keyedit.c:3553
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nicht-exportierbar)"
 
-#: g10/keyedit.c:3334
+#: g10/keyedit.c:3560
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3364
+#: g10/keyedit.c:3590
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3434
+#: g10/keyedit.c:3660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
@@ -3642,69 +3536,78 @@ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 #. created in the future, so we need to warn the user and
 #. set our revocation timestamp one second after that so
 #. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3451
+#: g10/keyedit.c:3677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3624
+#: g10/keyedit.c:3850
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n"
 
-#: g10/keylist.c:134
+#: g10/keylist.c:192
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:194
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:161 g10/keylist.c:184 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
+#: g10/keylist.c:233
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:235
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:274 g10/keylist.c:313
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
-#: g10/keylist.c:170
+#: g10/keylist.c:288
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:172
+#: g10/keylist.c:290
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:179
+#: g10/keylist.c:301
 msgid "not human readable"
 msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
 
-#: g10/keylist.c:268
+#: g10/keylist.c:401
 msgid "Keyring"
 msgstr "Schlüsselbund"
 
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:545 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:635 g10/keylist.c:665 g10/keylist.c:753 g10/keylist.c:780
+#: g10/mainproc.c:856
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:1083
+#: g10/keylist.c:1345
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1085
+#: g10/keylist.c:1347
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1092
+#: g10/keylist.c:1354
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1094
+#: g10/keylist.c:1356
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr " Unter-Fingerabdruck  ="
 
 #. use tty
-#: g10/keylist.c:1098 g10/keylist.c:1102
+#: g10/keylist.c:1360 g10/keylist.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
@@ -3793,43 +3696,54 @@ msgstr ""
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:713
+#: g10/mainproc.c:710
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:781
-msgid "Notation: "
-msgstr "\"Notation\": "
-
-#: g10/mainproc.c:793
-msgid "Policy: "
-msgstr "Richtlinie: "
-
-#: g10/mainproc.c:1258
+#: g10/mainproc.c:1209
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
 
 #. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1300 g10/mainproc.c:1310
+#: g10/mainproc.c:1251 g10/mainproc.c:1261
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
 
+#: g10/mainproc.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %.*s\n"
+msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %08lX%08lX\n"
+msgstr "                            unverändert: %lu\n"
+
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1319
+#: g10/mainproc.c:1277
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1368 g10/mainproc.c:1401
+#. According to my favorite copy editor, in English
+#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
+#. page, but "from" if it is located on a keyserver.  I'm
+#. not going to even try to make two strings here :)
+#: g10/mainproc.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
+
+#: g10/mainproc.c:1365 g10/mainproc.c:1401
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1369 g10/mainproc.c:1402
+#: g10/mainproc.c:1366 g10/mainproc.c:1402
 msgid "Expired signature from \""
 msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1370 g10/mainproc.c:1403
+#: g10/mainproc.c:1367 g10/mainproc.c:1403
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 
@@ -3837,54 +3751,59 @@ msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ungewiß]  "
 
-#: g10/mainproc.c:1504
+#: g10/mainproc.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1509
+#: g10/mainproc.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1512
+#: g10/mainproc.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1513
+#: g10/mainproc.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "binary"
 msgstr "primary"
 
-#: g10/mainproc.c:1514
+#: g10/mainproc.c:1541
 msgid "textmode"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1514 g10/trustdb.c:496
+#: g10/mainproc.c:1541 g10/trustdb.c:488
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannte Version"
 
-#: g10/mainproc.c:1534
+#: g10/mainproc.c:1561
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1603 g10/mainproc.c:1619 g10/mainproc.c:1681
+#: g10/mainproc.c:1630 g10/mainproc.c:1646 g10/mainproc.c:1732
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1630
+#: g10/mainproc.c:1673
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1681
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1687
+#: g10/mainproc.c:1738
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1694
+#: g10/mainproc.c:1748
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
 
@@ -3910,81 +3829,95 @@ msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr "Für weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:511
+#: g10/misc.c:535
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n"
 
-#: g10/misc.c:515
+#: g10/misc.c:539
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
 
-#: g10/misc.c:517
+#: g10/misc.c:541
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
 
-#: g10/misc.c:639
+#: g10/misc.c:663
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
 
+#: g10/misc.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
+
+#: g10/misc.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
+
 #: g10/parse-packet.c:121
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1066
+#: g10/parse-packet.c:690
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:1103
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:456 g10/passphrase.c:503
+#: g10/passphrase.c:460 g10/passphrase.c:507
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:464
+#: g10/passphrase.c:468
 msgid "can't set client pid for the agent\n"
 msgstr "Client-PID für den Agent kann nicht gesetzt werden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:472
+#: g10/passphrase.c:476
 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 msgstr "Server-Lese-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
 
-#: g10/passphrase.c:479
+#: g10/passphrase.c:483
 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 msgstr "Server-Schreib-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
 
-#: g10/passphrase.c:512
+#: g10/passphrase.c:516
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
 
-#: g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:529
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:550
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:572
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:575 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:987
+#: g10/passphrase.c:579 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:991
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr ""
 "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
 
-#: g10/passphrase.c:676 g10/passphrase.c:1091
+#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1130
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:686
+#: g10/passphrase.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -3995,32 +3928,40 @@ msgstr ""
 "Benutzer: \"\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:708
+#: g10/passphrase.c:712
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein\n"
 
-#: g10/passphrase.c:710
+#: g10/passphrase.c:714
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Geben Sie das Mantra ein\n"
 
-#: g10/passphrase.c:748
+#: g10/passphrase.c:752
 msgid "passphrase too long\n"
 msgstr "Mantra ist zu lang\n"
 
-#: g10/passphrase.c:761
+#: g10/passphrase.c:765
 msgid "invalid response from agent\n"
 msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n"
 
-#: g10/passphrase.c:776 g10/passphrase.c:869
+#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
 
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:958
+#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:962
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1077
+#: g10/passphrase.c:1041 g10/passphrase.c:1177
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1046 g10/passphrase.c:1181
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
+
+#: g10/passphrase.c:1116
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4030,20 +3971,12 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1086
+#: g10/passphrase.c:1125
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1138
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1142
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
-
-#: g10/passphrase.c:1146
+#: g10/passphrase.c:1185
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
 
@@ -4078,35 +4011,35 @@ msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:102
+#: g10/pubkey-enc.c:103
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
 msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:118
+#: g10/pubkey-enc.c:119
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:170
+#: g10/pubkey-enc.c:207
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:189
+#: g10/pubkey-enc.c:228
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:232
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:254
+#: g10/pubkey-enc.c:286
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:260
+#: g10/pubkey-enc.c:292
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
 
@@ -4119,32 +4052,32 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:243
+#: g10/seckey-cert.c:246
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
 
-#: g10/seckey-cert.c:244
+#: g10/seckey-cert.c:247
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:301
+#: g10/seckey-cert.c:307
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
 "         bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:339
+#: g10/seckey-cert.c:345
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
 "benutzt\n"
 
-#: g10/sig-check.c:73
+#: g10/sig-check.c:70
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
 
-#: g10/sig-check.c:213
+#: g10/sig-check.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
@@ -4153,20 +4086,20 @@ msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
 "Signaturen NICHT sicher genug!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:222
+#: g10/sig-check.c:224
 #, c-format
 msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:223
+#: g10/sig-check.c:225
 #, c-format
 msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
 "Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:232
+#: g10/sig-check.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
@@ -4175,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:234
+#: g10/sig-check.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
@@ -4184,76 +4117,120 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
 "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:247
+#: g10/sig-check.c:249
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:346
+#: g10/sig-check.c:352
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
 "\"critical bit\"\n"
 
-#: g10/sign.c:104
+#: g10/sig-check.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n"
+
+#: g10/sig-check.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
+
+#: g10/sign.c:85
+#, fuzzy
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"eingetragen werden\n"
+
+#: g10/sign.c:93
+#, fuzzy
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr ""
+"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"eingetragen werden\n"
+
+#: g10/sign.c:112
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
 "\"unerweiterte\".\n"
 
-#: g10/sign.c:152
-#, c-format
+#: g10/sign.c:138
+#, fuzzy
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"eingetragen werden\n"
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:159
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
 "\"unerweiterte\".\n"
 
-#: g10/sign.c:304
+#: g10/sign.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
+"\"unerweiterte\".\n"
+
+#: g10/sign.c:365
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:313
+#: g10/sign.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:489
+#: g10/sign.c:550
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
 
-#: g10/sign.c:672
+#: g10/sign.c:734
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
 "Unterschrift erzeugt werden\n"
 
-#: g10/sign.c:696 g10/sign.c:935
+#: g10/sign.c:758 g10/sign.c:997
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:725
+#: g10/sign.c:787
 #, c-format
 msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/sign.c:820
+#: g10/sign.c:882
 msgid "signing:"
 msgstr "unterschreibe:"
 
-#: g10/sign.c:919
+#: g10/sign.c:981
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
 "Schlüssel machen\n"
 
-#: g10/sign.c:1072
+#: g10/sign.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
@@ -4268,12 +4245,12 @@ msgstr "Textzeilen l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1433
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1435
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1442
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -4282,122 +4259,122 @@ msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
 
-#: g10/tdbio.c:495
+#: g10/tdbio.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/tdbio.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:520 g10/tdbio.c:538 g10/tdbio.c:581
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:584
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/tdbio.c:528 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1463
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:543
+#: g10/tdbio.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:547
+#: g10/tdbio.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:590
+#: g10/tdbio.c:592
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n"
 
-#: g10/tdbio.c:606
+#: g10/tdbio.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n"
 
-#: g10/tdbio.c:638
+#: g10/tdbio.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:663 g10/tdbio.c:683 g10/tdbio.c:699 g10/tdbio.c:713
-#: g10/tdbio.c:743 g10/tdbio.c:1366 g10/tdbio.c:1393
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1368 g10/tdbio.c:1395
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:722
+#: g10/tdbio.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1162
+#: g10/tdbio.c:1164
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1172
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1191
+#: g10/tdbio.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1209
+#: g10/tdbio.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1214
+#: g10/tdbio.c:1216
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: invalid file version %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1399
+#: g10/tdbio.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: g10/tdbio.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1417
+#: g10/tdbio.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1492
+#: g10/tdbio.c:1494
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
@@ -4450,108 +4427,98 @@ msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:448
+#: g10/trustdb.c:435
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:454
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:497
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
-
-#: g10/trustdb.c:498
+#: g10/trustdb.c:490
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:499
+#: g10/trustdb.c:491
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:492
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:493
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:502
+#: g10/trustdb.c:494
 #, fuzzy
 msgid "ultimate"
 msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
 
-#: g10/trustdb.c:542
+#: g10/trustdb.c:534
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:548 g10/trustdb.c:2113
+#: g10/trustdb.c:540 g10/trustdb.c:2141
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
 msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:572
+#: g10/trustdb.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
 msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:767 g10/trustdb.c:1230
+#: g10/trustdb.c:782 g10/trustdb.c:1253
 #, c-format
 msgid "public key %08lX not found: %s\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1019
+#: g10/trustdb.c:1020
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1024
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "revkey"
-
-#: g10/trustdb.c:1866
+#: g10/trustdb.c:1892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1920
+#: g10/trustdb.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr ""
 "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1938
+#: g10/trustdb.c:1963
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
 msgstr ""
 "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1961
+#: g10/trustdb.c:1986
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2044
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking at depth %d valid=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#: g10/trustdb.c:2072
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
-"überprüfen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2119
+#: g10/trustdb.c:2147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -5137,17 +5104,17 @@ msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
 msgid "checking keyring `%s'\n"
 msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1391
+#: g10/keyring.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1402
+#: g10/keyring.c:1409
 #, c-format
 msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1468
+#: g10/keyring.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
@@ -5262,11 +5229,6 @@ msgstr "
 msgid "key %08lX incomplete\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414
-#, fuzzy
-msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
-
 #: g10/revoke.c:270
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr ""
@@ -5413,6 +5375,177 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
 
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "Nur speichern"
+
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln"
+
+#~ msgid "sign a key non-revocably"
+#~ msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren"
+
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
+
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
+
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
+
+#~ msgid "import ownertrust values"
+#~ msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
+
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
+
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
+
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
+
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
+#~ "Empfänger benutzen"
+
+#~ msgid "don't use the terminal at all"
+#~ msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
+
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen"
+
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "v4 Signaturen erzwingen"
+
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
+
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
+
+#~ msgid "use the gpg-agent"
+#~ msgstr "den GPG-Agent verwenden"
+
+#~ msgid "batch mode: never ask"
+#~ msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
+
+#~ msgid "assume yes on most questions"
+#~ msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
+
+#~ msgid "assume no on most questions"
+#~ msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
+
+#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#~ msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
+
+#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
+#~ msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
+
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
+
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
+
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
+
+#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+#~ msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
+
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
+#~ "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
+#~ "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
+
+#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
+#~ msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|NAME|use compression algorithm NAME"
+#~ msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
+
+#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#~ msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen"
+
+#~ msgid "Show Photo IDs"
+#~ msgstr "Foto-IDs anzeigen"
+
+#~ msgid "Don't show Photo IDs"
+#~ msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
+
+#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#~ msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[revoked] "
+#~ msgstr "revkey"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[expired] "
+#~ msgstr "expire"
+
+#~ msgid "Notation: "
+#~ msgstr "\"Notation\": "
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Richtlinie: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "checking at depth %d valid=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "überprüfen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
+#~ "d\n"
+
 #~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 #~ msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"