Preparing 1.3.1 release. V1-3-1
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 12 Nov 2002 16:15:57 +0000 (16:15 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 12 Nov 2002 16:15:57 +0000 (16:15 +0000)
ChangeLog
NEWS
configure.ac
po/de.po

index ab90783..2bfda26 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-11-12  Werner Koch  <wk@gnupg.org>
+
+       Released 1.3.1
+
 2002-11-03  David Shaw  <dshaw@jabberwocky.com>
 
        * NEWS: Note trust signature support,
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 64d4639..2a43e19 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Noteworthy changes in version 1.3.1 (unreleased)
+Noteworthy changes in version 1.3.1 (2002-11-12)
 ------------------------------------------------
 
     * Trust signature support.  This is based on the Maurer trust
index 175282b..98aa312 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
 
 # Remember to change the version number immediately *after* a release
 # and remove the "-cvs" or "rc" suffix immediately *before* a release.
-AC_INIT(gnupg, 1.3.1-cvs, bug-gnupg@gnu.org)
+AC_INIT(gnupg, 1.3.1, bug-gnupg@gnu.org)
 # Set development_version to yes if the minor number is odd or you
 # feel that the default check for a development version is not
 # sufficient.
index bde0643..d11d8d9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-18 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-11 19:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "nein"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:1032 util/miscutil.c:333
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
 
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1820
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
 "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:316
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -372,163 +372,163 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:318
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:319
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:320
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:321
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:322
 msgid "|[files]|encrypt files"
 msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:323
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:324
 msgid "store only"
 msgstr "Nur speichern"
 
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:325
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:326
 msgid "|[files]|decrypt files"
 msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:327
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:329
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:331
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:332
 msgid "check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:333
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:334
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:335
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:336
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:338
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:339
 msgid "sign a key"
 msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:340
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:341
 msgid "sign a key non-revocably"
 msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren"
 
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:342
 msgid "sign a key locally and non-revocably"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
 
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:343
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:344
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:346
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:347
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
 
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:348
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
 
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:350
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
 
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:352
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:356
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:358
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:360
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
 
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:362
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:364
 msgid "update the trust database"
 msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:366
 msgid "unattended trust database update"
 msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:367
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:368
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:370
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:372
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:376
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -538,201 +538,201 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:378
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:380
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:384
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:386
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr ""
 "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
 "Empfänger benutzen"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:393
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:394
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:396
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:403
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:404
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:405
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "Etwas weniger Infos"
 
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:406
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:407
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:408
 msgid "do not force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:409
 msgid "force v4 key signatures"
 msgstr "v4 Signaturen erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:410
 msgid "do not force v4 key signatures"
 msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:411
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
 
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:413
 msgid "never use a MDC for encryption"
 msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
 
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:415
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:416
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
 
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:417
 msgid "use the gpg-agent"
 msgstr "den GPG-Agent verwenden"
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:420
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
 
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:421
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:422
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:423
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:425
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:426
 msgid "show which keyring a listed key is on"
 msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
 
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:427
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
 
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:428
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
 
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:432
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:433
 msgid "read options from file"
 msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
 
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:437
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:430
+#: g10/g10.c:439
 msgid "|[file]|write status info to file"
 msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
 
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:451
 msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
 
-#: g10/g10.c:443
+#: g10/g10.c:452
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:453
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
 
-#: g10/g10.c:445
+#: g10/g10.c:454
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
 "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
 
-#: g10/g10.c:446
+#: g10/g10.c:455
 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 msgstr ""
 "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
 "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:461
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
 
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:463
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
 
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:465
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen"
 
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:467
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:468
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:470
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
 
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:471
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen"
 
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:473
 msgid "Show Photo IDs"
 msgstr "Foto-IDs anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:474
 msgid "Don't show Photo IDs"
 msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:475
 msgid "Set command line to view Photo IDs"
 msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
 
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:481
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
 "Optionen)\n"
 
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:484
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -761,17 +761,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:628
+#: g10/g10.c:640
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:632
+#: g10/g10.c:644
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:635
+#: g10/g10.c:647
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten.\n"
 
-#: g10/g10.c:646
+#: g10/g10.c:658
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -789,353 +789,353 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:762
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:818
+#: g10/g10.c:830
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:848
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
 msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:996
+#: g10/g10.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1011
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/g10.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1008
+#: g10/g10.c:1020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1020
+#: g10/g10.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1023
+#: g10/g10.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1026
+#: g10/g10.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1032
+#: g10/g10.c:1044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1035
+#: g10/g10.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
 "\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1038
+#: g10/g10.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1223
+#: g10/g10.c:1236
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
 
-#: g10/g10.c:1259
+#: g10/g10.c:1272
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:1263
+#: g10/g10.c:1276
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1270
+#: g10/g10.c:1283
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:1445
+#: g10/g10.c:1472 g10/g10.c:1805 g10/g10.c:1816
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
+
+#: g10/g10.c:1484
 #, c-format
 msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
 "geladen\n"
 
-#: g10/g10.c:1578
+#: g10/g10.c:1627
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1645
 msgid "could not parse keyserver URI\n"
 msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
 
-#: g10/g10.c:1605
+#: g10/g10.c:1654
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1608
+#: g10/g10.c:1657
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Ungültige Import Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1615
+#: g10/g10.c:1664
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1618
+#: g10/g10.c:1667
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1624
+#: g10/g10.c:1673
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
 
-#: g10/g10.c:1745
+#: g10/g10.c:1794
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: g10/g10.c:1749
+#: g10/g10.c:1798
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1756 g10/g10.c:1767
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
-
-#: g10/g10.c:1758 g10/g10.c:1777
+#: g10/g10.c:1807 g10/g10.c:1826
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
 
-#: g10/g10.c:1761
+#: g10/g10.c:1810
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
 
-#: g10/g10.c:1787
+#: g10/g10.c:1836
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
 "machen\n"
 
-#: g10/g10.c:1793
+#: g10/g10.c:1842
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
 "verschlüsseln\n"
 
-#: g10/g10.c:1799
+#: g10/g10.c:1848
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
 "verwenden.\n"
 
-#: g10/g10.c:1812
+#: g10/g10.c:1861
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
 "Verschlüsselung\n"
 
-#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1837
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#: g10/encode.c:409 g10/encode.c:459 g10/encode.c:710 g10/g10.c:1886
+#: g10/pkclist.c:821 g10/pkclist.c:859 g10/sign.c:647 g10/sign.c:879
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1885 g10/g10.c:1903
+#: g10/g10.c:1934 g10/g10.c:1952
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1891 g10/g10.c:1909
+#: g10/g10.c:1940 g10/g10.c:1958
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1897
+#: g10/g10.c:1946
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:1961
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:1914
+#: g10/g10.c:1963
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1916
+#: g10/g10.c:1965
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1918
+#: g10/g10.c:1967
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:1921
+#: g10/g10.c:1970
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:1925
+#: g10/g10.c:1974
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1929
+#: g10/g10.c:1978
 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1935
+#: g10/g10.c:1984
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1943
+#: g10/g10.c:1992
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1947
+#: g10/g10.c:1996
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1951
+#: g10/g10.c:2000
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2044
+#: g10/g10.c:2093
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2054
+#: g10/g10.c:2103
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/g10.c:2064
+#: g10/g10.c:2113
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2071
+#: g10/g10.c:2120
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2079
+#: g10/g10.c:2128
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2096
+#: g10/g10.c:2145
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2109
+#: g10/g10.c:2158
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2123
+#: g10/g10.c:2172
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2132
+#: g10/g10.c:2181
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2150
+#: g10/g10.c:2199
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2161
+#: g10/g10.c:2210
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2169
+#: g10/g10.c:2218
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2177
+#: g10/g10.c:2226
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--nrsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2185
+#: g10/g10.c:2234
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--nrlsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2193
+#: g10/g10.c:2242
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
 
-#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2249 g10/sign.c:789
+#: g10/encode.c:417 g10/g10.c:2298 g10/sign.c:790
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2264
+#: g10/g10.c:2313
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
 
-#: g10/g10.c:2356
+#: g10/g10.c:2405
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2364
+#: g10/g10.c:2413
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2451
+#: g10/g10.c:2500
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2537
+#: g10/g10.c:2586
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2541
+#: g10/g10.c:2590
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2544 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2593 g10/verify.c:94
 #: g10/verify.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:2758
+#: g10/g10.c:2807
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1143,15 +1143,15 @@ msgstr ""
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
-#: g10/g10.c:2767
+#: g10/g10.c:2816
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
-#: g10/g10.c:2804
+#: g10/g10.c:2853
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2806
+#: g10/g10.c:2855
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgid "revocation comment: "
 msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
 
 #. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:264
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to:\n"
@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr ""
 "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289
+#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:300
 msgid "                aka \""
 msgstr "                    alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:299
+#: g10/keyedit.c:297 g10/pkclist.c:311
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1289,80 +1289,87 @@ msgstr ""
 "unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:302
-#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
+#: g10/pkclist.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know\n"
 msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
 
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:317
 #, c-format
 msgid " %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
 
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:319
 #, c-format
 msgid " %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:305
+#: g10/pkclist.c:321
 #, c-format
 msgid " %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:323
 #, c-format
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
 
 #. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:310
+#: g10/pkclist.c:326
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:313
+#: g10/pkclist.c:329
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
-#: g10/pkclist.c:316
+#: g10/pkclist.c:332
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:333
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = verlassen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:343
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/pkclist.c:345
+#: g10/pkclist.c:364
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
 
-#: g10/pkclist.c:359
+#: g10/pkclist.c:378
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:453
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:441 g10/pkclist.c:453 g10/pkclist.c:547
+#: g10/pkclist.c:460 g10/pkclist.c:472 g10/pkclist.c:566
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
 
-#: g10/pkclist.c:446
+#: g10/pkclist.c:465
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:486
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1370,12 +1377,12 @@ msgstr ""
 "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:483
+#: g10/pkclist.c:502
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1384,18 +1391,18 @@ msgstr ""
 "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
 "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
 
-#: g10/pkclist.c:495
+#: g10/pkclist.c:514
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
-#: g10/pkclist.c:500
+#: g10/pkclist.c:519
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:542
+#: g10/pkclist.c:561
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -1406,78 +1413,83 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
-#: g10/pkclist.c:556 g10/pkclist.c:578
+#: g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:597
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:597
+#: g10/pkclist.c:616
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:617
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:628
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:614
+#: g10/pkclist.c:633
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:625
+#: g10/pkclist.c:644
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:627
+#: g10/pkclist.c:646
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:654
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:636
+#: g10/pkclist.c:655
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:644
+#: g10/pkclist.c:663
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:646
+#: g10/pkclist.c:665
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:975 g10/pkclist.c:1035
+#: g10/encode.c:706 g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:855
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:868 g10/pkclist.c:1020 g10/pkclist.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:1007
+#: g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:840
+#: g10/pkclist.c:885
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:853
+#: g10/pkclist.c:898
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -1485,131 +1497,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
 
-#: g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:914
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:950
+#: g10/pkclist.c:919 g10/pkclist.c:995
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:892
+#: g10/pkclist.c:937
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:899
+#: g10/pkclist.c:944
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:987
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:987
+#: g10/pkclist.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1042
+#: g10/pkclist.c:1087
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n"
-
-#: g10/keygen.c:189
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+#: g10/keygen.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
 
-#: g10/keygen.c:194
-#, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
+#: g10/keygen.c:191
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:193
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:264
-msgid "invalid character in preference string\n"
+#: g10/keygen.c:195
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen in den Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:535
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:574
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:607
+#: g10/keygen.c:618
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
 
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:672 g10/keygen.c:756 g10/keygen.c:847
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
 
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
 
-#: g10/keygen.c:941
+#: g10/keygen.c:952
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
 
-#: g10/keygen.c:943
+#: g10/keygen.c:954
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
 
-#: g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:955
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:946
+#: g10/keygen.c:957
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:948
+#: g10/keygen.c:959
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:960
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:962
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:953
+#: g10/keygen.c:964
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
+#: g10/keyedit.c:306 g10/keyedit.c:327 g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:700
+#: g10/keygen.c:967
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
+#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:995
 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 msgstr ""
 "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
 
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
+#: g10/keyedit.c:713 g10/keygen.c:1009
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1622,19 +1641,19 @@ msgstr ""
 "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
 "      größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1031
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1025
+#: g10/keygen.c:1036
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
 
-#: g10/keygen.c:1027
+#: g10/keygen.c:1038
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1030
+#: g10/keygen.c:1041
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
 
@@ -1646,12 +1665,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m
 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 #. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
+#: g10/keygen.c:1052
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1057
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1659,11 +1678,11 @@ msgstr ""
 "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
 "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1060
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
 
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1061
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1671,17 +1690,17 @@ msgstr ""
 "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
 "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1070
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1073 g10/keygen.c:1077
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1117
+#: g10/keygen.c:1128
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1697,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1126
+#: g10/keygen.c:1137
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -1713,30 +1732,30 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1148
+#: g10/keygen.c:1159
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1150
+#: g10/keygen.c:1161
 msgid "Signature is valid for? (0) "
 msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1155
+#: g10/keygen.c:1166
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "Ungültiger Wert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1160
+#: g10/keygen.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s does not expire at all\n"
 msgstr "%s verfällt nie.\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
+#: g10/keygen.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s expires at %s\n"
 msgstr "%s verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1173
+#: g10/keygen.c:1184
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1744,11 +1763,11 @@ msgstr ""
 "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
 "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1178
+#: g10/keygen.c:1189
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
 
-#: g10/keygen.c:1221
+#: g10/keygen.c:1232
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1764,44 +1783,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1244
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1252
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
 
-#: g10/keygen.c:1243
+#: g10/keygen.c:1254
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1256
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1264
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1275
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
 
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1283
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1289
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1301
+#: g10/keygen.c:1312
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1307
+#: g10/keygen.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1812,27 +1831,27 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1322
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
 
-#: g10/keygen.c:1316
+#: g10/keygen.c:1327
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeFfBb"
 
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1337
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1327
+#: g10/keygen.c:1338
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1346
+#: g10/keygen.c:1357
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
 
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1396
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1840,16 +1859,16 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keyedit.c:918 g10/keygen.c:1404
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
 
-#: g10/keygen.c:1394
+#: g10/keygen.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1400
+#: g10/keygen.c:1411
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1862,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "aufrufen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1421
+#: g10/keygen.c:1432
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1873,53 +1892,53 @@ msgstr ""
 "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
 "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1985
+#: g10/keygen.c:1996
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2050
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234
+#: g10/keygen.c:2157 g10/keygen.c:2245
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236
+#: g10/keygen.c:2158 g10/keygen.c:2247
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2223
+#: g10/keygen.c:2234
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2229
+#: g10/keygen.c:2240
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2243
+#: g10/keygen.c:2254
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2250
+#: g10/keygen.c:2261
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2270
+#: g10/keygen.c:2281
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2271
+#: g10/keygen.c:2282
 msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
 msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2282
+#: g10/keygen.c:2293
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1928,12 +1947,12 @@ msgstr ""
 "werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
 "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2404
+#: g10/keygen.c:2305 g10/keygen.c:2415
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2351 g10/sign.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1941,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2353 g10/sign.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1949,15 +1968,15 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2351
+#: g10/keygen.c:2362
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
 
-#: g10/keygen.c:2380
+#: g10/keygen.c:2391
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:765
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 
@@ -1967,7 +1986,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1036
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
@@ -1978,59 +1997,54 @@ msgstr ""
 "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
 "werden\n"
 
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:487
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
 
-#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
+#: g10/encode.c:296 g10/encode.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
 
-#: g10/encode.c:406
+#: g10/encode.c:407
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
 "verschlüsselt werden\n"
 
-#: g10/encode.c:422
+#: g10/encode.c:423
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Lesen von '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:457
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
 "werden.\n"
 
-#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#: g10/encode.c:468 g10/encode.c:647
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
 "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:561 g10/sign.c:759
 #, c-format
 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
 "Empfängervoreinstellungen.\n"
 
-#: g10/encode.c:703
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:738
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2452
 #, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
@@ -2065,7 +2079,7 @@ msgstr "zu viele Eintr
 
 #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 #. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2455
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2461
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
 
@@ -2168,7 +2182,7 @@ msgstr "                 unver
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "                       nicht importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:593 g10/import.c:849
+#: g10/import.c:593 g10/import.c:908
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
@@ -2192,7 +2206,7 @@ msgstr "Schl
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:643 g10/import.c:929
+#: g10/import.c:643 g10/import.c:1001
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
@@ -2207,12 +2221,12 @@ msgstr "Schl
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:662 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:662 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:671 g10/sign.c:898
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:665 g10/import.c:750 g10/import.c:876 g10/import.c:989
+#: g10/import.c:665 g10/import.c:750 g10/import.c:935 g10/import.c:1061
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
@@ -2227,14 +2241,14 @@ msgstr "Schl
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:721 g10/import.c:946
+#: g10/import.c:721 g10/import.c:1018
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
 "s\n"
 
-#: g10/import.c:728 g10/import.c:952
+#: g10/import.c:728 g10/import.c:1024
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2275,79 +2289,79 @@ msgstr "Schl
 msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:870
+#: g10/import.c:929
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
 
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:940
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:956
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:894
+#: g10/import.c:966
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:995
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:1035
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:995
+#: g10/import.c:1067
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:1043
+#: g10/import.c:1115
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1128
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1058
+#: g10/import.c:1130
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1073
+#: g10/import.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
 
-#: g10/import.c:1081 g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1153 g10/import.c:1194
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:1082
+#: g10/import.c:1154
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
@@ -2355,17 +2369,17 @@ msgstr "Schl
 #. Delete the last binding
 #. sig since this one is
 #. newer
-#: g10/import.c:1094
+#: g10/import.c:1166
 #, c-format
 msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1114 g10/sig-check.c:550
+#: g10/import.c:1186 g10/sig-check.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1195
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
@@ -2373,17 +2387,17 @@ msgstr "Schl
 #. Delete the last revocation
 #. sig since this one is
 #. newer
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1171
+#: g10/import.c:1243
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
 
-#: g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:1266
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
@@ -2392,118 +2406,139 @@ msgstr "Schl
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1220
+#: g10/import.c:1292
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1229
+#: g10/import.c:1301
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1246
+#: g10/import.c:1318
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1258
+#: g10/import.c:1330
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1356
+#: g10/import.c:1428
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1487
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1429
+#: g10/import.c:1501
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
 "nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/import.c:1486
+#: g10/import.c:1558
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:1517
+#: g10/import.c:1589
 #, c-format
 msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:147
+#: g10/keyedit.c:151
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[Widerruf]"
 
-#: g10/keyedit.c:148
+#: g10/keyedit.c:152
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
 
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:190
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:192
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:194
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:196
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:198
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:233 g10/keylist.c:200
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:235
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:237
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) I trust fully\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
+
+#: g10/keyedit.c:320
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:338
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:481
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
+#: g10/keyedit.c:488 g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:1273
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
+#: g10/keyedit.c:496 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:1279
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:380
+#: g10/keyedit.c:501
 #, c-format
 msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
 msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:399
+#: g10/keyedit.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2512,13 +2547,13 @@ msgstr ""
 "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:529
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
 
 #. It's a local sig, and we want to make a
 #. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2527,40 +2562,40 @@ msgstr ""
 "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:446
+#: g10/keyedit.c:567
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:571
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:584
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:599
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
 
-#: g10/keyedit.c:498
+#: g10/keyedit.c:619
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:502
+#: g10/keyedit.c:623
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:656
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2568,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
 "werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:658
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:683
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2582,32 +2617,27 @@ msgstr ""
 "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
 "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:688
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ich antworte nicht.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
-
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:690
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:692
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:694
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:723
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2615,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
 "Schlüssel beglaubigen wollen: \""
 
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:732
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
@@ -2623,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:736
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2632,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
 "werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:613
+#: g10/keyedit.c:741
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2640,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:620
+#: g10/keyedit.c:748
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2648,7 +2678,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:752
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2656,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:757
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
@@ -2664,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:633
+#: g10/keyedit.c:761
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
@@ -2672,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:765
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2680,33 +2710,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:774
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? "
 
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3128 g10/keyedit.c:3190 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:819 g10/keyedit.c:3263 g10/keyedit.c:3325 g10/sign.c:308
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:744
+#: g10/keyedit.c:875
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:879
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:883
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:903
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2714,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:923
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2722,460 +2752,475 @@ msgstr ""
 "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:926
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
 
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:990
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:1032
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:902
+#: g10/keyedit.c:1033
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1034
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1034
 msgid "save and quit"
 msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1035
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1035
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1037
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1037
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1038
 msgid "list"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1038
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:1039
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1040
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1040
 msgid "select user ID N"
 msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1041
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1041
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1042
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1042
 msgid "list signatures"
 msgstr "Liste der Signaturen"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:1043
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1044
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1044
 msgid "sign the key"
 msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:1045
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "tsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
+
+#: g10/keyedit.c:1047
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1047
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1048
 msgid "nrsign"
 msgstr "nrsign"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1048
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1049
 msgid "nrlsign"
 msgstr "nrlsign"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1049
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:1050
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1051
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1051
 msgid "add a user ID"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1052
 msgid "addphoto"
 msgstr "addphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1052
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1053
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1053
 msgid "delete user ID"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
 #. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:1055
 msgid "delphoto"
 msgstr "delphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1056
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1056
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1057
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1057
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:1058
 msgid "addrevoker"
 msgstr "addrevoker"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:1058
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1059
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1059
 msgid "delete signatures"
 msgstr "Signatur entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1060
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1060
 msgid "change the expire date"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1061
 msgid "primary"
 msgstr "primary"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1061
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1062
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1062
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:1064
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1065
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1065
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1066
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1066
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1067
 msgid "setpref"
 msgstr "setpref"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1067
 msgid "set preference list"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1068
 msgid "updpref"
 msgstr "updpref"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1068
 msgid "updated preferences"
 msgstr "geänderte Voreinstellungen"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1069
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1069
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "Das Mantra ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1070
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1070
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1071
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1071
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1072
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1072
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1073
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1073
 msgid "disable a key"
 msgstr "Schlüssel abschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1074
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1074
 msgid "enable a key"
 msgstr "Schlüssel anschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1075
 msgid "showphoto"
 msgstr "showphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1075
 msgid "show photo ID"
 msgstr "Foto-ID anzeigen"
 
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:1095
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1132
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1049
+#: g10/keyedit.c:1181
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1213
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1085
+#: g10/keyedit.c:1217
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1134
+#: g10/keyedit.c:1267
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:1153
+#: g10/keyedit.c:1286
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1287
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1313
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
+#: g10/keyedit.c:1333 g10/keyedit.c:1354
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1335
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1338
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1205
+#: g10/keyedit.c:1339
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1377 g10/keyedit.c:1414
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1381
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1382
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1418
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1419
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Current preference list:\n"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
+
+#: g10/keyedit.c:1489
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr ""
 "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1491
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1529
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Änderungen speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1532
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1543
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1550
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1557
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1569
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1750
+#: g10/keyedit.c:1885
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
 
-#: g10/keyedit.c:1754
+#: g10/keyedit.c:1889
 msgid " (sensitive)"
 msgstr "(empfindlich)"
 
 #. Note, we use the same format string as in other show
 #. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
+#: g10/keyedit.c:1895 g10/keyedit.c:1921 g10/keyedit.c:2006 g10/keyedit.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:1904
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr " Vertrauen: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:1908
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1937
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1940
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1942
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1837
+#: g10/keyedit.c:1972
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:1980
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3183,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
 "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2002
+#: g10/keyedit.c:2137
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3193,45 +3238,45 @@ msgstr ""
 "könnte\n"
 "         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2007 g10/keyedit.c:2280
+#: g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2415
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2148
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2148
+#: g10/keyedit.c:2283
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2158
+#: g10/keyedit.c:2293
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2162
+#: g10/keyedit.c:2297
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2168
+#: g10/keyedit.c:2303
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2182
+#: g10/keyedit.c:2317
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2183
+#: g10/keyedit.c:2318
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2186
+#: g10/keyedit.c:2321
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
@@ -3242,16 +3287,16 @@ msgstr ""
 "könnte\n"
 "         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2286
+#: g10/keyedit.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2309
+#: g10/keyedit.c:2444
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
 
-#: g10/keyedit.c:2324
+#: g10/keyedit.c:2459
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
@@ -3260,65 +3305,65 @@ msgstr ""
 #. This actually causes no harm (after all, a key that
 #. designates itself as a revoker is the same as a
 #. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2339
+#: g10/keyedit.c:2474
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2361
+#: g10/keyedit.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr ""
 "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2457
+#: g10/keyedit.c:2592
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2463
+#: g10/keyedit.c:2598
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2467
+#: g10/keyedit.c:2602
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2469
+#: g10/keyedit.c:2604
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2511
+#: g10/keyedit.c:2646
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2527
+#: g10/keyedit.c:2662
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2610
+#: g10/keyedit.c:2745
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2647 g10/keyedit.c:2754
+#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2889
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2814
+#: g10/keyedit.c:2949
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2995
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2974
+#: g10/keyedit.c:3109
 msgid "user ID: \""
 msgstr "User-ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:2979
+#: g10/keyedit.c:3114
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3327,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2982
+#: g10/keyedit.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3336,114 +3381,115 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2987
+#: g10/keyedit.c:3122
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2991
+#: g10/keyedit.c:3126
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2995
+#: g10/keyedit.c:3130
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3155
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3039
+#: g10/keyedit.c:3174
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3047
+#: g10/keyedit.c:3182
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:3202
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3077
+#: g10/keyedit.c:3212
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3079
+#: g10/keyedit.c:3214
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nicht-exportierbar)"
 
-#: g10/keyedit.c:3086
+#: g10/keyedit.c:3221
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3116
+#: g10/keyedit.c:3251
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3271
+#: g10/keyedit.c:3406
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n"
 
-#: g10/keylist.c:91
+#: g10/keylist.c:133
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:93
+#: g10/keylist.c:135
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
+#: g10/keylist.c:160 g10/keylist.c:183 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:169
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:129
+#: g10/keylist.c:171
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:178
 msgid "not human readable"
 msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
 
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:267
 msgid "Keyring"
 msgstr "Schlüsselbund"
 
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:536 g10/mainproc.c:905
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:1019
+#: g10/keylist.c:1063
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1021
+#: g10/keylist.c:1065
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1028
+#: g10/keylist.c:1072
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1030
+#: g10/keylist.c:1074
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr " Unter-Fingerabdruck  ="
 
 #. use tty
-#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038
-msgid "     Key fingerprint ="
+#: g10/keylist.c:1078 g10/keylist.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
 
 #: g10/mainproc.c:248
@@ -3633,7 +3679,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1065
+#: g10/parse-packet.c:1072
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -3677,7 +3723,7 @@ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr ""
 "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
 
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018
+#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1019
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
@@ -3718,7 +3764,7 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1004
+#: g10/passphrase.c:1005
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -3728,83 +3774,83 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1013
+#: g10/passphrase.c:1014
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1064
+#: g10/passphrase.c:1065
 msgid "can't query password in batchmode\n"
 msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1068
+#: g10/passphrase.c:1069
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
 
-#: g10/passphrase.c:1072
+#: g10/passphrase.c:1073
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
 
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:70
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:112 g10/plaintext.c:125
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:337
+#: g10/plaintext.c:362
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:341
+#: g10/plaintext.c:366
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
 
-#: g10/plaintext.c:362
+#: g10/plaintext.c:387
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "lese stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:396
+#: g10/plaintext.c:421
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
 
-#: g10/plaintext.c:404
+#: g10/plaintext.c:429
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:102
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
 msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:118
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:159
+#: g10/pubkey-enc.c:170
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:178
+#: g10/pubkey-enc.c:189
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:221
+#: g10/pubkey-enc.c:232
 #, c-format
 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:243
+#: g10/pubkey-enc.c:254
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:249
+#: g10/pubkey-enc.c:260
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
 
@@ -3817,22 +3863,22 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:225
+#: g10/seckey-cert.c:234
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
 
-#: g10/seckey-cert.c:226
+#: g10/seckey-cert.c:235
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:283
+#: g10/seckey-cert.c:292
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
 "         bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:321
+#: g10/seckey-cert.c:330
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
@@ -3919,39 +3965,39 @@ msgstr "Pr
 msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:461
+#: g10/sign.c:462
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
 
-#: g10/sign.c:644
+#: g10/sign.c:645
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
 "Unterschrift erzeugt werden\n"
 
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:666 g10/sign.c:893
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:690
+#: g10/sign.c:691
 #, c-format
 msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/sign.c:784
+#: g10/sign.c:785
 msgid "signing:"
 msgstr "unterschreibe:"
 
-#: g10/sign.c:876
+#: g10/sign.c:877
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
 "Schlüssel machen\n"
 
-#: g10/sign.c:1029
+#: g10/sign.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
@@ -3966,12 +4012,12 @@ msgstr "Textzeilen l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1389
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1396
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -4000,7 +4046,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
+#: g10/keyring.c:1453 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -4040,7 +4086,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
+#: g10/tdbio.c:1322 g10/tdbio.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
@@ -4075,104 +4121,147 @@ msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: invalid file version %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1363
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:1448
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
 "\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:213
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
 
-#: g10/trustdb.c:235
+#: g10/trustdb.c:248
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:273
+#: g10/trustdb.c:286
 #, c-format
 msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:289
+#: g10/trustdb.c:302
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen "
 "Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:298
+#: g10/trustdb.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:324
+#: g10/trustdb.c:337
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:330
+#: g10/trustdb.c:343
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:358
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:360
+#: g10/trustdb.c:373
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:463
+#, fuzzy
+msgid "unknown trust"
+msgstr "Unbekannte Version"
+
+#: g10/trustdb.c:464
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/trustdb.c:465
+msgid "undefined trust"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:466
+#, fuzzy
+msgid "do NOT trust"
+msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+
+#: g10/trustdb.c:467
+msgid "marginal trust"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:468
+#, fuzzy
+msgid "full trust"
+msgstr "trust"
+
+#: g10/trustdb.c:469
+#, fuzzy
+msgid "ultimate trust"
+msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
+
+#: g10/trustdb.c:504
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633
+#: g10/trustdb.c:510 g10/trustdb.c:1912
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:771
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
+#: g10/trustdb.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
+
+#: g10/trustdb.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:925
+#: g10/trustdb.c:708 g10/trustdb.c:1073
 #, c-format
 msgid "public key %08lX not found: %s\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1507
+#: g10/trustdb.c:919
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1748
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
 msgstr ""
 "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1585
+#: g10/trustdb.c:1854
 #, c-format
 msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 msgstr ""
@@ -4298,30 +4387,30 @@ msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl
 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:138
 msgid "Delete this key from the keyring? "
 msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? "
 
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:146
 msgid "This is a secret key! - really delete? "
 msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? "
 
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:156
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:166
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gelöscht\n"
 
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:194
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr ""
 "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n"
 
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:196
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie zunächst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
@@ -4716,59 +4805,66 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
 
-#: g10/keydb.c:178
+#: g10/keydb.c:182
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:185
+#: g10/keydb.c:189
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n"
 
-#: g10/keydb.c:575
+#: g10/keydb.c:608
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1226
+#: g10/keyring.c:1231
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1228
+#: g10/keyring.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
 
-#: g10/keyring.c:1229
+#: g10/keyring.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s ist der Neue\n"
 
-#: g10/keyring.c:1230
+#: g10/keyring.c:1235
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
 
-#: g10/keyring.c:1346
+#: g10/keyring.c:1351
 #, c-format
 msgid "checking keyring `%s'\n"
 msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1377
+#: g10/keyring.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1388
+#: g10/keyring.c:1393
 #, c-format
 msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1453
+#: g10/keyring.c:1458
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
 
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
+
 #~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
 #~ msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"