See ChangeLog: Tue Dec 8 15:09:29 CET 1998 Werner Koch V0-4-5
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 8 Dec 1998 14:13:59 +0000 (14:13 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 8 Dec 1998 14:13:59 +0000 (14:13 +0000)
16 files changed:
AUTHORS
ChangeLog
NEWS
THANKS
VERSION
checks/run-gpg.patterns
configure.in
g10/g10.c
g10/helptext.c
po/ChangeLog
po/de.po
po/es_ES.po
po/fr.po
po/it.po
po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]
po/ru.po

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 703c498..5b125d9 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -48,6 +48,11 @@ TRANSLATIONS Urko Lusa       ??????????
 es_ES.po
 
 
+TRANSLATIONS   Thiago Jung Bauermann ????????????????
+pt_BR.po
+
+
+
 Other notes:
 ============
 The file cipher/rndunix.c is heavily based on Peter Gutmann's
index 58e564e..467fe8b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,6 @@
+Tue Dec  8 15:09:29 CET 1998  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
+
+    * VERSION: Set to 0.4.5
 Wed Nov 25 12:38:29 1998  Werner Koch  (wk@isil.d.shuttle.de)
 
        * configure.in (USE_RNDLINUX): New.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index ba77b4f..fadec9b 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,16 +1,20 @@
+Noteworthy changes in version 0.4.5
+-----------------------------------
 
     * The keyrings and the trustdb is now locked, so that
-      other GnuPG processes won't damage these files. You
+      other GnuPG processes won't damage these files.  You
       may want to put the option --lock-once into your options file.
 
     * The latest self-signatures are now used; this enables --import
       to see updated preferences etc.
 
-    * import of subkeys should now work.
+    * Import of subkeys should now work.
 
     * Random gathering modules may now be loaded as extensions. Add
       such a module for most Unices but it is very experimental!
 
+    * Brazilian language support.
+
 
 Noteworthy changes in version 0.4.4
 -----------------------------------
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 4631aca..386b53d 100644 (file)
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -63,6 +63,7 @@ SL Baur               steve@xemacs.org
 Stefan Karrmann        S.Karrmann@gmx.net
 Steffen Ullrich        ccrlphr@xensei.com
 Steffen Zahn           zahn@berlin.snafu.de
+Thiago Jung Bauermann  jungmann@usa.net
 Thomas Roessler        roessler@guug.de
 Tom Spindler           dogcow@home.merit.edu
 Tom Zerucha            tzeruch@ceddec.com
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 7ec5123..0bfccb0 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-0.4.4a
+0.4.5
index 8bf1af8..9fcdf75 100644 (file)
@@ -5,3 +5,4 @@ gpg: NOTE: cipher algorithm 4 not found in preferences
 gpg: NOTE: secret key 2E5FA4F4 is NOT protected.
 gpg: NOTE: secret key 439F02CA is NOT protected.
 gpg: WARNING: using insecure random number generator
+gpg: NOTE: This is a development version!
index 8a7cb12..096d1ce 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 
 VERSION=`cat $srcdir/VERSION`
 PACKAGE=gnupg
-ALL_LINGUAS="de it fr ru es_ES"
+ALL_LINGUAS="de it fr ru es_ES pt_BR"
 AC_SUBST(VERSION)
 AC_SUBST(PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION")
index 937751b..5e16bc4 100644 (file)
--- a/g10/g10.c
+++ b/g10/g10.c
@@ -844,7 +844,7 @@ main( int argc, char **argv )
     {  const char *p = strusage(13);
        for( ; *p && (isdigit(*p) || *p=='.'); p++ )
            ;
-       if( p )
+       if( *p )
            log_info("NOTE: This is a development version!\n");
     }
 
index 6c9b981..ea27e69 100644 (file)
@@ -78,39 +78,39 @@ static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {
 },
 
 { N_("keygen.size"),
- ""
+ "Enter the size of the key"
 },
 
 { N_("keygen.size.huge.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 
 { N_("keygen.size.large.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 
 { N_("keygen.valid"),
- ""
+ "Enter the required value"
 },
 
 { N_("keygen.valid.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 
 { N_("keygen.name"),
- ""
+ "Enter the name of the key holder"
 },
 
 
 { N_("keygen.email"),
- ""
+ "please enter an optional but highly suggested email address"
 },
 
 { N_("keygen.comment"),
- ""
+ "Please enter an optional comment"
 },
 
 
@@ -128,12 +128,12 @@ static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {
 },
 
 { N_("sign_uid.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 
 { N_("change_passwd.empty.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 
@@ -142,24 +142,25 @@ static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {
 },
 
 { N_("keyedit.save.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 
 { N_("keyedit.cancel.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" or \"no\""
 },
 
 { N_("keyedit.sign_all.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
 },
 
 { N_("keyedit.remove.uid.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+ "All ceritifcates are then also lost!"
 },
 
 { N_("keyedit.remove.subkey.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 },
 
 { N_("passphrase.enter"),
@@ -174,11 +175,11 @@ static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {
 },
 
 { N_("detached_signature.filename"),
- ""
+ "Give the name fo the file to which the signature applies"
 },
 
 { N_("openfile.overwrite.okay"),
- ""
+ "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 },
 
 /* end of list */
index 5932a97..d71ca97 100644 (file)
@@ -1,9 +1,10 @@
-Fri Nov 27 12:39:29 CET 1998  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
+Tue Dec  8 15:09:29 CET 1998  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
 
+       * pt_BR.po: Add translation by Thiago Jung Bauermann.
+Fri Nov 27 12:39:29 CET 1998  Werner Koch  <wk@isil.d.shuttle.de>
 
        * en.po: Removed
 
-
 Fri Nov 20 11:46:22 1998  Werner Koch  (wk@isil.d.shuttle.de)
 
        * de.po: Imported new version
index 926c60d..54980db 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-11-20 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-08 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-11-18 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
 "Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
 "Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
 
-#: util/miscutil.c:139
+#: util/miscutil.c:143
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: util/miscutil.c:140
+#: util/miscutil.c:144
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
@@ -217,12 +217,11 @@ msgstr "Ohhh jeeee ... dies ist eine Wanze (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben eine Wanze (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:112
-#,
+#: cipher/random.c:379
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "Der Zufallszahlengenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:113
+#: cipher/random.c:380
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rand-unix.c:149
+#: cipher/rndlinux.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
 "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
-#: g10/g10.c:155
+#: g10/g10.c:158
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -256,125 +255,123 @@ msgstr ""
 "@Kommandos:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:158
-#,
+#: g10/g10.c:161
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:159
-#,
+#: g10/g10.c:162
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:160
+#: g10/g10.c:163
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:161
+#: g10/g10.c:164
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:162
+#: g10/g10.c:165
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten nur symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:166
 msgid "store only"
 msgstr "Nur speichern"
 
-#: g10/g10.c:164
+#: g10/g10.c:167
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln  (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:168
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:170
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:171
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:172
 msgid "check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:173
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:174
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:176
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:178
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel entfernen"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:181
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpackete anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
 msgstr "|[NAMES]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NAMES]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:199
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:200
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [files]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:201
 msgid "print all message digests"
 msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:208
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -384,136 +381,141 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:210
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:212
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:213
 msgid "use this user-id for encryption"
 msgstr "Verschlüsseln für diese User-ID"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:214
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0 = keine Kompr.)"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:216
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:218
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:219
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:220
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "Etwas weniger Infos"
 
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:221
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
 
 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:223
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
 
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:224
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:225
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:226
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:227
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
 
-#: g10/g10.c:226
-msgid "|NAME| set terminal charset to NAME"
+#: g10/g10.c:229
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:230
 msgid "read options from file"
 msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
 
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:232
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "Debug-Flags einschalten"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:233
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:234
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:235
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:236
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:237
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:239
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:240
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FILE|Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:241
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:242
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|Verwenden der \"Passphrase\"-Methode N"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:244
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME f. \"Passphrase\" benutzen"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:246
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME f. \"Passphrase\" benutzen"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:248
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:250
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:251
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "entferne die AbsenderI-ID verschlüsselter Pakete"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:259
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -533,19 +535,19 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:337
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Berichte über Wanzen (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:342
 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpgm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:344
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:349
 msgid ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
 "GnuPG maintenance utility\n"
@@ -553,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
 "GnuPG Wartungs-Hilfsprogramm\n"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -563,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:358
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -571,154 +573,154 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:433
 msgid "usage: gpgm [options] "
 msgstr "Aufruf: gpgm [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:431
+#: g10/g10.c:435
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:476
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
 
-#: g10/g10.c:610
+#: g10/g10.c:614
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:614
+#: g10/g10.c:618
 #, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:621
+#: g10/g10.c:625
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:769
+#: g10/g10.c:773
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/g10.c:802 g10/g10.c:814
+#: g10/g10.c:807 g10/g10.c:819
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:808 g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:813 g10/g10.c:825
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:823
+#: g10/g10.c:828
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:825
+#: g10/g10.c:830
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:827
+#: g10/g10.c:832
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:829
+#: g10/g10.c:834
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:832
+#: g10/g10.c:837
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:841
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:912
+#: g10/g10.c:924
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:918
+#: g10/g10.c:930
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:938
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:946
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:959
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:960
+#: g10/g10.c:972
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:986
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:986
+#: g10/g10.c:998
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:1007
 msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key Username [Befehle]"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1023
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key Username"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1026
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key Benutzername"
 
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1037 g10/sign.c:301
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1049 g10/sign.c:301
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]"
 
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1116
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1124
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1173
+#: g10/g10.c:1190
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1269
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1273
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1263 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1276 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:1312
+#: g10/g10.c:1325
 msgid ""
 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
 "in the future\n"
@@ -738,50 +740,50 @@ msgstr "Ung
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
 
-#: g10/armor.c:459
+#: g10/armor.c:460
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:532
+#: g10/armor.c:533
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
 
-#: g10/armor.c:601
+#: g10/armor.c:602
 msgid "invalid clear text header: "
 msgstr "ungültige Klartexteinleitung"
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:845
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
 
-#: g10/armor.c:876
+#: g10/armor.c:878
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:897
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:901
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
 
-#: g10/armor.c:903
+#: g10/armor.c:905
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:922
+#: g10/armor.c:924
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
 
-#: g10/armor.c:926
+#: g10/armor.c:928
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
 
-#: g10/armor.c:1180
+#: g10/armor.c:1182
 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
 msgstr "Keine gültigen RFC1991- oder OpenPGP-Daten gefunden.\n"
 
@@ -828,10 +830,6 @@ msgid "sSmM"
 msgstr "sSmM"
 
 #: g10/pkclist.c:149
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:149
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
@@ -858,7 +856,6 @@ msgstr ""
 "Kein Pfad führte zu einen von unseren Schlüsseln.\n"
 "\n"
 
-
 #: g10/pkclist.c:221
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
@@ -867,9 +864,7 @@ msgstr ""
 "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
 "\n"
 
-
 #: g10/pkclist.c:223
-#,
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
@@ -882,10 +877,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:243
-msgid "revoked_key.override"
-msgstr ""
-
 #: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
@@ -898,7 +889,9 @@ msgstr "%08lX: Schl
 #: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit vorgefunden\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
+"vorgefunden\n"
 
 #: g10/pkclist.c:288
 #, c-format
@@ -906,9 +899,9 @@ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:294
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%08lX: It is not sure taht this key really belongs to the owner\n"
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 "but it is accepted anyway\n"
 msgstr ""
 "%08lX: It is not sure taht this key really belongs to the owner\n"
@@ -920,7 +913,9 @@ msgstr ""
 
 #: g10/pkclist.c:305
 msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel gehört uns (alldieweil wir den geheimen Schlüssel dazu haben)\n"
+msgstr ""
+"Dieser Schlüssel gehört uns (alldieweil wir den geheimen Schlüssel dazu "
+"haben)\n"
 
 #: g10/pkclist.c:330
 msgid ""
@@ -933,10 +928,6 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr ""
-
 #: g10/pkclist.c:339
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
@@ -993,10 +984,6 @@ msgstr ""
 "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:481
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr ""
-
 #: g10/pkclist.c:482
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
@@ -1057,10 +1044,6 @@ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
 
 #: g10/keygen.c:399
-msgid "keygen.algo"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:399
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
@@ -1081,10 +1064,6 @@ msgstr ""
 "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bits\n"
 "      größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:443
-msgid "keygen.size"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:444
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
@@ -1105,10 +1084,6 @@ msgstr ""
 "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
 "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
 
-#: g10/keygen.c:456
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:457
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
@@ -1121,10 +1096,6 @@ msgstr ""
 "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
 "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
 
-#: g10/keygen.c:465
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:466
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? "
@@ -1156,10 +1127,6 @@ msgstr ""
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
 #: g10/keygen.c:507
-msgid "keygen.valid"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:507
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
 
@@ -1177,10 +1144,6 @@ msgstr "Der Schl
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:534
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:535
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
@@ -1202,10 +1165,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: g10/keygen.c:588
-msgid "keygen.name"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:588
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
@@ -1222,10 +1181,6 @@ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
 #: g10/keygen.c:604
-msgid "keygen.email"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:604
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
@@ -1234,10 +1189,6 @@ msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "E-Mail-Adresse is ungültig\n"
 
 #: g10/keygen.c:624
-msgid "keygen.comment"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:624
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
@@ -1260,11 +1211,6 @@ msgstr ""
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:662
-#, fuzzy
-msgid "keygen.userid.cmd"
-msgstr "Geben Sie bitte \"help\" ein."
-
 #: g10/keygen.c:663
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändern: N=Name, C=Kommentar, E=E-Mail, O=Okay oder Q=Beenden? "
@@ -1346,16 +1292,12 @@ msgstr ""
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1000
-msgid "keygen.sub.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:1001
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:417
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
+#: g10/tdbio.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -1392,270 +1334,270 @@ msgstr ""
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:969
+#: g10/getkey.c:989
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
 "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Haptschlüssels %08lX verwendet\n"
 
-#: g10/import.c:125 g10/trustdb.c:1082
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166
 #, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
 msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n"
 
-#: g10/import.c:141
+#: g10/import.c:145
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
-#: g10/import.c:148 g10/trustdb.c:1341 g10/trustdb.c:1410
+#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/import.c:153 g10/trustdb.c:1158
+#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242
 #, c-format
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "Lesefehler: %s\n"
 
-#: g10/import.c:155
+#: g10/import.c:159
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:157
+#: g10/import.c:161
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         ohne User-ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:159
+#: g10/import.c:163
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "           importiert: %lu"
 
-#: g10/import.c:165
+#: g10/import.c:169
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "          unverändert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:167
+#: g10/import.c:171
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "        neue User-IDs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:169
+#: g10/import.c:173
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "  neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:171
+#: g10/import.c:175
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        neue Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:173
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:179
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:181
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:183
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321 g10/import.c:513
+#: g10/import.c:325 g10/import.c:517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:332
+#: g10/import.c:336
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:334
+#: g10/import.c:338
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:345 g10/import.c:581
+#: g10/import.c:349 g10/import.c:585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:351
+#: g10/import.c:355
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:355 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
+#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:359 g10/import.c:419 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "kann öffentlichen Schlüsselbund nicht sperren: %s\n"
 
-#: g10/import.c:362
+#: g10/import.c:366
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben: %s\n"
 
-#: g10/import.c:366
+#: g10/import.c:370
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n"
 
-#: g10/import.c:379
+#: g10/import.c:383
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:392 g10/import.c:590
+#: g10/import.c:396 g10/import.c:594
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Keyblock wurde nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
+#: g10/import.c:403 g10/import.c:601
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Keyblock: %s\n"
 
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:528 g10/import.c:632
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "Schreiben des Schlüsselblocks\n"
 
-#: g10/import.c:422 g10/import.c:638
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:642
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "Der Schlüsselblock kann nicht geschrieben werden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:431
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:430
+#: g10/import.c:434
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:433
+#: g10/import.c:437
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:436
+#: g10/import.c:440
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:439
+#: g10/import.c:443
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:442
+#: g10/import.c:446
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:456
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:531
+#: g10/import.c:535
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "kann geheimen Schlüsselbund nicht sperren: %s\n"
 
-#: g10/import.c:534
+#: g10/import.c:538
 #, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben: %s\n"
 
 #. we are ready
-#: g10/import.c:537
+#: g10/import.c:541
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:541
+#: g10/import.c:545
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:575
+#: g10/import.c:579
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:642
+#: g10/import.c:646
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:677
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:680
+#: g10/import.c:684
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:681
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
 
-#: g10/import.c:710
+#: g10/import.c:714
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '"
 
-#: g10/import.c:733
+#: g10/import.c:737
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:745
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:804
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:902
+#: g10/import.c:918 g10/import.c:973
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
@@ -1724,10 +1666,6 @@ msgstr ""
 "Schlüssel beglaubigen wollen: \""
 
 #: g10/keyedit.c:282
-msgid "sign_uid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:282
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wurklich unterschreiben? "
 
@@ -1765,10 +1703,6 @@ msgstr ""
 "Sie wollen keine \"passphrase\" - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:395
-msgid "change_passwd.empty.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:396
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
@@ -1956,10 +1890,6 @@ msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:590
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr "Geben Sie bitte \"help\" ein."
-
-#: g10/keyedit.c:590
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
@@ -1967,19 +1897,10 @@ msgstr "Befehl> "
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:638
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:639
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Änderungen speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:641
-#, fuzzy
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr "Geben Sie bitte \"help\" ein."
-
 #: g10/keyedit.c:642
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
@@ -2003,10 +1924,6 @@ msgstr "Schl
 msgid "update of trust db failed: %s\n"
 msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:700
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:701
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
@@ -2023,10 +1940,6 @@ msgstr "Zumindestens eine User-ID mu
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:742
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:743
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
@@ -2039,10 +1952,6 @@ msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:771
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
@@ -2148,7 +2057,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/misc.c:88
-#,  c-format
+#, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "core-dump-Erzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
 
@@ -2176,35 +2085,10 @@ msgstr ""
 msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
 msgstr "(%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s)\n"
 
-# ################################
-# ####### Help msgids ############
-# ################################
-#: g10/passphrase.c:174
-msgid "passphrase.enter"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
-"beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
-"Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
-"gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
-"bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
-"verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
-"\"Passphrase\"\n"
-"benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
-"falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
-"werden,\n"
-"sind i.d.R. eine gute Wahl"
-
 #: g10/passphrase.c:174
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Geben Sie die \"Passphrase\" ein: "
 
-#: g10/passphrase.c:177
-msgid "passphrase.repeat"
-msgstr ""
-"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
-"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
-"übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
-
 #: g10/passphrase.c:178
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie die \"Passphrase\" nochmal ein: "
@@ -2214,10 +2098,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:214
-msgid "detached_signature.filename"
-msgstr ""
-
 #: g10/plaintext.c:215
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
@@ -2301,282 +2181,292 @@ msgstr "unterschreibe:"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:115 g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1384
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:231
+#: g10/tdbio.c:232
 msgid "trustdb transaction to large\n"
 msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
 
-#: g10/tdbio.c:374
+#: g10/tdbio.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:257 g10/tdbio.c:394
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:263 g10/tdbio.c:397
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:401
+#: g10/tdbio.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
 
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1235 g10/tdbio.c:407
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:431
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:435
+#: g10/tdbio.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
 msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:437
+#: g10/tdbio.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: trust-db created\n"
 msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:470
+#: g10/tdbio.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/tdbio.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:528 g10/tdbio.c:567 g10/tdbio.c:592 g10/tdbio.c:1310
-#: g10/tdbio.c:1337
+#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
+#: g10/tdbio.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1017
+#: g10/tdbio.c:1053
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1025
+#: g10/tdbio.c:1061
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1046
+#: g10/tdbio.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1062
+#: g10/tdbio.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1067
+#: g10/tdbio.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: invalid file version %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1343
+#: g10/tdbio.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1397
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1391
+#: g10/tdbio.c:1427
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:128
+#: g10/trustdb.c:134
 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 msgstr ""
 "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpgm "
 "--fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:141
+#: g10/trustdb.c:147
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:156
+#: g10/trustdb.c:162
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:170
+#: g10/trustdb.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "Änderung des Geheimnises fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
 msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:313
+#: g10/trustdb.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:326
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:325
+#: g10/trustdb.c:331
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:406
+#: g10/trustdb.c:412
 #, c-format
 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
 msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n"
 
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:467
+#: g10/trustdb.c:490
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer, aber kein öffentlicher Schlüssel.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:473
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:483
+#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:489
+#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:498
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret key table\n"
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsseltabelle\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as secret key.\n"
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer, aber kein öffentlicher Schlüssel.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:583
 #, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:682
+#: g10/trustdb.c:766
 #, c-format
 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:691
+#: g10/trustdb.c:775
 #, c-format
 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:701
+#: g10/trustdb.c:785
 #, c-format
 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:710
+#: g10/trustdb.c:794
 #, c-format
 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:720
+#: g10/trustdb.c:804
 #, c-format
 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:915
+#: g10/trustdb.c:999
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:1003
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
 
-#: g10/trustdb.c:990 g10/trustdb.c:1008
+#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092
 #, c-format
 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
 msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:993 g10/trustdb.c:1011
+#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095
 #, c-format
 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
 msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1001 g10/trustdb.c:1216
+#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1003 g10/trustdb.c:1218
+#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1006
+#: g10/trustdb.c:1090
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
 msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1041
+#: g10/trustdb.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2585,385 +2475,389 @@ msgstr ""
 "# Liste der zugewisenen trustvalues, erzeugt am %s\n"
 "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1047
+#: g10/trustdb.c:1131
 msgid "directory record w/o primary key\n"
 msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1054
+#: g10/trustdb.c:1138
 #, c-format
 msgid "error reading key record: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Schl.Satzes: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1094
+#: g10/trustdb.c:1178
 msgid "line to long\n"
 msgstr "Zeile zu lang\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1102
+#: g10/trustdb.c:1186
 msgid "error: missing colon\n"
 msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1107
+#: g10/trustdb.c:1191
 msgid "error: invalid fingerprint\n"
 msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1195
 msgid "error: no ownertrust value\n"
 msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1125
+#: g10/trustdb.c:1209
 #, c-format
 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1128
+#: g10/trustdb.c:1212
 #, c-format
 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1220
 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
 msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1139
+#: g10/trustdb.c:1223
 #, c-format
 msgid "key not in ring: %s\n"
 msgstr "Schlüssel ist nicht im Schlüsselbund: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1143
+#: g10/trustdb.c:1227
 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
 msgstr "Huch: Schlüssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n"
 
 #. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1148
-#,  c-format
+#: g10/trustdb.c:1232
+#, c-format
 msgid "insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #. error
-#: g10/trustdb.c:1154
+#: g10/trustdb.c:1238
 #, c-format
 msgid "error finding dir record: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1221
+#: g10/trustdb.c:1305
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1224
+#: g10/trustdb.c:1308
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
 msgstr "%s: keyblock Leseproblem: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1285
+#: g10/trustdb.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s: update failed: %s\n"
 msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1288
+#: g10/trustdb.c:1372
 #, c-format
 msgid "%s: updated\n"
 msgstr "%s: geändert\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s: okay\n"
 msgstr "%s: In Ordnung\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1305
+#: g10/trustdb.c:1389
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1318
+#: g10/trustdb.c:1402
 #, c-format
 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "lid %lu: keyblock nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1327 g10/trustdb.c:1396
+#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480
 #, c-format
 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1333 g10/trustdb.c:1402
+#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486
 #, c-format
 msgid "lid %lu: updated\n"
 msgstr "lid %lu: geändert\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1337 g10/trustdb.c:1406
+#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490
 #, c-format
 msgid "lid %lu: okay\n"
 msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1344 g10/trustdb.c:1412
+#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1346
+#: g10/trustdb.c:1430
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1348 g10/trustdb.c:1414
+#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1350 g10/trustdb.c:1416
+#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1380
+#: g10/trustdb.c:1464
 #, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1385
+#: g10/trustdb.c:1469
 #, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1391
+#: g10/trustdb.c:1475
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1418
+#: g10/trustdb.c:1502
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1421
+#: g10/trustdb.c:1505
 #, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enumerate keyblocks fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1466
+#: g10/trustdb.c:1550
 #, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1473
+#: g10/trustdb.c:1557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1477
+#: g10/trustdb.c:1561
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1569
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1492
+#: g10/trustdb.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1500
+#: g10/trustdb.c:1584
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1669 g10/trustdb.c:1698 g10/trustdb.c:2428
+#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1804
 #, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1783
+#: g10/trustdb.c:1867
 #, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1787
+#: g10/trustdb.c:1871
 #, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
 msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
 
 #. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1878
 #, c-format
 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1884
 #, c-format
 msgid "lid %lu: no primary key\n"
 msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1833
+#: g10/trustdb.c:1917
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
 msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1837
+#: g10/trustdb.c:1921
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
 msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1844
+#: g10/trustdb.c:1928
 #, c-format
 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
 msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1855 g10/trustdb.c:2565 g10/trustdb.c:2647
+#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
 
-#: g10/trustdb.c:1856 g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2648
+#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Korrektes Zertifikat"
 
-#: g10/trustdb.c:1865
+#: g10/trustdb.c:1949
 msgid "very strange: no public key\n"
 msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1913
+#: g10/trustdb.c:1997
 #, c-format
 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1919
+#: g10/trustdb.c:2003
 #, c-format
 msgid "lid %lu does not have a key\n"
 msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1929
+#: g10/trustdb.c:2013
 #, c-format
 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
 msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1986 g10/trustdb.c:2889
+#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2139
+#: g10/trustdb.c:2223
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2145 g10/trustdb.c:2187
+#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2244
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2166
+#: g10/trustdb.c:2250
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2181
+#: g10/trustdb.c:2265
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2365
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
 
-#: g10/trustdb.c:2289
+#: g10/trustdb.c:2376
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
 
-#: g10/trustdb.c:2300
+#: g10/trustdb.c:2386
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2393
 msgid "Valid user ID revocation\n"
 msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2307
+#: g10/trustdb.c:2400
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
 
-#: g10/trustdb.c:2391
+#: g10/trustdb.c:2484
 msgid "Too many preferences"
 msgstr "Zu viele Einstellungen"
 
-#: g10/trustdb.c:2405
+#: g10/trustdb.c:2498
 msgid "Too many preference items"
 msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
 
-#: g10/trustdb.c:2544
+#: g10/trustdb.c:2637
 msgid "Duplicated certificate - deleted"
 msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
 
-#: g10/trustdb.c:2576
+#: g10/trustdb.c:2670
 msgid "Hmmm, public key lost?"
 msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"
 
-#: g10/trustdb.c:2585 g10/trustdb.c:2668
+#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
 
-#: g10/trustdb.c:2586 g10/trustdb.c:2669
+#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Ungültiges Zertifikat"
 
-#: g10/trustdb.c:2601
+#: g10/trustdb.c:2696
 #, c-format
 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2710
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr ""
 
 #. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:2859
+#: g10/trustdb.c:2954
 #, c-format
 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2877
+#: g10/trustdb.c:2972
 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:277
+#: g10/ringedit.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:283 g10/ringedit.c:1239
+#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1412
+#: g10/ringedit.c:1449
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1413
+#: g10/ringedit.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1414
+#: g10/ringedit.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s ist der Neue\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1415
+#: g10/ringedit.c:1452
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
 
@@ -2978,17 +2872,8 @@ msgid ""
 "skipped '%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
 "signatures!\n"
 msgstr ""
-"'%s übersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schlüssel. "
-"Das ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
-
-#: g10/status.c:246
-msgid "No help available"
-msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-
-#: g10/status.c:252
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+"'%s übersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schlüssel. Das "
+"ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
 
 #. do not overwrite
 #: g10/openfile.c:58
@@ -2996,10 +2881,6 @@ msgstr "Keine Hilfe f
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
 
-#: g10/openfile.c:59
-msgid "openfile.overwrite.okay"
-msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
-
 #: g10/openfile.c:60
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "Überschreiben (j/N)? "
@@ -3029,7 +2910,6 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
 
 #: g10/encr-data.c:74
-#,
 msgid ""
 "WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
@@ -3046,6 +2926,143 @@ msgstr ""
 "Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für "
 "sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
 
+#. begin of list
+#: g10/helptext.c:45
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:51
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:55
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:59
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:63
+msgid "keygen.algo"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:80
+msgid "keygen.size"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:84
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:89
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:94
+msgid "keygen.valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:103
+msgid "keygen.name"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:108
+msgid "keygen.email"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:112
+msgid "keygen.comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:117
+#, fuzzy
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr "Geben Sie bitte \"help\" ein."
+
+#: g10/helptext.c:126
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:130
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:135
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:140
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr "Geben Sie bitte \"help\" ein."
+
+#: g10/helptext.c:144
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:149
+#, fuzzy
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr "Geben Sie bitte \"help\" ein."
+
+#: g10/helptext.c:153
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:157
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr ""
+
+# ################################
+# ####### Help msgids ############
+# ################################
+#: g10/helptext.c:166
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
+"beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
+"Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
+"gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
+"bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
+"verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
+"\"Passphrase\"\n"
+"benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
+"falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
+"werden,\n"
+"sind i.d.R. eine gute Wahl"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr ""
+"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
+"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
+"übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
+
+#: g10/helptext.c:177
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:181
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
+
+#: g10/helptext.c:195
+msgid "No help available"
+msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
+
+#: g10/helptext.c:207
+#, c-format
+msgid "No help available for '%s'"
+msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+
 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
 #~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n"
 
index b131d3c..43bd27c 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-11-20 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-08 14:48+0100\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
 "From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
 msgstr "Aviso: ¡se está usando memoria insegura!\n"
 
-#: util/miscutil.c:139
+#: util/miscutil.c:143
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: util/miscutil.c:140
+#: util/miscutil.c:144
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:112
+#: cipher/random.c:379
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:113
+#: cipher/random.c:380
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rand-unix.c:149
+#: cipher/rndlinux.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
 "(se necesitan %d bytes más).\n"
 
-#: g10/g10.c:155
+#: g10/g10.c:158
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -250,123 +250,123 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:158
+#: g10/g10.c:161
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma"
 
-#: g10/g10.c:159
+#: g10/g10.c:162
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
 
-#: g10/g10.c:160
+#: g10/g10.c:163
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "hace una firma separada"
 
-#: g10/g10.c:161
+#: g10/g10.c:164
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra datos"
 
-#: g10/g10.c:162
+#: g10/g10.c:165
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
 
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:166
 msgid "store only"
 msgstr "sólo almacenar"
 
-#: g10/g10.c:164
+#: g10/g10.c:167
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descifra datos (predefinido)"
 
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:168
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:170
 msgid "list keys"
 msgstr "lista las claves"
 
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:171
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista las claves y firmas"
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:172
 msgid "check key signatures"
 msgstr "comprueba las firmas de las claves"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:173
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista las claves y huellas dactilares"
 
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:174
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista las claves secretas"
 
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:176
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nuevo par de claves"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:178
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "elimina la clave del anillo público"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una clave"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:181
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificado de revocación"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta las claves"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fusiona las claves"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporta los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:199
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:200
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [files]|imprime resúmenes de mensaje"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:201
 msgid "print all message digests"
 msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:208
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -376,141 +376,145 @@ msgstr ""
 "Opciones:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:210
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea una salida ascii con armadura"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:212
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:213
 msgid "use this user-id for encryption"
 msgstr "usa este usuario para cifrar"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:214
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:216
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa modo de texto canónico"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:218
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa como fichero de salida"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:219
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:220
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:221
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "fuerza firmas v3"
 
 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:223
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
 
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:224
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:225
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:226
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
 
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:227
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:229
 #, fuzzy
-msgid "|NAME| set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:230
 msgid "read options from file"
 msgstr "lee opciones del fichero"
 
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:232
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "establece los parámetros de depuración"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:233
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "habilita depuración completa"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:234
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:235
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "no escribe paquetes de comentario"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:236
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(por defecto es 1)"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:237
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(por defecto es 3)"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:239
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:240
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:241
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:242
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:244
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
 "para las contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:246
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
 "contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:248
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:250
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:251
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:259
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -530,19 +534,19 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:337
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:342
 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:344
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:349
 msgid ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
 "GnuPG maintenance utility\n"
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: gpgm [opciones] [ficheros]\n"
 "Utilidad de mantenimiento de GnuPG\n"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "firma, comprueba, cifra o descifra\n"
 "la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada\n"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:358
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -568,156 +572,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:433
 msgid "usage: gpgm [options] "
 msgstr "uso: gpgm [opciones] "
 
-#: g10/g10.c:431
+#: g10/g10.c:435
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opciones] "
 
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:476
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos incompatibles\n"
 
-#: g10/g10.c:610
+#: g10/g10.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
 msgstr "nota: no existe fichero de opciones predefinido '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:614
+#: g10/g10.c:618
 #, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:621
+#: g10/g10.c:625
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:769
+#: g10/g10.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
 
-#: g10/g10.c:802 g10/g10.c:814
+#: g10/g10.c:807 g10/g10.c:819
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifra seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:808 g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:813 g10/g10.c:825
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:823
+#: g10/g10.c:828
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
 
-#: g10/g10.c:825
+#: g10/g10.c:830
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:827
+#: g10/g10.c:832
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:829
+#: g10/g10.c:834
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:832
+#: g10/g10.c:837
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "nota: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
-#: g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:841
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:912
+#: g10/g10.c:924
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza '%s' fallida\n"
 
-#: g10/g10.c:918
+#: g10/g10.c:930
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:938
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:946
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:959
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:960
+#: g10/g10.c:972
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:986
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:986
+#: g10/g10.c:998
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key nombre_usuario"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1023
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1026
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key nombre_usuario"
 
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1037 g10/sign.c:301
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1049 g10/sign.c:301
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no puede abrirse '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
 
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1116
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1124
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1173
+#: g10/g10.c:1190
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución no válido '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1269
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1273
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1263 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1276 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "no puede abrirse '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1312
+#: g10/g10.c:1325
 msgid ""
 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
 "in the future\n"
@@ -737,50 +741,50 @@ msgstr "cabecera de firma clara no v
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "cabecera de armadura no válida: "
 
-#: g10/armor.c:459
+#: g10/armor.c:460
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:532
+#: g10/armor.c:533
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "Línea con guiones no válida: "
 
-#: g10/armor.c:601
+#: g10/armor.c:602
 msgid "invalid clear text header: "
 msgstr "cabecera de texto claro no válida: "
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:845
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
 
-#: g10/armor.c:876
+#: g10/armor.c:878
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
 
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:897
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
 
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:901
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
 
-#: g10/armor.c:903
+#: g10/armor.c:905
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:922
+#: g10/armor.c:924
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:926
+#: g10/armor.c:928
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1180
+#: g10/armor.c:1182
 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
 msgstr "RFC1991 no válida o datos OpenPGP no encontrados\n"
 
@@ -825,10 +829,6 @@ msgid "sSmM"
 msgstr "iImM"
 
 #: g10/pkclist.c:149
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:149
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Su decisión: "
 
@@ -872,10 +872,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: aceptada como clave secreta.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:243
-msgid "revoked_key.override"
-msgstr ""
-
 #: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
@@ -898,7 +894,7 @@ msgstr "ATENCI
 #: g10/pkclist.c:294
 #, c-format
 msgid ""
-"%08lX: It is not sure taht this key really belongs to the owner\n"
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 "but it is accepted anyway\n"
 msgstr ""
 
@@ -922,10 +918,6 @@ msgstr ""
 "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr ""
-
 #: g10/pkclist.c:339
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
@@ -978,10 +970,6 @@ msgstr ""
 "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:481
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr ""
-
 #: g10/pkclist.c:482
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
@@ -1042,10 +1030,6 @@ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal en un paquete v3\n"
 
 #: g10/keygen.c:399
-msgid "keygen.algo"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:399
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Su elección: "
 
@@ -1066,10 +1050,6 @@ msgstr ""
 "        el tamaño por defecto es 1024 bits\n"
 " el tamaño máximo recomendado en 2048 bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:443
-msgid "keygen.size"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:444
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? "
@@ -1090,10 +1070,6 @@ msgstr ""
 "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n"
 "el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:456
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:457
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
@@ -1107,10 +1083,6 @@ msgstr ""
 "teclado\n"
 "también son vulnerables a un ataque!\n"
 
-#: g10/keygen.c:465
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:466
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? "
@@ -1142,10 +1114,6 @@ msgstr ""
 "      <n>y = la clave caduca en n años\n"
 
 #: g10/keygen.c:507
-msgid "keygen.valid"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:507
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
 
@@ -1163,10 +1131,6 @@ msgstr "La clave nunca caduca\n"
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La clave caduca el %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:534
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:535
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
@@ -1190,10 +1154,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: g10/keygen.c:588
-msgid "keygen.name"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:588
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nombre y apellidos: "
 
@@ -1210,10 +1170,6 @@ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
 
 #: g10/keygen.c:604
-msgid "keygen.email"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:604
 msgid "Email address: "
 msgstr "Dirección de correo electrónico: "
 
@@ -1222,10 +1178,6 @@ msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Dirección no válida\n"
 
 #: g10/keygen.c:624
-msgid "keygen.comment"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:624
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentario: "
 
@@ -1248,10 +1200,6 @@ msgstr ""
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcDdVvSs"
 
-#: g10/keygen.c:662
-msgid "keygen.userid.cmd"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:663
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
@@ -1333,16 +1281,12 @@ msgstr ""
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1000
-msgid "keygen.sub.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:1001
 msgid "Really create? "
 msgstr "¿Crear de verdad? "
 
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:417
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
+#: g10/tdbio.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
@@ -1380,269 +1324,269 @@ msgstr ""
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:969
+#: g10/getkey.c:989
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:125 g10/trustdb.c:1082
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166
 #, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
 msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
 
-#: g10/import.c:141
+#: g10/import.c:145
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:148 g10/trustdb.c:1341 g10/trustdb.c:1410
+#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:153 g10/trustdb.c:1158
+#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242
 #, c-format
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "error de lectura: %s\n"
 
-#: g10/import.c:155
+#: g10/import.c:159
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:157
+#: g10/import.c:161
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:159
+#: g10/import.c:163
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:165
+#: g10/import.c:169
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:167
+#: g10/import.c:171
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:169
+#: g10/import.c:173
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:171
+#: g10/import.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
 
-#: g10/import.c:173
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta importata\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
 
-#: g10/import.c:321 g10/import.c:513
+#: g10/import.c:325 g10/import.c:517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay id de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:332
+#: g10/import.c:336
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay ids de usuario válidos\n"
 
-#: g10/import.c:334
+#: g10/import.c:338
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
 
-#: g10/import.c:345 g10/import.c:581
+#: g10/import.c:349 g10/import.c:585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:351
+#: g10/import.c:355
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
 
-#: g10/import.c:355 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
+#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "escribiendo en '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:359 g10/import.c:419 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n"
 
-#: g10/import.c:362
+#: g10/import.c:366
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:366
+#: g10/import.c:370
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
 
-#: g10/import.c:379
+#: g10/import.c:383
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
 
-#: g10/import.c:392 g10/import.c:590
+#: g10/import.c:396 g10/import.c:594
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
+#: g10/import.c:403 g10/import.c:601
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:528 g10/import.c:632
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
 
-#: g10/import.c:422 g10/import.c:638
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:642
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
 
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:431
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nuevo id de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:430
+#: g10/import.c:434
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevos ids de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:433
+#: g10/import.c:437
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
 
-#: g10/import.c:436
+#: g10/import.c:440
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
 
-#: g10/import.c:439
+#: g10/import.c:443
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
 
-#: g10/import.c:442
+#: g10/import.c:446
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
 
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:456
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
 
-#: g10/import.c:531
+#: g10/import.c:535
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n"
 
-#: g10/import.c:534
+#: g10/import.c:538
 #, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
 
 #. we are ready
-#: g10/import.c:537
+#: g10/import.c:541
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta importata\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:541
+#: g10/import.c:545
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:575
+#: g10/import.c:579
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
 "certificado de revocación\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
 
-#: g10/import.c:642
+#: g10/import.c:646
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
 
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:677
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay id de usuario para la firma\n"
 
-#: g10/import.c:680
+#: g10/import.c:684
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clave %08lX: algoritmo da clave pública no soportado\n"
 
-#: g10/import.c:681
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
 
-#: g10/import.c:710
+#: g10/import.c:714
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "clave %08lX: ignorado id de usuario '"
 
-#: g10/import.c:733
+#: g10/import.c:737
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: certificado de revocación en sitio equivocado - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:745
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:804
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:902
+#: g10/import.c:918 g10/import.c:973
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
@@ -1711,10 +1655,6 @@ msgstr ""
 "con su clave: \""
 
 #: g10/keyedit.c:282
-msgid "sign_uid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:282
 msgid "Really sign? "
 msgstr "¿Firmar de verdad? "
 
@@ -1752,10 +1692,6 @@ msgstr ""
 "No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:395
-msgid "change_passwd.empty.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:396
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? "
@@ -1943,10 +1879,6 @@ msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Clave secreta disponible.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:590
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:590
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
@@ -1954,18 +1886,10 @@ msgstr "Comando> "
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:638
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:639
 msgid "Save changes? "
 msgstr "¿Grabar cambios? "
 
-#: g10/keyedit.c:641
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:642
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "¿Salir sin grabar? "
@@ -1989,10 +1913,6 @@ msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci
 msgid "update of trust db failed: %s\n"
 msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:700
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:701
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
@@ -2009,10 +1929,6 @@ msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:742
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:743
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
@@ -2025,10 +1941,6 @@ msgstr "
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:771
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
@@ -2165,18 +2077,10 @@ msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
 msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s)\n"
 
 #: g10/passphrase.c:174
-msgid "passphrase.enter"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Introduzca contraseña: "
 
-#: g10/passphrase.c:177
-msgid "passphrase.repeat"
-msgstr ""
-
 #: g10/passphrase.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Repeat passphrase: "
@@ -2186,10 +2090,6 @@ msgstr "Repita contrase
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
 
-#: g10/plaintext.c:214
-msgid "detached_signature.filename"
-msgstr ""
-
 #: g10/plaintext.c:215
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
@@ -2273,679 +2173,693 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "%s: atención: fichero vacío\n"
 
-#: g10/tdbio.c:115 g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1384
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:231
+#: g10/tdbio.c:232
 msgid "trustdb transaction to large\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:374
+#: g10/tdbio.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:257 g10/tdbio.c:394
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:263 g10/tdbio.c:397
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:401
+#: g10/tdbio.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1235 g10/tdbio.c:407
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:431
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:435
+#: g10/tdbio.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:437
+#: g10/tdbio.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: trust-db created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:470
+#: g10/tdbio.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/tdbio.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:528 g10/tdbio.c:567 g10/tdbio.c:592 g10/tdbio.c:1310
-#: g10/tdbio.c:1337
+#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
+#: g10/tdbio.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1017
+#: g10/tdbio.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1025
+#: g10/tdbio.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1046
+#: g10/tdbio.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1062
+#: g10/tdbio.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1067
+#: g10/tdbio.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1343
+#: g10/tdbio.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1397
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1391
+#: g10/tdbio.c:1427
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:128
+#: g10/trustdb.c:134
 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 msgstr ""
 "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
 "\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:141
+#: g10/trustdb.c:147
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:156
+#: g10/trustdb.c:162
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:170
+#: g10/trustdb.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
 msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:313
+#: g10/trustdb.c:319
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:326
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:325
+#: g10/trustdb.c:331
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "error creando contraseña: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:406
+#: g10/trustdb.c:412
 #, c-format
 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
 
-#: g10/trustdb.c:467
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: g10/trustdb.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
 
-#: g10/trustdb.c:473
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
-
-#: g10/trustdb.c:483
+#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:489
+#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:498
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret key table\n"
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla secreta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as secret key.\n"
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "clave %08lX: aceptada como clave secreta.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
+
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
+
+#: g10/trustdb.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:682
+#: g10/trustdb.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:691
+#: g10/trustdb.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:701
+#: g10/trustdb.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:710
+#: g10/trustdb.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:720
+#: g10/trustdb.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:915
+#: g10/trustdb.c:999
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
 
-#: g10/trustdb.c:990 g10/trustdb.c:1008
+#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092
 #, c-format
 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:993 g10/trustdb.c:1011
+#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095
 #, c-format
 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1001 g10/trustdb.c:1216
+#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1003 g10/trustdb.c:1218
+#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1006
+#: g10/trustdb.c:1090
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1041
+#: g10/trustdb.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1047
+#: g10/trustdb.c:1131
 msgid "directory record w/o primary key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1054
+#: g10/trustdb.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading key record: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1094
+#: g10/trustdb.c:1178
 msgid "line to long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1102
+#: g10/trustdb.c:1186
 msgid "error: missing colon\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1107
+#: g10/trustdb.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "error: invalid fingerprint\n"
 msgstr "muestra huella digital"
 
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "error: no ownertrust value\n"
 msgstr "exporta los valores de confianza"
 
-#: g10/trustdb.c:1125
+#: g10/trustdb.c:1209
 #, c-format
 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1128
+#: g10/trustdb.c:1212
 #, c-format
 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1220
 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1139
+#: g10/trustdb.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key not in ring: %s\n"
 msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1143
+#: g10/trustdb.c:1227
 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
 msgstr ""
 
 #. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1148
+#: g10/trustdb.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
 #. error
-#: g10/trustdb.c:1154
+#: g10/trustdb.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding dir record: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1221
+#: g10/trustdb.c:1305
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1224
+#: g10/trustdb.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza '%s' fallida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1285
+#: g10/trustdb.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: update failed: %s\n"
 msgstr "actualización fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1288
+#: g10/trustdb.c:1372
 #, c-format
 msgid "%s: updated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s: okay\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1305
+#: g10/trustdb.c:1389
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1318
+#: g10/trustdb.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1327 g10/trustdb.c:1396
+#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
 msgstr "actualización fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1333 g10/trustdb.c:1402
+#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486
 #, c-format
 msgid "lid %lu: updated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1337 g10/trustdb.c:1406
+#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490
 #, c-format
 msgid "lid %lu: okay\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1344 g10/trustdb.c:1412
+#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1346
+#: g10/trustdb.c:1430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1348 g10/trustdb.c:1414
+#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "Error de escritura"
 
-#: g10/trustdb.c:1350 g10/trustdb.c:1416
+#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1380
+#: g10/trustdb.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1385
+#: g10/trustdb.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1391
+#: g10/trustdb.c:1475
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1418
+#: g10/trustdb.c:1502
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1421
+#: g10/trustdb.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1466
+#: g10/trustdb.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1473
+#: g10/trustdb.c:1557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1477
+#: g10/trustdb.c:1561
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1569
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1492
+#: g10/trustdb.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1500
+#: g10/trustdb.c:1584
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1669 g10/trustdb.c:1698 g10/trustdb.c:2428
+#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1783
+#: g10/trustdb.c:1867
 #, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1787
+#: g10/trustdb.c:1871
 #, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
 msgstr ""
 
 #. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1878
 #, c-format
 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1884
 #, c-format
 msgid "lid %lu: no primary key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1833
+#: g10/trustdb.c:1917
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1837
+#: g10/trustdb.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay id de usuario para la firma\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1844
+#: g10/trustdb.c:1928
 #, c-format
 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1855 g10/trustdb.c:2565 g10/trustdb.c:2647
+#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:1856 g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2648
+#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:1865
+#: g10/trustdb.c:1949
 msgid "very strange: no public key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1913
+#: g10/trustdb.c:1997
 #, c-format
 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1919
+#: g10/trustdb.c:2003
 #, c-format
 msgid "lid %lu does not have a key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1929
+#: g10/trustdb.c:2013
 #, c-format
 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1986 g10/trustdb.c:2889
+#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2139
+#: g10/trustdb.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay id de usuario\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2145 g10/trustdb.c:2187
+#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay ids de usuario válidos\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2166
+#: g10/trustdb.c:2250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2181
+#: g10/trustdb.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay ids de usuario válidos\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "[autofirma]"
 
-#: g10/trustdb.c:2289
+#: g10/trustdb.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2300
+#: g10/trustdb.c:2386
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Valid user ID revocation\n"
 msgstr "Elección no válida.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2307
+#: g10/trustdb.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Elección no válida.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2391
+#: g10/trustdb.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "Too many preferences"
 msgstr "muestra preferencias"
 
-#: g10/trustdb.c:2405
+#: g10/trustdb.c:2498
 msgid "Too many preference items"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2544
+#: g10/trustdb.c:2637
 msgid "Duplicated certificate - deleted"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2576
+#: g10/trustdb.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Hmmm, public key lost?"
 msgstr "Clave pública incorrecta"
 
-#: g10/trustdb.c:2585 g10/trustdb.c:2668
+#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:2586 g10/trustdb.c:2669
+#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764
 #, fuzzy
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:2601
+#: g10/trustdb.c:2696
 #, c-format
 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2710
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr ""
 
 #. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:2859
+#: g10/trustdb.c:2954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2877
+#: g10/trustdb.c:2972
 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:277
+#: g10/ringedit.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:283 g10/ringedit.c:1239
+#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1412
+#: g10/ringedit.c:1449
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1413
+#: g10/ringedit.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1414
+#: g10/ringedit.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1415
+#: g10/ringedit.c:1452
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr ""
 
@@ -2963,25 +2877,12 @@ msgstr ""
 "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
 "firmas!\n"
 
-#: g10/status.c:246
-msgid "No help available"
-msgstr "Ayuda no disponible"
-
-#: g10/status.c:252
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Ayuda no disponible para '%s'"
-
 #. do not overwrite
 #: g10/openfile.c:58
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "El fichero '%s' ya existe. "
 
-#: g10/openfile.c:59
-msgid "openfile.overwrite.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/openfile.c:60
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? "
@@ -3029,6 +2930,124 @@ msgstr ""
 "¡imposible evitar clave débil para cifrado simétrico después de %d "
 "intentos!\n"
 
+#. begin of list
+#: g10/helptext.c:45
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:51
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:55
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:59
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:63
+msgid "keygen.algo"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:80
+msgid "keygen.size"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:84
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:89
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:94
+msgid "keygen.valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:103
+msgid "keygen.name"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:108
+msgid "keygen.email"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:112
+msgid "keygen.comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:117
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:126
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:130
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:135
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:140
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:144
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:149
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:153
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:157
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:166
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:177
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:181
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:195
+msgid "No help available"
+msgstr "Ayuda no disponible"
+
+#: g10/helptext.c:207
+#, c-format
+msgid "No help available for '%s'"
+msgstr "Ayuda no disponible para '%s'"
+
 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
 #~ msgstr "Aquí se verá una lista de firmantes, etc.\n"
 
index b0b3020..fc65300 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-0.4.1a\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-20 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-08 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-10-29 19:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
 msgstr "Attention: utilisation de la mémoire non sûre!\n"
 
-#: util/miscutil.c:139
+#: util/miscutil.c:143
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: util/miscutil.c:140
+#: util/miscutil.c:144
 msgid "yY"
 msgstr "oO"
 
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:112
+#: cipher/random.c:379
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "attention: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr!!\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:113
+#: cipher/random.c:380
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME!!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rand-unix.c:149
+#: cipher/rndlinux.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
 "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie! (il faut %d octets de plus)\n"
 
-#: g10/g10.c:155
+#: g10/g10.c:158
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -246,124 +246,124 @@ msgstr ""
 "@Commandes:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:158
+#: g10/g10.c:161
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature"
 
-#: g10/g10.c:159
+#: g10/g10.c:162
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
 
-#: g10/g10.c:160
+#: g10/g10.c:163
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "faire une signature détachée"
 
-#: g10/g10.c:161
+#: g10/g10.c:164
 msgid "encrypt data"
 msgstr "crypter les données"
 
-#: g10/g10.c:162
+#: g10/g10.c:165
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "chiffrement symétrique seumement"
 
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:166
 msgid "store only"
 msgstr "pas d'action"
 
-#: g10/g10.c:164
+#: g10/g10.c:167
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "décrypter les données (défaut)"
 
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:168
 msgid "verify a signature"
 msgstr "vérifier une signature"
 
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:170
 msgid "list keys"
 msgstr "lister les clés"
 
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:171
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lister les clés et les signatures"
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:172
 msgid "check key signatures"
 msgstr "vérifier les signatures des clés"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:173
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lister les clés et les empreintes"
 
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:174
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lister les clés secrètes"
 
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:176
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:178
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signer ou éditer une clé"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:181
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "générer un certificat de révocation"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
 msgid "export keys"
 msgstr "exporter les clés"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importer/fusionner les clés"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "ne lister qu'une suite de paquets"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporter les valeurs de confiance"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importer les valeurs de confiance"
 
 #
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:199
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:200
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:201
 msgid "print all message digests"
 msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:208
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -373,138 +373,142 @@ msgstr ""
 "Options:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:210
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "créer une sortie ascii armurée"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:212
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "utiliser ce nom pour signer ou décrypter"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:213
 msgid "use this user-id for encryption"
 msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour crypter"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:214
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:216
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "utiliser le mode de texte canonique"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:218
 msgid "use as output file"
 msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:219
 msgid "verbose"
 msgstr "bavard"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:220
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
 
 #
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:221
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forcer les signatures en v3"
 
 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:223
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
 
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:224
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "supposer oui à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:225
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "supposer non à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:226
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés"
 
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:227
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:229
 #, fuzzy
-msgid "|NAME| set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:230
 msgid "read options from file"
 msgstr "lire les options du fichier"
 
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:232
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "choisir les attributs de déboguage"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:233
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "permettre un déboguage complet"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:234
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|écrire les informations d'état sur ce descripteur"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:235
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:236
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(1 par défaut)"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:237
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(3 par défaut)"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:239
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:240
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:241
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "émuler le mode décrit dans la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:242
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|utiliser le mode de mots de passe N"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:244
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:246
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le cryptage NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:248
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:250
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:251
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "enlever l'identification des paquets cryptés"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:259
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -524,20 +528,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [utilisateur]    montrer les clés\n"
 " --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:337
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:342
 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:344
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
 
 #
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:349
 msgid ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
 "GnuPG maintenance utility\n"
@@ -545,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n"
 "utilitaire de maitenance de GnuPG\n"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -555,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "signer, vérifier, crypter ou décrypter\n"
 "l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:358
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -563,156 +567,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algorithmes supportés:\n"
 
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:433
 msgid "usage: gpgm [options] "
 msgstr "utilisation: gpgm [options] "
 
-#: g10/g10.c:431
+#: g10/g10.c:435
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "utilisation: gpg [options] "
 
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:476
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "commandes en conflit\n"
 
-#: g10/g10.c:610
+#: g10/g10.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
 msgstr "note: pas de fichier d'options par défaut '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:614
+#: g10/g10.c:618
 #, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "fichier d'options '%s' : %s\n"
 
-#: g10/g10.c:621
+#: g10/g10.c:625
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lire les options de '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:769
+#: g10/g10.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
 
-#: g10/g10.c:802 g10/g10.c:814
+#: g10/g10.c:807 g10/g10.c:819
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorithme de cryptage sélectionné est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:808 g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:813 g10/g10.c:825
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:823
+#: g10/g10.c:828
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
 
-#: g10/g10.c:825
+#: g10/g10.c:830
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "le nombre de signatures complètes minimal doit être supérieur à 0\n"
 
-#: g10/g10.c:827
+#: g10/g10.c:832
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "le nombre de singatures marginales minimal doit être supérieur à 1\n"
 
-#: g10/g10.c:829
+#: g10/g10.c:834
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:832
+#: g10/g10.c:837
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "note: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
 
-#: g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:841
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K invalide; doit être 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/g10.c:912
+#: g10/g10.c:924
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:918
+#: g10/g10.c:930
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:938
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:946
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:959
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:960
+#: g10/g10.c:972
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:986
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:986
+#: g10/g10.c:998
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1023
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1026
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key utilisateur"
 
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1037 g10/sign.c:301
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1049 g10/sign.c:301
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
 
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1116
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "suppression d'armure non réussie: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1124
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "mise d'armure non réussie:%s \n"
 
-#: g10/g10.c:1173
+#: g10/g10.c:1190
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algorithme de hachage invalide '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1269
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1273
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1263 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1276 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "ne peut ouvrir '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1312
+#: g10/g10.c:1325
 msgid ""
 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
 "in the future\n"
@@ -732,50 +736,50 @@ msgstr "ent
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "entête d'armure invalide: "
 
-#: g10/armor.c:459
+#: g10/armor.c:460
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armure: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:532
+#: g10/armor.c:533
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "ligne d'échappement invalide: "
 
-#: g10/armor.c:601
+#: g10/armor.c:602
 msgid "invalid clear text header: "
 msgstr "entête de texte clair invalide: "
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:845
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caractère %02x invalide en base 64 sauté\n"
 
-#: g10/armor.c:876
+#: g10/armor.c:878
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:897
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:901
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformé\n"
 
-#: g10/armor.c:903
+#: g10/armor.c:905
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "Erreur de CRC; 06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:922
+#: g10/armor.c:924
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
 
-#: g10/armor.c:926
+#: g10/armor.c:928
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
 
-#: g10/armor.c:1180
+#: g10/armor.c:1182
 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
 msgstr "pas de donnée RFC1991 ou OpenPGP valide trouvée.\n"
 
@@ -820,14 +824,6 @@ msgid "sSmM"
 msgstr "sSmM"
 
 #: g10/pkclist.c:149
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr ""
-"C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n"
-"exportée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le;\n"
-"réseau de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le\n"
-"réseau de certificats (créé implicitement)"
-
-#: g10/pkclist.c:149
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Votre décision? "
 
@@ -870,11 +866,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé secrète.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:243
-msgid "revoked_key.override"
-msgstr ""
-"Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez \"oui\"."
-
 #: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Utiliser cette clé quand-même? "
@@ -897,7 +888,7 @@ msgstr "ATTENTION: On ne fait PAS confiance 
 #: g10/pkclist.c:294
 #, c-format
 msgid ""
-"%08lX: It is not sure taht this key really belongs to the owner\n"
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 "but it is accepted anyway\n"
 msgstr ""
 
@@ -921,11 +912,6 @@ msgstr ""
 "oui à la prochaine question\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr ""
-"Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez \"oui\"."
-
 #: g10/pkclist.c:339
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance!\n"
@@ -979,10 +965,6 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas spécifié un nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser "
 "\"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:481
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr "Entrez le nom de l'adresse à qui vous voulez envoyer le message."
-
 #: g10/pkclist.c:482
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "
@@ -1045,10 +1027,6 @@ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"
 
 #: g10/keygen.c:399
-msgid "keygen.algo"
-msgstr "Sélectionnez l'algorithme à utiliser:"
-
-#: g10/keygen.c:399
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Votre choix? "
 
@@ -1069,10 +1047,6 @@ msgstr ""
 "          la taille par défaut est 1024 bits\n"
 " la taille maximale conseillée est 2048 bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:443
-msgid "keygen.size"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:444
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous? (1024) "
@@ -1093,10 +1067,6 @@ msgstr ""
 "Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n"
 "les calculs sont VRAIMENT longs!\n"
 
-#: g10/keygen.c:456
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:457
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez cette taille? "
@@ -1109,10 +1079,6 @@ msgstr ""
 "D'accord, mais n'oubliez pas que votre écran et les radiations du clavier "
 "sont aussi très vulnérables aux attaques!\n"
 
-#: g10/keygen.c:465
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:466
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande? "
@@ -1144,10 +1110,6 @@ msgstr ""
 "      <n>y = la clé expire dans n ans\n"
 
 #: g10/keygen.c:507
-msgid "keygen.valid"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:507
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "La clé est valide pour? (0) "
 
@@ -1165,10 +1127,6 @@ msgstr "La cl
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La clé expire le %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:534
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keygen.c:535
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Est-ce correct (o/n)? "
@@ -1190,10 +1148,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: g10/keygen.c:588
-msgid "keygen.name"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:588
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nom: "
 
@@ -1210,10 +1164,6 @@ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
 
 #: g10/keygen.c:604
-msgid "keygen.email"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:604
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adresse e-mail: "
 
@@ -1222,10 +1172,6 @@ msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
 
 #: g10/keygen.c:624
-msgid "keygen.comment"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:624
 msgid "Comment: "
 msgstr "Commentaire: "
 
@@ -1248,15 +1194,6 @@ msgstr ""
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoQq"
 
-#: g10/keygen.c:662
-msgid "keygen.userid.cmd"
-msgstr ""
-"N pour changer le nom.\n"
-"C pour changer le commentaire.\n"
-"E pour changer l'adresse e-mail.\n"
-"O pour continuer à générer la clé.\n"
-"Q pour arrêter de générer de clé."
-
 #: g10/keygen.c:663
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
@@ -1338,16 +1275,12 @@ msgstr ""
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1000
-msgid "keygen.sub.okay"
-msgstr "Répondez \"oui\" (ou simplement \"o\") pour générer la sous-clé"
-
 #: g10/keygen.c:1001
 msgid "Really create? "
 msgstr "Créer vraiment? "
 
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:417
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
+#: g10/tdbio.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir: %s\n"
@@ -1385,273 +1318,273 @@ msgstr ""
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:969
+#: g10/getkey.c:989
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
 "utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
 "principale %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:125 g10/trustdb.c:1082
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166
 #, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier: %s\n"
 
-#: g10/import.c:141
+#: g10/import.c:145
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ne prend pas en compte le bloc du type %d\n"
 
-#: g10/import.c:148 g10/trustdb.c:1341 g10/trustdb.c:1410
+#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n"
 
-#: g10/import.c:153 g10/trustdb.c:1158
+#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242
 #, c-format
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "erreur de lecture: %s\n"
 
-#: g10/import.c:155
+#: g10/import.c:159
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "       Quantité totale traitée: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:157
+#: g10/import.c:161
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "        sans nom d'utilisateur: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:159
+#: g10/import.c:163
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                       importé: %lu"
 
-#: g10/import.c:165
+#: g10/import.c:169
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                      inchangé: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:167
+#: g10/import.c:171
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "   nouveaux noms d'utilisateur: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:169
+#: g10/import.c:173
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nouvelles sous-clés: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:171
+#: g10/import.c:175
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "          nouvelles signatures: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:173
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:179
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "            clés secrètes lues: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:181
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "       clés secrètes importées: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:183
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "      clés secrètes inchangées: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321 g10/import.c:513
+#: g10/import.c:325 g10/import.c:517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
 
-#: g10/import.c:332
+#: g10/import.c:336
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
 
-#: g10/import.c:334
+#: g10/import.c:338
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
 
-#: g10/import.c:345 g10/import.c:581
+#: g10/import.c:349 g10/import.c:585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/import.c:351
+#: g10/import.c:355
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
 
-#: g10/import.c:355 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
+#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "écriture de '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:359 g10/import.c:419 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés public: %s\n"
 
-#: g10/import.c:362
+#: g10/import.c:366
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire sur le porte-clés: %s\n"
 
-#: g10/import.c:366
+#: g10/import.c:370
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clé %08lX: clé publique importée\n"
 
-#: g10/import.c:379
+#: g10/import.c:383
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clé %08lX: ne vérifie pas notre copie\n"
 
-#: g10/import.c:392 g10/import.c:590
+#: g10/import.c:396 g10/import.c:594
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: ne peut trouver le bloc de clés original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
+#: g10/import.c:403 g10/import.c:601
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: ne peut lire le bloc de clés original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:528 g10/import.c:632
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "écriture du bloc de clés\n"
 
-#: g10/import.c:422 g10/import.c:638
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:642
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire le bloc de clés: %s\n"
 
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:431
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "clé %08lX: un nouvel utilisateur\n"
 
-#: g10/import.c:430
+#: g10/import.c:434
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "clé %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n"
 
-#: g10/import.c:433
+#: g10/import.c:437
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clé %08lX: une nouvelle signature\n"
 
-#: g10/import.c:436
+#: g10/import.c:440
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clé %08lX: %d nouvelles signatures\n"
 
-#: g10/import.c:439
+#: g10/import.c:443
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clé %08lX: une nouvelle sous-clé\n"
 
-#: g10/import.c:442
+#: g10/import.c:446
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clé %08lX: %d nouvelles sous-clés\n"
 
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:456
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clé %08lX: n'a pas changé\n"
 
-#: g10/import.c:531
+#: g10/import.c:535
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés secret: %s\n"
 
-#: g10/import.c:534
+#: g10/import.c:538
 #, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire le porte-clés: %s\n"
 
 #. we are ready
-#: g10/import.c:537
+#: g10/import.c:541
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:541
+#: g10/import.c:545
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n"
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/import.c:575
+#: g10/import.c:579
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX: pas de clé publique - ne peut appliquer le certificat de\n"
 "révocation\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n"
 
-#: g10/import.c:642
+#: g10/import.c:646
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation importé\n"
 
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:677
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
 
-#: g10/import.c:680
+#: g10/import.c:684
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n"
 
-#: g10/import.c:681
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clé %08lX: auto-signature invalide\n"
 
-#: g10/import.c:710
+#: g10/import.c:714
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte '"
 
-#: g10/import.c:733
+#: g10/import.c:737
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - non prise en "
 "compte\n"
 
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:745
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - non prise en compte\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:804
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation ajouté\n"
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:902
+#: g10/import.c:918 g10/import.c:973
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clé %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
@@ -1720,10 +1653,6 @@ msgstr ""
 "avec votre clé: \""
 
 #: g10/keyedit.c:282
-msgid "sign_uid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:282
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Signer réellement? "
 
@@ -1759,10 +1688,6 @@ msgstr ""
 "Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une *mauvaise* "
 "idée\n"
 
-#: g10/keyedit.c:395
-msgid "change_passwd.empty.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:396
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
@@ -1951,10 +1876,6 @@ msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clé secrète est disponible.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:590
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr "Entrez \"aide\" s'il vous plaît."
-
-#: g10/keyedit.c:590
 msgid "Command> "
 msgstr "Commande> "
 
@@ -1962,18 +1883,10 @@ msgstr "Commande> "
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:638
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:639
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Enregistrer les changements? "
 
-#: g10/keyedit.c:641
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:642
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Quitter sans enregistrer? "
@@ -1997,10 +1910,6 @@ msgstr "La cl
 msgid "update of trust db failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:700
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:701
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs? "
@@ -2017,10 +1926,6 @@ msgstr "Vous devez s
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:742
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:743
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés? "
@@ -2033,10 +1938,6 @@ msgstr "Enlever r
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/keyedit.c:771
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Voulez-vous supprimer les clés sélectionnées? "
@@ -2173,21 +2074,10 @@ msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
 msgstr "(clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s)\n"
 
 #: g10/passphrase.c:174
-msgid "passphrase.enter"
-msgstr ""
-"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secrète \n"
-"  Blurb, blurb,.... "
-
-#: g10/passphrase.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Entrez le mot de passe: "
 
-#: g10/passphrase.c:177
-msgid "passphrase.repeat"
-msgstr ""
-"Répétez le dernier mot de passe, pour être sûr de ce que vous avez tapé."
-
 #: g10/passphrase.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Repeat passphrase: "
@@ -2199,10 +2089,6 @@ msgstr ""
 "données non enregistrées; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
 "les enregistrer\n"
 
-#: g10/plaintext.c:214
-msgid "detached_signature.filename"
-msgstr ""
-
 #: g10/plaintext.c:215
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données: "
@@ -2288,496 +2174,506 @@ msgstr "signer"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "%s: attention: fichier vide\n"
 
-#: g10/tdbio.c:115 g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1384
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:231
+#: g10/tdbio.c:232
 msgid "trustdb transaction to large\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:374
+#: g10/tdbio.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:257 g10/tdbio.c:394
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:263 g10/tdbio.c:397
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:401
+#: g10/tdbio.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1235 g10/tdbio.c:407
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:431
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:435
+#: g10/tdbio.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:437
+#: g10/tdbio.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: trust-db created\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:470
+#: g10/tdbio.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/tdbio.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:528 g10/tdbio.c:567 g10/tdbio.c:592 g10/tdbio.c:1310
-#: g10/tdbio.c:1337
+#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
+#: g10/tdbio.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1017
+#: g10/tdbio.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1025
+#: g10/tdbio.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1046
+#: g10/tdbio.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1062
+#: g10/tdbio.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1067
+#: g10/tdbio.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "entête de signature claire invalide\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1343
+#: g10/tdbio.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1397
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1391
+#: g10/tdbio.c:1427
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:128
+#: g10/trustdb.c:134
 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 msgstr ""
 "La base de confiance est corrompue; exécutez \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:141
+#: g10/trustdb.c:147
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:156
+#: g10/trustdb.c:162
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:170
+#: g10/trustdb.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:313
+#: g10/trustdb.c:319
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:326
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:325
+#: g10/trustdb.c:331
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:406
+#: g10/trustdb.c:412
 #, c-format
 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
 msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n"
 
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
 
-#: g10/trustdb.c:467
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: g10/trustdb.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
 
-#: g10/trustdb.c:473
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "clé %08lX: les clés secrète et publique ne correspondent pas\n"
-
-#: g10/trustdb.c:483
+#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "clé %08lX: ne peut mettre cela dans la base de confiance\n"
 
-#: g10/trustdb.c:489
+#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "clé %08lX: l'enregistrement de requête a échoué\n"
 
-#: g10/trustdb.c:498
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret key table\n"
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "clé %08lX: déjà dans la table des clés secrètes\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as secret key.\n"
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé secrète.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
+
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "clé %08lX: les clés secrète et publique ne correspondent pas\n"
+
+#: g10/trustdb.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:682
+#: g10/trustdb.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:691
+#: g10/trustdb.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:701
+#: g10/trustdb.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:710
+#: g10/trustdb.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:720
+#: g10/trustdb.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:915
+#: g10/trustdb.c:999
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs"
 
-#: g10/trustdb.c:990 g10/trustdb.c:1008
+#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092
 #, c-format
 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:993 g10/trustdb.c:1011
+#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095
 #, c-format
 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1001 g10/trustdb.c:1216
+#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "%s: utilisateur non trouvé\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1003 g10/trustdb.c:1218
+#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1006
+#: g10/trustdb.c:1090
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1041
+#: g10/trustdb.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1047
+#: g10/trustdb.c:1131
 msgid "directory record w/o primary key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1054
+#: g10/trustdb.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading key record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1094
+#: g10/trustdb.c:1178
 msgid "line to long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1102
+#: g10/trustdb.c:1186
 msgid "error: missing colon\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1107
+#: g10/trustdb.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "error: invalid fingerprint\n"
 msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "error: no ownertrust value\n"
 msgstr "exporter les valeurs de confiance"
 
-#: g10/trustdb.c:1125
+#: g10/trustdb.c:1209
 #, c-format
 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1128
+#: g10/trustdb.c:1212
 #, c-format
 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1220
 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1139
+#: g10/trustdb.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key not in ring: %s\n"
 msgstr "ne peut écrire le porte-clés: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1143
+#: g10/trustdb.c:1227
 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
 msgstr ""
 
 #. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1148
+#: g10/trustdb.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
 #. error
-#: g10/trustdb.c:1154
+#: g10/trustdb.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding dir record: %s\n"
 msgstr "suppression d'armure non réussie: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1221
+#: g10/trustdb.c:1305
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1224
+#: g10/trustdb.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1285
+#: g10/trustdb.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: update failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1288
+#: g10/trustdb.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updated\n"
 msgstr "\t%lu clés mises à jour\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s: okay\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1305
+#: g10/trustdb.c:1389
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1318
+#: g10/trustdb.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1327 g10/trustdb.c:1396
+#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1333 g10/trustdb.c:1402
+#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: updated\n"
 msgstr "\t%lu clés mises à jour\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1337 g10/trustdb.c:1406
+#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: okay\n"
 msgstr "lid %lu: pas de clé primaire\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1344 g10/trustdb.c:1412
+#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "%lu clés traitées\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1346
+#: g10/trustdb.c:1430
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu clés non prises en compte\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1348 g10/trustdb.c:1414
+#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1350 g10/trustdb.c:1416
+#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr "\t%lu clés mises à jour\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1380
+#: g10/trustdb.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1385
+#: g10/trustdb.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1391
+#: g10/trustdb.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "\t%lu clés insérées\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1418
+#: g10/trustdb.c:1502
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu clés insérées\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1421
+#: g10/trustdb.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1466
+#: g10/trustdb.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1473
+#: g10/trustdb.c:1557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1477
+#: g10/trustdb.c:1561
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "clé %08lX.%lu: insérée dans la base de confiance\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1569
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "clé %08lX.%lu: créée dans le futur (problème d'horloge)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1492
+#: g10/trustdb.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "clé %08lX.%lu: a expiré le %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1500
+#: g10/trustdb.c:1584
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "clé %08lX.%lu: la vérification de confiance a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1669 g10/trustdb.c:1698 g10/trustdb.c:2428
+#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1783
+#: g10/trustdb.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 msgstr ""
 "note: enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu mais\n"
 "mais marqué comme vérifié\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1787
+#: g10/trustdb.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
 msgstr ""
@@ -2785,151 +2681,155 @@ msgstr ""
 "non marqué\n"
 
 #. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr ""
 "l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %u ne pointe\n"
 "pas vers un enregistrement de répertoire\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1884
 #, c-format
 msgid "lid %lu: no primary key\n"
 msgstr "lid %lu: pas de clé primaire\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1833
+#: g10/trustdb.c:1917
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
 msgstr "lid %lu: utilisateur non trouvé dans le bloc de clés\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1837
+#: g10/trustdb.c:1921
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
 msgstr "lid %lu: utilisateur sans signature\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1844
+#: g10/trustdb.c:1928
 #, c-format
 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
 msgstr "lid %lu: auto-signature dans la liste d'aide\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1855 g10/trustdb.c:2565 g10/trustdb.c:2647
+#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Mauvais certificat"
 
-#: g10/trustdb.c:1856 g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2648
+#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Mauvais certificat"
 
-#: g10/trustdb.c:1865
+#: g10/trustdb.c:1949
 msgid "very strange: no public key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1913
+#: g10/trustdb.c:1997
 #, c-format
 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr ""
 "la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n"
 "de répertoire\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1919
+#: g10/trustdb.c:2003
 #, c-format
 msgid "lid %lu does not have a key\n"
 msgstr "la lid %lu n'a pas de clé\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1929
+#: g10/trustdb.c:2013
 #, c-format
 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
 msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de clés: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1986 g10/trustdb.c:2889
+#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "suppression d'armure non réussie: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2139
+#: g10/trustdb.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "clé %08lX: mauvaise association avec %08lX\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2145 g10/trustdb.c:2187
+#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "clé %08lX: mauvaise révocation de clé par %08lX\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2166
+#: g10/trustdb.c:2250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: mauvaise révocation de clé par %08lX\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2181
+#: g10/trustdb.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "clé %08lX: mauvaise révocation de sous-clé par %08lX\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "[auto-signature]"
 
-#: g10/trustdb.c:2289
+#: g10/trustdb.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "clé %08lX: auto-signature invalide\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2300
+#: g10/trustdb.c:2386
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Valid user ID revocation\n"
 msgstr "Choix invalide.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2307
+#: g10/trustdb.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Choix invalide.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2391
+#: g10/trustdb.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "Too many preferences"
 msgstr "lister les préférences"
 
-#: g10/trustdb.c:2405
+#: g10/trustdb.c:2498
 #, fuzzy
 msgid "Too many preference items"
 msgstr "lister les préférences"
 
-#: g10/trustdb.c:2544
+#: g10/trustdb.c:2637
 msgid "Duplicated certificate - deleted"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2576
+#: g10/trustdb.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Hmmm, public key lost?"
 msgstr "Mauvaise clé publique"
 
-#: g10/trustdb.c:2585 g10/trustdb.c:2668
+#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Mauvais certificat"
 
-#: g10/trustdb.c:2586 g10/trustdb.c:2669
+#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764
 #, fuzzy
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Mauvais certificat"
 
-#: g10/trustdb.c:2601
+#: g10/trustdb.c:2696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX.%lu, uid %02X%02X: possède une ombre %lu mais pas encore\n"
 "marquée.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr ""
@@ -2937,40 +2837,40 @@ msgstr ""
 "pas vers un enregistrement de répertoire\n"
 
 #. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:2859
+#: g10/trustdb.c:2954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2877
+#: g10/trustdb.c:2972
 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:277
+#: g10/ringedit.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:283 g10/ringedit.c:1239
+#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: nouveau fichier d'options créé\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1412
+#: g10/ringedit.c:1449
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1413
+#: g10/ringedit.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "      clés secrètes inchangées: %lu\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1414
+#: g10/ringedit.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1415
+#: g10/ringedit.c:1452
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr ""
 
@@ -2988,25 +2888,12 @@ msgstr ""
 "Cela est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
 "signatures!\n"
 
-#: g10/status.c:246
-msgid "No help available"
-msgstr "Pas d'aide disponible"
-
-#: g10/status.c:252
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Pas d'aide disponible pour '%s'"
-
 #. do not overwrite
 #: g10/openfile.c:58
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Le fichier '%s' existe. "
 
-#: g10/openfile.c:59
-msgid "openfile.overwrite.okay"
-msgstr ""
-
 #: g10/openfile.c:60
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "Réécrire (o/N)? "
@@ -3054,6 +2941,138 @@ msgstr ""
 "ne peut éviter une mauvaise clé pour le chiffrement symétrique: \n"
 "%d essais ont eu lieu!\n"
 
+#. begin of list
+#: g10/helptext.c:45
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr ""
+"C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n"
+"exportée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le;\n"
+"réseau de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le\n"
+"réseau de certificats (créé implicitement)"
+
+#: g10/helptext.c:51
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr ""
+"Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez \"oui\"."
+
+#: g10/helptext.c:55
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr ""
+"Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez \"oui\"."
+
+#: g10/helptext.c:59
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr "Entrez le nom de l'adresse à qui vous voulez envoyer le message."
+
+#: g10/helptext.c:63
+msgid "keygen.algo"
+msgstr "Sélectionnez l'algorithme à utiliser:"
+
+#: g10/helptext.c:80
+msgid "keygen.size"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:84
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:89
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:94
+msgid "keygen.valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:103
+msgid "keygen.name"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:108
+msgid "keygen.email"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:112
+msgid "keygen.comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:117
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr ""
+"N pour changer le nom.\n"
+"C pour changer le commentaire.\n"
+"E pour changer l'adresse e-mail.\n"
+"O pour continuer à générer la clé.\n"
+"Q pour arrêter de générer de clé."
+
+#: g10/helptext.c:126
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr "Répondez \"oui\" (ou simplement \"o\") pour générer la sous-clé"
+
+#: g10/helptext.c:130
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:135
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:140
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr "Entrez \"aide\" s'il vous plaît."
+
+#: g10/helptext.c:144
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:149
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:153
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:157
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:166
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr ""
+"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secrète \n"
+"  Blurb, blurb,.... "
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr ""
+"Répétez le dernier mot de passe, pour être sûr de ce que vous avez tapé."
+
+#: g10/helptext.c:177
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:181
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:195
+msgid "No help available"
+msgstr "Pas d'aide disponible"
+
+#: g10/helptext.c:207
+#, c-format
+msgid "No help available for '%s'"
+msgstr "Pas d'aide disponible pour '%s'"
+
 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
 #~ msgstr "Vous verrez une liste de signataires etc. ici\n"
 
index 46ce91f..2ee242f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-20 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-08 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
 msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
 
-#: util/miscutil.c:139
+#: util/miscutil.c:143
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: util/miscutil.c:140
+#: util/miscutil.c:144
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "... questo 
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:112
+#: cipher/random.c:379
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:113
+#: cipher/random.c:380
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
 "compilare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
 
-#: cipher/rand-unix.c:149
+#: cipher/rndlinux.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
 "(Servono ancora %d altri byte)\n"
 
-#: g10/g10.c:155
+#: g10/g10.c:158
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -244,123 +244,123 @@ msgstr ""
 "@Comandi:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:158
+#: g10/g10.c:161
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|fai una firma"
 
-#: g10/g10.c:159
+#: g10/g10.c:162
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
-#: g10/g10.c:160
+#: g10/g10.c:163
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fai una firma separata"
 
-#: g10/g10.c:161
+#: g10/g10.c:164
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra dati"
 
-#: g10/g10.c:162
+#: g10/g10.c:165
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
 
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:166
 msgid "store only"
 msgstr "immagazzina soltanto"
 
-#: g10/g10.c:164
+#: g10/g10.c:167
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decifra dati (predefinito)"
 
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:168
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:170
 msgid "list keys"
 msgstr "elenca le chiavi"
 
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:171
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "elenca le chiavi e le firme"
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:172
 msgid "check key signatures"
 msgstr "controlla le firme delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:173
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
 
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:174
 msgid "list secret keys"
 msgstr "elenca le chiavi segrete"
 
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:176
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:178
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
 
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una chiave"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:181
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificato di revoca"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
 msgid "export keys"
 msgstr "esporta delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
 
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "esporta i valori di fiducia"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa i valori di fiducia"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
 msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:199
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:200
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:201
 msgid "print all message digests"
 msgstr "stampa tutti i message digests"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:208
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -370,137 +370,141 @@ msgstr ""
 "Opzioni:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:210
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:212
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:213
 msgid "use this user-id for encryption"
 msgstr "usa questo user-id per cifrare"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:214
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:216
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa il modo testo canonico"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:218
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa come file di output"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:219
 msgid "verbose"
 msgstr "prolisso"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:220
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "meno prolisso"
 
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:221
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forza l'uso di firme v3"
 
 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:223
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo batch: non fare domande"
 
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:224
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande"
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:225
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
 
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:226
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
 
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:227
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita"
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:229
 #, fuzzy
-msgid "|NAME| set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:230
 msgid "read options from file"
 msgstr "leggi le opzioni dal file"
 
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:232
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "imposta i flag di debugging"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:233
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "abilita il debugging completo"
 
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:234
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:235
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:236
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(predefinito è 1)"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:237
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(predefinito è 3)"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:239
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:240
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:241
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:242
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:244
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:246
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:248
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:250
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:251
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:259
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -520,19 +524,19 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomi]         mostra le chiavi\n"
 " --fingerprint [nomi]       mostra le impronte digitali\n"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:337
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:342
 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:344
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:349
 msgid ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
 "GnuPG maintenance utility\n"
@@ -540,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n"
 "Utility di manutenzione di GnuPG\n"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "firma, controlla, cifra o decifra\n"
 "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:358
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -558,156 +562,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmi gestiti:\n"
 
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:433
 msgid "usage: gpgm [options] "
 msgstr "uso: gpgm [options] "
 
-#: g10/g10.c:431
+#: g10/g10.c:435
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [options] "
 
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:476
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/g10.c:610
+#: g10/g10.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
 msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:614
+#: g10/g10.c:618
 #, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:621
+#: g10/g10.c:625
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:769
+#: g10/g10.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
-#: g10/g10.c:802 g10/g10.c:814
+#: g10/g10.c:807 g10/g10.c:819
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
 
-#: g10/g10.c:808 g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:813 g10/g10.c:825
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
 
-#: g10/g10.c:823
+#: g10/g10.c:828
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
 
-#: g10/g10.c:825
+#: g10/g10.c:830
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
 
-#: g10/g10.c:827
+#: g10/g10.c:832
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
 
-#: g10/g10.c:829
+#: g10/g10.c:834
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:832
+#: g10/g10.c:837
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
 
-#: g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:841
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:912
+#: g10/g10.c:924
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:918
+#: g10/g10.c:930
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:938
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:946
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:959
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:960
+#: g10/g10.c:972
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:986
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:986
+#: g10/g10.c:998
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key nomeutente"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1023
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key nomeutente"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1026
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key nomeutente"
 
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1037 g10/sign.c:301
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1049 g10/sign.c:301
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:1060
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
 
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1116
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1124
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1173
+#: g10/g10.c:1190
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo di hash non valido '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1269
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1273
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1263 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1276 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "impossibile aprire '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1312
+#: g10/g10.c:1325
 msgid ""
 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
 "in the future\n"
@@ -727,50 +731,50 @@ msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "header dell'armatura non valido: "
 
-#: g10/armor.c:459
+#: g10/armor.c:460
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armatura: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:532
+#: g10/armor.c:533
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
 
-#: g10/armor.c:601
+#: g10/armor.c:602
 msgid "invalid clear text header: "
 msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:845
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
 
-#: g10/armor.c:876
+#: g10/armor.c:878
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:897
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:901
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformato\n"
 
-#: g10/armor.c:903
+#: g10/armor.c:905
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:922
+#: g10/armor.c:924
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
 
-#: g10/armor.c:926
+#: g10/armor.c:928
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "errore nella riga della coda\n"
 
-#: g10/armor.c:1180
+#: g10/armor.c:1182
 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
 msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"
 
@@ -817,10 +821,6 @@ msgid "sSmM"
 msgstr "sSmM"
 
 #: g10/pkclist.c:149
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr "edit_ownertrust.value"
-
-#: g10/pkclist.c:149
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Cosa hai deciso? "
 
@@ -864,10 +864,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:243
-msgid "revoked_key.override"
-msgstr "revoked_key.override"
-
 #: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
@@ -890,7 +886,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
 #: g10/pkclist.c:294
 #, c-format
 msgid ""
-"%08lX: It is not sure taht this key really belongs to the owner\n"
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 "but it is accepted anyway\n"
 msgstr ""
 
@@ -914,10 +910,6 @@ msgstr ""
 "prossima domanda.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr "untrusted_key.override"
-
 #: g10/pkclist.c:339
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
@@ -970,10 +962,6 @@ msgstr ""
 "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:481
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr "pklist.user_id.enter"
-
 #: g10/pkclist.c:482
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Inserisci l'user ID: "
@@ -1034,10 +1022,6 @@ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
 
 #: g10/keygen.c:399
-msgid "keygen.algo"
-msgstr "keygen.algo"
-
-#: g10/keygen.c:399
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Cosa scegli? "
 
@@ -1058,10 +1042,6 @@ msgstr ""
 "          la dimensione predefinita è 1024 bit\n"
 "  la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:443
-msgid "keygen.size"
-msgstr "keygen.size"
-
 #: g10/keygen.c:444
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
@@ -1082,10 +1062,6 @@ msgstr ""
 "Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono \n"
 "VERAMENTE lunghi!\n"
 
-#: g10/keygen.c:456
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr "keygen.size.huge.okay"
-
 #: g10/keygen.c:457
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
@@ -1098,10 +1074,6 @@ msgstr ""
 "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
 "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
 
-#: g10/keygen.c:465
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr "keygen.size.large.okay"
-
 #: g10/keygen.c:466
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? "
@@ -1132,10 +1104,6 @@ msgstr ""
 "      <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
 
 #: g10/keygen.c:507
-msgid "keygen.valid"
-msgstr "keygen.valid"
-
-#: g10/keygen.c:507
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Chiave valida per? (0) "
 
@@ -1153,10 +1121,6 @@ msgstr "La chiave non scade\n"
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:534
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr "keygen.valid.okay"
-
 #: g10/keygen.c:535
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "È giusto (s/n)? "
@@ -1178,10 +1142,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: g10/keygen.c:588
-msgid "keygen.name"
-msgstr "keygen.name"
-
-#: g10/keygen.c:588
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome e Cognome: "
 
@@ -1198,10 +1158,6 @@ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
 
 #: g10/keygen.c:604
-msgid "keygen.email"
-msgstr "keygen.email"
-
-#: g10/keygen.c:604
 msgid "Email address: "
 msgstr "Indirizzo di Email: "
 
@@ -1210,10 +1166,6 @@ msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
 #: g10/keygen.c:624
-msgid "keygen.comment"
-msgstr "keygen.comment"
-
-#: g10/keygen.c:624
 msgid "Comment: "
 msgstr "Commento: "
 
@@ -1236,10 +1188,6 @@ msgstr ""
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoQq"
 
-#: g10/keygen.c:662
-msgid "keygen.userid.cmd"
-msgstr "keygen.userid.cmd"
-
 #: g10/keygen.c:663
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
@@ -1322,16 +1270,12 @@ msgstr ""
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1000
-msgid "keygen.sub.okay"
-msgstr "keygen.sub.okay"
-
 #: g10/keygen.c:1001
 msgid "Really create? "
 msgstr "Crea davvero? "
 
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:417
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
+#: g10/tdbio.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -1369,268 +1313,268 @@ msgstr ""
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:969
+#: g10/getkey.c:989
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:125 g10/trustdb.c:1082
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166
 #, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
 
-#: g10/import.c:141
+#: g10/import.c:145
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:148 g10/trustdb.c:1341 g10/trustdb.c:1410
+#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
 
-#: g10/import.c:153 g10/trustdb.c:1158
+#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242
 #, c-format
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
-#: g10/import.c:155
+#: g10/import.c:159
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:157
+#: g10/import.c:161
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "senza user ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:159
+#: g10/import.c:163
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "importate: %lu"
 
-#: g10/import.c:165
+#: g10/import.c:169
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "non modificate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:167
+#: g10/import.c:171
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "nuovi user ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:169
+#: g10/import.c:173
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "nuove subchiavi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:171
+#: g10/import.c:175
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "nuove firme: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:173
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:179
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "chiavi segrete lette: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:181
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "chiavi segrete importate %lu\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:183
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321 g10/import.c:513
+#: g10/import.c:325 g10/import.c:517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"
 
-#: g10/import.c:332
+#: g10/import.c:336
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n"
 
-#: g10/import.c:334
+#: g10/import.c:338
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
 
-#: g10/import.c:345 g10/import.c:581
+#: g10/import.c:349 g10/import.c:585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
 
-#: g10/import.c:351
+#: g10/import.c:355
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
 
-#: g10/import.c:355 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
+#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "scrittura in '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:359 g10/import.c:419 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n"
 
-#: g10/import.c:362
+#: g10/import.c:366
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"
 
-#: g10/import.c:366
+#: g10/import.c:370
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
 
-#: g10/import.c:379
+#: g10/import.c:383
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
 
-#: g10/import.c:392 g10/import.c:590
+#: g10/import.c:396 g10/import.c:594
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
 
-#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
+#: g10/import.c:403 g10/import.c:601
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
 
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:528 g10/import.c:632
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "scrittura del keyblock\n"
 
-#: g10/import.c:422 g10/import.c:638
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:642
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n"
 
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:431
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n"
 
-#: g10/import.c:430
+#: g10/import.c:434
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n"
 
-#: g10/import.c:433
+#: g10/import.c:437
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
 
-#: g10/import.c:436
+#: g10/import.c:440
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
 
-#: g10/import.c:439
+#: g10/import.c:443
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
 
-#: g10/import.c:442
+#: g10/import.c:446
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
 
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:456
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
 
-#: g10/import.c:531
+#: g10/import.c:535
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n"
 
-#: g10/import.c:534
+#: g10/import.c:538
 #, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"
 
 #. we are ready
-#: g10/import.c:537
+#: g10/import.c:541
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:541
+#: g10/import.c:545
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
 
-#: g10/import.c:575
+#: g10/import.c:579
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
 "certificato di revoca\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
 
-#: g10/import.c:642
+#: g10/import.c:646
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
 
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:677
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
 
-#: g10/import.c:680
+#: g10/import.c:684
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
 
-#: g10/import.c:681
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
 
-#: g10/import.c:710
+#: g10/import.c:714
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"
 
-#: g10/import.c:733
+#: g10/import.c:737
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
 
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:745
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:804
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:902
+#: g10/import.c:918 g10/import.c:973
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
@@ -1699,10 +1643,6 @@ msgstr ""
 "con la tua chiave: \""
 
 #: g10/keyedit.c:282
-msgid "sign_uid.okay"
-msgstr "sign_uid.okay"
-
-#: g10/keyedit.c:282
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Firmo davvero? "
 
@@ -1740,10 +1680,6 @@ msgstr ""
 "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:395
-msgid "change_passwd.empty.okay"
-msgstr "change_passwd.empty.okay"
-
 #: g10/keyedit.c:396
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Vuoi veramente farlo?"
@@ -1931,10 +1867,6 @@ msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:590
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr "keyedit.cmd"
-
-#: g10/keyedit.c:590
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
@@ -1942,18 +1874,10 @@ msgstr "Comando> "
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:638
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr "keyedit.save.okay"
-
 #: g10/keyedit.c:639
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Salvo i cambiamenti? "
 
-#: g10/keyedit.c:641
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr "keyedit.cancel.okay"
-
 #: g10/keyedit.c:642
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Esco senza salvare? "
@@ -1977,10 +1901,6 @@ msgstr "La chiave non 
 msgid "update of trust db failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:700
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
-msgstr "keyedit.sign_all.okay"
-
 #: g10/keyedit.c:701
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? "
@@ -1997,10 +1917,6 @@ msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n"
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:742
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-msgstr "keyedit.remove.uid.okay"
-
 #: g10/keyedit.c:743
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? "
@@ -2013,10 +1929,6 @@ msgstr "Tolgo davvero questo user id? "
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr "keyedit.remove.subkey.okay"
-
 #: g10/keyedit.c:771
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
@@ -2153,18 +2065,10 @@ msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
 msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n"
 
 #: g10/passphrase.c:174
-msgid "passphrase.enter"
-msgstr "passphrase.enter"
-
-#: g10/passphrase.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Inserisci la passphrase: "
 
-#: g10/passphrase.c:177
-msgid "passphrase.repeat"
-msgstr "passphrase.repeat"
-
 #: g10/passphrase.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Repeat passphrase: "
@@ -2175,10 +2079,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
 
-#: g10/plaintext.c:214
-msgid "detached_signature.filename"
-msgstr "detached_signature.filename"
-
 #: g10/plaintext.c:215
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
@@ -2264,670 +2164,684 @@ msgstr "sign"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
 
-#: g10/tdbio.c:115 g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1384
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:231
+#: g10/tdbio.c:232
 msgid "trustdb transaction to large\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:374
+#: g10/tdbio.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:257 g10/tdbio.c:394
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:263 g10/tdbio.c:397
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:401
+#: g10/tdbio.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1235 g10/tdbio.c:407
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:431
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:435
+#: g10/tdbio.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:437
+#: g10/tdbio.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: trust-db created\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:470
+#: g10/tdbio.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trust-db\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/tdbio.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:528 g10/tdbio.c:567 g10/tdbio.c:592 g10/tdbio.c:1310
-#: g10/tdbio.c:1337
+#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
+#: g10/tdbio.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1017
+#: g10/tdbio.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1025
+#: g10/tdbio.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1046
+#: g10/tdbio.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1062
+#: g10/tdbio.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1067
+#: g10/tdbio.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1343
+#: g10/tdbio.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1397
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1391
+#: g10/tdbio.c:1427
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:128
+#: g10/trustdb.c:134
 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:141
+#: g10/trustdb.c:147
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:156
+#: g10/trustdb.c:162
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:170
+#: g10/trustdb.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:313
+#: g10/trustdb.c:319
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:326
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:325
+#: g10/trustdb.c:331
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:406
+#: g10/trustdb.c:412
 #, c-format
 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
 msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"
 
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
-#: g10/trustdb.c:467
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: g10/trustdb.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
 
-#: g10/trustdb.c:473
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
-
-#: g10/trustdb.c:483
+#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:489
+#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"
 
-#: g10/trustdb.c:498
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret key table\n"
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi segrete\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as secret key.\n"
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
+
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
+
+#: g10/trustdb.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:682
+#: g10/trustdb.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:691
+#: g10/trustdb.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:701
+#: g10/trustdb.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:710
+#: g10/trustdb.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:720
+#: g10/trustdb.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:915
+#: g10/trustdb.c:999
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
 
-#: g10/trustdb.c:990 g10/trustdb.c:1008
+#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092
 #, c-format
 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:993 g10/trustdb.c:1011
+#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095
 #, c-format
 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1001 g10/trustdb.c:1216
+#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "%s: utente non trovato\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1003 g10/trustdb.c:1218
+#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1006
+#: g10/trustdb.c:1090
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1041
+#: g10/trustdb.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1047
+#: g10/trustdb.c:1131
 msgid "directory record w/o primary key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1054
+#: g10/trustdb.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading key record: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1094
+#: g10/trustdb.c:1178
 msgid "line to long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1102
+#: g10/trustdb.c:1186
 msgid "error: missing colon\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1107
+#: g10/trustdb.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "error: invalid fingerprint\n"
 msgstr "errore nella riga della coda\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "error: no ownertrust value\n"
 msgstr "esporta i valori di fiducia"
 
-#: g10/trustdb.c:1125
+#: g10/trustdb.c:1209
 #, c-format
 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1128
+#: g10/trustdb.c:1212
 #, c-format
 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1220
 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1139
+#: g10/trustdb.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key not in ring: %s\n"
 msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1143
+#: g10/trustdb.c:1227
 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
 msgstr ""
 
 #. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1148
+#: g10/trustdb.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
 #. error
-#: g10/trustdb.c:1154
+#: g10/trustdb.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding dir record: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1221
+#: g10/trustdb.c:1305
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1224
+#: g10/trustdb.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1285
+#: g10/trustdb.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: update failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1288
+#: g10/trustdb.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updated\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s: okay\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1305
+#: g10/trustdb.c:1389
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1318
+#: g10/trustdb.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1327 g10/trustdb.c:1396
+#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1333 g10/trustdb.c:1402
+#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: updated\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1337 g10/trustdb.c:1406
+#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: okay\n"
 msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1344 g10/trustdb.c:1412
+#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1346
+#: g10/trustdb.c:1430
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi saltate\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1348 g10/trustdb.c:1414
+#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi con errori\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1350 g10/trustdb.c:1416
+#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1380
+#: g10/trustdb.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1385
+#: g10/trustdb.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1391
+#: g10/trustdb.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1418
+#: g10/trustdb.c:1502
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1421
+#: g10/trustdb.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1466
+#: g10/trustdb.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1473
+#: g10/trustdb.c:1557
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1477
+#: g10/trustdb.c:1561
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1569
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1492
+#: g10/trustdb.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1500
+#: g10/trustdb.c:1584
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1669 g10/trustdb.c:1698 g10/trustdb.c:2428
+#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1783
+#: g10/trustdb.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 msgstr ""
 "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1787
+#: g10/trustdb.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
 msgstr "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma  non marcato\n"
 
 #. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1878
 #, c-format
 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1884
 #, c-format
 msgid "lid %lu: no primary key\n"
 msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1833
+#: g10/trustdb.c:1917
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
 msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1837
+#: g10/trustdb.c:1921
 #, c-format
 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1844
+#: g10/trustdb.c:1928
 #, c-format
 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
 msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1855 g10/trustdb.c:2565 g10/trustdb.c:2647
+#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Revoca del certificato valida"
 
-#: g10/trustdb.c:1856 g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2648
+#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Certificato corretto"
 
-#: g10/trustdb.c:1865
+#: g10/trustdb.c:1949
 msgid "very strange: no public key\n"
 msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1913
+#: g10/trustdb.c:1997
 #, c-format
 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
 msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1919
+#: g10/trustdb.c:2003
 #, c-format
 msgid "lid %lu does not have a key\n"
 msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1929
+#: g10/trustdb.c:2013
 #, c-format
 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
 msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1986 g10/trustdb.c:2889
+#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2139
+#: g10/trustdb.c:2223
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2145 g10/trustdb.c:2187
+#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2244
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2166
+#: g10/trustdb.c:2250
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2181
+#: g10/trustdb.c:2265
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2365
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Autofirma corretta"
 
-#: g10/trustdb.c:2289
+#: g10/trustdb.c:2376
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Autofirma non valida"
 
-#: g10/trustdb.c:2300
+#: g10/trustdb.c:2386
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2393
 msgid "Valid user ID revocation\n"
 msgstr "Revoca dell'user ID valida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2307
+#: g10/trustdb.c:2400
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
 
-#: g10/trustdb.c:2391
+#: g10/trustdb.c:2484
 msgid "Too many preferences"
 msgstr "Troppe preferenze"
 
-#: g10/trustdb.c:2405
+#: g10/trustdb.c:2498
 #, fuzzy
 msgid "Too many preference items"
 msgstr "Troppi elementi di preferenza"
 
-#: g10/trustdb.c:2544
+#: g10/trustdb.c:2637
 msgid "Duplicated certificate - deleted"
 msgstr "Certificato doppio - cancellato"
 
-#: g10/trustdb.c:2576
+#: g10/trustdb.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Hmmm, public key lost?"
 msgstr "chiave pubblica perduta"
 
-#: g10/trustdb.c:2585 g10/trustdb.c:2668
+#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Certificato di revoca non valido"
 
-#: g10/trustdb.c:2586 g10/trustdb.c:2669
+#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Certificato non valido"
 
-#: g10/trustdb.c:2601
+#: g10/trustdb.c:2696
 #, c-format
 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
 
 #. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:2859
+#: g10/trustdb.c:2954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2877
+#: g10/trustdb.c:2972
 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:277
+#: g10/ringedit.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:283 g10/ringedit.c:1239
+#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1412
+#: g10/ringedit.c:1449
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1413
+#: g10/ringedit.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1414
+#: g10/ringedit.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:1415
+#: g10/ringedit.c:1452
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr ""
 
@@ -2944,25 +2858,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n"
 
-#: g10/status.c:246
-msgid "No help available"
-msgstr "Nessun aiuto disponibile"
-
-#: g10/status.c:252
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'"
-
 #. do not overwrite
 #: g10/openfile.c:58
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Il file '%s' esiste. "
 
-#: g10/openfile.c:59
-msgid "openfile.overwrite.okay"
-msgstr "openfile.overwrite.okay"
-
 #: g10/openfile.c:60
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "Sovrascrivo (y/N)? "
@@ -3010,5 +2911,123 @@ msgstr ""
 "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
 "ho provato %d volte!\n"
 
+#. begin of list
+#: g10/helptext.c:45
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr "edit_ownertrust.value"
+
+#: g10/helptext.c:51
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr "revoked_key.override"
+
+#: g10/helptext.c:55
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr "untrusted_key.override"
+
+#: g10/helptext.c:59
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr "pklist.user_id.enter"
+
+#: g10/helptext.c:63
+msgid "keygen.algo"
+msgstr "keygen.algo"
+
+#: g10/helptext.c:80
+msgid "keygen.size"
+msgstr "keygen.size"
+
+#: g10/helptext.c:84
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr "keygen.size.huge.okay"
+
+#: g10/helptext.c:89
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr "keygen.size.large.okay"
+
+#: g10/helptext.c:94
+msgid "keygen.valid"
+msgstr "keygen.valid"
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr "keygen.valid.okay"
+
+#: g10/helptext.c:103
+msgid "keygen.name"
+msgstr "keygen.name"
+
+#: g10/helptext.c:108
+msgid "keygen.email"
+msgstr "keygen.email"
+
+#: g10/helptext.c:112
+msgid "keygen.comment"
+msgstr "keygen.comment"
+
+#: g10/helptext.c:117
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr "keygen.userid.cmd"
+
+#: g10/helptext.c:126
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr "keygen.sub.okay"
+
+#: g10/helptext.c:130
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr "sign_uid.okay"
+
+#: g10/helptext.c:135
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr "change_passwd.empty.okay"
+
+#: g10/helptext.c:140
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr "keyedit.cmd"
+
+#: g10/helptext.c:144
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr "keyedit.save.okay"
+
+#: g10/helptext.c:149
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr "keyedit.cancel.okay"
+
+#: g10/helptext.c:153
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr "keyedit.sign_all.okay"
+
+#: g10/helptext.c:157
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr "keyedit.remove.uid.okay"
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr "keyedit.remove.subkey.okay"
+
+#: g10/helptext.c:166
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr "passphrase.enter"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr "passphrase.repeat"
+
+#: g10/helptext.c:177
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr "detached_signature.filename"
+
+#: g10/helptext.c:181
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr "openfile.overwrite.okay"
+
+#: g10/helptext.c:195
+msgid "No help available"
+msgstr "Nessun aiuto disponibile"
+
+#: g10/helptext.c:207
+#, c-format
+msgid "No help available for '%s'"
+msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'"
+
 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
 #~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cfa7ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3035 @@
+# Portuguese messages for gnupg
+# Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>, 1998.
+# I tried to make this one close to es_ES by Urko Lusa
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 1998-12-08 14:48+0100\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
+"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
+"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
+"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
+"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
+"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
+"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
+"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
+"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
+
+#: util/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
+
+#: util/miscutil.c:143
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#: util/miscutil.c:144
+msgid "yY"
+msgstr "sS"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "General error"
+msgstr "Erro geral"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "Unknown packet type"
+msgstr "Formato desconhecido"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Versão desconhecida"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "Unknown pubkey algorithm"
+msgstr "Algoritmo de chave pública desconhecido"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "Unknown digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo de \"digest\" desconhecido"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Chave pública incorreta"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Chave secreta incorreta"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Assinatura incorreta"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Erro de \"checksum\""
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frase secreta incorreta"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "Public key not found"
+msgstr "Chave pública não encontrada"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "Unknown cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de criptografia desconhecido"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "Can't open the keyring"
+msgstr "Não é possível abrir o anel de chaves"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Valor inválido"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armadura inválida"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "No such user id"
+msgstr "Identificador de usuário inexistente"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "Secret key not available"
+msgstr "Chave secreta não disponível"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Chave secreta incorreta"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "Not supported"
+msgstr "Não suportado"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "Bad key"
+msgstr "Chave incorreta"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "File read error"
+msgstr "Erro de leitura"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "File write error"
+msgstr "Erro de escrita"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "Unknown compress algorithm"
+msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "File open error"
+msgstr "Erro abrindo arquivo"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "File create error"
+msgstr "Erro criando arquivo"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Frase secreta inválida"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "Algoritmo de chave pública não implementado"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de criptografia não implementado"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "Unknown signature class"
+msgstr "Classe de assinatura desconhecida"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "Trust database error"
+msgstr "Erro no banco de dados de confiança"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "Bad MPI"
+msgstr "MPI incorreto"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "Resource limit"
+msgstr "Limite de recurso"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Anel de chaves inválido"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certificado incorreto"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "Malformed user id"
+msgstr "Identificação de usuário mal formada"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "File close error"
+msgstr "Erro fechando arquivo"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "File rename error"
+msgstr "Erro renomeando arquivo"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "File delete error"
+msgstr "Erro deletando arquivo"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "Unexpected data"
+msgstr "Dados inesperados"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "Timestamp conflict"
+msgstr "Conflito com \"timestamp\""
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "Unusable pubkey algorithm"
+msgstr "Algoritmo de chave pública inutilizável"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "File exists"
+msgstr "O arquivo já existe"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "Weak key"
+msgstr "Chave fraca"
+
+#: util/logger.c:178
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:184
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:379
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n"
+
+#: cipher/random.c:380
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O gerador de números aleatórios é apenas um \"remendo\"\n"
+"para poder compilar - Ele não é seguro!\n"
+"\n"
+"NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça algum outro trabalho\n"
+"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
+"(São necessários mais %d bytes)\n"
+
+#: g10/g10.c:158
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Comandos:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:161
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura"
+
+#: g10/g10.c:162
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
+
+#: g10/g10.c:163
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "faz uma assinatura separada"
+
+#: g10/g10.c:164
+msgid "encrypt data"
+msgstr "codifica dados"
+
+#: g10/g10.c:165
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "codifica apenas com criptografia simétrica"
+
+#: g10/g10.c:166
+msgid "store only"
+msgstr "apenas armazena"
+
+#: g10/g10.c:167
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "decodifica dados (padrão)"
+
+#: g10/g10.c:168
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifica uma assinatura"
+
+#: g10/g10.c:170
+msgid "list keys"
+msgstr "lista as chaves"
+
+#: g10/g10.c:171
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "lista as chaves e as assinaturas"
+
+#: g10/g10.c:172
+msgid "check key signatures"
+msgstr "confere as assinaturas das chaves"
+
+#: g10/g10.c:173
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "lista as chaves e as impressões digitais"
+
+#: g10/g10.c:174
+msgid "list secret keys"
+msgstr "lista as chaves secretas"
+
+#: g10/g10.c:176
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "gera um novo par de chaves"
+
+#: g10/g10.c:178
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "remove a chave do anel de chaves público"
+
+#: g10/g10.c:180
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "assina ou edita uma chave"
+
+#: g10/g10.c:181
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "gera um certificado de revogação"
+
+#: g10/g10.c:183
+msgid "export keys"
+msgstr "exporta as chaves"
+
+#: g10/g10.c:185
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importa/funde as chaves"
+
+#: g10/g10.c:187
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "lista apenas as seqüências de pacotes"
+
+#: g10/g10.c:190
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "exporta os valores de confiança"
+
+#: g10/g10.c:192
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "importa os valores de confiança"
+
+#: g10/g10.c:194
+msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiança"
+
+#: g10/g10.c:196
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiança"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "conserta um banco de dados de confiança danificado"
+
+#: g10/g10.c:198
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou \"stdin\""
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\""
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "print all message digests"
+msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opções:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "cria uma saída ascii com armadura"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "usa este identificador de usuário para assinar ou decodificar"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "use this user-id for encryption"
+msgstr "usa este identificador de usuário para codificar"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|estabelece nível de compressão N (0 desabilita)"
+
+#: g10/g10.c:216
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "usa modo de texto canônico"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "use as output file"
+msgstr "usa como arquivo de saída"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "verbose"
+msgstr "prolixo"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "ser mais silencioso"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "força assinaturas v3"
+
+#. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:223
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "processo de lote: nunca perguntar"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
+
+#: g10/g10.c:225
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
+
+#: g10/g10.c:226
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "adiciona este anel de chaves à lista de anéis de chaves"
+
+#: g10/g10.c:227
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "adiciona este anel de chaves secreto à lista"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão"
+
+#: g10/g10.c:229
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NOME| estabelece mapa de caracteres do terminal para NOME"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "read options from file"
+msgstr "lê opções do arquivo"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "estabelece parâmetros de depuração"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "habilita depuração completa"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|DA|escreve informações de status para este DA"
+
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not write comment packets"
+msgstr "não escreve pacotes de comentário"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "(default is 1)"
+msgstr "(o padrão é 1)"
+
+#: g10/g10.c:237
+msgid "(default is 3)"
+msgstr "(o padrão é 3)"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|ARQUIVO|carrega módulo de extensão ARQUIVO"
+
+#: g10/g10.c:241
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "emula o modo descrito no RFC1991"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|usa frase secreta modo N"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr ""
+"|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n"
+"frases secretas"
+
+#: g10/g10.c:246
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr ""
+"|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n"
+"frases secretas"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME"
+
+#: g10/g10.c:249
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|usa algoritmo de compressão N"
+
+#: g10/g10.c:251
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes codificados"
+
+#: g10/g10.c:259
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Exemplos:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [arquivo]       assina e codifica para usuário Bob\n"
+" --clearsign [arquivo]      cria uma assinatura em texto puro\n"
+" --detach-sign [arquivo]    cria uma assinatura separada\n"
+" --list-keys [nomes]        mostra chaves\n"
+" --fingerprint [nomes]      mostra impressões digitais\n"
+
+#: g10/g10.c:337
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:342
+msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
+
+#: g10/g10.c:344
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
+
+#: g10/g10.c:349
+msgid ""
+"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
+"GnuPG maintenance utility\n"
+msgstr ""
+"Sintaxe: gpgm [opções] [arquivos]\n"
+"Utilitário de manutenção do GnuPG\n"
+
+#: g10/g10.c:352
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sintaxe: gpg [opções] [arquivos]\n"
+"assina, verifica, codifica ou decodifica\n"
+"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
+
+#: g10/g10.c:358
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmos suportados:\n"
+
+#: g10/g10.c:433
+msgid "usage: gpgm [options] "
+msgstr "Uso: gpgm [opções] "
+
+#: g10/g10.c:435
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "uso: gpg [opções] "
+
+#: g10/g10.c:476
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "comandos conflitantes\n"
+
+#: g10/g10.c:614
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão '%s' inexistente\n"
+
+#: g10/g10.c:618
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "arquivo de opções '%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:625
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "lendo opções de '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:773
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
+
+#: g10/g10.c:807 g10/g10.c:819
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
+
+#: g10/g10.c:813 g10/g10.c:825
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
+
+#: g10/g10.c:828
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
+
+#: g10/g10.c:830
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
+
+#: g10/g10.c:832
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
+
+#: g10/g10.c:834
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
+
+#: g10/g10.c:837
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
+
+#: g10/g10.c:841
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
+
+#: g10/g10.c:924
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiança: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:930
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:938
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:946
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:959
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:972
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:986
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:998
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "--edit-key username [commands]"
+msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]"
+
+#: g10/g10.c:1023
+msgid "--delete-secret-key username"
+msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário"
+
+#: g10/g10.c:1026
+msgid "--delete-key username"
+msgstr "--delete-key nome_do_usuário"
+
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1049 g10/sign.c:301
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1060
+msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [anel_de_chaves]"
+
+#: g10/g10.c:1116
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1124
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de distribuição inválido '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "[filename]"
+msgstr "[nome_do_arquivo]"
+
+#: g10/g10.c:1273
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1276 g10/verify.c:66
+#, c-format
+msgid "can't open '%s'\n"
+msgstr "impossível abrir '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1325
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
+"usá-la no futuro\n"
+
+#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+msgid "armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura: "
+
+#: g10/armor.c:355
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
+
+#: g10/armor.c:382
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
+
+#: g10/armor.c:460
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:533
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "linha com hífen inválida: "
+
+#: g10/armor.c:602
+msgid "invalid clear text header: "
+msgstr "cabeçalho de texto puro inválido: "
+
+#: g10/armor.c:845
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
+
+#: g10/armor.c:878
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:897
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:901
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC malformado\n"
+
+#: g10/armor.c:905
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:924
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
+
+#: g10/armor.c:928
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
+
+#: g10/armor.c:1182
+msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP válido encontrado.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:131
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"Por favor decida quanto você confia neste usuário para\n"
+"verificar corretamente as chaves de outros usuários\n"
+"(olhando em passaportes, checando impressões digitais\n"
+"de outras fontes...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Não sei\n"
+" 2 = Eu NÃO confio\n"
+" 3 = Eu confio marginalmente\n"
+" 4 = Eu confio completamente\n"
+" 5 = Mostrar mais informação\n"
+
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = volta ao menu principal\n"
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "sSmM"
+msgstr "iImM"
+
+#: g10/pkclist.c:149
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Sua decisão? "
+
+#: g10/pkclist.c:169
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:197
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar uma rota de confiança válida para a chave.\n"
+"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança perdidos.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:219
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:221
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:223
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:238
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?"
+
+#: g10/pkclist.c:266
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
+
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
+
+#: g10/pkclist.c:288
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
+
+#: g10/pkclist.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n"
+"mas é aceitada de qualquer modo\n"
+
+#: g10/pkclist.c:300
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
+
+#: g10/pkclist.c:305
+msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n"
+msgstr "Esta chave pertence a nós (nós temos a chave secreta)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Não se tem certeza de que esta chave pertence a seu dono.\n"
+"Se você *realmente* sabe o que está fazendo, pode responder\n"
+"afirmativamente à próxima pergunta\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:339
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:375
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:376
+msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr "         Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:397
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:404
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:406
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:421
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:422
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas confiáveis!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:432
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:477
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:482
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Digite o identificador de usuário:"
+
+#: g10/pkclist.c:493
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: ignorado: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:561
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "nenhum endereço válido\n"
+
+#: g10/keygen.c:124
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
+
+#: g10/keygen.c:162
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
+
+#: g10/keygen.c:388
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
+
+#: g10/keygen.c:390
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
+
+#: g10/keygen.c:391
+#, c-format
+msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
+
+#: g10/keygen.c:393
+#, c-format
+msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
+
+#: g10/keygen.c:394
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
+
+#: g10/keygen.c:395
+#, c-format
+msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal em um pacote v3\n"
+
+#: g10/keygen.c:399
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Sua opção? "
+
+#: g10/keygen.c:425
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Opção inválida.\n"
+
+#: g10/keygen.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+"              minimum keysize is  768 bits\n"
+"              default keysize is 1024 bits\n"
+"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Prestes a gerar novo par de chaves %s.\n"
+"              tamanho mínimo é 768 bits\n"
+"              tamanho padrão é 1024 bits\n"
+"     tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:444
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:449
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:451
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
+
+#: g10/keygen.c:454
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n"
+"porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n"
+
+#: g10/keygen.c:457
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
+
+#: g10/keygen.c:458
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Tudo bem, mas tenha em mente que a radiação de seu monitor e teclado também "
+"é vulnerável a ataques!\n"
+
+#: g10/keygen.c:466
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande? "
+
+#: g10/keygen.c:472
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:479
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "arredondado para %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:492
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser válida.\n"
+"         0 = chave não expira\n"
+"      <n>  = chave expira em n dias\n"
+"      <n>w = chave expira em n semanas\n"
+"      <n>m = chave expira em n meses\n"
+"      <n>y = chave expira em n anos\n"
+
+#: g10/keygen.c:507
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "A chave é valida por? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:518
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "valor inválido\n"
+
+#: g10/keygen.c:523
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "A chave não expira nunca\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:529
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "A chave expira em %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:535
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Está correto (s/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:577
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Você precisa de um identificador de usuário para identificar sua chave; o\n"
+"programa constrói o identificador a partir do Nome Completo, Comentário e\n"
+"Endereço Eletrônico desta forma:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:588
+msgid "Real name: "
+msgstr "Nome completo: "
+
+#: g10/keygen.c:592
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Caractere inválido no nome\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "O nome não deve começar com um dígito\n"
+
+#: g10/keygen.c:596
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
+
+#: g10/keygen.c:604
+msgid "Email address: "
+msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
+
+#: g10/keygen.c:616
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
+
+#: g10/keygen.c:624
+msgid "Comment: "
+msgstr "Comentário: "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
+
+#: g10/keygen.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você selecionou este identificador de usuário:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:653
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnCcEeVvSs"
+
+#: g10/keygen.c:663
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (V)álido/(S)air? "
+
+#: g10/keygen.c:715
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:723
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
+
+#: g10/keygen.c:729
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
+"Vou fazer isso de qualquer modo. Você pode mudar sua frase secreta a\n"
+"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:750
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
+"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
+"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Precisamos gerar muitos bytes aleatórios. É uma boa idéia realizar outra\n"
+"atividade (trabalhar em outra janela, mover o mouse, usar a rede e os "
+"disco)\n"
+"durante a geração dos números primos; isso dá ao gerador de números "
+"aleatórios\n"
+"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Key generation cancelled.\n"
+msgstr "Geração de chaves cancelada.\n"
+
+#: g10/keygen.c:844
+#, c-format
+msgid "writing public certificate to '%s'\n"
+msgstr "escrevendo certificado público para '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:845
+#, c-format
+msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
+msgstr "escrevendo certificado privado para '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:922
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
+
+#: g10/keygen.c:924
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
+"o comando \"--add-key\" para gerar uma chave secundária para esse "
+"propósito.\n"
+
+#: g10/keygen.c:938 g10/keygen.c:1023
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1001
+msgid "Really create? "
+msgstr "Realmente criar? "
+
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
+#: g10/tdbio.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:107
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "erro criando frase secreta: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
+
+#: g10/encode.c:222
+#, c-format
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "lendo de '%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:397
+#, c-format
+msgid "%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s codificado para: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "AVISO: nada exportado\n"
+
+#: g10/getkey.c:164
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
+
+#: g10/getkey.c:263
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
+
+#: g10/getkey.c:989
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
+
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
+
+#: g10/import.c:145
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
+
+#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
+
+#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "erro de leitura: %s\n"
+
+#: g10/import.c:159
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Número total processado: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:161
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "          sem IDs de usuários: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:163
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "              importados: %lu"
+
+#: g10/import.c:169
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "             não modificados: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:171
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "          novos IDs de usuários: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:173
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:175
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:177
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "   novas revogações de chaves: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:179
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:183
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:325 g10/import.c:517
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user id\n"
+msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n"
+
+#: g10/import.c:336
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
+msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n"
+
+#: g10/import.c:338
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
+
+#: g10/import.c:349 g10/import.c:585
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
+
+#: g10/import.c:355
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "sem anel de chaves público padrão\n"
+
+#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
+#, c-format
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "escrevendo para '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "can't lock public keyring: %s\n"
+msgstr "impossível bloquear anel de chaves público: %s\n"
+
+#: g10/import.c:366
+#, c-format
+msgid "can't write to keyring: %s\n"
+msgstr "impossível escrever para o anel de chaves: %s\n"
+
+#: g10/import.c:370
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
+
+#: g10/import.c:383
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
+
+#: g10/import.c:396 g10/import.c:594
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
+
+#: g10/import.c:403 g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
+
+#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
+msgid "writing keyblock\n"
+msgstr "escrevendo bloco de chaves\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:642
+#, c-format
+msgid "can't write keyblock: %s\n"
+msgstr "impossível escrever bloco de chaves: %s\n"
+
+#: g10/import.c:431
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
+msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
+msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n"
+
+#: g10/import.c:437
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
+
+#: g10/import.c:440
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
+
+#: g10/import.c:443
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
+
+#: g10/import.c:446
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
+
+#: g10/import.c:456
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
+
+#: g10/import.c:535
+#, c-format
+msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
+msgstr "impossível bloquear anel de chaves secreto: %s\n"
+
+#: g10/import.c:538
+#, c-format
+msgid "can't write keyring: %s\n"
+msgstr "impossível escrever anel de chaves: %s\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:541
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:545
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "chave %08lX: já no anel de chaves secreto\n"
+
+#: g10/import.c:550
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
+
+#: g10/import.c:579
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
+"de revogação\n"
+
+#: g10/import.c:612
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
+
+#: g10/import.c:646
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
+
+#: g10/import.c:677
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
+msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n"
+
+#: g10/import.c:684
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
+
+#: g10/import.c:685
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
+
+#: g10/import.c:714
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped userid '"
+msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '"
+
+#: g10/import.c:737
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n"
+
+#: g10/import.c:745
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n"
+
+#: g10/import.c:804
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
+
+#: g10/import.c:918 g10/import.c:973
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n"
+
+#: g10/keyedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
+
+#: g10/keyedit.c:164
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[auto-assinatura]"
+
+#: g10/keyedit.c:182
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 assinatura incorreta\n"
+
+#: g10/keyedit.c:184
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
+
+#: g10/keyedit.c:186
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n"
+
+#: g10/keyedit.c:188
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n"
+
+#: g10/keyedit.c:190
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 assinatura não checada por causa de um erro\n"
+
+#: g10/keyedit.c:192
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d assinaturas não verificadas por causa de erros\n"
+
+#: g10/keyedit.c:194
+msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
+msgstr "1 id de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n"
+
+#: g10/keyedit.c:196
+#, c-format
+msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "%d ids de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
+
+#: g10/keyedit.c:258
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:266
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:275
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
+"sua chave: \""
+
+#: g10/keyedit.c:282
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Realmente assinar? "
+
+#: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:356
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:359
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:376
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:381
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:393
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:396
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Você realmente quer fazer isso? "
+
+#: g10/keyedit.c:455
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
+
+#: g10/keyedit.c:490
+msgid "quit"
+msgstr "sair"
+
+#: g10/keyedit.c:490
+msgid "quit this menu"
+msgstr "sair deste menu"
+
+#: g10/keyedit.c:491
+msgid "q"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:492
+msgid "save"
+msgstr "gravar"
+
+#: g10/keyedit.c:492
+msgid "save and quit"
+msgstr "gravar e sair"
+
+#: g10/keyedit.c:493
+msgid "help"
+msgstr "ajuda"
+
+#: g10/keyedit.c:493
+msgid "show this help"
+msgstr "mostra esta ajuda"
+
+#: g10/keyedit.c:495
+msgid "fpr"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:495
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "mostra impressão digital"
+
+#: g10/keyedit.c:496
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: g10/keyedit.c:496
+msgid "list key and user ids"
+msgstr "lista chave e identificadores de usuários"
+
+#: g10/keyedit.c:497
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:498
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:498
+msgid "select user id N"
+msgstr "seleciona id de usuário N"
+
+#: g10/keyedit.c:499
+msgid "key"
+msgstr "chave"
+
+#: g10/keyedit.c:499
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "seleciona chave secundária N"
+
+#: g10/keyedit.c:500
+msgid "check"
+msgstr "verifica"
+
+#: g10/keyedit.c:500
+msgid "list signatures"
+msgstr "lista assinaturas"
+
+#: g10/keyedit.c:501
+msgid "c"
+msgstr "v"
+
+#: g10/keyedit.c:502
+msgid "sign"
+msgstr "assina"
+
+#: g10/keyedit.c:502
+msgid "sign the key"
+msgstr "assina a chave"
+
+#: g10/keyedit.c:503
+msgid "s"
+msgstr "a"
+
+#: g10/keyedit.c:504
+msgid "debug"
+msgstr "depura"
+
+#: g10/keyedit.c:505
+msgid "adduid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:505
+msgid "add a user id"
+msgstr "adiciona um novo id de usuário"
+
+#: g10/keyedit.c:506
+msgid "deluid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:506
+msgid "delete user id"
+msgstr "deleta id de usuário"
+
+#: g10/keyedit.c:507
+msgid "addkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:507
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "adiciona nova chave secundária"
+
+#: g10/keyedit.c:508
+msgid "delkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:508
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "deleta uma chave secundária"
+
+#: g10/keyedit.c:509
+msgid "expire"
+msgstr "expira"
+
+#: g10/keyedit.c:509
+msgid "change the expire date"
+msgstr "muda a data em que a chave expira"
+
+#: g10/keyedit.c:510
+msgid "toggle"
+msgstr "comuta"
+
+#: g10/keyedit.c:510
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "comuta entre listagem de chave secreta e pública"
+
+#: g10/keyedit.c:512
+msgid "t"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:513
+msgid "pref"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:513
+msgid "list preferences"
+msgstr "lista preferências"
+
+#: g10/keyedit.c:514
+msgid "passwd"
+msgstr "senha"
+
+#: g10/keyedit.c:514
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#: g10/keyedit.c:515
+msgid "trust"
+msgstr "confianca"
+
+#: g10/keyedit.c:515
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "muda os valores de confiança"
+
+#: g10/keyedit.c:534
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "impossível fazer isso em modo de processo por lotes\n"
+
+#. check that they match
+#. FIXME: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:561
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Chave secreta disponível\n"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "Command> "
+msgstr "Comando> "
+
+#: g10/keyedit.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:639
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Salvar alterações? "
+
+#: g10/keyedit.c:642
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Sair sem salvar? "
+
+#: g10/keyedit.c:652
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "atualização falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:659
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:666
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Chave sem mudanças, nenhuma atualização é necessária.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
+#, c-format
+msgid "update of trust db failed: %s\n"
+msgstr "atualização da confiança falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:701
+msgid "Really sign all user ids? "
+msgstr "Realmente assinar todos os ids de usuário? "
+
+#: g10/keyedit.c:702
+msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
+msgstr "Sugestão: Selecione os ids de usuário para assinar\n"
+
+#: g10/keyedit.c:738
+msgid "You must select at least one user id.\n"
+msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um id de usuário.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:740
+msgid "You can't delete the last user id!\n"
+msgstr "Você não pode deletar o último id de usuário!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:743
+msgid "Really remove all selected user ids? "
+msgstr "Realmente remover todos os ids de usuário selecionados? "
+
+#: g10/keyedit.c:744
+msgid "Really remove this user id? "
+msgstr "Realmente remover este id de usuário? "
+
+#: g10/keyedit.c:767
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:771
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Você realmente quer deletar as chaves selecionadas? "
+
+#: g10/keyedit.c:772
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Você realmente quer deletar esta chave? "
+
+#: g10/keyedit.c:819
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Comando inválido (tente \"ajuda\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1197
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1203
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1207
+msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Modificando data de expiração para a chave secundária.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1209
+msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Modificando data de expiração para a chave primária.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1250
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Você não pode modificar a data de expiração de uma chave v3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1266
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no anel de chaves secreto\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1326
+#, c-format
+msgid "No user id with index %d\n"
+msgstr "Nenhum id de usuário com índice %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1371
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:198
+#, fuzzy
+msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgstr "dados codificados com chave pública: DEK bom\n"
+
+#: g10/mainproc.c:201
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "decodificação de chave pública falhou: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:228
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "decodificação correta\n"
+
+#: g10/mainproc.c:231
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "decodifiação falhou: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:250
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:833
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifiação de assinatura suprimida\n"
+
+#: g10/mainproc.c:839
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Assinatura feita %.*s usando %s ID da chave %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:847
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
+
+#: g10/mainproc.c:848
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Assinatura correta de\""
+
+#: g10/mainproc.c:861
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:934
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:939
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:88
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "impossível desabilitar core dumps: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:90
+msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:109
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
+
+#: g10/passphrase.c:141
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Você precisa de uma frase para desbloquear a chave secreta do\n"
+"usuário: \""
+
+#: g10/passphrase.c:150
+#, c-format
+msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+msgstr "(chave %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s)\n"
+
+#: g10/passphrase.c:174
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Digite a frase secreta: "
+
+#: g10/passphrase.c:178
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Repita a frase secreta: "
+
+#: g10/plaintext.c:102
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
+
+#: g10/plaintext.c:215
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
+
+#: g10/plaintext.c:236
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "lendo \"stdin\" ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:299
+#, c-format
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
+msgstr "impossível abrir dados assinados '%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:78
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:84
+msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+msgstr "correto, nós somos o destinatário anônimo.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:183
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:56
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:169
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:215
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n"
+
+#: g10/sig-check.c:155
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:165
+msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"chave pública criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:170
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
+
+#: g10/sign.c:69
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s assinatura de: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:558
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "impossível criar %s: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:296
+msgid "signing:"
+msgstr "assinando:"
+
+#: g10/sign.c:336
+#, c-format
+msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
+msgstr "AVISO: '%s' é um arquivo vazio\n"
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "banco de dados de confiança rec %lu: lseek falhou: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "banco de dados de confiança rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction to large\n"
+msgstr "transação de banco de dados de confiança muito grande\n"
+
+#: g10/tdbio.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: impossível acessar: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: diretório criado\n"
+
+#: g10/tdbio.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
+
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trust-db created\n"
+msgstr "%s: banco de dados de confiança inválido criado\n"
+
+#: g10/tdbio.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: trust-db created\n"
+msgstr "%s: banco de dados de confiança criado\n"
+
+#: g10/tdbio.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trust-db\n"
+msgstr "%s: banco de dados de confiança inválido\n"
+
+#: g10/tdbio.c:540
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao criar tabela \"hash\": %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
+#: g10/tdbio.c:1373
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1053
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "banco de dados de confiança: lseek falhou: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1061
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "banco de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: não é um banco de dados de confiança\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1098
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1379
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1397
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1427
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:134
+msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+msgstr ""
+"O banco de dados de confiança está danificado; por favor rode\n"
+"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: leitura falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:162
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: gravação falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:176
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:190
+#, c-format
+msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+msgstr "banco de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n"
+
+#: g10/trustdb.c:331
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n"
+
+#: g10/trustdb.c:336
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
+msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
+
+#: g10/trustdb.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
+
+#: g10/trustdb.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
+
+#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiança\n"
+
+#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
+
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves secretas\n"
+
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "chave %08lX: aceita como chave secreta.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:528
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "NOTA: chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
+
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não combinam\n"
+
+#: g10/trustdb.c:583
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
+msgstr "lid %lu: leitura de registro de diretório falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:775
+#, c-format
+msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
+msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:785
+#, c-format
+msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"