Remove some meta data from po files.
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 11 Jan 2011 14:21:27 +0000 (15:21 +0100)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Tue, 11 Jan 2011 14:21:27 +0000 (15:21 +0100)
30 files changed:
ChangeLog
autogen.sh
po/.gitattributes [new file with mode: 0644]
po/be.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 99d158a..bd265b6 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2011-01-11  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+       * autogen.sh <w32>: Remove superfluous --without-included-gettext.
+
 2011-01-10  Werner Koch  <wk@g10code.com>
 
        * configure.ac: Support a git_revision string.
index a7e7015..2203b82 100755 (executable)
@@ -93,8 +93,7 @@ if test "$1" = "--build-w32"; then
             --with-zlib=${w32root} \
             --with-regex=${w32root} \
              --with-pth-prefix=${w32root} \
-             --with-adns=${w32root} \
-             --without-included-gettext "$@"
+             --with-adns=${w32root} "$@"
     rc=$?
     exit $rc
 fi
diff --git a/po/.gitattributes b/po/.gitattributes
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c8874e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+/??.po     filter=cleanpo
+/??_??.po  filter=cleanpo
index 2f6cc0c..5cd2b20 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 08:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
@@ -25,21 +23,17 @@ msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 #. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 #. a literal one.  The actual to be translated text starts after
 #. the second vertical bar.
-#: agent/call-pinentry.c:401
 msgid "|pinentry-label|_OK"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:402
 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:403
 msgid "|pinentry-label|PIN:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:649
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
@@ -49,224 +43,169 @@ msgstr ""
 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
 #. translate this entry, a default english text (see source)
 #. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:671
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:715
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:718
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:775
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:795 agent/call-pinentry.c:807
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:804
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:809
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "дрэнны MPI"
 
-#: agent/call-pinentry.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "дрэнны пароль"
 
-#: agent/call-pinentry.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "дрэнны пароль"
 
-#: agent/command-ssh.c:529
 #, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
-#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
-#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
-#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
-#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
-#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
-#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
-#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1662
 #, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: agent/command-ssh.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: agent/command-ssh.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Увядзіце пароль\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
-#: tools/symcryptrun.c:433
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
 msgid "Please insert the card with serial number"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:200
 msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
-#: agent/divert-scd.c:205
 msgid "PUK"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:212
 msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:238
 #, c-format
 msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
 msgstr "Паўтарыце пароль: "
 
-#: agent/divert-scd.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
 msgstr "Паўтарыце пароль: "
 
-#: agent/divert-scd.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Паўтарыце пароль: "
 
-#: agent/divert-scd.c:295
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:297
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:298
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:310
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
-#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Увядзіце пароль\n"
 
-#: agent/genkey.c:167
 msgid "Take this one anyway"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
@@ -277,7 +216,6 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
@@ -288,44 +226,36 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
 "a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:264
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
-#: tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -335,279 +265,207 @@ msgstr ""
 "Выбары:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
-#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
 msgid "verbose"
 msgstr "шматслоўнасьць"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
-#: sm/gpgsm.c:282
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
 
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
-#: tools/symcryptrun.c:166
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:137
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: agent/gpg-agent.c:140
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:143
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:144
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:156
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:158
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:161
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:174
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:176
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:178
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:179
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:181
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
-#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
-#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
-#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:343
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
-#: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:730 agent/gpg-agent.c:1335 g10/gpg.c:2115
-#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:738 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1104 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
-#: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1448 agent/gpg-agent.c:1566 agent/gpg-agent.c:1570
-#: agent/gpg-agent.c:1611 agent/gpg-agent.c:1615 g10/exec.c:188
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1462 scd/scdaemon.c:1035
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1485 scd/scdaemon.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1494
 #, c-format
 msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1512
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1523 scd/scdaemon.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1528 scd/scdaemon.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1540 scd/scdaemon.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "запіс у stdout\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1574 agent/gpg-agent.c:1621 g10/openfile.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1764 scd/scdaemon.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1786
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1791
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1811
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1816
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1956 scd/scdaemon.c:1249
 #, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2079 scd/scdaemon.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2215
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2226 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2239 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/preset-passphrase.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:101
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
-#: tools/gpgconf.c:60
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -615,9 +473,6 @@ msgstr ""
 "@Загады:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
-#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
-#: tools/symcryptrun.c:156
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -627,88 +482,71 @@ msgstr ""
 "Выбары:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: agent/protect-tool.c:168
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1162
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1167
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1173
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1178
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "дрэнны пароль"
 
-#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
 #, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: agent/trustlist.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -720,19 +558,16 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "yes [так]"
 
-#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -744,7 +579,6 @@ msgstr ""
 #. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
 #. as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -754,739 +588,575 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:668
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:668
 msgid "Wrong"
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:156
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "дрэнны пароль"
 
-#: agent/findkey.c:194
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
-#: tools/gpgconf-comp.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:870
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: common/http.c:1674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: common/http.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:338
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:406
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:416
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr ""
 
-#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/sysutils.c:200
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: common/sysutils.c:232
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "yes [так]"
 
-#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
 msgid "yY"
 msgstr "yY"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
 msgid "no"
 msgstr "no [не]"
 
-#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:76
 msgid "quit"
 msgstr "quit [выйсьці]"
 
-#: common/yesno.c:79
 msgid "qQ"
 msgstr "qQ"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:113
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:115
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:116
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:117
 msgid "cC"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:349
 #, c-format
 msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:426
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
-#: common/audit.c:474
 msgid "|audit-log-result|Good"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:477
 msgid "|audit-log-result|Bad"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:479
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:481
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:483
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:485
 msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:487
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not used"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:489
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Okay"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:491
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Skipped"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:493
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Some"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:733
 #, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:759
 msgid "Data encryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Data available"
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: common/audit.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Session key created"
 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
 
-#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
 #, c-format
 msgid "algorithm: %s"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
 
-#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
 msgid "seems to be not encrypted"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
 msgid "Number of recipients"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:825
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "data hash algorithm: %s"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: common/audit.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signer %d"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "attr hash algorithm: %s"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: common/audit.c:901
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:910
 msgid "Encryption algorithm supported"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:993
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Signature available"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: common/audit.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: common/audit.c:1036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: common/audit.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature %d"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: common/audit.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
-#: common/audit.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: common/audit.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Included certificates"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: common/audit.c:1194
 msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: common/audit.c:1261
 msgid "Gpg-Agent usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1271
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No help available for `%s'."
 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
 
-#: common/helpfile.c:80
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr ""
 
-#: common/gettime.c:503
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:418
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:429
 msgid "armor header: "
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:442
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:455
 msgid "unknown armor header: "
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:508
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:643
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "нечаканыя даньні"
 
-#: g10/armor.c:655
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:853
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:887
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:895
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:919
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:923
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1234
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1243
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/build-packet.c:976
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/build-packet.c:988
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/build-packet.c:994
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/build-packet.c:1012
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
 msgid "not human readable"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/card-util.c:90
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
-#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:106
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
-#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
-#: sm/certreqgen-ui.c:283
 msgid "Your selection? "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:509
 msgid "male"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:510
 msgid "female"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:510
 msgid "unspecified"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:537
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "непадтрымліваецца"
 
-#: g10/card-util.c:537
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:628
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:630
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:632
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:649
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:651
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:669
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:690
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:698
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:863
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:873
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:909
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
-#: g10/card-util.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
-#: g10/card-util.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
-#: g10/card-util.c:1041
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/card-util.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/card-util.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/card-util.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1151
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1164
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1251
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1267
 msgid ""
 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1292
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1294
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1295
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
-#: sm/certreqgen-ui.c:194
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1319
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1361
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1375
 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1378
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1494,619 +1164,479 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
 
-#: g10/card-util.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/card-util.c:1607
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key to card: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1382
 msgid "quit this menu"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1385
 msgid "show this help"
 msgstr "паказаць гэтую даведку"
 
-#: g10/card-util.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: g10/card-util.c:1687
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1688
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1689
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1690
 msgid "change the login name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
-#: g10/card-util.c:1692
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/card-util.c:1694
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
-#: g10/card-util.c:1696
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1697
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1698
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1820
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/card-util.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/card-util.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2292
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3515 g10/keyserver.c:1737
-#: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2483 g10/keyserver.c:1751
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:133
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
-#: g10/delkey.c:153
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:163
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:173
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:204
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:206
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:232
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:485
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:510
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:541
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:751
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:848
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:145
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:57
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:308
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:338
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:553
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:61
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:63
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:65
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: g10/export.c:69
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:71
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:73
 msgid "export keys in an S-expression based format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:338
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/export.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/export.c:375
 #, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/export.c:537
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: g10/export.c:584
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:633
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:175
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1113
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "No fingerprint"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/getkey.c:1930
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3840
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2806
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
 #, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
 msgid "encrypt data"
 msgstr "зашыфраваць даньні"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
 msgid "verify a signature"
 msgstr "праверыць подпіс"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
 msgid "list keys"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:388
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/gpg.c:389
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "праверыць подпісы ключа"
 
-#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list secret keys"
 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
 
-#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:393
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:397
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:398
 msgid "sign a key"
 msgstr "падпісаць ключ"
 
-#: g10/gpg.c:399
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
 
-#: g10/gpg.c:400
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
 
-#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "дрэнны пароль"
 
-#: g10/gpg.c:404
 msgid "export keys"
 msgstr "экспарт ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:408
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:410
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
 
-#: g10/gpg.c:415
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
 
-#: g10/gpg.c:418
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:419
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:420
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:429
 msgid "update the trust database"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:436
 msgid "print message digests"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
 
-#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:462
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:468
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
 
-#: g10/gpg.c:502
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "пытацца перад перазапісам"
 
-#: g10/gpg.c:554
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -2114,7 +1644,6 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
 
-#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -2134,11 +1663,9 @@ msgstr ""
 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
 
-#: g10/gpg.c:836
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: g10/gpg.c:839
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2148,7 +1675,6 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
 
-#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -2156,1098 +1682,861 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
 
-#: g10/gpg.c:853
 msgid "Pubkey: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
 msgid "Cipher: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:867
 msgid "Hash: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
 msgid "Compression: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:944
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
 
-#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: g10/gpg.c:1176
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1373
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1376
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1379
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1385
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1388
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1391
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1397
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1400
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1403
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1409
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1415
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/gpg.c:1699
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1701
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1703
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1705
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1709
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1711
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1713
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1715
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1717
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1719
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1721
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1855
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1948
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
-#: g10/gpg.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
-#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4198
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2669
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2672
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2682
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2692
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2700
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2702
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
-#: g10/gpg.c:2706
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2710
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2712
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
-#: g10/gpg.c:2716
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
-#: g10/gpg.c:2720
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2722
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2739
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/gpg.c:2928
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3030
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3039
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "запіс у stdout\n"
 
-#: g10/gpg.c:3071
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3077
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3083
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3096
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3175
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3181
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3196
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3198
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3200
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3202
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3204
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3207
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3211
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3218
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
-#: g10/gpg.c:3222
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3226
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3230
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3310
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3315
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3320
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3406
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3417
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3438
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3445
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3457
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3470
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3472
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3475
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3493
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3506
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3523
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3526
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3546
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3555
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3580
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:3588
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3592
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3613
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
 
-#: g10/gpg.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "--passwd <user-id>"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3741
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3792
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3800
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3890
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:4005
 msgid "[filename]"
 msgstr "[назва_файла]"
 
-#: g10/gpg.c:4009
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:4323
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:4325
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:4358
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpgv.c:74
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
-#: g10/gpgv.c:76
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpgv.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: g10/gpgv.c:119
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:72
 msgid "No help available"
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: g10/helptext.c:82
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
 
-#: g10/import.c:94
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:96
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:98
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:100
 msgid "create a public key when importing a secret key"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:102
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:104
 msgid "remove unusable parts from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:106
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:278
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:328
 #, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:650
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:677
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:690
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:692
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:716
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:769 g10/import.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:798
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:821
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:831 g10/import.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/import.c:837
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:846
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:851 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:855 g10/import.c:955 g10/import.c:1222 g10/import.c:1367
-#: g10/import.c:2497 g10/import.c:2519
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:874
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:898
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:915 g10/import.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/import.c:923 g10/import.c:1331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/import.c:965
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:968
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:977
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:980
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/import.c:1016
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1188
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/import.c:1216 g10/import.c:2512
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1227
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/import.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1299
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1342
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1374
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1450
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/import.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:1486 g10/import.c:1512 g10/import.c:1563
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
-#: g10/import.c:1501
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1514
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1530
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1552
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/import.c:1580
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/import.c:1642
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/import.c:1679
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1696
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1710
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1718
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1847
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1909
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1923
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1982
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
-#: g10/import.c:2417
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:2425
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:2427
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keydb.c:181
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keydb.c:187
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:265
 msgid "[revocation]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:266
 msgid "[self-signature]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:356
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:358
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -3255,244 +2544,191 @@ msgid ""
 "etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:438
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:454
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:598
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1791
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:626
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:654
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:682
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
 
-#: g10/keyedit.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:715
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "has expired.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:733
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:779
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:782
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:787
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:809
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:824
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
-#: g10/keyedit.c:842
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:848
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:888
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:890
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:915
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:932
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 "key \"%s\" (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:963
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:969
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:977
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:987
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:994
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1001
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1006
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1011
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1021
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4966 g10/keyedit.c:5057 g10/keyedit.c:5121
-#: g10/keyedit.c:5182 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1186
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1192
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3500,204 +2736,157 @@ msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1212
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1215
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1298
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1384
 msgid "save and quit"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "select user ID N"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1391
 msgid "select subkey N"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "праверыць подпісы ключа"
 
-#: g10/keyedit.c:1397
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
 
-#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1406
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1410
 msgid "add a user ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1412
 msgid "add a photo ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "дрэнны ключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1425
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1427
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "add a revocation key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1435
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1441
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1444
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1446
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1448
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1453
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1457
 msgid "change the passphrase"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1461
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1463
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "падпісаць ключ"
 
-#: g10/keyedit.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:1473
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1475
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1477
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1619
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1702
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1710
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1729
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3705,161 +2894,125 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1779
 msgid "Key is revoked."
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1798
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
 
-#: g10/keyedit.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/keyedit.c:1837
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1861
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1863
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1864
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1917
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1929
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1957
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2012
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2015
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2016
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2051
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:2081
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/keyedit.c:2133
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2175
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2181
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2183
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Захаваць зьмены? "
 
-#: g10/keyedit.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
 
-#: g10/keyedit.c:2266
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2280
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2446
 msgid "Digest: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2497
 msgid "Features: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2508
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr ""
@@ -3867,432 +3020,333 @@ msgstr ""
 "Выбары:\n"
 " "
 
-#: g10/keyedit.c:2753
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2812
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2833
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2839
 msgid "(sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2855 g10/keyedit.c:2911 g10/keyedit.c:2972 g10/keyedit.c:2987
-#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:2858 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:2860 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2913 g10/keyedit.c:2974 g10/keyedit.c:2989
-#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
-#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:2879
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2883
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2890
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2918 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2942
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3006 g10/keyedit.c:3352 g10/keyserver.c:542
-#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 msgid "revoked"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3008 g10/keyedit.c:3354 g10/keyserver.c:546
-#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3073
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3134
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3139 g10/keyedit.c:3474
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3145
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3285
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3295
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3299
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3305
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3319
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3320
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3323
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3356 g10/trustdb.c:1732
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyedit.c:3365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/keyedit.c:3366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/keyedit.c:3374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyedit.c:3375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyedit.c:3469
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3480
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3500
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3525
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3540
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3562
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3587
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3648
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3654
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3658
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3661
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3707
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3723
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:3807
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3970
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4009 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4239 g10/keyedit.c:4380
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4180
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4260
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4261
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4323
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4472
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
 
-#: g10/keyedit.c:4544
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4605
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4640
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4872 g10/keyedit.c:4915
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4780 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4917
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4784
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4788
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4792
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4843
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4849
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4875
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4882
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4904
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4924
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4954
 msgid "no secret key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:5024
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:5041
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:5105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:5167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: g10/keyedit.c:5262
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:275
 #, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:282
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:284
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:286
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
-#: g10/keygen.c:910
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:952
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1009
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
-#: g10/keygen.c:3269
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
-#: g10/keygen.c:3275
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1335
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1558
 msgid "Sign"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "зашыфраваць даньні"
 
-#: g10/keygen.c:1567
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -4306,104 +3360,83 @@ msgstr ""
 #. a = Toggle authentication capability
 #. q = Finish
 #.
-#: g10/keygen.c:1585
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1608
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1612
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1617
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1620
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1623
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1626
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1689
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1691
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1694
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1698
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1699
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1703
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1704
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1812
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1820
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1925
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4413,7 +3446,6 @@ msgid ""
 "      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1936
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4423,48 +3455,38 @@ msgid ""
 "      <n>y = signature expires in n years\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1959
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
 msgid "invalid value\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1989
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1990
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/keygen.c:2000
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2013
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2063
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -4475,7 +3497,6 @@ msgstr ""
 #. but you should keep your existing translation.  In case
 #. the new string is not translated this old string will
 #. be used.
-#: g10/keygen.c:2078
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4485,44 +3506,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2097
 msgid "Real name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2105
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2107
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2109
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2117
 msgid "Email address: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2123
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2131
 msgid "Comment: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2137
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2159
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4530,11 +3541,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2170
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2185
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4549,29 +3558,23 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2201
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2211
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2212
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2231
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2273
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2276
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
@@ -4580,12 +3583,10 @@ msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2292
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2298
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4593,7 +3594,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2322
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4601,747 +3601,589 @@ msgid ""
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "запіс у stdout\n"
 
-#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3598
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3605
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3625
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3633
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3661
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3672
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:4116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4191
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
 msgid "never     "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:271
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:273
 msgid "Signature policy: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:312
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:365
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:367
 msgid "Signature notation: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:477
 msgid "Keyring"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1524
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1526
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1533
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1535
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/keylist.c:1610
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1326
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1329
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyring.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/keyring.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: g10/keyring.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
 
-#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:75
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:77
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:79
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:83
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:85
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:87
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:153
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:544
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:747
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/keyserver.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyserver.c:934
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
 
-#: g10/keyserver.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
 
-#: g10/keyserver.c:1181
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
 
-#: g10/keyserver.c:1208
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1361
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1411
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1466
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1475
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1543
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1555
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1560
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1568
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "агульная памылка"
 
-#: g10/keyserver.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1907
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1929
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1931
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1993
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:231
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:284
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/mainproc.c:423
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
 
-#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/mainproc.c:494
 #, fuzzy
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:571
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:592
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:597
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:618
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:620
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:708
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:849
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1477
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1586
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1598
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Даведка адсутнічае"
 
-#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1809
 msgid "[uncertain]"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1842
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1940
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1945
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1949
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1950
 msgid "textmode"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/mainproc.c:1970
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2097
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2105
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2170
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2180
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:178
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:296
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:302
 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:315
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:335
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:503
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr ""
 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: g10/misc.c:761
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:765
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:767
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:774
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:784
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:787
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:848
 msgid "Uncompressed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:873
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/openfile.c:89
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
 
-#: g10/openfile.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
 
-#: g10/openfile.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:150
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
 
-#: g10/openfile.c:195
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "запіс у stdout\n"
 
-#: g10/openfile.c:316
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:395
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:397
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:822
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:1273
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:75 g10/passphrase.c:418 g10/passphrase.c:481
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:344 g10/passphrase.c:613
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
@@ -5354,15 +4196,12 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:384
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Увядзіце пароль\n"
 
-#: g10/passphrase.c:412
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
 
-#: g10/passphrase.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5372,17 +4211,14 @@ msgstr ""
 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
 "карыстальніка: \""
 
-#: g10/passphrase.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
 
-#: g10/passphrase.c:609
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5391,431 +4227,334 @@ msgid ""
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:96
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:130
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:147
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:166
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:374
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
 msgid "No reason specified"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "Key is superseded"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:72
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:89
 msgid "revocation comment: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:204
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:212
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:245
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:255
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:270
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:278
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:284
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:287
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:288
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
 msgid "Your decision? "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:319
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:333
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:429
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:434
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:460
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 "you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:479
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:513
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:520
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:529
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:532
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:533
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:539
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:544
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:564
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:571
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:583
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:591
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:602
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:613
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:624
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:632
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:634
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:896
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:920
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:971
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1001
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1010
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1045
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1165
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/pkclist.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/plaintext.c:95
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:480
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:487
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
 
-#: g10/plaintext.c:519
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:557
 msgid "no signed data\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:573
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:105
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:136
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:225
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:246
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:284
 #, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:304
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:310
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
-#: g10/revoke.c:306
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:310
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:314
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:405
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:411
 #, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/revoke.c:497
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:508
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:515
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:532
 #, fuzzy
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
 
-#: g10/revoke.c:540
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
-#: g10/revoke.c:591
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5826,1405 +4565,1104 @@ msgid ""
 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: g10/revoke.c:643
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:645
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:686
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:714
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:716
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:721
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:55
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:72
 #, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:291
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
 
-#: g10/seckey-cert.c:292
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:361
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:404
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:65
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:80
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:105
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:117
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:211
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:212
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:239
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:252
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:328
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:594
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:621
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:89
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:311
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:761
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:964
 msgid "signing:"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:1079
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:174
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/skclist.c:190
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/skclist.c:208
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:161
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:169
 msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:175
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: g10/tdbdump.c:180
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1450
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1457
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:245
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 
-#: g10/tdbio.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:613
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
-#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1177
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1186
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1230
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1415
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:1506
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/textfilter.c:247
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:252
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:290
 #, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:305
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:315
 #, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:418
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:427
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:462
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:468
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:520
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:522
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:528
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: g10/trustdb.c:530
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:531
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:532
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:548
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:549
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:550
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:551
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:552
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:592
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2483
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:607
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:622
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: g10/trustdb.c:1049
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1053
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2226
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2291
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2305
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2328
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2414
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2489
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/verify.c:118
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 "should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/verify.c:205
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/verify.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:180
 #, fuzzy
 msgid "argument not expected"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: jnlib/argparse.c:182
 #, fuzzy
 msgid "read error"
 msgstr "памылка чытаньня файла"
 
-#: jnlib/argparse.c:184
 #, fuzzy
 msgid "keyword too long"
 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:186
 msgid "missing argument"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:188
 #, fuzzy
 msgid "invalid command"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:190
 #, fuzzy
 msgid "invalid alias definition"
 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:192
 #, fuzzy
 msgid "out of core"
 msgstr "непадтрымліваецца"
 
-#: jnlib/argparse.c:194
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:202
 #, c-format
 msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:204
 #, c-format
 msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:209
 #, c-format
 msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:211
 #, c-format
 msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:213
 #, fuzzy
 msgid "out of core\n"
 msgstr "непадтрымліваецца"
 
-#: jnlib/argparse.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
-#: jnlib/logging.c:647
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error loading `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: jnlib/dotlock.c:453
 #, c-format
 msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:459
 msgid " - probably dead - removing lock"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:469
 #, c-format
 msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:470
 msgid "(deadlock?) "
 msgstr ""
 
-#: jnlib/dotlock.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: jnlib/dotlock.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "запіс у stdout\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:120
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
-#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
-#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:834
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1109
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1111
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1119
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1121
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:695
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1492
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1499
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1514
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
-#: scd/app-openpgp.c:3191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1660
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#: scd/app-openpgp.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1692
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
 #, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2058
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2189
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2193
 #, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2618
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2850
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2863
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2866
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2924
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2974
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3166
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:3501
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-dinsig.c:299
 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-dinsig.c:529
 msgid "|N|Initial New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:107
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:126
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:128
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
 
-#: scd/scdaemon.c:130
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
 
-#: scd/scdaemon.c:133
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:139
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:141
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:144
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: scd/scdaemon.c:261
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:767
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1121
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1133
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/base64.c:325
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-agent.c:137
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:245
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:278
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:290
 #, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:310
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:196
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
 msgid "chain"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "shell"
 msgstr "даведка (help)"
 
-#: sm/certchain.c:258
 #, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:297
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:335
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: sm/certchain.c:498
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:517
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:561
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:925
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:940
 msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:947
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
-#: sm/certchain.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
-#: sm/certchain.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
-#: sm/certchain.c:1056
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
-#: sm/certchain.c:1102
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1104
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1105
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "  (  signature created at "
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: sm/certchain.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate created at "
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/certchain.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate valid from "
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/certchain.c:1114
 msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: sm/certchain.c:1153
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1166
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1172
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1229
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1293
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1366
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1435
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1489
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "праверыць подпіс"
 
-#: sm/certchain.c:1553
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1604
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "certificate is good\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: sm/certchain.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate is good\n"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/certchain.c:1646
 #, fuzzy
 msgid "root certificate is good\n"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/certchain.c:1817
 msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1826
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:97
 #, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:107
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "no [не]"
 
-#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: sm/certdump.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
@@ -7237,162 +5675,128 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:122
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:142
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:154
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:165
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:166
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:167
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:168
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:487
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:505
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:514
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:517
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:534
 #, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:806
 msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:158
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:160
 #, c-format
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Enter the keygrip: "
 msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:210
 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:212
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:276
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:278
 #, c-format
 msgid "   (%d) sign\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:279
 #, c-format
 msgid "   (%d) encrypt\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:303
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:307
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:311
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
@@ -7402,220 +5806,170 @@ msgstr ""
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#: sm/certreqgen-ui.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:322
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:334
 msgid "Enter email addresses"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:335
 msgid " (end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Enter DNS names"
 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:344
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:371
 msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:389
 msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:398
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:403
 msgid "resource problem: out of core\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:330
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:332
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/delete.c:143
 #, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:145
 #, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:321
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:197
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
 
-#: sm/gpgsm.c:199
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/gpgsm.c:206
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/gpgsm.c:207
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
-#: sm/gpgsm.c:209
 msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:212
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:214
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:230
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:235
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:237
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:239
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:244
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:247
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:257
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:262
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:265
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:268
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:272
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:283
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:285
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:290
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:293
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:294
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:295
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:298
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
-#: sm/gpgsm.c:301
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
 
-#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745
 #, fuzzy
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|ВУЗЕЛ|     выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
 
-#: sm/gpgsm.c:329
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
 
-#: sm/gpgsm.c:331
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: sm/gpgsm.c:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7626,155 +5980,123 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:617
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
 
-#: sm/gpgsm.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: sm/gpgsm.c:801
 #, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:820
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:841
 #, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1457
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1557
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1934
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:111
 #, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:229
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:237
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: sm/keydb.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:191
 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
-#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1342
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1410
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/keylist.c:642
 msgid "Error - "
 msgstr ""
 
-#: sm/misc.c:55
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
-#: sm/qualified.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7785,13 +6107,11 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:616
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7799,365 +6119,280 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:449
 #, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:463
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:513
 #, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Signature made "
 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
-#: sm/verify.c:453
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: sm/verify.c:473
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
-#: sm/verify.c:595
 msgid "                aka"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:613
 #, fuzzy
 msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "quit [выйсьці]"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:72
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:76
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:78
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:80
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:81
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:187
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
-#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
-#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
-#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
-#: tools/gpgconf-comp.c:837
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:516
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:520
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:524
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:538
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:541
 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:545
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:549
 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:553
 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:557
 #, fuzzy
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
 msgstr ""
 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 "\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:561
 #, fuzzy
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:665
 msgid "|SPEC|set up email aliases"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:686
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:688
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:691
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:694
 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:739
 msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:742
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:768
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:812
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:848
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:858
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:869
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:874
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:903
 msgid "LDAP server list"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:911
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3077
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3227
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:62
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:63
 msgid "check all programs"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:64
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:65
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:66
 msgid "|COMPONENT|check options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:68
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:70
 msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:72
 #, fuzzy
 msgid "list global configuration file"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: tools/gpgconf.c:74
 #, fuzzy
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "невядомая вэрсыя"
 
-#: tools/gpgconf.c:79
 msgid "use as output file"
 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
 
-#: tools/gpgconf.c:83
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: tools/gpgconf.c:108
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
 
-#: tools/gpgconf.c:216
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
-#: tools/gpgconf.c:281
 #, fuzzy
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
-#: tools/symcryptrun.c:151
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -8167,170 +6402,135 @@ msgstr ""
 "@Загады:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:153
 msgid "decryption modus"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "зашыфраваць даньні"
 
-#: tools/symcryptrun.c:158
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:159
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [назва_файла]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:161
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:162
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:209
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
 #, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:485
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:491
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:497
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:508
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:549
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:741
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:983
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1010
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "непадтрымліваецца"
 
-#: tools/gpg-check-pattern.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
-#: tools/gpg-check-pattern.c:148
 msgid ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
index 3486c3b..5ed6a1b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 08:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
@@ -45,21 +43,17 @@ msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
 #. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 #. a literal one.  The actual to be translated text starts after
 #. the second vertical bar.
-#: agent/call-pinentry.c:401
 msgid "|pinentry-label|_OK"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:402
 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:403
 msgid "|pinentry-label|PIN:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:649
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
@@ -69,231 +63,176 @@ msgstr ""
 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
 #. translate this entry, a default english text (see source)
 #. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:671
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:715
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:775
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:795 agent/call-pinentry.c:807
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "la línia és massa llarga\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "la contrasenya és massa llarga\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:809
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "l'MPI és erroni"
 
-#: agent/call-pinentry.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "la contrasenya és errònia"
 
-#: agent/call-pinentry.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "la contrasenya és errònia"
 
-#: agent/command-ssh.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
-#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
-#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
-#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
-#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
-#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
-#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
-#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr ""
 "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
 "\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
-#: tools/symcryptrun.c:433
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
 msgid "Please insert the card with serial number"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
-#: agent/divert-scd.c:205
 msgid "PUK"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:212
 msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:238
 #, c-format
 msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
 msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
-#: agent/divert-scd.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
 msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
-#: agent/divert-scd.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
-#: agent/divert-scd.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: agent/divert-scd.c:297
 #, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: agent/divert-scd.c:298
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: agent/divert-scd.c:310
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
-#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Introduïu la contrasenya\n"
 
-#: agent/genkey.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Take this one anyway"
 msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
 
-#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
@@ -304,7 +243,6 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
@@ -315,44 +253,36 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
 "a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:264
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
 "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
-#: tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -362,286 +292,214 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
 # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
-#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
-#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
 msgid "verbose"
 msgstr "detall"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
-#: sm/gpgsm.c:282
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "una mica més silenciós"
 
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
-#: tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
 
-#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
 
-#: agent/gpg-agent.c:137
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr ""
 "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: agent/gpg-agent.c:140
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:143
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:144
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
-#: agent/gpg-agent.c:156
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:158
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:161
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:174
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:176
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:178
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:179
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:181
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
-#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
-#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
-#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:343
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
-#: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:730 agent/gpg-agent.c:1335 g10/gpg.c:2115
-#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:738 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1104 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
-#: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1448 agent/gpg-agent.c:1566 agent/gpg-agent.c:1570
-#: agent/gpg-agent.c:1611 agent/gpg-agent.c:1615 g10/exec.c:188
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1462 scd/scdaemon.c:1035
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1485 scd/scdaemon.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr "Certificat de revocació vàlid"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1523 scd/scdaemon.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1528 scd/scdaemon.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1540 scd/scdaemon.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1574 agent/gpg-agent.c:1621 g10/openfile.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1764 scd/scdaemon.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1786
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1791
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1811
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1816
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1956 scd/scdaemon.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2079 scd/scdaemon.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2226 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2239 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:101
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
-#: tools/gpgconf.c:60
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -649,9 +507,6 @@ msgstr ""
 "@Ordres:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
-#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
-#: tools/symcryptrun.c:156
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -661,92 +516,75 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: agent/protect-tool.c:168
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1173
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "la contrasenya és errònia"
 
-#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 # Parts?  Peces?  ivb
-#: agent/trustlist.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 
-#: agent/trustlist.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "error de lectura: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -758,19 +596,16 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "sí|si"
 
-#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -782,7 +617,6 @@ msgstr ""
 #. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
 #. as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -792,278 +626,221 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:668
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:668
 msgid "Wrong"
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:156
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: agent/findkey.c:194
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
-#: tools/gpgconf-comp.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:870
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: common/http.c:1674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
-#: common/http.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:338
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:406
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:416
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
 #, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
 
 # bolcats de memòria?  ivb
-#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de memòria: %s\n"
 
 # Indi. ivb
-#: common/sysutils.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: common/sysutils.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
 msgid "yes"
 msgstr "sí|si"
 
-#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:76
 msgid "quit"
 msgstr "ix"
 
 # «xX»?  ivb
-#: common/yesno.c:79
 msgid "qQ"
 msgstr "xX"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:113
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:115
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:116
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:117
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "c"
 
-#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:349
 #, c-format
 msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:426
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
-#: common/audit.c:474
 msgid "|audit-log-result|Good"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:477
 msgid "|audit-log-result|Bad"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:479
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:481
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:483
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:485
 msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:487
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not used"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:489
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Okay"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:491
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Skipped"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:493
 #, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Some"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Certificat de revocació vàlid"
 
-#: common/audit.c:733
 #, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
 msgstr ""
 "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
 "\n"
 
-#: common/audit.c:759
 msgid "Data encryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Data available"
 msgstr "La clau és disponible en: "
 
 # Fitxer indi fins final.  Hau!  ivb
 # Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm
-#: common/audit.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Session key created"
 msgstr "%s: s'ha creat l'anell\n"
 
-#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "algorithm: %s"
 msgstr "armadura: %s\n"
@@ -1073,7 +850,6 @@ msgstr "armadura: %s\n"
 # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
 # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
 # encara no m'agraden massa... jm
-#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
@@ -1083,223 +859,177 @@ msgstr ""
 # Gènere?  Nombre?  ivb
 # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
 # uncompressed so we know the gender. jm
-#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
 #, fuzzy
 msgid "seems to be not encrypted"
 msgstr "no és xifrat"
 
-#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
 msgid "Number of recipients"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:825
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "data hash algorithm: %s"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#: common/audit.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signer %d"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 
-#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "attr hash algorithm: %s"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#: common/audit.c:901
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Encryption algorithm supported"
 msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
 
-#: common/audit.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
 
-#: common/audit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Signature available"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 
-#: common/audit.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
-#: common/audit.c:1036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#: common/audit.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature %d"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 
-#: common/audit.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
 msgstr "Certificat de revocació vàlid"
 
-#: common/audit.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
 msgstr ""
 "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
 "\n"
 
-#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "La clau és disponible en: "
 
-#: common/audit.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 msgstr "Certificat correcte"
 
-#: common/audit.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Included certificates"
 msgstr "Certificat invàlid"
 
-#: common/audit.c:1194
 msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
 msgstr "la versió és desconeguda"
 
-#: common/audit.c:1261
 msgid "Gpg-Agent usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1271
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
-#: common/audit.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No help available for `%s'."
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
 
-#: common/helpfile.c:80
 #, fuzzy
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr "error en l'última línia\n"
 
-#: common/gettime.c:503
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "[no establert]"
 
-#: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:418
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: "
 
-#: g10/armor.c:429
 msgid "armor header: "
 msgstr "capçalera d'armadura: "
 
-#: g10/armor.c:442
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n"
 
-#: g10/armor.c:455
 #, fuzzy
 msgid "unknown armor header: "
 msgstr "capçalera d'armadura: "
 
 # És un missatge d'error?  ivb
 # «Anidada» és un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
-#: g10/armor.c:508
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
 
 # FIXME: un-indiar. jm
-#: g10/armor.c:643
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "armadura inesperada:"
 
-#: g10/armor.c:655
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: "
 
-#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
 
-#: g10/armor.c:853
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:887
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:895
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformat\n"
 
-#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:919
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "fí de fitxer prematur (al final)\n"
 
-#: g10/armor.c:923
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "error en l'última línia\n"
 
-#: g10/armor.c:1234
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
 
-#: g10/armor.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "l'armadura és invàlida: la línia és més llarga que %d caràcters\n"
 
-#: g10/armor.c:1243
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "hi ha un caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha "
 "utilitzat un MTA amb errors\n"
 
-#: g10/build-packet.c:976
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1307,76 +1037,57 @@ msgstr ""
 "un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar "
 "amb el signe «=»\n"
 
-#: g10/build-packet.c:988
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n"
 
-#: g10/build-packet.c:994
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1012
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
 msgid "not human readable"
 msgstr "no llegible per humans"
 
-#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la clau secreta no està disponible"
 
-#: g10/card-util.c:90
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
 # Destès? ivb
 # Desatès, sí. jm
-#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
-#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
 
-#: g10/card-util.c:106
 #, fuzzy
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
 
 # Parts?  Peces?  ivb
-#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
 #, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 
-#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
-#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
-#: sm/certreqgen-ui.c:283
 msgid "Your selection? "
 msgstr "La vostra selecció? "
 
-#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 msgid "[not set]"
 msgstr "[no establert]"
 
-#: g10/card-util.c:509
 msgid "male"
 msgstr "home"
 
-#: g10/card-util.c:510
 msgid "female"
 msgstr "dóna"
 
-#: g10/card-util.c:510
 msgid "unspecified"
 msgstr "no especificat"
 
@@ -1384,192 +1095,151 @@ msgstr "no especificat"
 # Probablement és una clau, femení. jm
 # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
 # uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/card-util.c:537
 msgid "not forced"
 msgstr "no forçat"
 
-#: g10/card-util.c:537
 msgid "forced"
 msgstr "forçat"
 
-#: g10/card-util.c:628
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:630
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:632
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:649
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:651
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:669
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:690
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:698
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing `%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:863
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:873
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:909
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "preferències actualitzades"
 
-#: g10/card-util.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
 
-#: g10/card-util.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
 
-#: g10/card-util.c:1041
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#: g10/card-util.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "Empremta digital:"
 
-#: g10/card-util.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#: g10/card-util.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1251
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1267
 msgid ""
 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
 msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 
-#: g10/card-util.c:1294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
 msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 
-#: g10/card-util.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 
-#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
-#: sm/certreqgen-ui.c:194
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
 
-#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1319
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
 msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1361
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
-#: g10/card-util.c:1378
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1577,256 +1247,200 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "La selecció és invàlida.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
 
-#: g10/card-util.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
-#: g10/card-util.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key to card: %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1382
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ix del menú"
 
-#: g10/card-util.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
 # «pantalla» o «ajuda»?  ivb
 # «ajuda», evidentment. jm
-#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1385
 msgid "show this help"
 msgstr "mostra aquesta ajuda"
 
-#: g10/card-util.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "La clau és disponible en: "
 
-#: g10/card-util.c:1687
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1688
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1689
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "canvia la data de caducitat"
 
-#: g10/card-util.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "canvia la confiança"
 
-#: g10/card-util.c:1692
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "mostra empremta"
 
-#: g10/card-util.c:1694
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/card-util.c:1696
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1697
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1698
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1820
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#: g10/card-util.c:1892
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1894
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2292
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
 
-#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3515 g10/keyserver.c:1737
-#: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2483 g10/keyserver.c:1751
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
 
 # Ahà!  Abans «batch» està tal qual.  Cal unificar.  ivb
 # Fet. jm
-#: g10/delkey.c:133
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "no es pot fer això en el mode desatès sense «--yes»\n"
 
-#: g10/delkey.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
 
-#: g10/delkey.c:153
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
 
-#: g10/delkey.c:163
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:173
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "s'ha netejat la informació de la confiança\n"
 
-#: g10/delkey.c:204
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n"
 
-#: g10/delkey.c:206
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-keys» per a eliminar-la primer.\n"
 
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:232
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
 
-#: g10/encode.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
 
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
 
-#: g10/encode.c:485
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/encode.c:510
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
 
-#: g10/encode.c:541
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que "
 "esteu xifrant.\n"
 
-#: g10/encode.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
 
-#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1835,399 +1449,315 @@ msgstr ""
 "forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del "
 "destinatari\n"
 
-#: g10/encode.c:751
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
 
-#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/encode.c:848
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n"
 
-#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "dades xifrades amb %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 
 # És no-wrap?  ivb
 # Com? jm
-#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓ: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
 "simètric.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:145
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problema en tractar amb un paquet xifrat\n"
 
 # Execució de programes remots, o execució remota de programes? jm
-#: g10/exec.c:57
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "no hi ha suport per a l'execució remota de programes\n"
 
-#: g10/exec.c:308
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "les crides a programes externs estan inhabilitades per tindre el fitxer "
 "d'opcions permissos insegurs\n"
 
-#: g10/exec.c:338
 #, fuzzy
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "aquesta plataforma necessita fitxers temporals quan es crida a programes "
 "externs\n"
 
-#: g10/exec.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error del sistema en cridar el programa extern: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "s'ha produït una eixida no natural del programa extern\n"
 
-#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n"
 
-#: g10/exec.c:553
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n"
 
-#: g10/export.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
 "La signatura es marcarà com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/export.c:63
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:65
 #, fuzzy
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
 
-#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 msgstr "revoca una clau secundària"
 
-#: g10/export.c:69
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "la clau secreta és inusable"
 
-#: g10/export.c:71
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:73
 msgid "export keys in an S-expression based format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:338
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: g10/export.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
 
-#: g10/export.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
 
-#: g10/export.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr ""
 "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-#: g10/export.c:537
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
-#: g10/export.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
 
-#: g10/export.c:633
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n"
 
-#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 "hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
 
-#: g10/getkey.c:175
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
 
-#: g10/getkey.c:1113
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "No fingerprint"
 msgstr "Empremta digital:"
 
-#: g10/getkey.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
 "no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
 
-#: g10/getkey.c:2759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
 #, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "crea una signatura separada"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
 msgid "encrypt data"
 msgstr "xifra dades"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una signatura"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
 msgid "list keys"
 msgstr "llista claus"
 
-#: g10/gpg.c:388
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "llista claus i signatures"
 
 # «de les claus» o «de la clau»?  ivb
-#: g10/gpg.c:389
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "comprova les signatures de la claus"
 
 # «dactilars» o «digitals»?  ivb
-#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "llista claus i empremtes digitals"
 
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list secret keys"
 msgstr "llista claus secretes"
 
-#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/gpg.c:393
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificat de revocació"
 
-#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell públic"
 
-#: g10/gpg.c:397
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell secret"
 
-#: g10/gpg.c:398
 msgid "sign a key"
 msgstr "signa una clau"
 
-#: g10/gpg.c:399
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signa una clau localment"
 
-#: g10/gpg.c:400
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signa o edita una clau"
 
-#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: g10/gpg.c:404
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claus"
 
-#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
 
-#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
 
-#: g10/gpg.c:408
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
 
-#: g10/gpg.c:410
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus"
 
-#: g10/gpg.c:415
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fon claus"
 
-#: g10/gpg.c:418
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:419
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:420
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:429
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
-#: g10/gpg.c:436
 #, fuzzy
 msgid "print message digests"
 msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
 
-#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
 
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
 
-#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
 
-#: g10/gpg.c:462
 #, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
 
-#: g10/gpg.c:468
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa el mode de text canònic"
 
-#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
 
-#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no fa cap canvi"
 
-#: g10/gpg.c:502
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "pregunta abans de sobreescriure"
 
-#: g10/gpg.c:554
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -2238,7 +1768,6 @@ msgstr ""
 # Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman
 # en el manual original de PGP.  A, B, C...  ivb
 # En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm
-#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -2258,11 +1787,9 @@ msgstr ""
 " --list-keys [noms]         mostra claus\n"
 " --fingerprint [noms]       mostra empremtes digitals\n"
 
-#: g10/gpg.c:836
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: g10/gpg.c:839
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2277,7 +1804,6 @@ msgstr ""
 # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
 # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
 # encara no m'agraden massa... jm
-#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -2285,594 +1811,466 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmes suportats:\n"
 
-#: g10/gpg.c:853
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Clau pública: "
 
-#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Xifratge: "
 
-#: g10/gpg.c:867
 msgid "Hash: "
 msgstr "Dispersió: "
 
-#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compressió: "
 
-#: g10/gpg.c:944
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
 
-#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#: g10/gpg.c:1176
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n"
 
 # Indi. ivb
-#: g10/gpg.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
 # Indi. ivb
-#: g10/gpg.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
 # Indi. ivb
-#: g10/gpg.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1699
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1701
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1705
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1709
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/gpg.c:1713
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1715
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1717
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
 
-#: g10/gpg.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1855
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:1948
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4198
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
 
-#: g10/gpg.c:2659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2669
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2672
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2682
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2692
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2700
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2702
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2706
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2710
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2712
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2716
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2720
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2722
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2739
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:2928
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
 
 # FIXME: preferència? jm
 # Ho discutírem en la llista, segur.  Deu ser als arxius.  ivb
-#: g10/gpg.c:3030
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3039
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 # clares -> en clar?  ivb
-#: g10/gpg.c:3071
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:3077
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:3083
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
 "habilitat.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3096
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3181
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3196
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3198
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3200
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3202
 #, fuzzy
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3204
 #, fuzzy
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3207
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
 
-#: g10/gpg.c:3211
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3218
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:3222
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:3226
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:3230
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n"
 
-#: g10/gpg.c:3263
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3406
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3417
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n"
 
-#: g10/gpg.c:3438
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3445
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3457
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3470
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3472
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3493
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3506
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3523
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3546
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3555
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3580
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:3588
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3592
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3613
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
 
-#: g10/gpg.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "--passwd <user-id>"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/gpg.c:3716
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3718
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3720
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3731
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3741
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3792
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3800
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3890
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#: g10/gpg.c:4005
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/gpg.c:4009
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4323
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4325
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4358
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/gpgv.c:74
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 msgstr "pren les claus d'aquest anell"
 
-#: g10/gpgv.c:76
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís"
 
-#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
 
-#: g10/gpgv.c:117
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 # Werner FIXME: should it use «Usage»?
-#: g10/gpgv.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
@@ -2881,322 +2279,256 @@ msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "Comprova signatures amb claus conegudes amb confiança\n"
 
-#: g10/helptext.c:72
 msgid "No help available"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible"
 
-#: g10/helptext.c:82
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
 
-#: g10/import.c:94
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:96
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:98
 #, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
-#: g10/import.c:100
 #, fuzzy
 msgid "create a public key when importing a secret key"
 msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
 
-#: g10/import.c:102
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:104
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
 msgstr "la clau secreta és inusable"
 
-#: g10/import.c:106
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "es descarta un bloc de tipus %d\n"
 
-#: g10/import.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
 
-#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                sense ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "              importades: %lu"
 
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "          no modificades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "       ID d'usuaris nous: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "          subclaus noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        signatures noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "       noves revocacions: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr " claus privades llegides: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "claus privades importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claus privades no canviades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "              importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "        signatures noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr " claus privades llegides: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:650
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
-#: g10/import.c:677
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:690
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:692
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:716
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:769 g10/import.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 
-#: g10/import.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
 
-#: g10/import.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "clau %08lX: l'ID no és vàlid\n"
 
-#: g10/import.c:821
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autosignatura\n"
 
-#: g10/import.c:831 g10/import.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n"
 
-#: g10/import.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
 
-#: g10/import.c:846
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
 
-#: g10/import.c:851 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:855 g10/import.c:955 g10/import.c:1222 g10/import.c:1367
-#: g10/import.c:2497 g10/import.c:2519
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/import.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n"
 
-#: g10/import.c:915 g10/import.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:923 g10/import.c:1331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» 1 ID d'usuari nou\n"
 
-#: g10/import.c:968
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n"
 
-#: g10/import.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» 1 signatura nova\n"
 
-#: g10/import.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n"
 
-#: g10/import.c:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» 1 subclau nova\n"
 
-#: g10/import.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d subclaus noves\n"
 
-#: g10/import.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n"
 
-#: g10/import.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n"
 
-#: g10/import.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n"
 
-#: g10/import.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n"
 
-#: g10/import.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
 
-#: g10/import.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1216 g10/import.c:2512
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
 
-#: g10/import.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
 
-#: g10/import.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
@@ -3206,22 +2538,18 @@ msgstr ""
 # O «rebutjara»? ivb
 # Per tots els canvis d'anglicisme «ignorat» -> «es descarta»,
 # «es rebutja» està bé. jm
-#: g10/import.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s: es rebutja\n"
 
-#: g10/import.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocació «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
 
-#: g10/import.c:1467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -3229,200 +2557,161 @@ msgstr ""
 "s»\n"
 "\n"
 
-#: g10/import.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:1486 g10/import.c:1512 g10/import.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n"
 
-#: g10/import.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
 
-#: g10/import.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
 
-#: g10/import.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
 
-#: g10/import.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple\n"
 
-#: g10/import.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocació\n"
 
-#: g10/import.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "clau %08lX: Subclau de revocació no vàlida\n"
 
-#: g10/import.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocació múltiples\n"
 
-#: g10/import.c:1621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '"
 
-#: g10/import.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n"
 
-#: g10/import.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: la signatura és inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clau %08lX: el certificat de revocació és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
 "clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
 
-#: g10/import.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
 
-#: g10/import.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
 "08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està "
 "present.\n"
 
-#: g10/import.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
 
-#: g10/import.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
 
-#: g10/import.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
-#: g10/import.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
-#: g10/keydb.c:181
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:187
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
 
-#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:265
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[revocació]"
 
-#: g10/keyedit.c:266
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autosignatura]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 signatura errònia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d signatures errònies\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
 
-#: g10/keyedit.c:356
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:358
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3434,65 +2723,51 @@ msgstr ""
 "verificar les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n"
 "comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Hi confie marginalment\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Hi confie plenament\n"
 
-#: g10/keyedit.c:438
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:454
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:598
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) "
 
 # O no s'ha pogut? ivb
 # FIXME: comprovar context. jm
-#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1791
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  No es pot signar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:626
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» ha caducat."
 
-#: g10/keyedit.c:654
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» no està autosignat."
 
-#: g10/keyedit.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» no està autosignat."
 
-#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Signar realment? "
 
-#: g10/keyedit.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -3501,11 +2776,9 @@ msgstr ""
 "La vostra signatura en «%s»\n"
 "és una signatura d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:715
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Voleu ascendir-la a una autosignatura OpenPGP? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3514,11 +2787,9 @@ msgstr ""
 "La vostra signatura actual en «%s»\n"
 "ha caducat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:733
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reemplaçar la caducada? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3527,54 +2798,43 @@ msgstr ""
 "La vostra signatura en «%s»\n"
 "és una signatura local.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "«%s» ja estava signada localment amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "«%s» ja estava signada amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:787
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Voleu signarla un altre cop, de tota manera? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:824
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "La clau ha caducat!"
 
-#: g10/keyedit.c:842
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Aquesta clau caducarà el %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:848
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:888
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:890
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:915
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -3584,32 +2844,26 @@ msgstr ""
 "pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu què \n"
 "contestar, entreu «0».\n"
 
-#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) No vaig a contestar.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) No ho he comprovat en absolut.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) He fet algunes comprovacions.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Seleccioneu una opció (introduïu «?» per obtindre més informació):"
 
-#: g10/keyedit.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -3618,100 +2872,82 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu signar aquesta clau\n"
 "amb la vostra clau: \""
 
-#: g10/keyedit.c:963
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Açò serà una autosignatura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:969
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "AVÍS: la signatura no es marcarà com a inexportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:977
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "AVÍS: la signatura no es marcarà com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:987
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:994
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "La signatura es marcarà com a irrevocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "No he comprovat aquesta clau en absolut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "He fet algunes comprovacions a aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "He comprovat aquesta clau amb molta cura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Signar realment? "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4966 g10/keyedit.c:5057 g10/keyedit.c:5121
-#: g10/keyedit.c:5182 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La clau està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1186
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1192
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3719,11 +2955,9 @@ msgstr ""
 "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
 
-#: g10/keyedit.c:1212
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3732,65 +2966,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
-#: g10/keyedit.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
 
-#: g10/keyedit.c:1298
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
 msgid "save and quit"
 msgstr "desa i ix"
 
-#: g10/keyedit.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "mostra empremta"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "llista claus i ID"
 
 # Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents...  ivb
 # Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcció. jm
-#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "select user ID N"
 msgstr "tria l'ID d'usuari N"
 
 # Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents...  ivb
 # Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcció. jm
-#: g10/keyedit.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "tria l'ID d'usuari N"
 
-#: g10/keyedit.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "revoca signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:1397
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "signa la clau localment"
 
-#: g10/keyedit.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1406
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1410
 msgid "add a user ID"
 msgstr "afegeix un ID d'usuari"
 
@@ -3798,153 +3019,121 @@ msgstr "afegeix un ID d'usuari"
 # Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en minúscules, que en tot
 # el menú està tot en minúscules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
 # i no hem unificat en català. Potser li ho diré a Werner. jm.
-#: g10/keyedit.c:1412
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "afegeix un photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "esborra un ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1425
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1427
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "esborra una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "afegeix una clau de revocació"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr ""
 "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques"
 
-#: g10/keyedit.c:1444
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "llista les preferències (expert)"
 
-#: g10/keyedit.c:1446
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "llista les preferències (detallat)"
 
-#: g10/keyedit.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr ""
 "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: g10/keyedit.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr ""
 "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: g10/keyedit.c:1457
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: g10/keyedit.c:1461
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "canvia la confiança"
 
-#: g10/keyedit.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revoca un ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revoca una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "activa una clau"
 
-#: g10/keyedit.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "desactiva una clau"
 
 # Igual que dalt.  ivb
 # Idem :) jm
-#: g10/keyedit.c:1473
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "mostra el photo ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1475
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1477
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1619
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1702
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1710
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1729
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3952,247 +3141,194 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1779
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "La clau està revocada."
 
-#: g10/keyedit.c:1798
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "la classe de signatura és desconeguda"
 
-#: g10/keyedit.c:1837
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1861
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1863
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1864
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1917
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1957
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2012
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
 
-#: g10/keyedit.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:2133
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "estableix la llista de preferències"
 
-#: g10/keyedit.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
 
-#: g10/keyedit.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu actualitzar les preferències? "
 
-#: g10/keyedit.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Voleu desar els canvis? "
 
-#: g10/keyedit.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Voleu eixir sense desar? "
 
-#: g10/keyedit.c:2266
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2280
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2446
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resum: "
 
-#: g10/keyedit.c:2497
 msgid "Features: "
 msgstr "Funcionalitats: "
 
-#: g10/keyedit.c:2508
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notació: "
 
-#: g10/keyedit.c:2753
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
 
 # Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
 # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
-#: g10/keyedit.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
 
 # Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
 # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
-#: g10/keyedit.c:2833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2839
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (sensible)"
 
-#: g10/keyedit.c:2855 g10/keyedit.c:2911 g10/keyedit.c:2972 g10/keyedit.c:2987
-#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2858 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revocada]"
 
-#: g10/keyedit.c:2860 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2913 g10/keyedit.c:2974 g10/keyedit.c:2989
-#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
-#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2864
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confiança: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2883
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2890
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-#: g10/keyedit.c:2918 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2942
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -4200,19 +3336,14 @@ msgstr ""
 "Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no és necessàriament\n"
 "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3006 g10/keyedit.c:3352 g10/keyserver.c:542
-#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revocada]"
 
-#: g10/keyedit.c:3008 g10/keyedit.c:3354 g10/keyserver.c:546
-#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:3073
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -4222,7 +3353,6 @@ msgstr ""
 "assumida.\n"
 
 # Photo ID com abans.  ivb
-#: g10/keyedit.c:3134
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -4231,78 +3361,62 @@ msgstr ""
 "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
 "algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3139 g10/keyedit.c:3474
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3145
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n"
 
 # Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)?  ivb
 # Hmm. Sí... (s/N/x) jm
-#: g10/keyedit.c:3285
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:3295
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invàlida? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:3299
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)"
 
-#: g10/keyedit.c:3305
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
 
 # Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keyedit.c:3319
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n"
 
 # Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keyedit.c:3320
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3323
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3356 g10/trustdb.c:1732
 msgid "invalid"
 msgstr "invàlida"
 
-#: g10/keyedit.c:3358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3469
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -4311,283 +3425,223 @@ msgstr ""
 "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n"
 "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3480
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3500
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: "
 
-#: g10/keyedit.c:3525
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3540
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3562
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3587
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3648
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3654
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3658
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3661
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3707
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3723
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3807
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3970
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4009 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4239 g10/keyedit.c:4380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4180
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4260
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4261
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4323
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notació de signatura: "
 
-#: g10/keyedit.c:4472
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4544
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID d'usuari: «"
 
-#: g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4872 g10/keyedit.c:4915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr ""
 "»\n"
 "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4780 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4917
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (no-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:4784
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4788
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) "
 
 # (s/N) ivb
 # S! jm
-#: g10/keyedit.c:4792
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4843
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4875
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (no-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:4882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revocat per %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4904
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n"
 
 # (s/N)?  ivb
-#: g10/keyedit.c:4924
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4954
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5024
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5041
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n"
 
-#: g10/keygen.c:282
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
 
-#: g10/keygen.c:284
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
 
-#: g10/keygen.c:286
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
 
-#: g10/keygen.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
 
-#: g10/keygen.c:910
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "s'està escrivint una signatura directa\n"
 
-#: g10/keygen.c:952
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "s'està escrivint l'autosignatura\n"
 
-#: g10/keygen.c:1009
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n"
 
-#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
-#: g10/keygen.c:3269
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
-#: g10/keygen.c:3275
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1335
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "xifra dades"
 
-#: g10/keygen.c:1567
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -4601,104 +3655,83 @@ msgstr ""
 #. a = Toggle authentication capability
 #. q = Finish
 #.
-#: g10/keygen.c:1585
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1608
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1612
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1617
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1620
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1623
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1626
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgstr "   (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1694
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (només signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1699
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1812
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1925
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4714,7 +3747,6 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
 "      <n>y = la clau caduca als n anys\n"
 
-#: g10/keygen.c:1936
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4730,42 +3762,34 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
 "      <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
 
-#: g10/keygen.c:1959
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "el valor no és vàlid\n"
 
-#: g10/keygen.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s no caduca en absolut\n"
 
-#: g10/keygen.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "%s no caduca en absolut\n"
 
-#: g10/keygen.c:1995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s caduca el %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
 
 # Amb «it» es refereix a les dates?  ivb
 # Això vaig entendre jo. jm
-#: g10/keygen.c:2000
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4773,12 +3797,10 @@ msgstr ""
 "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
 "Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "És correcte? (s/n)"
 
-#: g10/keygen.c:2063
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -4789,7 +3811,6 @@ msgstr ""
 #. but you should keep your existing translation.  In case
 #. the new string is not translated this old string will
 #. be used.
-#: g10/keygen.c:2078
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4806,44 +3827,34 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2097
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nom i cognoms: "
 
-#: g10/keygen.c:2105
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
 
-#: g10/keygen.c:2107
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
 
-#: g10/keygen.c:2109
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
 
-#: g10/keygen.c:2117
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adreça electrònica: "
 
-#: g10/keygen.c:2123
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "No és una adreça vàlida\n"
 
-#: g10/keygen.c:2131
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentari: "
 
-#: g10/keygen.c:2137
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
 
-#: g10/keygen.c:2159
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4854,11 +3865,9 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2170
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
 
-#: g10/keygen.c:2185
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4875,23 +3884,18 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2201
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoXx"
 
-#: g10/keygen.c:2211
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
 
-#: g10/keygen.c:2212
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
 
-#: g10/keygen.c:2231
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Corregiu l'error primer\n"
 
-#: g10/keygen.c:2273
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4899,19 +3903,16 @@ msgstr ""
 "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2276
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
-#: g10/keygen.c:2292
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2298
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4923,7 +3924,6 @@ msgstr ""
 "useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4935,53 +3935,43 @@ msgstr ""
 "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
 "d'aconseguir prou entropia.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
 
-#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 # Potser no hi haja cap anell! ivb
-#: g10/keygen.c:3598
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3605
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr ""
 "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:3625
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3633
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3661
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3672
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -4990,13 +3980,11 @@ msgstr ""
 "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
 "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
 # Werner FIXME: Use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5005,7 +3993,6 @@ msgstr ""
 "amb el rellotge)\n"
 
 # Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"