po: Auto-update
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 27 Feb 2015 08:06:46 +0000 (09:06 +0100)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 27 Feb 2015 08:06:46 +0000 (09:06 +0100)
--

29 files changed:
po/be.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 2625282..986aa84 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:19+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1725,6 +1725,9 @@ msgstr ""
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr ""
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr ""
 
@@ -2681,6 +2684,12 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3405,6 +3414,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3431,10 +3444,6 @@ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "агульная памылка"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3604,6 +3613,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr ""
 
index 3d08b48..3fca28b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -26,7 +26,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1942,6 +1942,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
@@ -3014,6 +3018,14 @@ msgstr ""
 "      causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària "
 "assumida.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
+
 # Photo ID com abans.  ivb
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
@@ -3825,6 +3837,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
 
@@ -3854,10 +3870,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "error de servidor de claus"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
 
@@ -4031,6 +4043,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "desconeguda"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
 
index fefdb4b..dd34205 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
@@ -2825,6 +2825,14 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární.  Tento příkaz\n"
 "              může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3589,6 +3597,10 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n"
 
@@ -3614,10 +3626,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "interní chyba serveru klíčů\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n"
 
@@ -3789,6 +3797,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "neznámý formát"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n"
 
index 6d871f6..13960e8 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -1838,6 +1838,11 @@ msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
 
@@ -2826,6 +2831,14 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n"
 "        kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3594,6 +3607,10 @@ msgstr "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n"
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "nøgleserver sendte ikke VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
 
@@ -3619,10 +3636,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "nøgleserver fik intern fejl\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n"
 
@@ -3788,6 +3801,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n"
 
index cec3495..a9157ae 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3883,7 +3883,9 @@ msgstr "unbekannt"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
-msgstr "\"WARNUNG: Keine abgetrennte Signatur; die Datei '%s' wurde NICHT überprüft!\n"
+msgstr ""
+"\"WARNUNG: Keine abgetrennte Signatur; die Datei '%s' wurde NICHT "
+"überprüft!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
index a6eb951..a440d74 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -1894,6 +1894,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
 
@@ -2944,6 +2948,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ý÷åé óçìåéùèåß ID ÷ñÞóôç óáí ðñùôåýùí.  ÁõôÞ ç åíôïëÞ\n"
 "              ìðïñåß íá êÜíåé Ýíá Üëëï ID ÷ñÞóôç íá ãßíåé ôï ðñùôåýùí.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò óå Ýíá v3 êëåéäß\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3748,6 +3760,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "keyserver ëÞøç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3774,10 +3790,6 @@ msgstr "
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "óöÜëìá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "keyserver ëÞøç áðÝôõ÷å: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3947,6 +3959,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "Üãíùóôï"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôçò õðïãñáöÞò: %s\n"
 
index 21a54d7..9b023b7 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1863,6 +1863,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
 
@@ -2911,6 +2915,14 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3710,6 +3722,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
 
@@ -3737,10 +3753,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "þlosilservila eraro"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n"
 
@@ -3912,6 +3924,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "nekonata versio"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
 
index eb0bf56..6044b04 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-23 01:52+0100\n"
 "Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
 "org>\n"
@@ -2867,6 +2867,14 @@ msgstr ""
 "       causar que se tome como principal otro identificador de usuario "
 "distinto.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3639,6 +3647,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "el servidor de claves no envió VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "error de comunicación con el servidor de claves: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
 
@@ -3667,10 +3679,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "error interno del servidor de claves\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "error de comunicación con el servidor de claves: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave válido: omitido\n"
 
index 25a0e4a..1765ff3 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -1862,6 +1862,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 
@@ -2900,6 +2904,14 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: ühtegi kasutaja ID pole märgitud primaarseks.  See käsklus võib\n"
 "              põhjustada muu kasutaja ID primaarseks määramist.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3684,6 +3696,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3710,10 +3726,6 @@ msgstr "v
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "võtmeserveri viga"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3881,6 +3893,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
 
index 9b52b14..304f811 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1893,6 +1893,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "päivitä luottamustietokanta"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 
@@ -2937,6 +2941,14 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi.  Tämän \n"
 "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3733,6 +3745,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3759,10 +3775,6 @@ msgstr "avainpalvelinvirhe"
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "avainpalvelinvirhe"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3934,6 +3946,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon "
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n"
 
index 6d7be96..1ffb567 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.19\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:56-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -1888,6 +1888,11 @@ msgstr "importer des signatures marquées comme locales seulement"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "réparer les données endommagées du serveur pks pendant l'importation"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
 
@@ -2882,6 +2887,14 @@ msgstr ""
 "commande\n"
 "            risque de rendre une autre identité principale par défaut.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3676,6 +3689,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "le serveurs de clefs n'a pas envoyé sa VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "erreur de communication avec le serveur de clefs : %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
 
@@ -3705,10 +3722,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "erreur interne du serveur de clefs\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "erreur de communication avec le serveur de clefs : %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "« %s » n'est pas un identifiant de clef : ignoré\n"
 
@@ -3879,6 +3892,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n"
 
index fe1eabc..d1437ee 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1878,6 +1878,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
@@ -2933,6 +2937,14 @@ msgstr ""
 "AVISO: non se marcou ningún ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
 "              facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3734,6 +3746,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 "non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
@@ -3762,10 +3778,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "erro do servidor de chaves"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n"
 
@@ -3932,6 +3944,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
 
index 05e3b6a..62c1f1e 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1870,6 +1870,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
@@ -2910,6 +2914,14 @@ msgstr ""
 "FIGYELEM: Nincs kijelölt elsõdleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
 " azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsõdlegesként használva.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3704,6 +3716,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3730,10 +3746,6 @@ msgstr "kulcsszerverhiba"
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "kulcsszerverhiba"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3907,6 +3919,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "Ismeretlen módú"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nem tudom ellenõrizni az aláírást: %s.\n"
 
index f17e4eb..5129441 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-id\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1885,6 +1885,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "perbarui database trust"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "perbarui database trust"
 
@@ -2926,6 +2930,14 @@ msgstr ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3719,6 +3731,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3745,10 +3761,6 @@ msgstr "kesalahan keyserver"
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "kesalahan keyserver"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3916,6 +3928,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "tidak dikenal"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
 
index 372c82f..f10f49f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-16 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -31,12 +31,10 @@ msgstr "impossibile generare un numero primo con meno di %d bit\n"
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "modulo di raccolta entropia non rilevato\n"
 
-#. Some unexpected open failure.
 #, c-format
 msgid "can't lock `%s': %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare \"%s\": %s\n"
 
-#. Show the first message after ~3.75 seconds.
 #, c-format
 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
 msgstr "attesa del blocco su \"%s\"...\n"
@@ -59,9 +57,6 @@ msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n"
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr "ATTENZIONE: dimensioni del file random_seed non valide - non usato\n"
 
-#. On a Unix system that should never happen.  However, I can
-#. imagine this error code on non-inode based systems.
-#. A real read error.
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "impossibile leggere \"%s\": %s\n"
@@ -141,9 +136,6 @@ msgstr "la risposta non contiene l'esponente pubblico RSA\n"
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "viene utilizzato come PIN predefinito %s\n"
 
-#. Verification of CHV2 with the default PIN failed,
-#. although the card pretends to have the default PIN set as
-#. CHV2.  We better disable the def_chv2 flag now.
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
@@ -303,12 +295,6 @@ msgstr "header dell'armatura: "
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
 
-#. Section 6.2: "Unknown keys should be reported to the user,
-#. but OpenPGP should continue to process the message."  Note
-#. that in a clearsigned message this applies to the signature
-#. part (i.e. "BEGIN PGP SIGNATURE") and not the signed data
-#. ("BEGIN PGP SIGNED MESSAGE").  The only key allowed in the
-#. signed data section is "Hash".
 msgid "unknown armor header: "
 msgstr "header dell'armatura sconosciuto: "
 
@@ -318,7 +304,6 @@ msgstr "firme in chiaro annidate\n"
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "armatura inattesa: "
 
-#. Bad dash-escaping.
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
 
@@ -366,7 +351,6 @@ msgstr "scheda OpenPGP non disponibile: %s\n"
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "rilevata scheda OpenPGP n. %s\n"
 
-#. We don't yet support unattended key generation.
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "impossibile eseguire in modalità batch\n"
 
@@ -554,7 +538,6 @@ msgstr "   (2) Chiave di cifratura\n"
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) Chiave di autenticazione\n"
 
-#. Okay.
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Selezione non valida.\n"
 
@@ -885,7 +868,6 @@ msgstr "in procinto di esportare una sottochiave non protetta\n"
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "rimozione della protezione alla sottochiave non riuscita: %s\n"
 
-#. I hope this warning doesn't confuse people.
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr ""
@@ -2108,9 +2090,6 @@ msgstr "chiave %s: \"%s\" non cambiata\n"
 msgid "secret key %s: %s\n"
 msgstr "chiave segreta %s: %s\n"
 
-#. We don't allow to import secret keys because that may be used
-#. to put a secret key into the keyring and the user might later
-#. be tricked into signing stuff with that key.
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "importazione delle chiavi segrete non consentita\n"
 
@@ -2126,7 +2105,6 @@ msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chiave %s: chiave segreta importata\n"
 
-#. we can't merge secret keys
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "chiave %s: già presente nel portachiavi segreto\n"
@@ -2305,8 +2283,6 @@ msgstr "Trovato 1 ID utente senza auto-firma valida\n"
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Trovati %d ID utenti senza auto-firme valide\n"
 
-#. Same string as pkclist.c:do_edit_ownertrust
-#. This string also used in keyedit.c:trustsig_prompt
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -2386,8 +2362,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Emettere una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) "
 
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2569,9 +2543,6 @@ msgstr ""
 "Firma gli ID utente selezionati [* controllare più sotto per i relativi "
 "comandi]"
 
-#. "lsign" and friends will never match since "sign" comes first
-#. and it is a tail match.  They are just here so they show up in
-#. the help menu.
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "Firma localmente gli ID utente selezionati"
 
@@ -2882,6 +2853,14 @@ msgstr ""
 "            potrebbe far diventare un altro ID utente quello primario\n"
 "            predefinito.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non è possibile modificare la data di scadenza di una chiave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -2965,9 +2944,6 @@ msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
 
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di se stessa\n"
@@ -3072,7 +3048,6 @@ msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr "Non firmato dalla propria chiave.\n"
 
-#. FIXME: detect duplicates here
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Questi ID utente sono stati firmati sulla chiave %s:\n"
@@ -3097,10 +3072,6 @@ msgstr "nessuna chiave segreta\n"
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "l'ID utente \"%s\" è già revocato\n"
 
-#. Okay, this is a problem.  The user ID selfsig was
-#. created in the future, so we need to warn the user and
-#. set our revocation timestamp one second after that so
-#. everything comes out clean.
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "ATTENZIONE: una firma dell'ID utente è datata %d secondi nel futuro\n"
@@ -3543,11 +3514,9 @@ msgstr " Impronta digitale chiave primaria:"
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Impronta digitale della sottochiave:"
 
-#. use tty
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "      Impronta digitale della chiave ="
 
-#. Handled elsewhere.
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Numero di serie della scheda="
 
@@ -3676,6 +3645,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "il server di chiavi non ha inviato la VERSIONE\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "errore di comunicazione con server di chiavi: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "nessun server di chiavi conosciuto (usare l'opzione --keyserver)\n"
 
@@ -3703,10 +3676,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "errore interno del server di chiavi\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "errore di comunicazione con server di chiavi: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" non è ID di chiave: ignorato\n"
 
@@ -3827,10 +3796,6 @@ msgstr "               con %s chiave %s\n"
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Firma eseguita in data %s usando %s, ID chiave %s\n"
 
-#. According to my favorite copy editor, in English
-#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
-#. page, but "from" if it is located on a keyserver.  I'm
-#. not going to even try to make two strings here :)
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Chiave disponibile presso: "
 
@@ -3874,8 +3839,6 @@ msgstr "modo testo"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#. Not only signature packets in the tree thus this
-#. is not a detached signature.
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
 msgstr ""
@@ -3977,7 +3940,6 @@ msgstr "opzione \"%s\" ambigua\n"
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta\n"
 
-#. do not overwrite
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Il file \"%s\" esiste. "
@@ -4063,14 +4025,12 @@ msgstr "Ripetere la passphrase\n"
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Digitare la passphrase\n"
 
-#. 99 is GPG_ERR_CANCELED.
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "annullato dall'utente\n"
 
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "impossibile interrogare la passphrase in modalità batch\n"
 
-#. Read the passphrase from the tty or the command-fd.
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Inserire la passphrase: "
 
@@ -4156,8 +4116,6 @@ msgstr "ragione della revoca: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "commento alla revoca: "
 
-#. A string with valid answers.
-#.
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
 #. uppercase.  Below you will find the matching strings which
 #. should be translated accordingly and the letter changed to
@@ -4436,7 +4394,6 @@ msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n"
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet non riuscita: %s\n"
 
-#. and issue a usage notice
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
 
@@ -4464,7 +4421,6 @@ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "Nota: questa chiave non è protetta.\n"
 
-#. and issue a usage notice
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4554,10 +4510,6 @@ msgstr "la chiave %s utilizza un hash non sicuro (%u bit)\n"
 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr "la chiave DSA %s richiede un hash di %u bit o più grande\n"
 
-#. Sanity check that the md has a context for the hash that the
-#. sig is expecting.  This can happen if a onepass sig header does
-#. not match the actual sig, and also if the clearsign "Hash:"
-#. header is missing or does not match the actual sig.
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
 
@@ -4718,7 +4670,6 @@ msgstr "impronta digitale non valida"
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "valore di fiducia del proprietario mancante"
 
-#. error
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "errore nella ricerca del record della fiducia in \"%s\": %s\n"
@@ -5147,7 +5098,6 @@ msgstr "non cifrato"
 msgid "not processed"
 msgstr "non analizzato"
 
-#. the key cannot be used for a specific usage
 msgid "unusable public key"
 msgstr "chiave pubblica inutilizzabile"
 
index 4b76e2a..c7da6d7 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n"
 "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1823,6 +1823,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·"
 
@@ -2821,6 +2825,14 @@ msgstr ""
 "·Ù¹ð: ¼ç¤¿¤ë¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢Ê̤Ê\n"
 "              ¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¼ç¤Ë¤Ê¤ë¤È²¾Äꤹ¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "v3¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3584,6 +3596,10 @@ msgstr "
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ÏVERSION¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼ÄÌ¿®¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "´ûÃΤθ°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (¥ª¥×¥·¥ç¥ó--keyserver¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦)\n"
 
@@ -3609,10 +3625,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼ÄÌ¿®¥¨¥é¡¼: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "¡È%s¡É¸°ID¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹\n"
 
@@ -3779,6 +3791,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "̤ÃΤÎ"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "½ð̾¤ò¸¡ºº¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
index a242fce..bb68689 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1760,6 +1760,11 @@ msgstr ""
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "ikke oppdatér tillitsdatabasen etter import"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "ikke oppdatér tillitsdatabasen etter import"
 
@@ -2711,6 +2716,12 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3478,6 +3489,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "nøkkelserver sendte ikke VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "kommunikasjonsfeil med nøkkelserver: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3503,10 +3518,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "intern feil ved nøkkelserver\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikasjonsfeil med nøkkelserver: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
@@ -3673,6 +3684,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr ""
 
index 331b872..fa8a3f9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-24 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -2942,6 +2942,14 @@ msgstr ""
 "ID\n"
 "              de veronderstelde primaire ID worden.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3-sleutel niet veranderen\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3739,6 +3747,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "sleutelserver verstuurde geen versie-informatie\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "fout in de communicatie met de sleutelserver: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "er is geen sleutelserver bekend (gebruik optie --keyserver)\n"
 
@@ -3766,10 +3778,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "sleutelserver geeft een interne fout\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "fout in de communicatie met de sleutelserver: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" is geen sleutel-ID: overgeslagen\n"
 
index 3d42582..63a06ab 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.4.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2828,6 +2828,14 @@ msgstr ""
 "             jako główny. Wykonanie tego polecenie może więc spowodować\n"
 "             wyświetlanie innego identyfikatora jako domyślnego głównego.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3605,6 +3613,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "serwer kluczy nie wysłał VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "błąd łączności z serwerem kluczy: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"
 
@@ -3632,10 +3644,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "błąd serwera kluczy\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "błąd łączności z serwerem kluczy: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym identyfikatorem klucza, pominięty\n"
 
@@ -3802,7 +3810,8 @@ msgstr "nieznany"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
-msgstr "UWAGA: to nie jest podpis oddzielony; plik ,,%s'' NIE został sprawdzony!\n"
+msgstr ""
+"UWAGA: to nie jest podpis oddzielony; plik ,,%s'' NIE został sprawdzony!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
index 9c95055..d0aad65 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n"
 "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@@ -1875,6 +1875,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
 
@@ -2917,6 +2921,14 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3711,6 +3723,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3737,10 +3753,6 @@ msgstr "erro do servidor de chaves"
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "erro do servidor de chaves"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3912,6 +3924,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "versão desconhecida"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
 
index 0e2802c..75014b3 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:14+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: ?\n"
@@ -1840,6 +1840,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
 
@@ -2863,6 +2867,14 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3667,6 +3679,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3694,10 +3710,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "erro geral"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
 
@@ -3868,6 +3880,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "versão desconhecida"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
 
index a2c1c54..dd81ffe 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1854,6 +1854,11 @@ msgstr "importă semnături marcate ca numai-local"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "repară defectele de la serverul de chei pks la import"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "nu actualiza baza de date de încredere după import"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "nu actualiza baza de date de încredere după import"
 
@@ -2847,6 +2852,14 @@ msgstr ""
 "              Această comandă poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
 "              să devină ID-ul utilizator primar presupus.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nu puteți schimba data de expirare a unei chei v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3622,6 +3635,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiți opțiunea --keyserver)\n"
 
@@ -3648,10 +3665,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "eroare internă server de chei\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sărit\n"
 
@@ -3816,6 +3829,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nu pot verifica semnătura: %s\n"
 
index 89c239c..5b7b0f8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:16+0200\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
@@ -2814,6 +2814,14 @@ msgstr ""
 "          привести к тому, что главным станет считаться другой ID "
 "пользователя.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3579,6 +3587,10 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
 
@@ -3604,10 +3616,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "внутренняя ошибка сервера ключей\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
 
index 05178c9..74c0fa1 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:16+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1881,6 +1881,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
@@ -2928,6 +2932,14 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
 "spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3716,6 +3728,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
@@ -3742,10 +3758,6 @@ msgstr "chyba servera k
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "chyba servera kµúèov"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
@@ -3920,6 +3932,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
 
index c58173a..3896b39 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1896,6 +1896,11 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern vid importering"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
 
@@ -2894,6 +2899,14 @@ msgstr ""
 "Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
 "vara den primära identiteten.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3678,6 +3691,10 @@ msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
 
@@ -3703,10 +3720,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
 
@@ -3881,6 +3894,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
 
index 6bec2c2..667bdcc 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1824,6 +1824,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "güvence veritabanını günceller"
+
+#, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "güvence veritabanını günceller"
 
@@ -2840,6 +2844,14 @@ msgstr ""
 "       farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
 "       kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3621,6 +3633,10 @@ msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
 
@@ -3646,10 +3662,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
 
@@ -3820,6 +3832,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
 
index 3750118..d2feda6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -2876,6 +2876,14 @@ msgstr ""
 "              цієї команди можна зробити основним інший ідентифікатор "
 "користувача.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Не можна змінювати дату завершення строку дії ключа v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3653,6 +3661,10 @@ msgstr ""
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "сервер ключів не надіслав значення VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "помилка під час обміну даними з сервером ключів: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 "не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
@@ -3679,10 +3691,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "внутрішня помилка сервера ключів\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "помилка під час обміну даними з сервером ключів: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "«%s» не є ідентифікатором ключа: пропускаємо\n"
 
index 08da3c1..3594fe4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -1782,6 +1782,11 @@ msgstr "导入被标记为局部的签名"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "导入时修复 PKS 公钥服务器导致的损坏"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "导入后不更新信任度数据库"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "导入后不更新信任度数据库"
 
@@ -2739,6 +2744,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3498,6 +3511,10 @@ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
 
@@ -3523,10 +3540,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "公钥服务器内部错误\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
 
@@ -3691,6 +3704,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "无法检查签名:%s\n"
 
index 71ca013..4cdb4d4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1787,6 +1787,11 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
 
@@ -2750,6 +2755,14 @@ msgstr ""
 "警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n"
 "      導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3506,6 +3519,10 @@ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
 
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
+
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
 
@@ -3531,10 +3548,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
 
@@ -3699,6 +3712,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "無法檢查簽章: %s\n"